1 00:00:36,069 --> 00:00:40,073 (リゼル)ここの朝食は 本当に おいしいですね。 2 00:00:40,073 --> 00:00:44,745 (ジル)前に いたとこのと 似ても似つかねえだろ? 味付け。 3 00:00:44,745 --> 00:00:48,048 全然 違いますけど どちらも絶品です。 4 00:00:48,048 --> 00:00:50,083 満喫してるな。 5 00:00:50,083 --> 00:00:52,119 休暇ですから。 6 00:00:52,119 --> 00:00:55,989 失礼! これは 憲兵長さん➡ 7 00:00:55,989 --> 00:00:57,524 どうしました? 8 00:00:57,524 --> 00:01:00,193 こちらに 貴族と 身分を偽る男が➡ 9 00:01:00,193 --> 00:01:02,729 宿泊しているとの報告を受けた。 10 00:01:02,729 --> 00:01:04,698 えぇ? ちょいと➡ 11 00:01:04,698 --> 00:01:08,135 うちのお客さんに 変な疑い かけられちゃ困るよ! 12 00:01:08,135 --> 00:01:12,205 真相を確かめるために ここを 通していただきたい。 13 00:01:15,542 --> 00:01:18,679 はぁ…。 おい 固まってんぞ。 14 00:01:18,679 --> 00:01:20,847 固まってますね。 15 00:01:20,847 --> 00:01:24,051 たいへん 失礼いたしました! 16 00:01:24,051 --> 00:01:27,187 街に 訪問中の貴族はいないと 聞いていたもので➡ 17 00:01:27,187 --> 00:01:29,222 なんという ご無礼を! 18 00:01:29,222 --> 00:01:34,594 お気になさらず 私は 貴族ではないので。 はぁ? 19 00:01:34,594 --> 00:01:37,597 冒険者です。 ウソをつくな! 20 00:04:23,530 --> 00:04:27,534 抜けるような青空 心地よい風。 21 00:04:27,534 --> 00:04:31,037 まさに 冒険日和ですね。 22 00:04:31,037 --> 00:04:33,974 まだ 王都が見えてるけどな。 23 00:04:33,974 --> 00:04:38,545 改めて 私に ご教授 よろしくお願いいたします。 24 00:04:38,545 --> 00:04:42,048 おい その話し方 どうにかしろ。 25 00:04:42,048 --> 00:04:44,084 というと? 26 00:04:44,084 --> 00:04:46,119 冒険者には なじまねえぞ。 27 00:04:46,119 --> 00:04:50,056 なるほど… なら➡ 28 00:04:50,056 --> 00:04:54,060 俺に いろいろ教えてくださいね。 29 00:04:54,060 --> 00:04:57,063 それも 似合わねえな。 えっ? 30 00:04:57,063 --> 00:05:00,534 んっ? おい あそこ。 んっ? 31 00:05:03,870 --> 00:05:06,873 ああ よく 見つけられますね。 32 00:05:06,873 --> 00:05:08,875 慣れだ 慣れ。 33 00:05:08,875 --> 00:05:11,378 大きいネズミですね。 34 00:05:11,378 --> 00:05:13,380 草原ネズミ 魔物。 35 00:05:13,380 --> 00:05:17,050 あれを 10匹 討伐すりゃ 今日の依頼は 終了。 36 00:05:17,050 --> 00:05:19,519 逃げ足が速いから まず…。 37 00:05:27,527 --> 00:05:30,530 やりました? 大丈夫そうですね。 38 00:05:30,530 --> 00:05:34,034 どうして お前は 人を 驚かさずにいられねえんだ。 39 00:05:34,034 --> 00:05:37,070 えっ すみません 驚きました? 40 00:05:37,070 --> 00:05:41,708 こんなもんが いきなり現れて 攻撃したら 誰だって驚くだろ。 41 00:05:41,708 --> 00:05:45,545 こちらの銃は 鉛の弾を飛ばすんですよね。 42 00:05:45,545 --> 00:05:49,382 ああ 使いにくすぎて 誰も使わねえって 有名…。 43 00:05:49,382 --> 00:05:51,384 俺のは こう…。 44 00:05:58,692 --> 00:06:03,697 君が驚いたの 今度は わかりました。 てめえな。 45 00:06:03,697 --> 00:06:07,200 これの弾は 鉛ではなく 魔力です。 46 00:06:11,705 --> 00:06:13,673 どんどん いきましょう。 47 00:06:18,044 --> 00:06:20,380 んっ? 48 00:06:20,380 --> 00:06:22,382 依頼 迷宮品➡ 49 00:06:22,382 --> 00:06:26,686 依頼人 迷宮品コレクター カッコ 仮? 50 00:06:26,686 --> 00:06:29,856 匿名ってことだろ。 なるほど。 51 00:06:29,856 --> 00:06:33,360 迷宮5階までの物に限る。 52 00:06:33,360 --> 00:06:37,864 要鑑定書… 基本報酬は 銀貨10枚。 53 00:06:37,864 --> 00:06:41,034 迷宮5階までっつうなら ランクも妥当➡ 54 00:06:41,034 --> 00:06:44,204 報酬も この条件なら いいほうだな。 55 00:06:44,204 --> 00:06:46,206 なら これにしましょう。 56 00:06:51,211 --> 00:06:54,714 こんにちは スタッドくん。 (スタッド)こんにちは。 57 00:06:59,219 --> 00:07:01,187 こちらを お願いします。 58 00:07:03,256 --> 00:07:05,358 それでは 依頼の登録を行います。 59 00:07:05,358 --> 00:07:07,360 ご質問は? 60 00:07:07,360 --> 00:07:10,363 これ 本当に なんでもいいんですか? 61 00:07:10,363 --> 00:07:13,366 はい 迷宮にしかない物でしたら➡ 62 00:07:13,366 --> 00:07:15,702 本当に なんでもいいようです。 63 00:07:15,702 --> 00:07:18,204 ところで➡ 64 00:07:18,204 --> 00:07:20,707 彼らは 何をしているんですか? 65 00:07:20,707 --> 00:07:25,712 (スタッド)数日前に 新しい迷宮が 発見されたので その対策かと。 66 00:07:25,712 --> 00:07:29,716 彼らにとっては 手ごわいらしく 最近は ずっと ああです。 67 00:07:29,716 --> 00:07:33,753 だからって 無言で 机 にらんでてどうすんだよ。 68 00:07:33,753 --> 00:07:35,855 手ごわいのは 魔物ではなく➡ 69 00:07:35,855 --> 00:07:38,024 謎解きです。 謎解き? 70 00:07:38,024 --> 00:07:42,195 手ごわい 謎だらけの迷宮らしく 写して持ち帰っては➡ 71 00:07:42,195 --> 00:07:44,698 ああして 躍起になっているようです。 72 00:07:44,698 --> 00:07:47,067 踏破報酬狙いか。 73 00:07:47,067 --> 00:07:49,069 踏破報酬? 74 00:07:49,069 --> 00:07:54,140 最初に 踏破したやつだけに出る 迷宮からの報酬。 75 00:07:54,140 --> 00:07:57,377 くわえて 初踏破は ランクにも影響するので➡ 76 00:07:57,377 --> 00:07:59,846 依頼を受ける 冒険者が足りません。 77 00:07:59,846 --> 00:08:04,517 やっぱり 皆さん 依頼より 迷宮が優先なんですね。 78 00:08:04,517 --> 00:08:07,354 新しい迷宮が見つかると 余計にな。 79 00:08:07,354 --> 00:08:11,891 あなたも あの迷宮に行くなら 机をのぞいたほうが いいかと。 80 00:08:11,891 --> 00:08:15,195 迷宮の 最初の暗号文が 置かれています。 81 00:08:15,195 --> 00:08:17,864 どうします? やめとけ。 82 00:08:17,864 --> 00:08:20,367 今 決めた迷宮に行くぞ。 83 00:08:20,367 --> 00:08:22,702 (スタッド)手続きが 終わりました。 84 00:08:22,702 --> 00:08:26,606 お気をつけて。 ありがとうございます。 85 00:08:30,877 --> 00:08:32,879 暗号文だけ 気になるので➡ 86 00:08:32,879 --> 00:08:36,383 ちょっと のぞいていいですか? ああ。 87 00:08:36,383 --> 00:08:38,518 (アイン)うぅ…。 88 00:08:38,518 --> 00:08:40,520 失礼しますね。 うわっ! 89 00:08:40,520 --> 00:08:43,023 おお…。 90 00:08:43,023 --> 00:08:47,694 おもしろい暗号ですね よく 考えられてる。 91 00:08:47,694 --> 00:08:50,864 解けたんなら 行くぞ。 はい。 はぁ? 92 00:08:50,864 --> 00:08:55,735 すみません 一瞬 あなたの メモの内容が見えちゃったので。 93 00:08:55,735 --> 00:08:57,771 なぁ… あっ ああ…。 94 00:08:57,771 --> 00:09:01,307 古代文字の数字です きれいな並びですよ。 95 00:09:01,307 --> 00:09:05,011 おい 行くぞ。 お待たせしました。 96 00:09:05,011 --> 00:09:08,882 お おい 何 言われた? 情報 盗まれたか? 97 00:09:08,882 --> 00:09:11,317 あっ いや 盗まれたっつうか➡ 98 00:09:11,317 --> 00:09:13,286 その逆…。 99 00:09:18,291 --> 00:09:23,363 《さっきの古代文字 よく知っている物だった…。 100 00:09:23,363 --> 00:09:25,365 この世界は➡ 101 00:09:25,365 --> 00:09:27,667 未来か 過去だったりするのかな…》 102 00:09:30,637 --> 00:09:33,306 あんま 余計なことすんじゃねえよ。 103 00:09:33,306 --> 00:09:36,309 変に 巻き込まれるぞ。 嫌だな~。 104 00:09:36,309 --> 00:09:39,379 巻き込まれるかどうかくらい 自分で選べますよ。 105 00:09:42,315 --> 00:09:45,585 これが 迷宮ですか。 ああ。 106 00:09:58,765 --> 00:10:00,800 迷宮品。 107 00:10:00,800 --> 00:10:04,137 迷宮で出る 迷宮特有の品。 108 00:10:04,137 --> 00:10:09,976 宝探し… で いいんですよね? 109 00:10:09,976 --> 00:10:13,780 ああ 確実に 出るわけじゃねえけど。 110 00:10:13,780 --> 00:10:15,949 運でしょうか? 111 00:10:15,949 --> 00:10:18,985 完全ランダムだから 歩くしかねえな。 112 00:10:18,985 --> 00:10:22,155 最下層に ボスがいるんですよね? 113 00:10:22,155 --> 00:10:24,324 ここのは そう強くねえけどな。 114 00:10:33,633 --> 00:10:37,937 なんで ジルには反応しないで 俺には 反応したんでしょう? 115 00:10:37,937 --> 00:10:39,939 第一声が それか? 116 00:10:39,939 --> 00:10:43,143 ああ すみません ありがとうございます。 117 00:10:43,143 --> 00:10:47,313 冷静だな。 それが 唯一の長所なので。 118 00:10:47,313 --> 00:10:49,616 それで なんでだと思います? 119 00:10:49,616 --> 00:10:53,419 さあな ちょうどいい位置に 頭が来ただけだろ。 120 00:10:55,455 --> 00:10:58,291 ああいう ワナにも 反応できるようにしとけ。 121 00:10:58,291 --> 00:11:01,628 ジルがいるから 全力で 気を抜いていたんです。 122 00:11:01,628 --> 00:11:03,630 抜くなよ。 123 00:11:05,632 --> 00:11:08,034 おっ。 んっ? あっ。 124 00:11:08,034 --> 00:11:11,504 2階で出んなら 運がいいほうか。 125 00:11:18,278 --> 00:11:20,813 魔物が入ってたりも するんですよね? 126 00:11:20,813 --> 00:11:22,782 たまにな。 127 00:11:27,287 --> 00:11:29,289 これは…。 128 00:11:31,624 --> 00:11:33,793 (ジャッジ)いらっしゃいま…。 129 00:11:33,793 --> 00:11:35,962 どうも また 来ました。 130 00:11:35,962 --> 00:11:39,966 おい そう 毎度毎度 人を固めんじゃねえよ。 131 00:11:39,966 --> 00:11:43,136 それ 俺のせいにされるの すごく 不本意です。 132 00:11:43,136 --> 00:11:46,306 あの 今日は どのような? 133 00:11:46,306 --> 00:11:50,310 迷宮品を 鑑定してほしくて。 迷宮品? 134 00:11:50,310 --> 00:11:52,478 俺 冒険者なんです。 135 00:11:52,478 --> 00:11:54,647 えっ…。 136 00:11:54,647 --> 00:11:57,617 (ジャッジ)珍しいのが 出ましたね。 137 00:11:57,617 --> 00:12:00,987 どうでしょう? 金貨1枚 いきそうですか? 138 00:12:00,987 --> 00:12:06,059 人によっては たぶん 金貨5枚は出す と思います。 139 00:12:06,059 --> 00:12:09,295 んっ? ああ マニアか…。 140 00:12:09,295 --> 00:12:12,298 (ジャッジ)はい 迷宮産の ぬいぐるみって➡ 141 00:12:12,298 --> 00:12:14,267 コレクターが 多いんです。 142 00:12:14,267 --> 00:12:17,971 一体で 金貨2枚 一対で 5枚くらいは。 143 00:12:17,971 --> 00:12:22,976 ただ 普通に 迷宮品として見れば やっぱり 低ランクなので…。 144 00:12:22,976 --> 00:12:25,345 いかにも 実用性ねえだろ。 145 00:12:25,345 --> 00:12:28,448 確かに ただの ぬいぐるみですしね。 146 00:12:28,448 --> 00:12:32,652 よければ その… うちで買い取れるので。 147 00:12:32,652 --> 00:12:38,024 いえ 迷宮品としての値段で 鑑定書をください。 わかりました。 148 00:12:38,024 --> 00:12:41,961 これって むき出しのまま 渡してもいいんですか? 149 00:12:41,961 --> 00:12:44,130 適当な箱に入れとけ。 150 00:12:44,130 --> 00:12:47,800 じゃあ ついでに ラッピングも してもらえますか? 151 00:12:47,800 --> 00:12:51,137 せっかくの ぬいぐるみですし。 えっ? 152 00:12:51,137 --> 00:12:53,139 リボンは そうですね➡ 153 00:12:53,139 --> 00:12:55,174 赤いの ありますか? はい! 154 00:12:55,174 --> 00:12:58,211 結びは ダブルリボンで…。 はい! 155 00:12:58,211 --> 00:13:01,814 てめえは どうして 意味ねえことに 力 入れんだ? 156 00:13:01,814 --> 00:13:03,783 遊び心です。 157 00:13:18,998 --> 00:13:21,000 朝の 若いパーティ? 158 00:13:21,000 --> 00:13:24,137 はい ギルドで 暗号について話した。 159 00:13:24,137 --> 00:13:27,640 詳しくは知らねえ ランクは たぶん C。 160 00:13:27,640 --> 00:13:30,943 伸びしろは? はぁ~。 161 00:13:30,943 --> 00:13:33,479 Bに上がるには まだ かかるな。 162 00:13:33,479 --> 00:13:35,615 う~ん…。 163 00:13:35,615 --> 00:13:38,317 あいつら 欲しいのか? 164 00:13:38,317 --> 00:13:41,954 いえ 片手間とはいえ どうせ 投資するなら➡ 165 00:13:41,954 --> 00:13:44,957 先のある子たちが いいでしょう? あぁ? 166 00:13:46,959 --> 00:13:48,961 来ましたね。 167 00:13:50,997 --> 00:13:53,366 うわさをすれば…。 168 00:14:57,296 --> 00:14:59,298 (ほえ声) 169 00:15:02,969 --> 00:15:05,471 それで ご用件は? 170 00:15:05,471 --> 00:15:07,473 俺は リーダーのアイン。 171 00:15:07,473 --> 00:15:09,776 朝の あんたの助言のおかげで➡ 172 00:15:09,776 --> 00:15:12,979 今 あの迷宮では 俺たちが トップに立ってる。 173 00:15:12,979 --> 00:15:15,448 それは おめでとうございます。 174 00:15:15,448 --> 00:15:19,452 そのまま 最下層に 一番乗りできるといいですね。 175 00:15:21,954 --> 00:15:25,792 それで あんたに 相談がある。 んっ? 176 00:15:25,792 --> 00:15:29,462 また 進めなくなった 力を貸してくれ。 177 00:15:29,462 --> 00:15:32,832 そうですね…。 178 00:15:32,832 --> 00:15:35,635 踏破報酬➡ 179 00:15:35,635 --> 00:15:37,637 その 5割で 手を打ちましょう。 180 00:15:37,637 --> 00:15:40,640 なっ… ふざけんじゃねえ! 181 00:15:40,640 --> 00:15:42,642 足元見んにも 程があんだろ! 182 00:15:42,642 --> 00:15:45,044 じゃあ 聞きますけど➡ 183 00:15:45,044 --> 00:15:48,447 謎を解いてあげて 君たちを いちばんに➡ 184 00:15:48,447 --> 00:15:52,118 最下層まで 送り込んであげて それで? 185 00:15:52,118 --> 00:15:55,788 もう 用済みだ ありがとう で 済むとでも? 186 00:15:55,788 --> 00:15:57,790 もちろん 対価は払う。 187 00:15:57,790 --> 00:16:00,126 それでも 5割は多すぎる! 188 00:16:00,126 --> 00:16:02,161 そうでしょうか? 189 00:16:02,161 --> 00:16:04,463 1つ 勘違いしているようですけど。 190 00:16:04,463 --> 00:16:07,333 っんだよ! 君たちは➡ 191 00:16:07,333 --> 00:16:10,403 俺に 譲歩を求められる 立場じゃないってこと➡ 192 00:16:10,403 --> 00:16:12,371 わかってます? 193 00:16:14,974 --> 00:16:18,644 明日 挑戦しに行ってもいいんですよ? 194 00:16:20,646 --> 00:16:23,282 悪ぃ やり直す! 195 00:16:23,282 --> 00:16:27,286 俺たちは ダンジョン初踏破の名誉が欲しい。 196 00:16:27,286 --> 00:16:29,322 報酬は? 197 00:16:29,322 --> 00:16:32,792 5割 払う! いや 5割もらう! くれ! 198 00:16:32,792 --> 00:16:34,794 俺たちからも 頼む! 199 00:16:34,794 --> 00:16:36,796 ぜってえ 最初に踏破する! 200 00:16:36,796 --> 00:16:38,965 協力してくれ! 201 00:16:38,965 --> 00:16:40,967 ジル? 202 00:16:40,967 --> 00:16:42,969 好きにしろ。 203 00:16:42,969 --> 00:16:45,972 取引成立 ですね。 204 00:16:45,972 --> 00:16:47,974 (4人)お~っし! 205 00:16:47,974 --> 00:16:50,877 おい 起きろ。 206 00:16:50,877 --> 00:16:52,778 んん…。 207 00:16:52,778 --> 00:16:54,947 いつものが来てる。 208 00:16:54,947 --> 00:16:56,983 はよざいまっす! 209 00:16:56,983 --> 00:17:00,453 あっ リゼルさん これ 起きてるっすか? 210 00:17:00,453 --> 00:17:04,457 ギリギリだな。 おっ ウッス! 211 00:17:07,793 --> 00:17:11,464 昨日の帰りに 寄ってくれればいいのに…。 212 00:17:11,464 --> 00:17:14,634 (アイン)昨日は 俺ら すげえ頑張ったんすよ。 213 00:17:14,634 --> 00:17:16,802 新しい階が ひたすら 迷路だったんで➡ 214 00:17:16,802 --> 00:17:20,473 メッチャ歩いて 自力で進んだら 夜中になって➡ 215 00:17:20,473 --> 00:17:23,142 魔物 すっげえ出たし…。 216 00:17:23,142 --> 00:17:25,144 んっ? んっ なんすか? 217 00:17:25,144 --> 00:17:27,480 俺 暗号は さっぱりっすよ。 218 00:17:27,480 --> 00:17:30,316 昨日 馬車の中で考えても➡ 219 00:17:30,316 --> 00:17:33,286 おぉ… はぁ~!? 220 00:17:33,286 --> 00:17:36,322 扉 10個ありました? 221 00:17:36,322 --> 00:17:39,191 えっ? あぁ はぁ… ああ はい! 222 00:17:39,191 --> 00:17:42,461 左から 2番目に入って➡ 223 00:17:42,461 --> 00:17:46,299 次が 5番目… 8… 1…。 ちょ 待って! メモ…。 224 00:17:46,299 --> 00:17:48,634 もっかい 最初から…。 225 00:17:48,634 --> 00:17:51,304 (小鳥の鳴き声) 226 00:17:51,304 --> 00:17:54,807 リゼルさん 起きて! 頼むから! 227 00:17:57,276 --> 00:18:00,780 護衛依頼とかは まだ ないんですね。 228 00:18:00,780 --> 00:18:03,482 護衛は Cからだな。 229 00:18:03,482 --> 00:18:06,285 ただ 戦えりゃいいってもんでもねえし。 230 00:18:06,285 --> 00:18:08,788 (スタッド)よろしいでしょうか? んっ? 231 00:18:10,957 --> 00:18:13,392 どうしました? スタッドくん。 232 00:18:13,392 --> 00:18:15,394 先日の依頼主が➡ 233 00:18:15,394 --> 00:18:17,630 あなたに お会いしたいと 訪ねてきてまして。 234 00:18:17,630 --> 00:18:21,167 迷宮品コレクターの方ですか? 235 00:18:21,167 --> 00:18:25,037 はい 例の迷宮品を 大喜びしていまして➡ 236 00:18:25,037 --> 00:18:28,507 直接 お礼を言いたいそうです。 こちらへ。 237 00:18:31,944 --> 00:18:35,314 てめえ わかって 大物 引いてんじゃねえよ。 238 00:18:35,314 --> 00:18:39,652 まさか ただ 違和感は ありました。 239 00:18:39,652 --> 00:18:44,623 コレクターなんて 顕示欲の強い方が 名前を出さないのも➡ 240 00:18:44,623 --> 00:18:49,629 本当に 何を納品しても 固定で 銀貨10枚 出るのも…。 241 00:18:49,629 --> 00:18:51,797 (ノック) 242 00:18:51,797 --> 00:18:55,167 (スタッド) 失礼します お連れしました。 243 00:18:55,167 --> 00:18:57,303 (レイ) 待たせてしまって すまないね! 244 00:18:57,303 --> 00:18:59,305 おっ? 245 00:18:59,305 --> 00:19:01,474 はて? 246 00:19:01,474 --> 00:19:05,311 私は 入る部屋を 間違えただろうか? 247 00:19:05,311 --> 00:19:07,947 合っているので 早く 入ってください。 248 00:19:07,947 --> 00:19:11,484 このたびは お目どおりかない 光栄です。 249 00:19:11,484 --> 00:19:14,787 納品の依頼を受けました リゼルと申します。 250 00:19:14,787 --> 00:19:16,789 これは 驚いた。 251 00:19:16,789 --> 00:19:20,326 まさか 君のような冒険者がいるとは。 252 00:19:20,326 --> 00:19:23,195 すまない 悪い意味では ないんだが。 253 00:19:23,195 --> 00:19:26,165 よく言われますので お気になさらず。 254 00:19:29,969 --> 00:19:33,639 私は そうだね レイと呼んでほしい。 255 00:19:33,639 --> 00:19:35,975 よろしくお願いします。 256 00:19:35,975 --> 00:19:40,312 子爵位ではあるが 憲兵の管理も 任されている。 257 00:19:40,312 --> 00:19:43,883 あまり 冒険者には 好かれてないかもしれないな。 258 00:19:46,452 --> 00:19:49,488 さて 本題に入ろうか。 259 00:19:49,488 --> 00:19:53,626 今回は 依頼の件で ご足労いただいたようで➡ 260 00:19:53,626 --> 00:19:56,462 余計なことを してしまったでしょうか? 261 00:19:56,462 --> 00:19:59,632 いいや まったく そんなことはない。 262 00:19:59,632 --> 00:20:04,637 あのラッピング あの迷宮品 久しくない感動! 263 00:20:04,637 --> 00:20:06,639 私が 君たちへ➡ 264 00:20:06,639 --> 00:20:10,309 心からの礼を 送りたかっただけなのだからね。 265 00:20:10,309 --> 00:20:12,578 もったいない お言葉です。 266 00:20:21,987 --> 00:20:24,657 ところが 申し訳ないことに➡ 267 00:20:24,657 --> 00:20:28,627 迷宮品の報酬が 足りなかったようだ。 268 00:20:33,632 --> 00:20:36,635 ラッピング代にしては 高すぎます。 269 00:20:36,635 --> 00:20:38,637 私の 感動の分だ。 270 00:20:38,637 --> 00:20:40,973 というのは 建て前だとも。 271 00:20:40,973 --> 00:20:44,443 あの すばらしいラッピングを 施した君ならば➡ 272 00:20:44,443 --> 00:20:48,380 あの テディベアの価値が わからないはずがない。 273 00:20:48,380 --> 00:20:50,816 鑑定に 間違いは ありません。 274 00:20:50,816 --> 00:20:54,086 だが すべての真実ではない。 275 00:21:01,227 --> 00:21:05,431 わかりました では ありがたく。 276 00:21:07,800 --> 00:21:10,469 リゼル殿といったね? 277 00:21:10,469 --> 00:21:13,139 君とは 仲よくしておきたい。 278 00:21:13,139 --> 00:21:15,141 光栄です。 279 00:21:15,141 --> 00:21:18,477 しかし Fランクの身には 畏れ多く…。 280 00:21:18,477 --> 00:21:20,513 違う。 281 00:21:20,513 --> 00:21:22,782 個人的に 君と つながっていたほうが➡ 282 00:21:22,782 --> 00:21:25,117 いいと思っただけだとも。 283 00:21:25,117 --> 00:21:27,620 私の勘だ 信じるかい? 284 00:21:27,620 --> 00:21:29,789 あなたが そう思うなら➡ 285 00:21:29,789 --> 00:21:33,793 私は 否定するすべを持ちません。 286 00:21:33,793 --> 00:21:35,794 (扉が開く音) 287 00:21:35,794 --> 00:21:38,964 今度 ぜひ うちに遊びに来たまえ。 288 00:21:38,964 --> 00:21:41,934 私自慢のコレクションを 紹介しよう。 289 00:21:43,969 --> 00:21:46,338 では 失礼するよ。 290 00:21:48,974 --> 00:21:50,943 (扉が閉まる音) 291 00:21:50,943 --> 00:21:55,481 これで 俺に向けられた疑惑も 晴れたでしょう。 292 00:21:55,481 --> 00:21:57,516 根拠は? 293 00:21:57,516 --> 00:22:00,820 だって 確認していったでしょう? 294 00:22:00,820 --> 00:22:04,890 フッ お前なら 心臓ごと だませそうだけどな。 295 00:22:09,829 --> 00:22:12,298 《レイ:少しの動揺も ない。 296 00:22:12,298 --> 00:22:15,901 同時に 私への 少しの畏れさえ…》 297 00:22:18,337 --> 00:22:22,441 《レイ:さて まずは 友情を築いてみせようか…》 298 00:22:24,643 --> 00:22:28,981 アインくんたち 無事に 踏破できて よかったですね。 299 00:22:28,981 --> 00:22:31,283 お前も しっかり稼げたしな。 300 00:22:31,283 --> 00:22:33,986 あの報酬って 多いんですか? 301 00:22:33,986 --> 00:22:37,289 ワンランク上の装備でも そろえりゃ 飛んでく。 302 00:22:37,289 --> 00:22:40,960 上のランクに 行こうと思うなら 足りねえくらいだな。 303 00:22:40,960 --> 00:22:42,962 ジル➡ 304 00:22:42,962 --> 00:22:46,966 君は どうして Bランクなんですか? あぁ? 305 00:22:46,966 --> 00:22:49,635 君なら もっと 上に行けるでしょう? 306 00:22:49,635 --> 00:22:52,805 まあ ソロだしな こんなもんだろ。 307 00:22:52,805 --> 00:22:56,475 本当は? 308 00:22:56,475 --> 00:23:01,614 それが本当なら 俺は ギルドを信用できません。 309 00:23:01,614 --> 00:23:04,984 はぁ~。 310 00:23:04,984 --> 00:23:09,288 Aランク以上には 特別依頼が 入ることがある。 311 00:23:09,288 --> 00:23:12,291 貴族や 大商人からの依頼ですね? 312 00:23:12,291 --> 00:23:15,628 礼儀だの なんだの 面倒だろ。 313 00:23:15,628 --> 00:23:17,963 関わりたい人種でもねえし。 314 00:23:17,963 --> 00:23:20,599 なるほど…。 315 00:23:20,599 --> 00:23:31,277 ♬~ 316 00:23:31,277 --> 00:23:34,847 ひと月 ありがとうございました。 317 00:23:36,916 --> 00:23:39,918 持ち金 空にできませんでしたね。 318 00:23:39,918 --> 00:23:43,622 直前に バカみてえに稼ぎやがって。 319 00:23:43,622 --> 00:23:45,925 ずいぶん 多いな。 320 00:23:45,925 --> 00:23:48,260 感謝の気持ちですよ。 321 00:23:48,260 --> 00:23:50,262 それと 予約。 322 00:23:50,262 --> 00:23:53,132 予約? 323 00:23:53,132 --> 00:23:58,103 次に また 何かあったら 手を貸してくれますか? 324 00:24:04,276 --> 00:24:06,245 おい…。 325 00:24:08,347 --> 00:24:10,916 ジル 痛いです。 326 00:24:12,951 --> 00:24:14,920 ジル➡ 327 00:24:14,920 --> 00:24:18,424 俺に 命令させないで。 328 00:24:20,492 --> 00:24:24,063 俺は 君を縛りたくない。 329 00:24:24,063 --> 00:24:27,599 いいか! 俺が 俺の都合で➡ 330 00:24:27,599 --> 00:24:30,402 俺が望んだことに お前が 口を出すな! 331 00:24:38,444 --> 00:24:41,413 だから 飽きさせんなよ。 332 00:24:43,415 --> 00:24:47,286 期待に応えられるよう 頑張りますね。