1 00:03:21,568 --> 00:03:24,037 《リゼル:あっ 珍しい》 2 00:03:29,543 --> 00:03:32,212 (ジル)お前にしちゃ 早えな。 3 00:03:32,212 --> 00:03:34,714 すみません 起こしました? 4 00:03:36,716 --> 00:03:39,052 だいたい この時間に起きてる。 5 00:03:39,052 --> 00:03:41,054 寝ててください。 6 00:03:41,054 --> 00:03:43,557 昨日は 大立ち回りしたんですから…。 7 00:03:43,557 --> 00:03:45,559 いい…。 8 00:03:49,062 --> 00:03:51,031 どうした? 9 00:03:51,031 --> 00:03:53,033 いえ なんでも。 10 00:03:57,704 --> 00:03:59,739 おい 見ろ。 あん? 11 00:03:59,739 --> 00:04:03,210 貴族か? 領主じゃねえだろうな。 12 00:04:03,210 --> 00:04:07,781 いや 隣 見ろ。 一刀だ。 なら うわさの…。 13 00:04:07,781 --> 00:04:10,283 情報提供って 誰に言えばいいんでしょう? 14 00:04:10,283 --> 00:04:12,285 知らねえ。 15 00:04:15,055 --> 00:04:17,057 (レイラ)おはようございます! 16 00:04:17,057 --> 00:04:19,226 おはようございます。 17 00:04:19,226 --> 00:04:21,194 ご用件は なんでしょうか? 18 00:04:21,194 --> 00:04:23,396 地図の更新を お願いします。 19 00:04:23,396 --> 00:04:25,899 はい どこの迷宮ですか? 20 00:04:25,899 --> 00:04:29,269 水晶の遺跡です。 水晶の遺跡!? 21 00:04:29,269 --> 00:04:31,238 (ざわめき) 22 00:04:33,340 --> 00:04:36,243 あの迷宮 古いから もう 探られ尽くして➡ 23 00:04:36,243 --> 00:04:38,712 何年も 更新なんて ないんですよ!? 24 00:04:38,712 --> 00:04:40,714 見つけちゃったんです。 25 00:04:40,714 --> 00:04:43,116 見つけちゃったんですか…。 26 00:04:43,116 --> 00:04:46,219 おい 待てよ! んっ? 27 00:04:46,219 --> 00:04:49,556 ガセネタは リスク高いと思うぜ。 28 00:04:49,556 --> 00:04:53,860 そんなに レイラちゃんに いいとこ見せてえか? 29 00:04:53,860 --> 00:04:56,696 あなたの名前ですか? あっ はい。 30 00:04:56,696 --> 00:04:58,899 かわいらしい名前ですね。 31 00:04:58,899 --> 00:05:01,201 うわっ… ありがとうございます! 32 00:05:01,201 --> 00:05:03,570 早速 口説いてんじゃねえ! 33 00:05:03,570 --> 00:05:07,240 水晶の遺跡で しかも てめえみたいな優男が➡ 34 00:05:07,240 --> 00:05:10,076 新規の情報だ? ありえねえだろ! 35 00:05:10,076 --> 00:05:12,746 つまり? つ つまり? 36 00:05:12,746 --> 00:05:14,748 うっ つまり➡ 37 00:05:14,748 --> 00:05:17,250 しょ 証拠を よこしてみろよ。 38 00:05:17,250 --> 00:05:19,753 地図の更新に➡ 39 00:05:19,753 --> 00:05:21,788 証拠って 必要なんですか? 40 00:05:21,788 --> 00:05:25,058 いえ いらないです。 ウソついても どうせ バレるし➡ 41 00:05:25,058 --> 00:05:28,061 信用ダダ落ちなので 誰も しませんし。 42 00:05:28,061 --> 00:05:30,063 なので 遠慮なく どうぞ! 43 00:05:30,063 --> 00:05:32,766 いいや 俺は 信じねえぞ! 44 00:05:32,766 --> 00:05:34,734 構いませんよ。 45 00:05:34,734 --> 00:05:36,937 ギルドに信じてもらえれば それでいいので。 46 00:05:38,905 --> 00:05:41,908 でも そうですね… 証拠➡ 47 00:05:41,908 --> 00:05:44,844 せっかくなので 出しましょうか? 48 00:05:44,844 --> 00:05:47,581 はぁ!? 49 00:05:47,581 --> 00:05:50,083 こ 攻略本!? 50 00:05:50,083 --> 00:05:52,752 納得 してもらえました? 51 00:05:52,752 --> 00:05:54,721 そんなもん 今更…。 52 00:05:54,721 --> 00:05:57,891 隠し部屋があって 宝箱も ありましたよ。 53 00:05:57,891 --> 00:05:59,893 (3人)おぉ~! 54 00:05:59,893 --> 00:06:02,596 もちろん 俺たちが もらっちゃいましたけど。 55 00:06:02,596 --> 00:06:04,564 (3人)おぉ…。 56 00:06:04,564 --> 00:06:07,067 でも 入る価値は あると思いますよ。 57 00:06:07,067 --> 00:06:09,102 奥に とても レアな魔物が…。 58 00:06:09,102 --> 00:06:11,238 ちょ ちょ~っと待ってください! 59 00:06:11,238 --> 00:06:14,241 それ以上の情報は ちょっと…。 60 00:06:14,241 --> 00:06:17,644 大丈夫 ここまでしか言いません。 61 00:06:17,644 --> 00:06:21,748 そういえば 情報提供って 初めてで…。 62 00:06:21,748 --> 00:06:23,750 ここなんですけど。 63 00:06:23,750 --> 00:06:26,286 おぉ~ すっごく 正確な地図! 64 00:06:26,286 --> 00:06:29,322 仕掛けとかも 話したほうがいいんですか? 65 00:06:29,322 --> 00:06:32,592 話してもらったほうが 報奨金が増えますよ。 66 00:06:32,592 --> 00:06:36,096 じゃあ…。 少々 お待ちください! 67 00:06:36,096 --> 00:06:38,064 すぐ 準備します。 68 00:06:41,601 --> 00:06:44,671 お二人とも カウンターの近くへ。 69 00:06:52,412 --> 00:06:55,081 なるほど サイレンサーですか。 70 00:06:55,081 --> 00:06:58,084 こっちのは 外の声も聞こえなくなるんですね。 71 00:06:58,084 --> 00:07:00,086 モノに よんだろ。 72 00:07:00,086 --> 00:07:02,088 では どうぞ! 73 00:07:02,088 --> 00:07:05,091 ここ 一見 普通の壁なんですが➡ 74 00:07:05,091 --> 00:07:07,894 この部分だけ 破壊が 可能でした。 75 00:07:07,894 --> 00:07:12,265 なるほど 破壊できる迷宮とは 盲点ですね。 76 00:07:12,265 --> 00:07:15,602 そこを ジルが 蹴破って…。 蹴破って!? 77 00:07:15,602 --> 00:07:19,439 このくらいの厚さで…。 ホントの壁じゃないですか! 78 00:07:19,439 --> 00:07:21,574 あっ でも 水晶なんですよ。 79 00:07:21,574 --> 00:07:23,576 硬いじゃないですか! 80 00:07:23,576 --> 00:07:26,079 レンガ 蹴破んのと 似たようなもんだろ。 81 00:07:26,079 --> 00:07:28,114 できませんけど…。 82 00:07:28,114 --> 00:07:31,151 で その先に 祭壇があって➡ 83 00:07:31,151 --> 00:07:35,555 そこの宝箱を開けると 転移魔法が 出現して➡ 84 00:07:35,555 --> 00:07:37,757 そこから…。 85 00:07:37,757 --> 00:07:41,227 なるほど それで この部屋に 飛ぶんですね? 86 00:07:41,227 --> 00:07:43,630 飛ぶというか 落ちました。 87 00:07:43,630 --> 00:07:45,665 落ちた!? 88 00:07:45,665 --> 00:07:48,034 魔法陣が 発動して 転移したんです。 89 00:07:48,034 --> 00:07:51,037 幅2mくらいの 水晶の穴に…。 90 00:07:51,037 --> 00:07:54,240 2分弱でしょうか? じゃねえの。 91 00:07:54,240 --> 00:07:57,243 長く思えて 短かったですよね。 92 00:07:57,243 --> 00:07:59,579 そ それ 無事だったんですか? 93 00:07:59,579 --> 00:08:02,115 無事じゃなかったように 見えます? 94 00:08:02,115 --> 00:08:04,050 見えないですけど…。 95 00:08:04,050 --> 00:08:06,720 あと そこに 地底竜がいたので➡ 96 00:08:06,720 --> 00:08:08,722 落下中は ブレスに襲われます。 97 00:08:08,722 --> 00:08:12,225 それと…。 ちょお~い! 98 00:08:12,225 --> 00:08:14,227 あっ。 数キロ 落下して➡ 99 00:08:14,227 --> 00:08:16,229 そこには 地底竜が待ってて➡ 100 00:08:16,229 --> 00:08:18,198 ブレス直撃とか➡ 101 00:08:18,198 --> 00:08:22,736 鬼畜すぎる~!! 102 00:08:22,736 --> 00:08:24,804 ハッ! 103 00:08:24,804 --> 00:08:27,540 これ 倒しましたよ。 104 00:08:27,540 --> 00:08:30,043 ハッ… あ~っ! 105 00:08:30,043 --> 00:08:32,946 やってしまった…。 106 00:08:32,946 --> 00:08:36,916 ここまできたら せっかくなので もう1つ…。 107 00:08:39,886 --> 00:08:42,055 なんの ウロコだ? あれ…。 108 00:08:42,055 --> 00:08:44,391 地底竜? でっか! 109 00:08:44,391 --> 00:08:46,726 これなら 信じてもらえますか? 110 00:08:46,726 --> 00:08:49,529 あっ… はい…。 111 00:08:49,529 --> 00:08:52,065 はい どうぞ。 112 00:08:52,065 --> 00:08:55,135 ええっ!? 一応 提出しておきますね。 113 00:08:55,135 --> 00:08:57,270 信じない方も いるようですし。 114 00:08:57,270 --> 00:08:59,906 提しゅ… これ たぶん➡ 115 00:08:59,906 --> 00:09:02,275 売れば 金貨モノなんですけど。 116 00:09:02,275 --> 00:09:06,613 大丈夫ですよ たくさん 獲ってきたので。 117 00:09:06,613 --> 00:09:11,584 で では 情報提供の証明に ギルドカードを…。 はい。 118 00:09:15,422 --> 00:09:17,424 《Fランク!》 119 00:09:17,424 --> 00:09:20,093 あの~ 大丈夫ですか? 120 00:09:20,093 --> 00:09:24,964 えっと もう ランクアップの手続きを してもいい気がするんですが…。 121 00:09:24,964 --> 00:09:28,234 だけど 冒険者になって ふた月も たってないですし。 122 00:09:28,234 --> 00:09:30,236 で でも…。 123 00:09:30,236 --> 00:09:34,407 それに よそで ランクを上げると すねそうな子がいるので。 124 00:09:34,407 --> 00:09:37,277 へっ? いえ なんでも。 125 00:09:37,277 --> 00:09:40,280 《また 甘やかしてんな…》 126 00:09:40,280 --> 00:09:42,916 こちらが 報酬です。 127 00:09:42,916 --> 00:09:45,585 ありがとうございます。 128 00:09:45,585 --> 00:09:48,655 情報提供も 依頼も いつでもどうぞ! 129 00:09:50,757 --> 00:09:54,427 ランク 早く上げたほうがいいのかな? 130 00:09:54,427 --> 00:09:57,597 あぁ? 君のリーダーが Fランクなんて➡ 131 00:09:57,597 --> 00:10:00,733 示しが つかないでしょう? 気にしねえよ。 132 00:10:00,733 --> 00:10:03,636 自分が 何 言われようと 気にしませんけど➡ 133 00:10:03,636 --> 00:10:07,707 俺のせいで 君の成果まで 疑われるのは…。 134 00:10:07,707 --> 00:10:11,244 アホ 疑われたところで困らねえよ。 135 00:10:11,244 --> 00:10:14,314 お前が Sだろうが Fだろうが➡ 136 00:10:14,314 --> 00:10:18,718 国王だろうが 犯罪者だろうが 関係なく➡ 137 00:10:18,718 --> 00:10:21,254 俺は ここにいたはずだ。 138 00:10:21,254 --> 00:10:24,624 さすがに 犯罪者は 避けてください。 139 00:10:24,624 --> 00:10:27,260 フッ。 140 00:10:27,260 --> 00:10:30,630 ここですね。 でけえ店。 141 00:10:34,234 --> 00:10:36,269 これは なかなか…。 142 00:10:36,269 --> 00:10:39,572 でも ジャッジくんの店のほうが 質は いいかな。 143 00:10:39,572 --> 00:10:42,575 客層の違いだろ。 確かに。 144 00:10:42,575 --> 00:10:44,944 失礼いたします。 んっ? 145 00:10:44,944 --> 00:10:48,248 もしや ジャッジさんと お約束をされている? 146 00:10:48,248 --> 00:10:50,650 はい。 ご案内するよう➡ 147 00:10:50,650 --> 00:10:53,620 仰せつかっております。 こちらへ。 148 00:10:57,090 --> 00:11:00,560 ジャッジさん お待ちかねの方々ですよ。 149 00:11:04,063 --> 00:11:06,766 (物音) 150 00:11:06,766 --> 00:11:09,602 (ジャッジ) リゼルさん ジルさん すみません! 151 00:11:09,602 --> 00:11:12,238 下で 待ってようと思ったんですけど。 152 00:11:12,238 --> 00:11:14,407 慌てなくて 大丈夫ですよ。 153 00:11:14,407 --> 00:11:16,576 依頼人なんだから 威張っとけ。 154 00:11:16,576 --> 00:11:18,912 そんなことしません…。 155 00:11:18,912 --> 00:11:21,581 来るの 早かったですか? 156 00:11:21,581 --> 00:11:23,583 い いえ! 157 00:11:23,583 --> 00:11:27,086 その じい様が お土産にって いろいろ 用意してくれて…。 158 00:11:27,086 --> 00:11:30,089 (インサイ) ジャッジ! これも 持っていけ! 159 00:11:30,089 --> 00:11:32,392 も もう いいってば…。 160 00:11:32,392 --> 00:11:34,928 (インサイ)おっ? 161 00:11:34,928 --> 00:11:39,899 ジルか! ジャッジから 話は聞いてたが 変わらんの。 162 00:11:39,899 --> 00:11:42,569 うるせえ。 163 00:11:42,569 --> 00:11:46,239 (インサイ)使っとるな 手入れは 怠ってねえだろうな? 164 00:11:46,239 --> 00:11:49,242 当たり前だろうが。 ならば よし! 165 00:11:49,242 --> 00:11:52,612 そんで お前さんが…。 166 00:11:52,612 --> 00:11:56,115 はじめまして リゼルと申します。 167 00:11:58,184 --> 00:12:00,086 滞在初日から➡ 168 00:12:00,086 --> 00:12:03,256 お孫さんを 俺たちの騒動に 巻き込んでしまい➡ 169 00:12:03,256 --> 00:12:06,593 ご家族との 大切な時間を 台なしにして➡ 170 00:12:06,593 --> 00:12:09,162 申し訳ございませんでした。 171 00:12:09,162 --> 00:12:13,199 う~む… 文句の 1つも 言おうと思っとったが➡ 172 00:12:13,199 --> 00:12:15,868 先に 謝られてしまったわ…。 173 00:12:15,868 --> 00:12:17,870 あの… リゼルさん! 174 00:12:17,870 --> 00:12:20,373 昼食 一緒に食べていきませんか? 175 00:12:20,373 --> 00:12:22,408 いいんですか? 176 00:12:22,408 --> 00:12:25,411 じい様も 一度 話したいらしくて。 177 00:12:25,411 --> 00:12:29,549 光栄です。 ぜひ ご一緒させてください。 178 00:12:29,549 --> 00:12:32,552 フフフ インサイという。 179 00:12:32,552 --> 00:12:35,088 孫が 世話になっとるようじゃ。 180 00:12:35,088 --> 00:12:38,391 俺のほうが よほどですよ。 181 00:12:38,391 --> 00:12:40,393 何か 必要になるたび➡ 182 00:12:40,393 --> 00:12:43,296 ジャッジくんの店には お世話になってます。 183 00:12:43,296 --> 00:12:47,667 そういえば 冒険者か 見えんの! じい様! 184 00:13:54,600 --> 00:13:57,570 なんじゃ 冒険者なら もっと 豪快に食べんか。 185 00:13:57,570 --> 00:13:59,572 じい様! 186 00:13:59,572 --> 00:14:03,242 これでも 結構 豪快に なったんですけど…。 187 00:14:03,242 --> 00:14:06,412 そういえば ジルと インサイさんの出会いは➡ 188 00:14:06,412 --> 00:14:09,415 2年前でしたっけ? ああ。 189 00:14:09,415 --> 00:14:12,318 その剣 勧められたんですよね? 190 00:14:12,318 --> 00:14:15,021 勧められたっつうか…。 191 00:14:15,021 --> 00:14:18,791 ((自分に合う武器も わからんのか!)) 192 00:14:20,760 --> 00:14:24,097 俺に合う剣 ありそうですか? ああ? 193 00:14:24,097 --> 00:14:27,133 剣なんぞ まともに 振ってこんかったナリして➡ 194 00:14:27,133 --> 00:14:29,168 何 バカなこと言っとる。 195 00:14:29,168 --> 00:14:31,738 ほれ 今 使っとるもん 出せ。 196 00:14:31,738 --> 00:14:35,408 これなんですけど…。 197 00:14:35,408 --> 00:14:37,577 う~ん…。 198 00:14:37,577 --> 00:14:41,581 こんなもん まともに使えるくせに 剣なぞ 欲しがりおって。 199 00:14:41,581 --> 00:14:43,983 せっかくの機会なので。 200 00:14:43,983 --> 00:14:47,754 まったく お前さん ムチャクチャな頭しとるな。 201 00:14:47,754 --> 00:14:51,224 頭? おぉ~ 気になるか! 202 00:14:51,224 --> 00:14:54,927 こやつの銃は 魔力操作の応用じゃろ。 203 00:14:54,927 --> 00:14:58,798 これだけ 精密な操作ができる 魔法使いは そうそう おらん。 204 00:14:58,798 --> 00:15:01,334 じゃあ リゼルさん すごいんだ! 205 00:15:01,334 --> 00:15:05,071 まあ すごいというよりは ようやるわ のほうかの。 206 00:15:05,071 --> 00:15:08,741 んっ? 向きの固定と 位置操作➡ 207 00:15:08,741 --> 00:15:12,912 反動制御に 引き金まで 魔力操作で引いとる…。 208 00:15:12,912 --> 00:15:15,248 例えを 出してやろうかの。 209 00:15:15,248 --> 00:15:19,318 ほれ 頭ん中で 1曲 思い浮かべてみろ。 210 00:15:19,318 --> 00:15:21,354 できとるか? うん。 211 00:15:21,354 --> 00:15:24,924 そこに 別の曲を足す。 212 00:15:24,924 --> 00:15:28,060 2曲同時に 演奏を続ける。 213 00:15:28,060 --> 00:15:30,997 んっ? 214 00:15:30,997 --> 00:15:33,433 まっ そういうことじゃな。 215 00:15:33,433 --> 00:15:36,402 インサイさん これ 俺もできません。 216 00:15:36,402 --> 00:15:38,404 例えじゃ 例え。 217 00:15:38,404 --> 00:15:41,607 それだけ ムチャクチャな頭しとるっちゅうんじゃ。 218 00:15:43,910 --> 00:15:46,746 僕 出発の準備をしてきますね。 219 00:15:46,746 --> 00:15:48,748 ゆっくりしていてください。 220 00:15:48,748 --> 00:15:52,251 最後なのに じいと一緒にデザートは食べんのか! 221 00:15:52,251 --> 00:15:56,255 じい様が そう言ったから 昼食も 一緒だったんでしょ! 222 00:15:56,255 --> 00:15:58,591 (ドアの開閉音) 223 00:15:58,591 --> 00:16:02,094 あっ そういえば 1つ 頼みごとが…。 224 00:16:02,094 --> 00:16:06,165 あん? これ 渡しておいてくれませんか? 225 00:16:08,234 --> 00:16:11,404 んっ? 226 00:16:11,404 --> 00:16:15,007 こりゃ マルケイドの 地下通路じゃねえか。 227 00:16:15,007 --> 00:16:16,642 どこで これを…。 偶然だったんです。 228 00:16:16,642 --> 00:16:18,644 偶然だ? 229 00:16:18,644 --> 00:16:21,147 オークションで 落札した本に 挟まってました。 230 00:16:21,147 --> 00:16:24,150 で 渡すってのは? 231 00:16:24,150 --> 00:16:27,486 シャドウ伯爵にです。 ご存じでしょう? 232 00:16:27,486 --> 00:16:30,289 なんだって わしらが 知り合いだと? 233 00:16:30,289 --> 00:16:32,358 本に書いてありました。 234 00:16:32,358 --> 00:16:34,494 本ばっかりじゃな…。 235 00:16:34,494 --> 00:16:39,332 マルカディア商会も マルケイド開拓に 一役 買ったんですよね? 236 00:16:39,332 --> 00:16:43,302 それで わしの先代が協力したからって➡ 237 00:16:43,302 --> 00:16:45,471 今も 協力しとると? 238 00:16:45,471 --> 00:16:47,807 ええ 間違いなく。 239 00:16:47,807 --> 00:16:50,977 ジャッジくんは とても義理堅い いい子です。 240 00:16:50,977 --> 00:16:55,648 そんな彼を育てた あなたが そうでないわけがない。 241 00:16:55,648 --> 00:16:59,986 フン! ハッハッハッハッハッ! 242 00:16:59,986 --> 00:17:02,021 こりゃ~ まいった まいった。 243 00:17:02,021 --> 00:17:05,958 なんじゃ あやつの名前も 知っとるなら 顔も合わせたんか。 244 00:17:05,958 --> 00:17:08,961 ええ 夕食を おごってもらいました。 245 00:17:08,961 --> 00:17:10,997 たかったんだろうが。 246 00:17:10,997 --> 00:17:13,399 あの シャドウ相手にか。 247 00:17:13,399 --> 00:17:16,002 あやつも 張り合いのある相手と話せて➡ 248 00:17:16,002 --> 00:17:19,138 いい息抜きに なったじゃろ。 やる。 249 00:17:19,138 --> 00:17:22,642 食わねえ。 せっかく 出されたのに…。 250 00:17:24,644 --> 00:17:28,648 まあ この地図は 確かに渡しておくから 安心せい。 251 00:17:28,648 --> 00:17:32,318 お願いします。 お前さんの名前も➡ 252 00:17:32,318 --> 00:17:34,987 伝えたほうがいいか? お好きなように。 253 00:17:34,987 --> 00:17:38,157 ただ 間違いなく 渋い顔をされそうです。 254 00:17:38,157 --> 00:17:41,327 そりゃいかん ぜひとも 伝えておこう。 255 00:17:41,327 --> 00:17:43,296 インサイさん。 んっ? 256 00:17:43,296 --> 00:17:46,198 もう1つ 頼みたいんですが…。 257 00:17:46,198 --> 00:17:49,235 なんじゃ かわいこぶりおって。 258 00:17:49,235 --> 00:17:52,138 かなりの 大きさじゃの…。 259 00:17:52,138 --> 00:17:54,974 形状からして 地底竜か…。 260 00:17:54,974 --> 00:17:58,644 さすがです。 きれいな ヒスイ色をしとる。 261 00:17:58,644 --> 00:18:00,646 これが どうしたんじゃ? 262 00:18:00,646 --> 00:18:02,648 買い取っていただきたくて。 263 00:18:02,648 --> 00:18:06,485 できれば 大々的に宣伝して 売り出してもらえませんか? 264 00:18:06,485 --> 00:18:08,854 あぁ? つい 昨日➡ 265 00:18:08,854 --> 00:18:11,891 水晶の遺跡で 手に入れたものなんです。 266 00:18:11,891 --> 00:18:13,993 このサイズの 地底竜をか? 267 00:18:13,993 --> 00:18:16,662 まあ ジルもおるし 驚かんが…。 268 00:18:16,662 --> 00:18:19,799 それより あそこのボスは 竜だったか? 269 00:18:19,799 --> 00:18:21,801 隠し部屋の主。 270 00:18:21,801 --> 00:18:25,671 ほう あんな古い迷宮に まだ 残っとったか。 271 00:18:25,671 --> 00:18:28,808 そのことを 今朝 ギルドに報告してきたんです。 272 00:18:28,808 --> 00:18:31,143 なるほど お前さん➡ 273 00:18:31,143 --> 00:18:34,146 物事の影響ってもんを よく 知っとるな。 274 00:18:34,146 --> 00:18:37,049 ウロコを いくつか 市場に流して➡ 275 00:18:37,049 --> 00:18:39,085 地底竜が 実在するってことを➡ 276 00:18:39,085 --> 00:18:42,154 冒険者どもに 知らせるってことじゃろ? 277 00:18:42,154 --> 00:18:44,323 たかが Fランクの情報を➡ 278 00:18:44,323 --> 00:18:47,326 まともに 信じない人も いると思うので。 279 00:18:47,326 --> 00:18:49,962 勝手に疑って 勝手に死ぬやつなんざ➡ 280 00:18:49,962 --> 00:18:51,964 ほっとけっつうんだよ。 281 00:18:51,964 --> 00:18:54,967 あの迷宮 有名な 観光地なんですよね? 282 00:18:54,967 --> 00:18:59,639 迷宮の中を 見られるなんぞ 他で 聞いたことねえな。 283 00:18:59,639 --> 00:19:02,308 そこで 行方不明者が続出したら➡ 284 00:19:02,308 --> 00:19:05,478 大事な 観光資源の 損失でしょうし…。 285 00:19:05,478 --> 00:19:10,149 そこまで 気ぃ回してくれるなんざ うれしいもんじゃな…。 286 00:19:10,149 --> 00:19:13,119 よし! なら さっさと 鑑定を済ませるか。 287 00:19:13,119 --> 00:19:16,055 ジャッジ ちょっと来てくれんか! 288 00:19:16,055 --> 00:19:19,158 (ジャッジ)じい様 もう少しで 準備 終わるから! 289 00:19:19,158 --> 00:19:21,660 ちょっとだけ お願いします。 290 00:19:21,660 --> 00:19:23,696 はい! 291 00:19:23,696 --> 00:19:26,732 えっ これ リゼルさんたちが? 292 00:19:26,732 --> 00:19:28,634 主に ジルですけど。 293 00:19:28,634 --> 00:19:31,937 ケガは!? 今の差は なんじゃ…。 294 00:19:35,141 --> 00:19:38,978 ほれ ウロコの代金じゃ。 ありがとうございます。 295 00:19:38,978 --> 00:19:41,647 ついでみてえに ガッツリ 稼ぎおって。 296 00:19:41,647 --> 00:19:45,317 冒険者冥利に尽きますね。 ぬかせ。 297 00:19:45,317 --> 00:19:47,486 ふぅ…。 298 00:19:47,486 --> 00:19:50,289 全部 積み終わりました。 299 00:19:50,289 --> 00:19:53,659 どうせ ジジイが バカみたいに 土産 持たせたんだろ。 300 00:19:53,659 --> 00:19:55,628 当然じゃろが。 301 00:19:55,628 --> 00:19:59,165 行きに言ってた 空間魔法に入らない道具とかも? 302 00:19:59,165 --> 00:20:03,602 あっ あります。 安く仕入れられたので つい…。 303 00:20:03,602 --> 00:20:05,971 あとで 見せてくださいね。 304 00:20:05,971 --> 00:20:07,940 安いっつうと…。 305 00:20:07,940 --> 00:20:11,811 ほら 前に じい様が言ってた 質は高い店。 306 00:20:11,811 --> 00:20:15,114 あそこは あんま 行儀いい店じゃねえじゃろ。 307 00:20:15,114 --> 00:20:18,617 うん 結構 ギリギリな仕入れしてるかも。 308 00:20:18,617 --> 00:20:21,287 でも おかげで ほとんど 原価で買えたよ。 309 00:20:21,287 --> 00:20:23,956 うん。 商売上手ですね。 310 00:20:23,956 --> 00:20:26,292 意外と 押し強えんだよな。 311 00:20:26,292 --> 00:20:28,260 やる時は やる子です。 312 00:20:33,365 --> 00:20:36,268 急な頼みごとを ありがとうございました。 313 00:20:36,268 --> 00:20:38,971 マルケイドのためになる願いじゃ。 314 00:20:38,971 --> 00:20:43,109 ずうずうしいとは かけらも思わん。 315 00:20:43,109 --> 00:20:45,111 リゼル。 316 00:20:45,111 --> 00:20:47,613 孫を頼む。 317 00:20:47,613 --> 00:20:51,617 頼まれずとも 立派な商人です。 318 00:20:51,617 --> 00:20:53,786 こちらこそ 頼りにしてますよ。 319 00:20:53,786 --> 00:20:55,955 そりゃ わかっとる。 320 00:20:59,959 --> 00:21:01,961 またね じい様! 321 00:21:01,961 --> 00:21:04,930 やっぱり あと 1日おらんか? 322 00:21:04,930 --> 00:21:07,733 今度! (いななき) 323 00:21:18,611 --> 00:21:22,047 見張り 今夜も 俺が 先でいいですか? 324 00:21:22,047 --> 00:21:23,949 ああ。 325 00:21:23,949 --> 00:21:26,785 新しい本 たくさん 買っておいてよかった。 326 00:21:26,785 --> 00:21:28,787 ちゃんと 見張れよ。 327 00:21:28,787 --> 00:21:32,358 頑張ります。 だから 君も ちゃんと寝てくださいね。 328 00:21:32,358 --> 00:21:34,426 わかってる。 329 00:21:34,426 --> 00:21:36,328 じゃあ おやすみなさい。 330 00:21:36,328 --> 00:21:38,297 ああ。 331 00:22:00,152 --> 00:22:03,656 きちんと 寝てました? 寝てたっつの。 332 00:22:06,559 --> 00:22:09,161 ジャッジくんは? 寝てる。 333 00:22:09,161 --> 00:22:11,997 ぐっすり 寝ててくれるといいんですけど。 334 00:22:11,997 --> 00:22:14,967 怖がらせたくないですし。 過保護。 335 00:22:16,969 --> 00:22:20,673 安い弓 使ってんな。 盗賊? 336 00:22:20,673 --> 00:22:24,677 弓 使ってくる魔物なんざ 迷宮でしか 見たことねえ。 337 00:22:24,677 --> 00:22:26,745 なら 人ではありますね。 338 00:22:30,082 --> 00:22:31,951 うわっ! 339 00:22:31,951 --> 00:22:34,620 あれ? 一発 外しました? 340 00:22:34,620 --> 00:22:36,655 いや あっちが よけた。 341 00:22:36,655 --> 00:22:40,025 1人 実力者がいますね。 342 00:22:40,025 --> 00:22:42,628 (一同)ヘヘヘヘヘ…。 343 00:22:42,628 --> 00:22:46,332 もう いねえけどな。 そのようですね。 344 00:22:46,332 --> 00:22:49,301 捨て駒にされた気分は どうですか? 345 00:22:49,301 --> 00:22:52,471 でけえ口 叩けんじゃねえか 優男。 346 00:22:52,471 --> 00:22:54,640 引いていただけませんか? 347 00:22:54,640 --> 00:22:57,643 こんな いいカモ 見逃すわけねえだろ。 348 00:22:57,643 --> 00:23:00,312 交渉決裂ですね。 349 00:23:00,312 --> 00:23:04,650 この フォーキ団に 目え つけられたこと 後悔するんだな! 350 00:23:04,650 --> 00:23:09,755 頭領さんの名前 フォーキじゃないですよね? 351 00:23:09,755 --> 00:23:11,657 おら~! 352 00:23:11,657 --> 00:23:13,659 グアッ! 353 00:23:15,661 --> 00:23:18,631 よそ見してんなよ。 すみません。 354 00:23:22,801 --> 00:23:25,304 これで 全員でしょうか? 355 00:23:25,304 --> 00:23:29,742 さっさと 移動すんぞ。 356 00:23:29,742 --> 00:23:31,644 俺が 動かす。 357 00:23:31,644 --> 00:23:33,646 まだ 交代には 早いですよ? 358 00:23:33,646 --> 00:23:37,149 思う存分 甘やかしてこいっつってんだよ。 359 00:23:42,621 --> 00:23:45,457 ジャッジくん。 360 00:23:45,457 --> 00:23:49,128 怖い思いさせて すみません。 361 00:23:49,128 --> 00:23:52,598 そんなことじゃ なくて…。 362 00:23:54,600 --> 00:23:56,602 はぁ…。 363 00:23:56,602 --> 00:24:00,072 無事で よかった…。 364 00:24:00,072 --> 00:24:03,609 きちんと 隠れていられましたね。 365 00:24:03,609 --> 00:24:05,811 いい子。 366 00:24:05,811 --> 00:24:07,780 眠れます? 367 00:24:10,449 --> 00:24:12,785 ちょっと…。 368 00:24:12,785 --> 00:24:16,822 大丈夫 手 握ったままでいいので。 369 00:24:16,822 --> 00:24:21,126 目を閉じて。 はい…。 370 00:24:21,126 --> 00:24:23,095 おやすみなさい。 371 00:24:29,101 --> 00:24:31,270 寝たか? すみません。 372 00:24:31,270 --> 00:24:33,272 あと お願いします。 373 00:24:33,272 --> 00:24:35,674 いいから お前も寝ろ。 374 00:24:43,282 --> 00:24:45,284 はぁ~。 375 00:24:45,284 --> 00:24:48,654 甘やかしすぎだろ…。