1 00:00:18,986 --> 00:00:22,656 ただいまの演舞は 具志川青年会でした! 2 00:00:22,656 --> 00:00:25,325 ちむどんどんでしたね。 てぃーぱちぱちー。 3 00:00:25,325 --> 00:00:29,162 続いての演舞は 屋慶名青年会の皆さんです! 4 00:00:29,162 --> 00:00:33,867 (照秋)喜屋武さん 俺…。 5 00:00:35,836 --> 00:00:39,139 (照秋)喜屋武さんのこと…。 6 00:00:43,343 --> 00:00:45,345 くっ…。 7 00:00:45,345 --> 00:00:47,347 メイクが…。 8 00:00:47,347 --> 00:00:50,017 パワーアップしてる! 9 00:00:50,017 --> 00:00:53,020 きゃ… 喜屋武さん 顔…。 10 00:00:53,020 --> 00:00:55,022 (飛夏)ああ これ? 11 00:00:55,022 --> 00:00:57,024 写真撮ろうって言われたからよー。 12 00:00:57,024 --> 00:01:01,028 描き直してる途中だわけー。 13 00:01:01,028 --> 00:01:04,364 そ… そうなんだ。 14 00:01:04,364 --> 00:01:06,366 フッ… ププ… くっ。 15 00:01:06,366 --> 00:01:08,869 (飛夏)あいてーるー。 16 00:01:08,869 --> 00:01:12,372 なんか言おうとしてた? 17 00:01:12,372 --> 00:01:16,376 あ… いや なんでも。 (飛夏)そうねー? 18 00:01:18,312 --> 00:01:21,648 (飛夏)ありてーるー このあとは フィナーレよ! 19 00:01:21,648 --> 00:01:23,650 (照秋)えっ 何かあるの? 20 00:01:23,650 --> 00:01:25,986 (飛夏)やさ うちなーでは> 21 00:01:25,986 --> 00:01:29,990 祭りも行事も フィナーレといえば…。 22 00:01:31,992 --> 00:01:33,994 うわ~。 23 00:03:17,964 --> 00:03:19,966 それでは ご来場の皆さん> 24 00:03:19,966 --> 00:03:22,469 最後は ご一緒に…。 25 00:03:22,469 --> 00:03:27,641 カチャーシー カチャーシー カチャーシー! /~ 26 00:03:27,641 --> 00:03:30,477 (沖メモシーサー)お祭りや 行事の締めは> 27 00:03:30,477 --> 00:03:33,647 出演者もお客さんも 中心に集まって> 28 00:03:33,647 --> 00:03:37,150 カチャーシー! 29 00:03:37,150 --> 00:03:41,321 うわ~ すごい! /~ 30 00:03:41,321 --> 00:03:44,157 (照秋)みんな もみくちゃだ。 /~ 31 00:03:44,157 --> 00:03:57,337 /~ 32 00:03:57,337 --> 00:04:00,340 (夏菜)て… てーるーは 行かないの? 33 00:04:00,340 --> 00:04:02,342 比嘉さん! 34 00:04:02,342 --> 00:04:05,011 俺は… 下手だから。 35 00:04:05,011 --> 00:04:08,849 比嘉さんは? わ… 私は休憩。 36 00:04:08,849 --> 00:04:10,851 (照秋)沖縄は すごいね。 37 00:04:10,851 --> 00:04:13,520 伝統や文化が残っていて> 38 00:04:13,520 --> 00:04:18,125 こっちに来て 4か月になるけど 驚いてばっかりだよ。 39 00:04:18,125 --> 00:04:20,127 (夏菜)そっか。 40 00:04:20,127 --> 00:04:24,965 沖縄は これからの時季 エイサーが毎週あるんだよ。 41 00:04:24,965 --> 00:04:29,569 《比嘉さんも 沖縄のこと 大好きなんだな》 42 00:04:32,806 --> 00:04:36,810 (夏菜)てーるーは 沖縄 もう慣れた? 43 00:04:36,810 --> 00:04:39,980 (照秋)うん! 比嘉さんが いつも助けてくれるから> 44 00:04:39,980 --> 00:04:41,982 楽しいよ! 45 00:04:41,982 --> 00:04:43,984 (照秋)ありがとう。 46 00:04:46,653 --> 00:04:52,325 私も てーるーと話してて 楽しいさー。 47 00:04:52,325 --> 00:04:55,162 あっ 沖縄では普通のことが> 48 00:04:55,162 --> 00:04:57,831 内地では そうじゃないみたいな感じとか> 49 00:04:57,831 --> 00:04:59,833 新しい発見があって…。 50 00:04:59,833 --> 00:05:02,502 アハハ…。 51 00:05:02,502 --> 00:05:05,505 そっか! じゃあ俺も少しは> 52 00:05:05,505 --> 00:05:07,841 比嘉さんの役に立ててんのかな。 53 00:05:07,841 --> 00:05:09,843 えっ? 54 00:05:09,843 --> 00:05:12,345 毎日 うちなーぐちを 訳してもらって> 55 00:05:12,345 --> 00:05:14,347 迷惑だろうなって。 56 00:05:14,347 --> 00:05:17,117 なんでー! そんなことないさー! 57 00:05:17,117 --> 00:05:21,121 それは 私が好きで訳してるだけさー。 58 00:05:21,121 --> 00:05:24,124 《照秋:好きで? 59 00:05:24,124 --> 00:05:27,460 ああ 沖縄文化に 親しんでほしいから> 60 00:05:27,460 --> 00:05:30,463 好きでやってくれているのか》 61 00:05:30,463 --> 00:05:36,136 私が うちなーぐちを 訳しているのは…。 62 00:05:36,136 --> 00:05:41,141 もっと たくさん 話したいからだし。 63 00:05:44,144 --> 00:05:46,646 《照秋:沖縄文化に疎い 俺のために> 64 00:05:46,646 --> 00:05:49,482 根気強く話してくれているのか! 65 00:05:49,482 --> 00:05:51,651 なんて いい人なんだ!》 66 00:05:51,651 --> 00:05:54,487 比嘉さん 俺のこと そこまで…。 67 00:05:54,487 --> 00:05:56,489 《夏菜:言ってしまった! 68 00:05:56,489 --> 00:06:00,994 もう好きって 言ってるようなもんだよね》 69 00:06:00,994 --> 00:06:02,996 ご… ごめん。 70 00:06:02,996 --> 00:06:04,998 急に こんなこと言われても困るよね。 71 00:06:04,998 --> 00:06:06,100 そんなことないよ! 72 00:06:06,100 --> 00:06:10,003 (照秋)メッチャうれしいよ! 73 00:06:10,003 --> 00:06:15,008 俺も比嘉さんと 同じ気持ちだったから! 74 00:06:15,008 --> 00:06:18,612 俺も もっとたくさん知りたいし! 75 00:06:18,612 --> 00:06:21,281 《夏菜:てーるーも 私のこと知りたい?》 76 00:06:21,281 --> 00:06:25,619 それに もっと触れたいよ! へぁ!? 触れ…。 77 00:06:25,619 --> 00:06:27,621 ど ど ど… どこに!? 78 00:06:27,621 --> 00:06:30,624 (照秋)えっ? そりゃ もう全部の勢いで。 79 00:06:30,624 --> 00:06:33,793 全部!? ほら 俺 まだ全然だから> 80 00:06:33,793 --> 00:06:35,795 まず経験しないと。 81 00:06:35,795 --> 00:06:37,797 そうなの!? 82 00:06:37,797 --> 00:06:39,799 で… でも てーるー! 83 00:06:39,799 --> 00:06:41,968 それは まだ早いさー! 84 00:06:41,968 --> 00:06:44,971 わ… 私もまだ全然わからんし! 85 00:06:44,971 --> 00:06:49,776 えっ? 比嘉さんは すごく詳しいでしょ 沖縄のこと。 86 00:06:51,978 --> 00:06:57,150 /~ 87 00:06:57,150 --> 00:07:01,154 あ… アハハハ そういうこと。 88 00:07:01,154 --> 00:07:04,324 《なんか 変なーだと思った。 89 00:07:04,324 --> 00:07:07,827 ほっとしたような そうでないような》 90 00:07:07,827 --> 00:07:09,829 よし。 91 00:07:09,829 --> 00:07:11,998 比嘉さんが ここまでしてくれるんだ。 92 00:07:11,998 --> 00:07:15,669 俺も 頑張らないと 申し訳ないな。 93 00:07:15,669 --> 00:07:18,271 あっ ごめん 比嘉さん。 94 00:07:18,271 --> 00:07:21,107 申し訳ついでに…。 95 00:07:21,107 --> 00:07:23,109 いいかな? 96 00:07:23,109 --> 00:07:25,111 えっ? 97 00:07:25,111 --> 00:07:34,788 /~ 98 00:07:34,788 --> 00:07:39,092 (勲)おっ。 えーひゃー あれ見てみー。 99 00:07:44,964 --> 00:07:47,467 (八重)あんりゃまぁ フフ…。 100 00:07:49,469 --> 00:07:51,471 あっ…。 101 00:07:51,471 --> 00:07:53,473 ハハハ! 102 00:07:53,473 --> 00:07:56,643 (飛夏)じょーとー! 103 00:07:56,643 --> 00:08:04,351 /~ 104 00:08:06,653 --> 00:08:15,161 (指笛) 105 00:08:18,598 --> 00:08:21,267 (指笛) 106 00:08:21,267 --> 00:08:23,603 (照秋)そう! そう それ~! 107 00:08:23,603 --> 00:08:26,606 すごいなぁ 指笛! そうねー? 108 00:08:26,606 --> 00:08:28,775 (指笛) 109 00:08:28,775 --> 00:08:31,111 エイサー見て 喜屋武さん かっこよかったから> 110 00:08:31,111 --> 00:08:33,113 練習してるんだけど> 111 00:08:33,113 --> 00:08:35,115 全然 吹けなくて…。 112 00:08:35,115 --> 00:08:38,451 かっこいい…。 (指笛) 113 00:08:38,451 --> 00:08:40,954 照れてる 照れてる。 デュクシ。 114 00:08:40,954 --> 00:08:42,956 だぁーてーるー! 115 00:08:42,956 --> 00:08:45,258 わんが ふぃふぃ教えてとぅらすさー。 116 00:08:47,293 --> 00:08:49,295 なんて!? 117 00:08:49,295 --> 00:08:53,133 じゃあ私が指笛 教えてあげるから 海 行こうってよ。 118 00:08:53,133 --> 00:08:55,135 <沖縄では指笛が> 119 00:08:55,135 --> 00:08:57,137 祭りや結婚式で演奏される> 120 00:08:57,137 --> 00:08:59,973 三線の合いの手などで 吹かれるので> 121 00:08:59,973 --> 00:09:04,077 指笛の音色を 他県よりもよく耳にする> 122 00:09:07,147 --> 00:09:10,850 1.3キロ先まで聞こえるらしいさー。 123 00:09:20,427 --> 00:09:24,931 海だったら 音出しても叱られんはずよー。 124 00:09:24,931 --> 00:09:26,933 なるほど! 125 00:09:26,933 --> 00:09:30,236 (すず)すーずーにも教えて~。 (なおや)俺も~! 126 00:09:33,440 --> 00:09:35,442 (飛夏)かーなーと ここで> 127 00:09:35,442 --> 00:09:37,444 おじぃに教えてもらったわけさー。 128 00:09:41,948 --> 00:09:45,118 (照秋)喜屋武さんたちも ここで…。 129 00:09:45,118 --> 00:09:48,788 今の話を聞いて この海を見ていると> 130 00:09:48,788 --> 00:09:53,593 不思議と吹けそうな気がする! 131 00:09:58,965 --> 00:10:00,967 ふぃふぃの やり方はよー。 132 00:10:00,967 --> 00:10:03,470 ハーイ! イエーイ! はい…。 133 00:10:03,470 --> 00:10:05,972 くぬいーびを…。 えっ? 134 00:10:12,645 --> 00:10:15,648 《照秋:ほ… 方言が わからなくて…》 135 00:10:15,648 --> 00:10:18,818 (飛夏)ハァ ハァ…。 136 00:10:18,818 --> 00:10:20,820 わかりよった? 137 00:10:20,820 --> 00:10:22,822 《照秋:全然わかんねえ》 138 00:10:22,822 --> 00:10:26,993 ひーなーねーねー 教え方 下手! 139 00:10:26,993 --> 00:10:30,830 一生懸命さはよーふん 伝わるけど。 140 00:10:30,830 --> 00:10:33,500 《照秋:方言関係なかった!》 141 00:10:33,500 --> 00:10:37,604 どうせ わんなんて~! 142 00:10:40,006 --> 00:10:43,343 てゆーか かーなーが 教えてあげればいいさー。 143 00:10:43,343 --> 00:10:45,345 え? 144 00:10:47,347 --> 00:10:49,349 やさやさ。 145 00:10:49,349 --> 00:10:52,519 かーなーも ふぃふぃ上手にやるさーねー。 146 00:10:52,519 --> 00:10:54,521 《照秋:立ち直った!》 147 00:10:54,521 --> 00:10:57,690 いや ひーなーのほうが上手…。 かーなー。 148 00:10:57,690 --> 00:11:00,693 沖縄への関心に 応えてあげるのが> 149 00:11:00,693 --> 00:11:03,863 我々 沖縄県民の役目では? 150 00:11:03,863 --> 00:11:06,032 (夏菜)どうしたの 急に。 151 00:11:06,032 --> 00:11:13,540 (すず/なおや)かーなーねーねー 教えて 教えて! 152 00:11:13,540 --> 00:11:16,376 ええ… でもなぁ…。 153 00:11:16,376 --> 00:11:20,647 や~だやだやだ やだやだやだ…。 154 00:11:20,647 --> 00:11:22,649 教えてくれないと> 155 00:11:22,649 --> 00:11:25,485 かーなーねーねーの寝言 言っちゃうよ~! 156 00:11:25,485 --> 00:11:27,820 あ~ もう 大声出さんでー。 157 00:11:27,820 --> 00:11:30,657 わかったから お願い! 158 00:11:30,657 --> 00:11:32,659 ハァ…。 159 00:11:32,659 --> 00:11:37,830 えっと じゃあ まず…。 160 00:11:37,830 --> 00:11:41,000 慣れるまでは 指は輪っかにするよりも> 161 00:11:41,000 --> 00:11:43,836 人さし指 2本でやるのがよくて> 162 00:11:43,836 --> 00:11:47,840 人さし指を第1関節くらいまで 口に入れるんだけど> 163 00:11:47,840 --> 00:11:52,345 ベロの形が大事で…。 164 00:11:52,345 --> 00:11:55,348 ベロを こういうふうに上に向けて> 165 00:11:55,348 --> 00:11:58,151 そこに指を…。 166 00:12:06,526 --> 00:12:09,696 (照秋)へぇ~ そうやって…。 167 00:12:09,696 --> 00:12:11,698 じ~。 168 00:12:11,698 --> 00:12:14,701 あ…。 169 00:12:16,703 --> 00:12:21,474 ぷっ ククク…。 170 00:12:21,474 --> 00:12:25,645 フフフ…。 《夏菜:この子 わざと!》 171 00:12:25,645 --> 00:12:29,315 見えんかったー もう1回! 172 00:12:29,315 --> 00:12:33,820 もっとゆっくりー! あ… うん。 173 00:12:33,820 --> 00:12:36,656 うっ…。 174 00:12:36,656 --> 00:12:39,993 ベ… ベロを こうやって…。 175 00:12:39,993 --> 00:12:41,995 (照秋)へぇ~ そうやるんだ! 176 00:12:41,995 --> 00:12:43,997 フフフ…。 177 00:12:47,333 --> 00:12:50,503 (夏菜)指を…。 (照秋)ふんふん。 178 00:12:50,503 --> 00:12:53,506 (夏菜)それで…。 (すず)ねーねー こっち向いて! 179 00:12:53,506 --> 00:12:55,508 (夏菜)うん…。 で こうして。 180 00:12:55,508 --> 00:12:57,510 (照秋)えっ! あっ そんなふうに! 181 00:12:57,510 --> 00:13:01,514 (八重)フフフ…。 182 00:13:01,514 --> 00:13:06,019 (なおやとすずの指笛) 183 00:13:08,521 --> 00:13:10,523 (照秋の指笛) 184 00:13:10,523 --> 00:13:14,861 おっ おお! ちょっと鳴ったよ 比嘉さん! 185 00:13:14,861 --> 00:13:19,132 (指笛) 186 00:13:19,132 --> 00:13:23,469 プッ フフフ…。 187 00:13:23,469 --> 00:13:26,639 ハァ…。 188 00:13:26,639 --> 00:13:28,641 ありがとう! 189 00:13:28,641 --> 00:13:33,479 ハァ… よかった…。 よかったね。 190 00:13:33,479 --> 00:13:36,582 <今日は頑張りすぎた 比嘉さんだった> 191 00:13:48,828 --> 00:14:04,177 (指笛) 192 00:14:04,177 --> 00:14:06,179 かーなー! 193 00:14:06,179 --> 00:14:08,848 一緒に ふぃふぃ吹こう~。 194 00:14:08,848 --> 00:14:12,018 アハハハ! 195 00:14:12,018 --> 00:14:16,189 (なおや)ねーねー 早く~! 196 00:14:16,189 --> 00:14:19,192 あっ うん。 197 00:14:28,634 --> 00:14:35,975 (指笛) 198 00:14:35,975 --> 00:14:40,980 ((あのおじぃよー でーじふぃふぃうまいねー。 199 00:14:40,980 --> 00:14:42,982 すげえ! 200 00:14:42,982 --> 00:14:47,653 わんのおじぃもよー タクシー呼ぶときにさー。 201 00:14:47,653 --> 00:14:50,656 ん? かーなー? 202 00:14:55,661 --> 00:14:58,164 あい ふぃふぃ吹きたいのー? 203 00:14:58,164 --> 00:15:01,501 えっ? うっ… うん。 204 00:15:01,501 --> 00:15:05,171 《飛夏:いつもは はじかさーして 遠慮する かーなーが> 205 00:15:05,171 --> 00:15:08,508 珍しいやっさー》 206 00:15:08,508 --> 00:15:12,011 (飛夏)そしたら一緒に ふぃふぃ教えてもらおう! 207 00:15:14,013 --> 00:15:16,015 おじぃ~! 208 00:15:16,015 --> 00:15:18,618 ふぃふぃ教えて~! 209 00:15:20,620 --> 00:15:25,024 どんなーやるの? (春人)なにやってるば アイツら。 210 00:15:33,966 --> 00:15:37,970 おじぃは指 こんなーしてたねー。 211 00:15:39,972 --> 00:15:42,475 アッハッハッハッハッ! 212 00:15:42,475 --> 00:15:44,477 何それ~! 213 00:15:44,477 --> 00:15:46,479 全然 吹けてないやっし! 214 00:15:46,479 --> 00:15:49,482 へたくそ。 はーるー! 215 00:15:49,482 --> 00:15:52,084 1週間やって これだばー? 216 00:15:57,824 --> 00:16:00,493 かーなー。 217 00:16:00,493 --> 00:16:05,331 指笛なんかよりよー カブトムシの穴場が見つかったから…。 218 00:16:05,331 --> 00:16:08,668 はーるーのバカ! なんで そんなこと言うわけ!? 219 00:16:08,668 --> 00:16:10,670 (春人)なっ… バカ!? 220 00:16:10,670 --> 00:16:12,672 だって ムリだろ! できるー! 221 00:16:12,672 --> 00:16:15,675 ムリムリ ムリムリ ムリ! 絶対できるー! 222 00:16:15,675 --> 00:16:19,278 1週間やって それだったら 一生吹けんよー。 223 00:16:19,278 --> 00:16:21,614 絶対できるー!! 224 00:16:21,614 --> 00:16:24,450 ひーなー。 225 00:16:24,450 --> 00:16:26,953 もうやめよ。 226 00:16:26,953 --> 00:16:31,290 そ… そこまで 吹きたかったわけじゃないし…。 227 00:16:31,290 --> 00:16:34,961 付き合わせてごめんね。 228 00:16:34,961 --> 00:16:37,463 そうそう じゃあ カブトムシ…。 229 00:16:37,463 --> 00:16:40,800 かーなー!! うわっ! 230 00:16:40,800 --> 00:16:44,136 ホントにいいの? 231 00:16:44,136 --> 00:16:48,140 はーるーの言うことなんて 気にしなくていいさー。 232 00:16:48,140 --> 00:16:52,645 ひーなー 迷惑じゃない? じゃない!! 233 00:16:52,645 --> 00:16:55,815 (夏菜)来月になっても 吹けないかも…。 234 00:16:55,815 --> 00:16:57,817 (飛夏)いいよ~! 235 00:16:57,817 --> 00:17:01,120 おばぁになっても 練習 付き合うさー! 236 00:17:04,490 --> 00:17:06,492 お… おばぁになっても 吹けんかったら> 237 00:17:06,492 --> 00:17:08,995 バカにしてやるからな! 238 00:17:08,995 --> 00:17:10,997 (春人)行こーぜ! 239 00:17:10,997 --> 00:17:13,666 あれ? 虫とり誘うんじゃなかったの? 240 00:17:13,666 --> 00:17:16,836 (春人)バッ… バカ! 241 00:17:16,836 --> 00:17:19,772 はーるーよ なんだわけー。 (泣き声) 242 00:17:19,772 --> 00:17:22,608 あい! かーなー。 243 00:17:22,608 --> 00:17:28,948 また泣いて~。 うう… かーなー…。 244 00:17:28,948 --> 00:17:35,054 ひーなーと指笛吹き合いっこが したかったの~! 245 00:17:40,293 --> 00:17:45,631 だから もいっかい 一緒に練習し…。 246 00:17:45,631 --> 00:17:49,468 うう…。 247 00:17:49,468 --> 00:17:52,638 うわ~! 248 00:17:52,638 --> 00:17:58,644 もちろんさー! うわ~ん! 249 00:18:00,646 --> 00:19:12,651 /~ 250 00:19:12,651 --> 00:19:16,155 (指笛) 251 00:19:18,591 --> 00:19:20,760 (2人)うわ…。 252 00:19:20,760 --> 00:19:25,264 (2人)アハハハハ! 253 00:19:27,266 --> 00:19:35,941 (指笛) 254 00:19:35,941 --> 00:19:38,778 あ…。 255 00:19:38,778 --> 00:19:42,281 ねー? 吹けたでしょー? 256 00:19:42,281 --> 00:19:45,951 す… すげー。 257 00:19:45,951 --> 00:19:47,953 はっ! 258 00:19:47,953 --> 00:19:49,955 春人 指笛 吹けないもんなー。 259 00:19:49,955 --> 00:19:52,558 い… 言わんけー! 260 00:19:54,627 --> 00:19:57,463 はーるー。 うっ…。 261 00:19:57,463 --> 00:19:59,965 わ… 悪かったよ バカにして…。 262 00:19:59,965 --> 00:20:01,967 じゃあ 教えるさー! (春人)えっ? 263 00:20:01,967 --> 00:20:03,969 いいば? 264 00:20:03,969 --> 00:20:05,971 かーなーのほうが きれいに教えるから> 265 00:20:05,971 --> 00:20:08,307 まず かーなーに…。 (春人)えっ。 266 00:20:08,307 --> 00:20:12,144 春人 飛夏に 教えてもらいたかったんだよなー。 267 00:20:12,144 --> 00:20:14,146 (夏菜)あっ そういう…。 268 00:20:14,146 --> 00:20:16,148 (春人)ばっ ちがっ!)) 269 00:20:21,487 --> 00:20:24,323 《夏菜:フフフ…。 270 00:20:24,323 --> 00:20:28,327 「おばぁになっても」って…》 271 00:20:28,327 --> 00:20:31,330 かーなー 何笑ってるのー? 272 00:20:31,330 --> 00:20:35,835 練習してたときのこと 思い出してて。 273 00:20:35,835 --> 00:20:37,837 かわいかったねえ。 274 00:20:37,837 --> 00:20:39,839 かーなーが泣き虫で。 275 00:20:39,839 --> 00:20:41,841 わ~! 276 00:20:41,841 --> 00:20:43,843 ひーなーも吹けなくて いじけてたさー。 277 00:20:43,843 --> 00:20:45,845 いじけてないもーん。 278 00:20:45,845 --> 00:20:48,848 ねーねーたち 子どもみたいさー。 279 00:20:48,848 --> 00:20:50,850 なんでよー。 280 00:20:50,850 --> 00:20:54,520 アハハハハ! どんなーだったかねー。 281 00:20:54,520 --> 00:20:59,024 アハハ ハハハハ! もう。 282 00:21:03,028 --> 00:21:06,031 (笑い声) 283 00:22:28,981 --> 00:22:33,652 ハイサーイ! これからみんなに 指笛を教えていくさー。 284 00:22:33,652 --> 00:22:36,822 簡単だから ぜひ覚えてほしいさー。 285 00:22:36,822 --> 00:22:40,326 まずは 唇の形さー。 286 00:22:40,326 --> 00:22:42,328 唇を 軽く巻き込んで> 287 00:22:42,328 --> 00:22:46,165 口を開けた形を 維持するわけ。 288 00:22:46,165 --> 00:22:51,670 次に 人さし指と親指で かるーく輪を作って> 289 00:22:51,670 --> 00:22:54,340 それを 口に含むわけさー。 290 00:22:54,340 --> 00:22:57,176 そしてよー 重要なのは> 291 00:22:57,176 --> 00:22:59,511 舌の形だわけ。 292 00:22:59,511 --> 00:23:02,014 よーく見てほしいさー。 293 00:23:02,014 --> 00:23:06,018 もっと口を開けて 見せてほしいけどねー。 294 00:23:06,018 --> 00:23:10,689 こんなーして 舌がL字に なるように意識してから> 295 00:23:10,689 --> 00:23:15,361 舌を押し込むように 口の中に入れるわけ。 296 00:23:15,361 --> 00:23:19,632 最後に息を吹いて音を出すさー。 297 00:23:19,632 --> 00:23:21,634 (指笛) 298 00:23:21,634 --> 00:23:23,969 最初は うまくいかなくても> 299 00:23:23,969 --> 00:23:26,138 舌や腕の角度を変えながら> 300 00:23:26,138 --> 00:23:29,308 試してみるといいかもねー。 301 00:23:29,308 --> 00:23:37,816 (指笛) 302 00:23:37,816 --> 00:23:42,321 他にも指笛には いろんな指や舌の形があるから> 303 00:23:42,321 --> 00:23:46,992 自分に合った形を 見つけてみてほしいさー。 304 00:23:46,992 --> 00:23:48,994 あんしぇーや。 305 00:23:48,994 --> 00:23:50,996 (指笛)