[Script Info] Title: [Nekomoe kissaten] ODDTAXI Audio Drama [01.3][BDRip].JPSC ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 2 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.709 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,FZYouHei_GBK 511M,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,2,20,20,20,1 Style: Dial-JP,FOT-Rodin ProN B,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,23,23,10,1 Style: Dial-CH,FZYouHei_GBK 511M,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,2,20,20,56,1 Style: Comment,FZYouHei_GBK 511M,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,20,20,20,1 Style: Title,FZJingQiShenTiJF ExtraBold,90,&H00FEFEFC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,420,420,420,1 Style: Staff,HYXuanSong 65S,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E1E1E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,Staff Dialogue: 0,0:04:14.82,0:04:16.69,Staff,,0,0,0,,{\blur4\fad(0,60)}本字幕由喵萌奶茶屋制作 仅供交流试看之用 请勿用于商业用途\N翻译:Ronny 繁化:错党 后期:MIR Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,Title Dialogue: 0,0:00:00.00,0:04:16.69,Title,,0,0,0,,{\fad(0,60)}幸福圆珠笔 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,Dialogue Dialogue: 0,0:00:01.01,0:00:03.69,Dial-JP,,0,0,0,,えーと 皆さん こんばんは Dialogue: 0,0:00:04.16,0:00:05.72,Dial-JP,,0,0,0,,これから流す音声はですね Dialogue: 0,0:00:05.72,0:00:08.20,Dial-JP,,0,0,0,,私が偶然傍受したものなんですけど Dialogue: 0,0:00:08.39,0:00:11.22,Dial-JP,,0,0,0,,それを毎週流していこうと そう思っております Dialogue: 0,0:00:11.78,0:00:14.02,Dial-JP,,0,0,0,,なぜこんな音声があるのかと言うと Dialogue: 0,0:00:14.32,0:00:17.16,Dial-JP,,0,0,0,,皆さん コンサートワッチってご存知でしょうか Dialogue: 0,0:00:18.21,0:00:19.42,Dial-JP,,0,0,0,,簡単に説明しますと Dialogue: 0,0:00:19.54,0:00:21.13,Dial-JP,,0,0,0,,特殊な受信機を利用して Dialogue: 0,0:00:21.13,0:00:24.55,Dial-JP,,0,0,0,,ライブなどで使われるマイクの周波数を受信するんですけど Dialogue: 0,0:00:24.95,0:00:28.88,Dial-JP,,0,0,0,,これで私 お金なくて行けないライブとか聴くのが趣味だったんですね Dialogue: 0,0:00:29.50,0:00:32.94,Dial-JP,,0,0,0,,あくまでも傍受であって 個人で楽しんでたんですけど Dialogue: 0,0:00:33.48,0:00:37.71,Dial-JP,,0,0,0,,ある日ですね 偶然盗聴器から流れる音声を受信しまして Dialogue: 0,0:00:37.82,0:00:39.80,Dial-JP,,0,0,0,,これがとても興味深い内容なので Dialogue: 0,0:00:39.80,0:00:42.25,Dial-JP,,0,0,0,,これから毎週流していこうかなと思います Dialogue: 0,0:00:42.62,0:00:45.23,Dial-JP,,0,0,0,,私が仕掛けたんじゃないですからね 誤解のないように Dialogue: 0,0:00:45.99,0:00:48.26,Dial-JP,,0,0,0,,それでは 記念すべき第1回は Dialogue: 0,0:00:48.77,0:00:51.82,Dial-JP,,0,0,0,,多分ですけど 病院の診察室ですね Dialogue: 0,0:00:52.34,0:00:54.04,Dial-JP,,0,0,0,,では どうぞ Dialogue: 0,0:01:01.51,0:01:05.08,Dial-JP,,0,0,0,,小戸川 1人で住んでたら寂しいだろ Dialogue: 0,0:01:05.08,0:01:06.65,Dial-JP,,0,0,0,,別に寂しくはねえよ Dialogue: 0,0:01:06.65,0:01:08.34,Dial-JP,,0,0,0,,風邪引いた時とか Dialogue: 0,0:01:08.34,0:01:10.16,Dial-JP,,0,0,0,,確かに風邪の時はやばいな Dialogue: 0,0:01:10.16,0:01:11.05,Dial-JP,,0,0,0,,だろ Dialogue: 0,0:01:11.05,0:01:11.84,Dial-JP,,0,0,0,,どうしてんの Dialogue: 0,0:01:11.84,0:01:15.76,Dial-JP,,0,0,0,,昔から世話になってる大家さんが みかんとか持ってきてくれる Dialogue: 0,0:01:15.76,0:01:17.36,Dial-JP,,0,0,0,,そりゃ助かるなあ Dialogue: 0,0:01:17.36,0:01:21.89,Dial-JP,,0,0,0,,あとは一人暮らしで風邪引いた時に ストックしておくべきアイテムを常備してるよ Dialogue: 0,0:01:22.33,0:01:23.40,Dial-JP,,0,0,0,,例えばなに Dialogue: 0,0:01:23.75,0:01:25.35,Dial-JP,,0,0,0,,冷凍うどんとか Dialogue: 0,0:01:26.44,0:01:29.64,Dial-JP,,0,0,0,,さ… 最近の冷凍食品侮れないもんな Dialogue: 0,0:01:29.64,0:01:31.72,Dial-JP,,0,0,0,,最近の冷凍食品すごいよ Dialogue: 0,0:01:32.04,0:01:34.21,Dial-JP,,0,0,0,,チャーハンとか シュウマイとか Dialogue: 0,0:01:35.49,0:01:37.76,Dial-JP,,0,0,0,,冷凍食品だと洗い物も楽だし Dialogue: 0,0:01:37.97,0:01:40.77,Dial-JP,,0,0,0,,風邪の時に食器洗うのは大変だもんな Dialogue: 0,0:01:40.77,0:01:42.35,Dial-JP,,0,0,0,,ざるみたいなやつあるだろ Dialogue: 0,0:01:42.67,0:01:43.68,Dial-JP,,0,0,0,,なんて言うの あれ Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.27,Dial-JP,,0,0,0,,ボールなんだけど あみあみのやつ Dialogue: 0,0:01:47.44,0:01:49.28,Dial-JP,,0,0,0,,わかるわかる ステンレス製のな Dialogue: 0,0:01:49.28,0:01:51.81,Dial-JP,,0,0,0,,あれ洗ってる時の手ごたえのなさな Dialogue: 0,0:01:52.74,0:01:53.88,Dial-JP,,0,0,0,,わかんないけど Dialogue: 0,0:01:53.97,0:01:57.84,Dial-JP,,0,0,0,,スプーン洗いた時にものすごい反撃に遭う時あるじゃん 水の Dialogue: 0,0:01:59.12,0:02:00.52,Dial-JP,,0,0,0,,あれの逆なんだよ Dialogue: 0,0:02:00.65,0:02:02.55,Dial-JP,,0,0,0,,あみあみのやつの手応えのなさ Dialogue: 0,0:02:04.30,0:02:09.07,Dial-JP,,0,0,0,,かと思えば逆にお箸洗う時にお得感みたいなのを感じる時もあるけどな Dialogue: 0,0:02:09.34,0:02:10.71,Dial-JP,,0,0,0,,2本いっぺんに洗え… Dialogue: 0,0:02:11.81,0:02:13.37,Dial-JP,,0,0,0,,なんだよ 剛力 さっきから Dialogue: 0,0:02:14.07,0:02:14.76,Dial-JP,,0,0,0,,ごめん Dialogue: 0,0:02:15.53,0:02:18.61,Dial-JP,,0,0,0,,わかんないんだよ 俺 洗い物とかしないから Dialogue: 0,0:02:19.25,0:02:23.21,Dial-JP,,0,0,0,,正直 最近の冷凍食品も全然知らないんだ Dialogue: 0,0:02:23.21,0:02:25.15,Dial-JP,,0,0,0,,今の発言問題ありだな Dialogue: 0,0:02:25.15,0:02:26.29,Dial-JP,,0,0,0,,洗い物しろよ Dialogue: 0,0:02:26.72,0:02:28.54,Dial-JP,,0,0,0,,冷凍食品もたまには食べろ Dialogue: 0,0:02:29.04,0:02:30.96,Dial-JP,,0,0,0,,奥さんの負担をちょっとは考えろ Dialogue: 0,0:02:30.96,0:02:31.88,Dial-JP,,0,0,0,,いや… Dialogue: 0,0:02:32.37,0:02:33.76,Dial-JP,,0,0,0,,わかったわかった Dialogue: 0,0:02:33.89,0:02:35.93,Dial-JP,,0,0,0,,お前がこれから言うことが分かった Dialogue: 0,0:02:36.09,0:02:39.74,Dial-JP,,0,0,0,,家は食洗機使ってるし ほぼ外食なんだ とかだろ Dialogue: 0,0:02:39.74,0:02:42.99,Dial-JP,,0,0,0,,いや うち ハウスキーパーいるんだ Dialogue: 0,0:02:44.29,0:02:47.23,Dial-JP,,0,0,0,,家事代行的な… Dialogue: 0,0:02:48.40,0:02:48.81,Dial-JP,,0,0,0,,ちっ Dialogue: 0,0:02:50.11,0:02:51.41,Dial-JP,,0,0,0,,自炊とかすんの Dialogue: 0,0:02:51.41,0:02:52.75,Dial-JP,,0,0,0,,するよ たまに Dialogue: 0,0:02:52.75,0:02:53.91,Dial-JP,,0,0,0,,何作るの Dialogue: 0,0:02:53.91,0:02:54.79,Dial-JP,,0,0,0,,炒めたり Dialogue: 0,0:02:54.79,0:02:55.39,Dial-JP,,0,0,0,,何を Dialogue: 0,0:02:55.39,0:02:56.63,Dial-JP,,0,0,0,,あらゆるものだよ Dialogue: 0,0:02:56.63,0:02:58.90,Dial-JP,,0,0,0,,なんかあるだろ 野菜炒めとか Dialogue: 0,0:02:58.90,0:03:00.17,Dial-JP,,0,0,0,,なんでもだって Dialogue: 0,0:03:00.17,0:03:02.32,Dial-JP,,0,0,0,,油ひいて炒めたらだいたいうまいだろ Dialogue: 0,0:03:02.74,0:03:04.92,Dial-JP,,0,0,0,,レシピとかネットで見れるもんなあ Dialogue: 0,0:03:04.92,0:03:06.09,Dial-JP,,0,0,0,,そういうのは見ない Dialogue: 0,0:03:06.20,0:03:07.67,Dial-JP,,0,0,0,,ネットとかわかんないから Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:09.08,Dial-JP,,0,0,0,,どうやって作るの Dialogue: 0,0:03:09.08,0:03:10.70,Dial-JP,,0,0,0,,目分量だよ だいたい Dialogue: 0,0:03:10.70,0:03:12.26,Dial-JP,,0,0,0,,それでなんとかなんの Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:16.08,Dial-JP,,0,0,0,,1人分作るの大変じゃない Dialogue: 0,0:03:16.08,0:03:18.63,Dial-JP,,0,0,0,,余ったら余ったって冷凍すりゃいいし Dialogue: 0,0:03:19.13,0:03:21.86,Dial-JP,,0,0,0,,そう 冷凍なんだよ 結局 Dialogue: 0,0:03:22.23,0:03:23.51,Dial-JP,,0,0,0,,すごいよな 冷凍 Dialogue: 0,0:03:24.96,0:03:25.60,Dial-JP,,0,0,0,,なんだよ Dialogue: 0,0:03:27.02,0:03:29.78,Dial-JP,,0,0,0,,本当に一人暮らしだよな Dialogue: 0,0:03:29.78,0:03:32.01,Dial-JP,,0,0,0,,意味わかんねえ もう帰るぞ Dialogue: 0,0:03:32.01,0:03:33.28,Dial-JP,,0,0,0,,待て待て Dialogue: 0,0:03:33.28,0:03:34.86,Dial-JP,,0,0,0,,まだ診察終わってない Dialogue: 0,0:03:34.86,0:03:36.56,Dial-JP,,0,0,0,,診察なんてしたことないだろ Dialogue: 0,0:03:37.73,0:03:39.41,Dial-JP,,0,0,0,,ずっと気になってたんだけどさ Dialogue: 0,0:03:39.83,0:03:41.14,Dial-JP,,0,0,0,,その書いてるやつ何 Dialogue: 0,0:03:41.29,0:03:42.15,Dial-JP,,0,0,0,,カルテだよ Dialogue: 0,0:03:42.15,0:03:42.96,Dial-JP,,0,0,0,,じゃなくて Dialogue: 0,0:03:43.05,0:03:45.15,Dial-JP,,0,0,0,,病院を何だと思ってんだ Dialogue: 0,0:03:45.15,0:03:46.85,Dial-JP,,0,0,0,,デッサンしてんのかと思ってた Dialogue: 0,0:03:46.85,0:03:48.49,Dial-JP,,0,0,0,,タクシー運転手だって Dialogue: 0,0:03:48.49,0:03:51.58,Dial-JP,,0,0,0,,客乗せて信号待ちの時とかに何か書いてるだろ Dialogue: 0,0:03:51.58,0:03:52.92,Dial-JP,,0,0,0,,あれデッサンしてんのか Dialogue: 0,0:03:52.92,0:03:53.68,Dial-JP,,0,0,0,,じゃなくて Dialogue: 0,0:03:54.18,0:03:55.03,Dial-JP,,0,0,0,,そのペンなに Dialogue: 0,0:03:55.12,0:03:55.81,Dial-JP,,0,0,0,,あ これ Dialogue: 0,0:03:55.81,0:03:58.71,Dial-JP,,0,0,0,,お前の趣味じゃないような 可愛らしい Dialogue: 0,0:03:58.79,0:04:02.10,Dial-JP,,0,0,0,,これ幸せのボールペンっていうんだって Dialogue: 0,0:04:02.10,0:04:02.72,Dial-JP,,0,0,0,,はあ? Dialogue: 0,0:04:02.72,0:04:04.93,Dial-JP,,0,0,0,,知らないのか 流行ってるって聞いたぞ Dialogue: 0,0:04:05.14,0:04:09.56,Dial-JP,,0,0,0,,肌身離さず持って 他人に手渡すと幸せが伝染してくらしい Dialogue: 0,0:04:09.56,0:04:11.23,Dial-JP,,0,0,0,,女子小学生か お前 Dialogue: 0,0:04:11.61,0:04:13.06,Dial-JP,,0,0,0,,次はお前にやるよ Dialogue: 0,0:04:13.06,0:04:14.81,Dial-JP,,0,0,0,,こんなの誰にもらったんだよ Dialogue: 1,0:00:01.01,0:00:03.69,Dial-CH,,0,0,0,,嗯 大家晚上好 Dialogue: 1,0:00:04.16,0:00:05.72,Dial-CH,,0,0,0,,我接下来要播放的音频 Dialogue: 1,0:00:05.72,0:00:08.20,Dial-CH,,0,0,0,,是我偶然监听到的 Dialogue: 1,0:00:08.39,0:00:11.22,Dial-CH,,0,0,0,,我打算之后每周都放一段 Dialogue: 1,0:00:11.78,0:00:14.02,Dial-CH,,0,0,0,,关于这些音频的来历 Dialogue: 1,0:00:14.32,0:00:17.16,Dial-CH,,0,0,0,,各位知道「Concert Watch」吗 Dialogue: 1,0:00:18.21,0:00:19.42,Dial-CH,,0,0,0,,简要来说 Dialogue: 1,0:00:19.54,0:00:21.13,Dial-CH,,0,0,0,,就是利用特殊的接收装置 Dialogue: 1,0:00:21.13,0:00:24.55,Dial-CH,,0,0,0,,来接收演出之类的场所的麦克风信号 Dialogue: 1,0:00:24.95,0:00:28.88,Dial-CH,,0,0,0,,这样不用付钱就能听到演出 是我的兴趣 Dialogue: 1,0:00:29.50,0:00:32.94,Dial-CH,,0,0,0,,毕竟这是监听 之前我都是独自享受 Dialogue: 1,0:00:33.48,0:00:37.71,Dial-CH,,0,0,0,,但是有一天 我偶然接收到了窃听器的信号 Dialogue: 1,0:00:37.82,0:00:39.80,Dial-CH,,0,0,0,,其中的内容十分有趣 Dialogue: 1,0:00:39.80,0:00:42.25,Dial-CH,,0,0,0,,所以我打算之后每周为大家放一段 Dialogue: 1,0:00:42.62,0:00:45.23,Dial-CH,,0,0,0,,窃听器不是我设置的 请不要误会 Dialogue: 1,0:00:45.99,0:00:48.26,Dial-CH,,0,0,0,,接下来是值得纪念的第一回 Dialogue: 1,0:00:48.77,0:00:51.82,Dial-CH,,0,0,0,,我估计 这应该是在医院的诊室 Dialogue: 1,0:00:52.34,0:00:54.04,Dial-CH,,0,0,0,,请听吧 Dialogue: 1,0:01:01.51,0:01:05.08,Dial-CH,,0,0,0,,小户川 一个人住着很寂寞吧 Dialogue: 1,0:01:05.08,0:01:06.65,Dial-CH,,0,0,0,,并不会 Dialogue: 1,0:01:06.65,0:01:08.34,Dial-CH,,0,0,0,,比如感冒的时候 Dialogue: 1,0:01:08.34,0:01:10.16,Dial-CH,,0,0,0,,感冒的时候确实有点难办 Dialogue: 1,0:01:10.16,0:01:11.05,Dial-CH,,0,0,0,,对吧 Dialogue: 1,0:01:11.05,0:01:11.84,Dial-CH,,0,0,0,,你怎么办 Dialogue: 1,0:01:11.84,0:01:15.76,Dial-CH,,0,0,0,,一直很关照我的房东 会给我送来一些橘子之类的 Dialogue: 1,0:01:15.76,0:01:17.36,Dial-CH,,0,0,0,,那可真是及时雨 Dialogue: 1,0:01:17.36,0:01:21.89,Dial-CH,,0,0,0,,另外为了应对独居感冒的情况 我会常备一些必需品 Dialogue: 1,0:01:22.33,0:01:23.40,Dial-CH,,0,0,0,,比如什么 Dialogue: 1,0:01:23.75,0:01:25.35,Dial-CH,,0,0,0,,冷冻乌冬面之类的 Dialogue: 1,0:01:26.44,0:01:29.64,Dial-CH,,0,0,0,,最… 最近的冷冻食品确实不可小觑啊 Dialogue: 1,0:01:29.64,0:01:31.72,Dial-CH,,0,0,0,,最近的冷冻食品可厉害了 Dialogue: 1,0:01:32.04,0:01:34.21,Dial-CH,,0,0,0,,炒饭啊 烧卖啊 Dialogue: 1,0:01:35.49,0:01:37.76,Dial-CH,,0,0,0,,食用冷冻食品也能少洗一些碗 Dialogue: 1,0:01:37.97,0:01:40.77,Dial-CH,,0,0,0,,感冒的时候洗碗确实有点痛苦啊 Dialogue: 1,0:01:40.77,0:01:42.35,Dial-CH,,0,0,0,,有个类似笊篱的东西对吧 Dialogue: 1,0:01:42.67,0:01:43.68,Dial-CH,,0,0,0,,那个叫什么来着 Dialogue: 1,0:01:44.00,0:01:46.27,Dial-CH,,0,0,0,,虽然是个碗 但是有很多孔 Dialogue: 1,0:01:47.44,0:01:49.28,Dial-CH,,0,0,0,,我知道我知道 不锈钢的那个 Dialogue: 1,0:01:49.28,0:01:51.81,Dial-CH,,0,0,0,,洗那东西的时候真是一点手感也没有 Dialogue: 1,0:01:52.74,0:01:53.88,Dial-CH,,0,0,0,,不太懂 Dialogue: 1,0:01:53.97,0:01:57.84,Dial-CH,,0,0,0,,洗勺子的时候 有时候水会弹起来很高对吧 Dialogue: 1,0:01:59.12,0:02:00.52,Dial-CH,,0,0,0,,和那感觉恰恰相反 Dialogue: 1,0:02:00.65,0:02:02.55,Dial-CH,,0,0,0,,全是孔的那东西毫无手感 Dialogue: 1,0:02:04.30,0:02:09.07,Dial-CH,,0,0,0,,不过洗筷子的时候倒是相反 有一种赚到的感觉 Dialogue: 1,0:02:09.34,0:02:10.71,Dial-CH,,0,0,0,,一次能洗两根… Dialogue: 1,0:02:11.81,0:02:13.37,Dial-CH,,0,0,0,,刚力 你怎么不说话了 Dialogue: 1,0:02:14.07,0:02:14.76,Dial-CH,,0,0,0,,抱歉 Dialogue: 1,0:02:15.53,0:02:18.61,Dial-CH,,0,0,0,,确实不太懂啊 我平常不洗碗的 Dialogue: 1,0:02:19.25,0:02:23.21,Dial-CH,,0,0,0,,说实话 最近的冷冻食品也完全不懂 Dialogue: 1,0:02:23.21,0:02:25.15,Dial-CH,,0,0,0,,你这两句话很有问题啊 Dialogue: 1,0:02:25.15,0:02:26.29,Dial-CH,,0,0,0,,自己的盘子自己洗 Dialogue: 1,0:02:26.72,0:02:28.54,Dial-CH,,0,0,0,,偶尔也尝尝冷冻食品吧 Dialogue: 1,0:02:29.04,0:02:30.96,Dial-CH,,0,0,0,,想想怎么为你夫人减轻负担 Dialogue: 1,0:02:30.96,0:02:31.88,Dial-CH,,0,0,0,,不是… Dialogue: 1,0:02:32.37,0:02:33.76,Dial-CH,,0,0,0,,好吧好吧 Dialogue: 1,0:02:33.89,0:02:35.93,Dial-CH,,0,0,0,,我知道你要说什么了 Dialogue: 1,0:02:36.09,0:02:39.74,Dial-CH,,0,0,0,,在家有洗碗机 而且大多在外面吃 对吧 Dialogue: 1,0:02:39.74,0:02:42.99,Dial-CH,,0,0,0,,也不是 我家其实有保姆 Dialogue: 1,0:02:44.29,0:02:47.23,Dial-CH,,0,0,0,,代替做家务的那种… Dialogue: 1,0:02:48.40,0:02:48.81,Dial-CH,,0,0,0,,啧 Dialogue: 1,0:02:50.11,0:02:51.41,Dial-CH,,0,0,0,,你会自己做饭吗 Dialogue: 1,0:02:51.41,0:02:52.75,Dial-CH,,0,0,0,,偶尔会 Dialogue: 1,0:02:52.75,0:02:53.91,Dial-CH,,0,0,0,,都做什么 Dialogue: 1,0:02:53.91,0:02:54.79,Dial-CH,,0,0,0,,炒菜吧 Dialogue: 1,0:02:54.79,0:02:55.39,Dial-CH,,0,0,0,,炒什么 Dialogue: 1,0:02:55.39,0:02:56.63,Dial-CH,,0,0,0,,各种食材啊 Dialogue: 1,0:02:56.63,0:02:58.90,Dial-CH,,0,0,0,,肯定有具体种类吧 炒蔬菜之类的 Dialogue: 1,0:02:58.90,0:03:00.17,Dial-CH,,0,0,0,,都说了啥都炒了 Dialogue: 1,0:03:00.17,0:03:02.32,Dial-CH,,0,0,0,,只要烧点油炒一下 什么都好吃吧 Dialogue: 1,0:03:02.74,0:03:04.92,Dial-CH,,0,0,0,,毕竟网上也能看到很多食谱啊 Dialogue: 1,0:03:04.92,0:03:06.09,Dial-CH,,0,0,0,,我不看那东西 Dialogue: 1,0:03:06.20,0:03:07.67,Dial-CH,,0,0,0,,因为不会上网 Dialogue: 1,0:03:08.00,0:03:09.08,Dial-CH,,0,0,0,,那你怎么做的 Dialogue: 1,0:03:09.08,0:03:10.70,Dial-CH,,0,0,0,,基本都靠目测 Dialogue: 1,0:03:10.70,0:03:12.26,Dial-CH,,0,0,0,,总是能做熟的 Dialogue: 1,0:03:14.00,0:03:16.08,Dial-CH,,0,0,0,,做一人份的饭很辛苦吧 Dialogue: 1,0:03:16.08,0:03:18.63,Dial-CH,,0,0,0,,剩了就剩了 冻起来不就好了 Dialogue: 1,0:03:19.13,0:03:21.86,Dial-CH,,0,0,0,,没错 到头来还是冷冻 Dialogue: 1,0:03:22.23,0:03:23.51,Dial-CH,,0,0,0,,冷冻很厉害吧 Dialogue: 1,0:03:24.96,0:03:25.60,Dial-CH,,0,0,0,,怎么了 Dialogue: 1,0:03:27.02,0:03:29.78,Dial-CH,,0,0,0,,你真的是独居吧 Dialogue: 1,0:03:29.78,0:03:32.01,Dial-CH,,0,0,0,,莫名其妙 我要回去了 Dialogue: 1,0:03:32.01,0:03:33.28,Dial-CH,,0,0,0,,等下等下 Dialogue: 1,0:03:33.28,0:03:34.86,Dial-CH,,0,0,0,,诊察还没结束 Dialogue: 1,0:03:34.86,0:03:36.56,Dial-CH,,0,0,0,,你什么时候诊察过了 Dialogue: 1,0:03:37.73,0:03:39.41,Dial-CH,,0,0,0,,我一直有点好奇啊 Dialogue: 1,0:03:39.83,0:03:41.14,Dial-CH,,0,0,0,,你写的东西是什么 Dialogue: 1,0:03:41.29,0:03:42.15,Dial-CH,,0,0,0,,病历啊 Dialogue: 1,0:03:42.15,0:03:42.96,Dial-CH,,0,0,0,,不是这个 Dialogue: 1,0:03:43.05,0:03:45.15,Dial-CH,,0,0,0,,你把医院当成什么地方了 Dialogue: 1,0:03:45.15,0:03:46.85,Dial-CH,,0,0,0,,我还以为你在画素描呢 Dialogue: 1,0:03:46.85,0:03:48.49,Dial-CH,,0,0,0,,你们出租车司机 Dialogue: 1,0:03:48.49,0:03:51.58,Dial-CH,,0,0,0,,拉着客人等灯的时候也会写些什么吧 Dialogue: 1,0:03:51.58,0:03:52.92,Dial-CH,,0,0,0,,那是在画素描吗 Dialogue: 1,0:03:52.92,0:03:53.68,Dial-CH,,0,0,0,,我不是问这个 Dialogue: 1,0:03:54.18,0:03:55.03,Dial-CH,,0,0,0,,那根笔是什么 Dialogue: 1,0:03:55.12,0:03:55.81,Dial-CH,,0,0,0,,哦 你问这个 Dialogue: 1,0:03:55.81,0:03:58.71,Dial-CH,,0,0,0,,这不是你的喜好吧 这么可爱 Dialogue: 1,0:03:58.79,0:04:02.10,Dial-CH,,0,0,0,,据说这个叫幸福圆珠笔 Dialogue: 1,0:04:02.10,0:04:02.72,Dial-CH,,0,0,0,,啥? Dialogue: 1,0:04:02.72,0:04:04.93,Dial-CH,,0,0,0,,你不知道吗 我听说可流行了 Dialogue: 1,0:04:05.14,0:04:09.56,Dial-CH,,0,0,0,,要随身携带 之后交给别人就能传染幸福 Dialogue: 1,0:04:09.56,0:04:11.23,Dial-CH,,0,0,0,,你是小学女生吗 Dialogue: 1,0:04:11.61,0:04:13.06,Dial-CH,,0,0,0,,那就送给你吧 Dialogue: 1,0:04:13.06,0:04:14.81,Dial-CH,,0,0,0,,是谁给你的这种东西啊 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,