1 00:03:24,037 --> 00:03:26,039 (リゼル)ジル 浮いてますね。 2 00:03:26,039 --> 00:03:29,376 (ジル)うるせえ。 お前が 引っ張ってきたんだろ。 3 00:03:29,376 --> 00:03:32,779 自分たちが 設営に参加した舞台ですよ➡ 4 00:03:32,779 --> 00:03:34,815 見たいじゃないですか。 5 00:03:34,815 --> 00:03:37,050 あと どれくらいでしょうか? 6 00:03:37,050 --> 00:03:39,052 もうちょいじゃねえの? 7 00:03:39,052 --> 00:03:41,721 どういうことだ コンニャロ! 8 00:03:41,721 --> 00:03:43,690 今日も 荒ぶってますね。 9 00:03:43,690 --> 00:03:47,227 気合い 入れるにしちゃ せっぱ詰まってそうだけどな。 10 00:03:47,227 --> 00:03:51,531 すみません… 冒険者の方々➡ 11 00:03:51,531 --> 00:03:56,036 皆様の中で バイオリンが弾ける方って いらっしゃいませんか? 12 00:03:56,036 --> 00:03:59,739 もちろん 依頼は出します。 報酬も お支払いします。 13 00:03:59,739 --> 00:04:03,376 お願いします! あの 何かあったんですか? 14 00:04:03,376 --> 00:04:06,046 あぁ それが うちの演奏家が ケガ…。 15 00:04:06,046 --> 00:04:08,882 転んで 手ぇついて捻挫するとか ガキか コンニャロ! 16 00:04:08,882 --> 00:04:12,719 今日は 寝とけ! です…。 17 00:04:12,719 --> 00:04:15,589 だいたい わかりました。 18 00:04:15,589 --> 00:04:18,058 お前 弾けるか? いや ムリムリ! 19 00:04:20,393 --> 00:04:23,396 うぅ… やっぱり 無理…。 20 00:04:23,396 --> 00:04:25,765 今から 曲は覚えられないので➡ 21 00:04:25,765 --> 00:04:27,801 弾ける曲の 有り合わせでも いいですか? 22 00:04:27,801 --> 00:04:29,736 えっ? 23 00:04:29,736 --> 00:04:34,074 本職には かないませんけど それでもよければ。 24 00:04:34,074 --> 00:04:37,110 ありがとうございます! 25 00:04:37,110 --> 00:04:39,880 団長! 団長! 26 00:04:39,880 --> 00:04:42,382 見つけました! いんのかよ!? 27 00:04:42,382 --> 00:04:45,786 絶対 あいつだろ? すげえ 品がいいの! 28 00:04:45,786 --> 00:04:48,321 さてと…。 29 00:04:48,321 --> 00:04:50,724 う~ん…。 30 00:04:50,724 --> 00:04:53,727 いざという時は タイミングを合わせましょう。 31 00:04:53,727 --> 00:04:55,695 あぁ? 32 00:04:55,695 --> 00:04:58,365 失礼します。 33 00:04:58,365 --> 00:05:01,735 やっぱり お前か! 助かる! 34 00:05:01,735 --> 00:05:03,737 団長? 35 00:05:03,737 --> 00:05:07,440 私も出んだよ 美少年役だ! 36 00:05:11,378 --> 00:05:15,382 外傷なら すぐに 治るんですけど…。 37 00:05:15,382 --> 00:05:20,053 低級ですけど 明日までには 確実に 治ると思います。 38 00:05:20,053 --> 00:05:23,890 全員 拝め! 39 00:05:23,890 --> 00:05:28,261 ただ 迷宮品じゃないので すごく 痛いと思います。 40 00:05:28,261 --> 00:05:30,297 大丈夫だ やれ! 41 00:05:30,297 --> 00:05:32,332 うぅ… ん~ ああっ! 42 00:05:32,332 --> 00:05:41,708 (うなり声) 43 00:05:41,708 --> 00:05:43,710 覚えろとは 言わねえ! 44 00:05:43,710 --> 00:05:45,745 タイミングだけ 説明する! 45 00:05:45,745 --> 00:05:47,714 5分も いただければ➡ 46 00:05:47,714 --> 00:05:50,884 一とおりの流れは 覚えられると思いますけど。 47 00:05:50,884 --> 00:05:54,387 覚えろ! お願いします! 48 00:05:54,387 --> 00:05:56,556 何曲 弾ける? 腕は!? 49 00:05:56,556 --> 00:05:59,559 耳の肥えた 貴族様に聴かせても➡ 50 00:05:59,559 --> 00:06:02,229 不評を買わない程度には…。 51 00:06:02,229 --> 00:06:04,231 十分すぎる! 52 00:06:04,231 --> 00:06:08,368 一曲 通して弾けるのは 楽譜なしで 10と少し。 53 00:06:08,368 --> 00:06:11,204 昨日 見た 台本に合いそうなものは 4。 54 00:06:11,204 --> 00:06:14,040 通しでなくていいなら プラス 10。 55 00:06:14,040 --> 00:06:16,376 本当に 冒険者か? コンニャロ! 56 00:06:16,376 --> 00:06:19,713 冒険者ですよ 正真正銘の。 57 00:06:19,713 --> 00:06:21,715 開始の アダージョは…。 58 00:06:21,715 --> 00:06:23,884 重くならない程度に➡ 59 00:06:23,884 --> 00:06:26,019 テンポは なるべく一定で➡ 60 00:06:26,019 --> 00:06:28,555 ワルツに近いな。 61 00:06:28,555 --> 00:06:31,191 あと この 戦闘シーン➡ 62 00:06:31,191 --> 00:06:34,060 動きと合わせるのは 俺では 無理です。 63 00:06:34,060 --> 00:06:36,062 わかってる ただ➡ 64 00:06:36,062 --> 00:06:39,366 ここの剣を打ち合わせる 一瞬だけ 無音にできるか? 65 00:06:39,366 --> 00:06:41,401 タイミングが わかれば。 66 00:06:41,401 --> 00:06:44,571 おし 完璧だ コンニャロ! 67 00:06:44,571 --> 00:06:47,040 ご迷惑を おかけするかと思いますが➡ 68 00:06:47,040 --> 00:06:51,211 よろしくお願いします。 失礼します。 69 00:06:51,211 --> 00:06:55,081 もうすぐ お時間です。 70 00:06:55,081 --> 00:07:01,154 (拍手) 71 00:07:01,154 --> 00:07:07,027 ♬(バイオリン) 72 00:07:07,027 --> 00:07:09,696 私は インカディアの王子 ベルダ。 73 00:07:09,696 --> 00:07:11,731 これから 我が一族に起こった➡ 74 00:07:11,731 --> 00:07:15,635 奇妙な出来事について 話をしよう…。 75 00:07:15,635 --> 00:07:23,243 ♬~ 76 00:07:23,243 --> 00:07:26,813 その首 落として 見せしめにしてくれる! 77 00:07:26,813 --> 00:07:31,051 てや~っ! クッ! 悪者のくせに 甘いなぁ! 78 00:07:31,051 --> 00:07:34,721 見せしめなら 生きたまま 首を引かなきゃ! 79 00:07:34,721 --> 00:07:37,390 私が 相手しよう。 80 00:07:37,390 --> 00:07:44,030 ♬~ 81 00:07:44,030 --> 00:07:46,032 キャーッ! 82 00:07:46,032 --> 00:07:48,568 ヒヒヒヒ。 83 00:07:48,568 --> 00:07:51,237 よくやる…。 84 00:07:51,237 --> 00:07:56,876 ♬~ 85 00:07:56,876 --> 00:07:58,878 ファイブ。 86 00:07:58,878 --> 00:08:00,880 《フォー。 87 00:08:00,880 --> 00:08:02,882 スリー》 88 00:08:02,882 --> 00:08:05,719 《タイミング ちげえよ フォー》 89 00:08:05,719 --> 00:08:07,721 《スリー。 90 00:08:07,721 --> 00:08:09,723 トゥー➡ 91 00:08:09,723 --> 00:08:12,158 ワン➡ 92 00:08:12,158 --> 00:08:14,127 ゼロ…》 93 00:08:16,062 --> 00:08:19,032 (ざわめき) 94 00:08:22,435 --> 00:08:25,071 (歓声) 95 00:08:25,071 --> 00:08:32,078 ♬~ 96 00:08:32,078 --> 00:08:34,047 《さすがだなぁ》 97 00:08:37,384 --> 00:08:40,220 すご~い! 98 00:08:40,220 --> 00:08:43,256 説明しろ コンニャロ! 99 00:08:43,256 --> 00:08:45,558 突然 真っ暗にしやがって。 100 00:08:45,558 --> 00:08:48,194 すみません。 でも ほら➡ 101 00:08:48,194 --> 00:08:51,030 ご迷惑おかけしますって 言っておいたので。 102 00:08:51,030 --> 00:08:55,368 そこまで 具体的なこと 言ってるとは思わねえだろコンニャロ! 103 00:08:55,368 --> 00:09:00,540 すみません。 けど 明日には 彼も 復帰できるでしょうし…。 104 00:09:00,540 --> 00:09:05,211 まあ いい… 今日は 助かった。 105 00:09:05,211 --> 00:09:08,681 ありがとな! 106 00:09:08,681 --> 00:09:11,351 ハハハハ フフフフ! 107 00:09:11,351 --> 00:09:14,354 来るって わかってんなら 名乗り出んじゃねえよ。 108 00:09:14,354 --> 00:09:16,356 せっかく 手伝ったんだから➡ 109 00:09:16,356 --> 00:09:20,026 成功してほしいじゃないですか。 なら 先に言っとけ。 110 00:09:20,026 --> 00:09:22,362 説明する時間が 惜しくて…。 111 00:09:22,362 --> 00:09:24,664 で 惜しんだかいは? 112 00:09:24,664 --> 00:09:28,868 ありましたけど やっぱり もう少し 練習したかったです。 113 00:09:28,868 --> 00:09:31,004 基本 真面目だよな。 114 00:09:31,004 --> 00:09:35,041 また 同じ矢でしたね。 115 00:09:35,041 --> 00:09:38,011 演奏中なら 防がれないと思ったか➡ 116 00:09:38,011 --> 00:09:42,015 それとも いつでも狙えるぞ っていう忠告でしょうか…。 117 00:09:42,015 --> 00:09:44,017 いいかげん なんとかしろよ。 118 00:09:44,017 --> 00:09:47,053 ちょっと 楽しみなんですよね。 119 00:09:47,053 --> 00:09:49,189 次 どうやって動くのか。 120 00:09:49,189 --> 00:09:53,693 《こいつにとっちゃ いい娯楽か》 121 00:09:53,693 --> 00:09:56,196 悪い顔 してますよ。 122 00:09:56,196 --> 00:09:58,198 もともとだろ。 123 00:10:04,537 --> 00:10:07,974 今日くらい また 矢が飛んできそうですよね。 124 00:10:07,974 --> 00:10:11,678 脳天 ぶっ刺しに来んのに 扱い 軽いな。 125 00:10:11,678 --> 00:10:15,482 当たらなければ 同じでしょう? 126 00:10:15,482 --> 00:10:17,517 はぁ~。 127 00:10:17,517 --> 00:10:21,588 次から次へと よく 湧いてくるもんだよな。 128 00:10:21,588 --> 00:10:23,990 どれだけでも 集まるんでしょう。 129 00:10:23,990 --> 00:10:28,328 最近 パーティ入り させろっつうガキ 盗賊だろ? 130 00:10:28,328 --> 00:10:31,364 はい。 あいつ 捕まえて吐かせりゃ➡ 131 00:10:31,364 --> 00:10:36,002 解決すんじゃねえの? 吐かせる というより…。 132 00:10:36,002 --> 00:10:41,174 《ジルが 初めて 具体的な解決案を…。 133 00:10:41,174 --> 00:10:44,577 さすがに 面倒になってきたのかも》 134 00:10:44,577 --> 00:10:47,313 まだ 遊びてえなら好きにしろ。 135 00:10:47,313 --> 00:10:49,816 俺も 好きにしてる。 136 00:10:49,816 --> 00:10:52,485 本当に? ああ。 137 00:10:55,321 --> 00:11:00,326 でも そうですね…。 138 00:11:00,326 --> 00:11:03,363 今日あたり きちんと アピールしてくれそうですし➡ 139 00:11:03,363 --> 00:11:05,431 そろそろかな。 140 00:11:05,431 --> 00:11:08,001 そろそろ 終わる? 141 00:11:08,001 --> 00:11:11,337 彼しだいですけど しびれを切らして➡ 142 00:11:11,337 --> 00:11:14,340 周りに 手を出されても 困りますし。 143 00:11:14,340 --> 00:11:17,977 まあ お前も 見た目は 清廉潔白だしな。 144 00:11:17,977 --> 00:11:20,013 あおりてえなら やるだろ。 145 00:11:20,013 --> 00:11:22,015 見た目はって なんですか? 146 00:11:22,015 --> 00:11:24,484 もし ジャッジくんたちに 手を出されれば➡ 147 00:11:24,484 --> 00:11:26,486 ちゃんと 怒りますよ。 148 00:11:26,486 --> 00:11:29,989 へぇ~ そりゃ 見たいもんだ。 149 00:11:29,989 --> 00:11:33,826 それと… 彼 盗賊の一員とかじゃないですよ。 150 00:11:33,826 --> 00:11:36,029 あぁ? 151 00:11:37,997 --> 00:11:39,999 ボスです。 152 00:11:42,669 --> 00:11:44,971 広場で お芝居 やってるらしいわよ。 153 00:11:44,971 --> 00:11:46,973 へぇ~。 (2人)あっ…。 154 00:12:54,007 --> 00:12:57,176 (うなり声) 155 00:12:57,176 --> 00:12:59,145 《イレヴン:昔から➡ 156 00:12:59,145 --> 00:13:02,649 刺激的なことが 楽しくて しかたなかった。 157 00:13:02,649 --> 00:13:05,318 戦うすべは 独学➡ 158 00:13:05,318 --> 00:13:08,821 単身魔物に 食ってかかって 死にかけようが➡ 159 00:13:08,821 --> 00:13:13,993 惜しかったと 大笑いするような 子どもだった。 160 00:13:13,993 --> 00:13:17,363 そのうち 冒険者ってもんを知って➡ 161 00:13:17,363 --> 00:13:22,502 趣味と実益を 兼ねられそうだし 冒険者になった。 162 00:13:22,502 --> 00:13:26,506 ある日 手ごわいって うわさの魔物を 探してたら➡ 163 00:13:26,506 --> 00:13:29,042 盗賊に 襲われた…。 164 00:13:29,042 --> 00:13:31,811 全員 返り討ちにした。 165 00:13:31,811 --> 00:13:33,980 ボスも 死んだ…。 166 00:13:33,980 --> 00:13:39,986 そしたら 頭のおかしい生き残りに 盗賊業を 勧められた。 167 00:13:39,986 --> 00:13:41,988 ノリで 引き受けた。 168 00:13:41,988 --> 00:13:45,425 冒険者と 盗賊団のボス➡ 169 00:13:45,425 --> 00:13:48,961 奇妙な 両立生活の開始だ》 170 00:13:48,961 --> 00:13:53,332 ダッハハハ! お前 それ ヤバいな! 171 00:13:53,332 --> 00:13:56,669 あっ 頭! そういや 名前つけよ 名前。 172 00:13:56,669 --> 00:13:58,705 なんか 増えたし➡ 173 00:13:58,705 --> 00:14:01,307 俺ら 盗賊団で~す! みてえなの。 174 00:14:01,307 --> 00:14:05,011 (イレヴン)あぁ? あったら ウケんじゃ~ん! 175 00:14:08,981 --> 00:14:10,950 じゃあ…。 176 00:14:13,920 --> 00:14:17,824 また フォーキ団が出たってよ。 177 00:14:17,824 --> 00:14:21,194 派手に やってくれるな。 これで 何回目だ? 178 00:14:21,194 --> 00:14:25,365 フッ… だっせえ 聞き間違い されてんなぁ。 179 00:14:25,365 --> 00:14:27,333 なあ お前ら 聞いたか? 180 00:14:27,333 --> 00:14:29,836 一刀が パーティ 組んだらしいぞ。 181 00:14:29,836 --> 00:14:33,005 知ってるよ あの貴族様とだろ? 182 00:14:33,005 --> 00:14:36,943 ああ見えて ガチの冒険者だってよ。 183 00:14:36,943 --> 00:14:41,514 (イレヴン)一刀を従えた 貴族みてえな冒険者? 184 00:14:41,514 --> 00:14:44,851 金に なんなら つついてみっかな…。 185 00:14:44,851 --> 00:14:58,698 ♬~ 186 00:14:58,698 --> 00:15:02,034 せいぜい 似合わねえ あがき方しろよ。 187 00:15:02,034 --> 00:15:17,517 ♬~ 188 00:15:17,517 --> 00:15:19,552 ハッ! 189 00:15:19,552 --> 00:15:40,206 ♬~ 190 00:15:40,206 --> 00:15:42,875 ハハハハ すっげ! 191 00:15:46,012 --> 00:15:49,015 (イレヴン) パーティ 入れてくんないっすか! 192 00:15:49,015 --> 00:15:51,918 長所と 志望動機が 矛盾しています。 193 00:15:51,918 --> 00:15:56,022 また どうぞ。 《眼中に なし と。 194 00:15:56,022 --> 00:16:00,593 うっぜえな~ 次 どうしよっかな~》 195 00:16:03,696 --> 00:16:19,779 ♬~ 196 00:16:19,779 --> 00:16:22,782 明日のお芝居 楽しみですね。 197 00:16:28,187 --> 00:16:30,590 一刀 やべえ! 198 00:16:34,193 --> 00:16:38,197 はぁ~ これ いっそ 誘ってんじゃねえの? 199 00:16:38,197 --> 00:16:41,200 急所は 外せよ。 200 00:16:44,203 --> 00:16:49,041 どうせ やんなら 盛り上がるシーンで やりてえなぁ。 201 00:16:49,041 --> 00:17:02,054 ♬~ 202 00:17:02,054 --> 00:17:04,023 はぁ~!? 203 00:17:06,092 --> 00:17:09,695 (歓声) 204 00:17:09,695 --> 00:17:12,698 (イレヴン)わけわかんねえ 魔法? 205 00:17:12,698 --> 00:17:17,103 演出のついでに 防ぐんじゃねえよ。 206 00:17:21,040 --> 00:17:23,009 行きますか。 207 00:17:26,012 --> 00:17:29,615 (イレヴン)フフフ 今日は いけっかなぁ。 208 00:17:34,387 --> 00:17:36,989 パーティ 入れてほしいっす! 209 00:17:36,989 --> 00:17:40,326 それじゃあ いつもの お願いします。 210 00:17:40,326 --> 00:17:42,328 ソロCの イレヴン➡ 211 00:17:42,328 --> 00:17:45,398 長所は 極めた双剣と 夜目が利くとこ。 212 00:17:45,398 --> 00:17:49,502 (イレヴン)短所は 目立つ赤い髪と すぐ 油断するとこ。 213 00:17:49,502 --> 00:17:54,140 昨日の演奏 聴いて 感動したんで こんな人と 依頼 受けたら➡ 214 00:17:54,140 --> 00:17:56,642 ぜってえ楽しいってのが 理由。 215 00:17:56,642 --> 00:17:59,011 う~ん…。 216 00:17:59,011 --> 00:18:01,981 《冒険者アピールとしては 上々! 217 00:18:01,981 --> 00:18:03,983 不信感を理由に 断るか➡ 218 00:18:03,983 --> 00:18:06,652 監視目的で 受け入れるか…。 219 00:18:06,652 --> 00:18:10,990 どっちにしろ 目の前の男は 俺を見る…》 220 00:18:10,990 --> 00:18:14,593 うん 油断 しちゃいましたね。 221 00:18:16,662 --> 00:18:19,632 少し お話ししましょうか? 222 00:18:23,970 --> 00:18:26,505 (イレヴン)パーティ 入れてくれるとか? 223 00:18:26,505 --> 00:18:30,676 前々から 結構な数のヒントは もらってましたよね? 224 00:18:30,676 --> 00:18:32,645 はぁ? でも➡ 225 00:18:32,645 --> 00:18:36,649 今日は 決定打まで もらえたので。 な~に? 226 00:18:36,649 --> 00:18:41,153 どうですか? 向き合ってみた感想は? 227 00:18:43,489 --> 00:18:46,492 完全に バレてんの? マジで? 228 00:18:46,492 --> 00:18:49,362 (イレヴン)鎌かけとか なえるもん いらねえよ? 229 00:18:49,362 --> 00:18:51,897 かける必要も ないでしょう。 230 00:18:51,897 --> 00:18:53,899 ハハハハ! 231 00:18:56,969 --> 00:18:59,171 なんで バレた? 232 00:18:59,171 --> 00:19:03,142 むしろ 露骨すぎて わざとかと思ったんですが➡ 233 00:19:03,142 --> 00:19:05,645 本当に 油断しちゃったんですね。 234 00:19:05,645 --> 00:19:09,248 はぁ? ほら 志望動機…。 235 00:19:09,248 --> 00:19:11,751 ((昨日の演奏 聴いて 感動したんで➡ 236 00:19:11,751 --> 00:19:13,986 こんな人と 依頼 受けたら…)) 237 00:19:13,986 --> 00:19:16,656 あ~あ…。 238 00:19:16,656 --> 00:19:19,659 あの演奏者が 俺だと知ってるのは➡ 239 00:19:19,659 --> 00:19:25,097 劇団員と 俺の周りにいた 一部の観客 それと…。 240 00:19:25,097 --> 00:19:27,166 襲撃者っつうの? 241 00:19:27,166 --> 00:19:31,337 ふ~ん… 俺が たまたま 見に来ていて➡ 242 00:19:31,337 --> 00:19:33,472 あんた 見つけたって可能性は? 243 00:19:33,472 --> 00:19:37,343 その きれいな赤髪。 あぁ? 244 00:19:37,343 --> 00:19:39,645 短所になるほど 目立つ君を➡ 245 00:19:39,645 --> 00:19:42,982 舞台の上から 見逃すはずがありません。 246 00:19:42,982 --> 00:19:45,017 そんで 気付いたんだ? 247 00:19:45,017 --> 00:19:49,088 でもさ~ 盗賊って わかって 招き入れるなんざ➡ 248 00:19:49,088 --> 00:19:51,991 護衛がいるとはいえ 余裕すぎんじゃねえの? 249 00:19:51,991 --> 00:19:54,994 護衛じゃなくて パーティなんですけど…。 250 00:19:54,994 --> 00:19:58,664 それに ずいぶん前から 気付いてましたよ。 251 00:19:58,664 --> 00:20:00,633 へぇ~ いつ? 252 00:20:00,633 --> 00:20:02,668 会ったときからです。 253 00:20:02,668 --> 00:20:04,637 ただ 怪しいってだけじゃねえの? 254 00:20:04,637 --> 00:20:08,674 いえ わりと 確信でした。 なんで? 255 00:20:08,674 --> 00:20:12,812 あなた以外が 来ていたら わからなかったかもしれません。 256 00:20:12,812 --> 00:20:15,481 あぁ? 二又の舌。 257 00:20:15,481 --> 00:20:18,150 Forked tongue. 258 00:20:18,150 --> 00:20:21,654 フッ べぇ~。 259 00:20:21,654 --> 00:20:26,325 フォーキ団の首領 じきじきに 会いに来てくれたんでしょう? 260 00:20:26,325 --> 00:20:29,328 そこまで バレてんの? すっげ! 261 00:20:29,328 --> 00:20:31,330 あんた 世の中 疑いすぎだろ? 262 00:20:31,330 --> 00:20:33,332 さすがに 蛇の獣人➡ 263 00:20:33,332 --> 00:20:35,968 2人目っていうのは なさそうなので。 264 00:20:35,968 --> 00:20:40,973 俺も ここらへんで 俺以外のやつは 見たことねえな。 265 00:20:40,973 --> 00:20:45,644 で どうすんの? どっか 突き出す? 266 00:20:45,644 --> 00:20:48,147 突き出すって言ったら 逃げますか? 267 00:20:48,147 --> 00:20:50,149 逃げねえっつうか➡ 268 00:20:50,149 --> 00:20:53,319 逃げられる気がしねえよ この状況。 269 00:20:53,319 --> 00:20:56,489 正直 そのあたりは どうでもいいんです。 270 00:20:56,489 --> 00:20:58,491 はぁ? 271 00:20:58,491 --> 00:21:02,161 君が 盗賊なのも 首領なのも➡ 272 00:21:02,161 --> 00:21:04,997 ウソつきなのも 行儀が悪いのも➡ 273 00:21:04,997 --> 00:21:08,167 さして 重要ではなくて…。 274 00:21:08,167 --> 00:21:14,306 ただ そろそろ 俺の周りに 手を出すでしょう? 275 00:21:14,306 --> 00:21:18,010 それは やめてほしいんです。 276 00:21:18,010 --> 00:21:23,149 《フッ… あくまで 俺は 眼中にねえ ね…。 277 00:21:23,149 --> 00:21:27,019 気にする必要ねえだろ 似たようなの 見つけて➡ 278 00:21:27,019 --> 00:21:30,022 そいつで遊べばいい それで…》 279 00:21:43,235 --> 00:21:54,647 ♬~ 280 00:21:57,650 --> 00:21:59,652 ありがとうございます。 281 00:21:59,652 --> 00:22:01,987 スタッドくんも。 282 00:22:01,987 --> 00:22:05,324 (イレヴン)グッ… うっぜ! 283 00:22:05,324 --> 00:22:09,328 手首 砕けてんだろうが 放せよ! 284 00:22:09,328 --> 00:22:11,831 いってえな~! 285 00:22:11,831 --> 00:22:16,769 砕けても 力 抜かねえやつを 放すとでも思ってんのか? 286 00:22:16,769 --> 00:22:19,505 ジルが ここまで 接近を許したんだから➡ 287 00:22:19,505 --> 00:22:22,174 さすがは 盗賊の首領ですね。 288 00:22:22,174 --> 00:22:25,144 スタッドくんと どっちが 速いんでしょう? 289 00:22:25,144 --> 00:22:27,179 (スタッド) 私も だいぶ なまりましたが➡ 290 00:22:27,179 --> 00:22:29,548 やすやすと 負けるつもりは ありません。 291 00:22:29,548 --> 00:22:31,584 すごいですね。 292 00:22:31,584 --> 00:22:34,353 俺は 速すぎると あまり 見えないので…。 293 00:22:34,353 --> 00:22:36,689 見えるようになっとけ。 294 00:22:36,689 --> 00:22:41,493 (イレヴン) あ~あ… ハハハハハ! 誰がいい? 295 00:22:41,493 --> 00:22:43,629 期待に応えてやるよ。 296 00:22:43,629 --> 00:22:46,332 なあ できねえと思ってんの? 297 00:22:46,332 --> 00:22:48,834 あなたは 幼い。 298 00:22:48,834 --> 00:22:54,540 多少の恐怖を 快楽に 変えてしまう。 299 00:22:54,540 --> 00:22:59,311 きっと 本当の恐怖を 感じたことがないんでしょう。 300 00:23:03,449 --> 00:23:19,665 ♬~ 301 00:23:19,665 --> 00:23:23,502 さっきまでの 元気な返事は どうしました? 302 00:23:23,502 --> 00:23:26,672 恐怖は 自制です。 303 00:23:26,672 --> 00:23:29,008 あなたには それがないから➡ 304 00:23:29,008 --> 00:23:34,380 善悪を知りながら 従う意義が 理解できない。 305 00:23:34,380 --> 00:23:37,349 だから ね。 306 00:23:39,985 --> 00:23:43,022 《こ これが…》 307 00:23:43,022 --> 00:23:47,993 余計なことをしたら 怒りますよ。 308 00:23:47,993 --> 00:23:50,262 《恐怖?》 309 00:23:54,500 --> 00:23:59,171 手を出してはいけない範囲 わかりましたね? 310 00:23:59,171 --> 00:24:01,307 うっ…。 311 00:24:01,307 --> 00:24:03,342 捕まえますか? 312 00:24:03,342 --> 00:24:05,311 いえ。 313 00:24:05,311 --> 00:24:07,713 (おえつ) 314 00:24:07,713 --> 00:24:10,983 泣くほど 怖がらせちゃいました? 315 00:24:10,983 --> 00:24:12,985 (おえつ) 316 00:24:12,985 --> 00:24:15,988 大丈夫 まだ 怒ってませんよ。 317 00:24:15,988 --> 00:24:18,490 ほら 息を吸わないと…。 318 00:24:18,490 --> 00:24:21,327 お前 泣かれると弱えよな。 319 00:24:21,327 --> 00:24:23,529 泣かせたくせに。 320 00:24:28,200 --> 00:24:30,235 (ジャッジ)あれ? 321 00:24:30,235 --> 00:24:36,141 う~ん やっぱり 足りない 迷宮品が 3つ…。 322 00:24:36,141 --> 00:24:40,346 (ジャッジ)荒らされてないってことは 泥棒じゃない。 323 00:24:40,346 --> 00:24:42,982 ということは➡ 324 00:24:42,982 --> 00:24:48,954 商業ギルドと 事を構えるとか 怖すぎる…。