1 00:00:34,535 --> 00:00:38,705 <今日で1学期も終わり 沖縄生活も4か月になる➡ 2 00:00:38,705 --> 00:00:43,710 てーるーだが いまだに慣れないことがあった> 3 00:00:43,710 --> 00:00:45,913 (天介)トイレ 行こうね。 (照秋)おう! 4 00:00:47,881 --> 00:00:50,717 ♬(天介)「ここは おきなわ」 5 00:00:50,717 --> 00:00:53,720 ♬「みーんなっで お~きなわ~」 6 00:00:53,720 --> 00:00:56,890 ♬「いこうよ ユニオン」 7 00:00:56,890 --> 00:01:00,727 んっ? どうした? 8 00:01:00,727 --> 00:01:03,063 なんで てーるー ついてくるば!? 9 00:01:03,063 --> 00:01:05,566 えっ? 行こうねって 誘ったでしょ!? 10 00:01:05,566 --> 00:01:08,569 誘わんし! いや俺 大ど~。 11 00:01:08,569 --> 00:01:12,573 誘ったでしょ!? いやいやいや 誘ってないって! 12 00:01:12,573 --> 00:01:14,575 誘った。 誘ってない。 13 00:01:14,575 --> 00:01:16,576 誘った! 誘ってない! 14 00:01:16,576 --> 00:01:18,579 誘ったってば! 誘ってない! 15 00:01:18,579 --> 00:01:20,581 だから 誘ったって! だから 誘ってないってば! 16 00:01:20,581 --> 00:01:22,582 誘ったよ! ぐっ…。 誘ったの!! 17 00:01:27,754 --> 00:01:32,426 <沖縄では 「○○しようね」 という言い回しをするが➡ 18 00:01:32,426 --> 00:01:35,195 「○○する」という意味である。 19 00:01:35,195 --> 00:01:37,898 しかし…> 20 00:01:46,039 --> 00:01:50,844 <「Let’s」 「~しようよ」と 捉えてしまう県外の人が続出> 21 00:01:52,879 --> 00:01:54,881 (天介)ひゃ~ トイレ トイレ! ん? 22 00:01:54,881 --> 00:01:59,386 <沖縄には まだまだ驚きがある> 23 00:03:45,192 --> 00:03:48,695 ハッハッ… いや なんか それ? (笑い声) 24 00:03:48,695 --> 00:03:51,198 ハッ… ハッ へぷしっ! 25 00:03:51,198 --> 00:03:54,201 あぁ…。 26 00:03:54,201 --> 00:03:57,871 あぁ 黒板消しの粉が…。 (飛夏)ハハハハ…。 27 00:03:57,871 --> 00:04:01,041 (夏菜)クスケーヒャー。 28 00:04:01,041 --> 00:04:03,376 えっ? くすけ? 29 00:04:03,376 --> 00:04:05,378 あっ…。 フフフ…。 30 00:04:05,378 --> 00:04:09,216 くしゃみしたら クスケーヒャーとか クスケーって言うさ~。 31 00:04:09,216 --> 00:04:12,052 (照秋)え~ なにそれ かわいい! 32 00:04:12,052 --> 00:04:16,389 なんか 言いたくなるな~。 でも どういう意味なの? 33 00:04:16,389 --> 00:04:19,059 「お大事に」とか? 34 00:04:19,059 --> 00:04:22,896 (飛夏)え~と だぁ クスケーヒャーは…。 35 00:04:22,896 --> 00:04:24,898 (八重)くそくらえ。 36 00:04:24,898 --> 00:04:28,702 (照秋)ただの悪口! (夏菜)ヒィ…。 37 00:04:30,737 --> 00:04:33,673 <沖縄では 魔物 マジムンがくしゃみをさせて➡ 38 00:04:33,673 --> 00:04:38,011 魂を抜けさせると されていたため そんな魔物は> 39 00:04:38,011 --> 00:04:40,013 (沖メモシーサー)へぷちっ! (マジムン)よっしゃ! 40 00:04:42,015 --> 00:04:44,017 この子の中から 出て行け~!! 41 00:04:44,017 --> 00:04:47,854 < と言って追い払うのだ> 42 00:04:47,854 --> 00:04:49,856 ち… 違う! そういう意味だけど➡ 43 00:04:49,856 --> 00:04:53,693 音で覚えてるっていうか おばぁに言われてるから つい。 44 00:04:53,693 --> 00:04:56,863 あっ いや別に おばぁの口が 悪いとかじゃなくて➡ 45 00:04:56,863 --> 00:04:59,199 子どものときから ずっと言われてたから つい➡ 46 00:04:59,199 --> 00:05:03,537 とっさに出ちゃったの! (照秋)う… うん 大丈夫だよ。 47 00:05:03,537 --> 00:05:08,375 (チャイム) 48 00:05:08,375 --> 00:05:13,213 (照秋)昔の人は 魔物が 魂を抜けさせるなんて➡ 49 00:05:13,213 --> 00:05:16,216 怖いこと考えるね。 (飛夏)ハハハハ…。 50 00:05:16,216 --> 00:05:19,719 てーるーよ~ 本当にいるかもしれんよ~。 51 00:05:19,719 --> 00:05:24,057 マ ジ ム ン…。 52 00:05:24,057 --> 00:05:26,059 ソウダネ。 53 00:05:26,059 --> 00:05:28,061 《かわいい…》 54 00:05:28,061 --> 00:05:30,063 (飛夏)ハハハハ… 怖がらせちゃったかね~? 55 00:05:30,063 --> 00:05:32,499 (照秋)怖がらせようとしてたの!? 56 00:05:32,499 --> 00:05:34,501 (飛夏)やしが大丈夫! 57 00:05:34,501 --> 00:05:38,171 沖縄には マジムンをたっぴらかす まよけがあるさ~。 58 00:05:38,171 --> 00:05:41,174 シーサーも まよけ。 59 00:05:41,174 --> 00:05:43,844 貝ぐわぁも まよけ。 60 00:05:43,844 --> 00:05:47,180 あの古い家の ひんぷんも まよけ。 61 00:05:47,180 --> 00:05:52,352 はっ もしかして 沖縄の 至る所にある これも!? 62 00:05:52,352 --> 00:05:54,854 まよけ~。 (正解チャイム) 63 00:05:54,854 --> 00:05:58,358 (照秋)沖縄 まよけ多すぎ! 64 00:05:58,358 --> 00:06:02,863 なんていうか 沖縄って心配性…。 65 00:06:02,863 --> 00:06:05,865 あっ いや… その え~と…。 66 00:06:05,865 --> 00:06:08,034 スピリチュ… あっ…。 67 00:06:08,034 --> 00:06:10,370 神秘的だね ハハハ…。 68 00:06:10,370 --> 00:06:12,372 《めっちゃ 言葉 選んだ》 69 00:06:12,372 --> 00:06:16,877 アッハッハッ… いや~ 親戚の おじぃのこと思い出したさ~。 70 00:06:19,713 --> 00:06:22,215 自分で なんでも できた人だったから➡ 71 00:06:22,215 --> 00:06:25,218 まよけとか ユタとか 目に見えんものは➡ 72 00:06:25,218 --> 00:06:28,889 信じなかったらしいさ~。 73 00:06:28,889 --> 00:06:31,224 やしが 孫が生まれてから➡ 74 00:06:31,224 --> 00:06:35,328 すこ~しずつ 信じるようになったんでぃ~。 75 00:06:35,328 --> 00:06:37,664 う… うん。 76 00:06:37,664 --> 00:06:39,666 (飛夏)人はよ~…。 77 00:06:39,666 --> 00:06:45,005 大切なものができると 臆病になるのかもしれんね~。 78 00:06:45,005 --> 00:06:47,841 《そうなのか》 79 00:06:47,841 --> 00:06:51,511 (飛夏)だぁ。 わんもひとつ…。 80 00:06:51,511 --> 00:06:54,614 臆病になっておこうかね。 81 00:06:57,684 --> 00:07:00,387 きゃ 喜屋武さん!? んっ? 82 00:07:02,355 --> 00:07:04,357 草? 83 00:07:04,357 --> 00:07:07,527 喜屋武さん これは…。 (飛夏)フフフ…。 84 00:07:07,527 --> 00:07:11,531 それはよ~ まよけ~! 85 00:07:34,487 --> 00:07:36,656 (飛夏)それじゃ またや~! 86 00:07:36,656 --> 00:07:38,658 またね! 87 00:07:38,658 --> 00:07:44,664 また… ね。 ハハハ… またや~! 88 00:07:44,664 --> 00:07:48,868 (セミの鳴き声) 89 00:08:15,528 --> 00:08:21,201 《てーるーと最後に話してから 1週間…。 90 00:08:21,201 --> 00:08:24,204 このまま 2学期まで会えないわけ? 91 00:08:24,204 --> 00:08:26,539 せっかく最近 少し➡ 92 00:08:26,539 --> 00:08:30,043 しゃべれるように なってきたのに…》 93 00:08:30,043 --> 00:08:33,313 十字茶まで待てな~い! 94 00:08:33,313 --> 00:08:35,315 (すず)待てな~い! 95 00:08:35,315 --> 00:08:37,317 모生放送です~。 96 00:08:39,819 --> 00:08:41,821 《どこか遊びに誘う?》 97 00:08:44,491 --> 00:08:47,994 《無理 無理 無理 無理… 絶対 へんな~なる!》 98 00:08:49,996 --> 00:08:56,169 はぁ… 気分転換に 買い物でも行こう。 99 00:08:56,169 --> 00:08:59,672 (セミの鳴き声) 100 00:08:59,672 --> 00:09:02,842 (車の走行音) 101 00:09:02,842 --> 00:09:06,012 (照秋)あれ? 比嘉さん! んっ? 102 00:09:06,012 --> 00:09:08,014 ヤッホー! 103 00:09:08,014 --> 00:09:10,016 《て… てーるー!》 104 00:09:10,016 --> 00:09:13,019 久しぶり… ど… どこ行くの? 105 00:09:13,019 --> 00:09:16,189 コンビニ帰り。 比嘉さんは バス待ち? 106 00:09:16,189 --> 00:09:20,360 あぁ うん… ちょっと 服でも見に行こうかなって…。 107 00:09:20,360 --> 00:09:23,563 いいね~ 俺も 服 買いに行きたいな~。 108 00:09:26,533 --> 00:09:29,202 《な… なにか➡ 109 00:09:29,202 --> 00:09:33,973 会話 気の利いた…》 (クラクション) 110 00:09:33,973 --> 00:09:35,975 えっ? 111 00:09:35,975 --> 00:09:38,645 まだ到着時間なのに バス 来た~! 112 00:09:38,645 --> 00:09:40,647 そりゃそうでしょ! 113 00:09:40,647 --> 00:09:43,650 <沖縄のバスは だいたい 時間どおりには来ない。 114 00:09:43,650 --> 00:09:45,652 1時間 遅れることも…> 115 00:09:45,652 --> 00:09:47,987 ぶっぶ~。 (クラクション) 116 00:09:47,987 --> 00:09:53,660 運行距離が長くて渋滞もあるから しかたないさ~ね~。 117 00:09:53,660 --> 00:09:57,163 《夏菜:今日にかぎって 時間どおりなんて…。 118 00:09:57,163 --> 00:09:59,499 せっかく会えたのに…。 119 00:09:59,499 --> 00:10:03,670 もっと もっと しゃべりたかったのに…。 120 00:10:03,670 --> 00:10:09,676 久しぶりに会えたんだから しんみりしちゃ やだな》 121 00:10:09,676 --> 00:10:13,179 比嘉さん? うん…。 (バスのドアが開く音) 122 00:10:13,179 --> 00:10:17,684 じゃあ 買い物行こうね。 123 00:10:17,684 --> 00:10:19,686 (バスのドアが閉まる音) 124 00:10:21,688 --> 00:10:24,357 《1週間ぶりに会えたのにな。 125 00:10:24,357 --> 00:10:26,860 今度 会えるのはいつなんだろ?》 126 00:10:29,863 --> 00:10:31,865 いや~ 楽しみだなぁ! 127 00:10:31,865 --> 00:10:34,367 どこで服を買うのか 知りたかったんだよね~。 128 00:10:52,886 --> 00:10:54,888 誘ってくれて助かる~! 129 00:10:54,888 --> 00:10:59,726 《夏菜:誘っ… えっ 私…》 はい から揚げさん食べて食べて! 130 00:10:59,726 --> 00:11:03,730 《誘った!? 2人きりで?》 131 00:11:03,730 --> 00:11:06,399 (照秋)あっ 辛い味も食べる? 132 00:11:06,399 --> 00:11:08,601 < これが…> 133 00:11:10,570 --> 00:11:12,739 みんなも気をつけよう。 134 00:11:12,739 --> 00:11:15,742 (2人)「沖ツラ」! 135 00:11:15,742 --> 00:11:17,744 《とりあえず食べる》 136 00:11:19,746 --> 00:11:25,451 (照秋)おお~! これが沖縄のショッピングモール! 137 00:11:27,921 --> 00:11:29,923 へぇ~。 138 00:11:29,923 --> 00:11:33,860 あ… あれ? てーるー? 139 00:11:33,860 --> 00:11:36,196 お~い! 140 00:11:36,196 --> 00:11:39,699 アロハシャツがあったから 買っちゃった! 141 00:11:39,699 --> 00:11:42,702 てーるー! それ アロハシャツじゃない! 142 00:11:42,702 --> 00:11:46,039 かりゆしウェア!! えっ 違うの? 143 00:11:46,039 --> 00:11:48,041 < かりゆしウェアとは➡ 144 00:11:48,041 --> 00:11:51,377 アロハシャツに見えるが なんと 沖縄の正装> 145 00:11:51,377 --> 00:11:55,215 銀行員も郵便局員も シャツ一枚さ~。 146 00:11:55,215 --> 00:12:00,053 <昔は おきなわシャツとして 広められたが 販売不振。 147 00:12:00,053 --> 00:12:02,889 2000年に かりゆしウェアと名称を変え➡ 148 00:12:02,889 --> 00:12:05,058 急速に普及した> 149 00:12:05,058 --> 00:12:09,395 なんと 結婚式も これで オッケーだわけ。 150 00:12:09,395 --> 00:12:12,231 (照秋)へぇ~ でも 俺には➡ 151 00:12:12,231 --> 00:12:14,901 アロハシャツとの違いが イマイチ わからないな~。 152 00:12:14,901 --> 00:12:19,572 柄が全体についているシャツは 一緒に見えるのかな? 153 00:12:19,572 --> 00:12:23,743 <フォーマルなものは 柄が 片方だけなのでわかりやすい> 154 00:12:23,743 --> 00:12:26,079 じゃあ これも かりゆしウェア? 155 00:12:26,079 --> 00:12:30,083 うん そだよ。 おお さすが比嘉さん! 156 00:12:30,083 --> 00:12:32,418 わかるんだ! 157 00:12:32,418 --> 00:12:36,689 じゃあ これもそうなの? う… うん かりゆしウェア。 158 00:12:36,689 --> 00:12:39,359 こっちも? うん かりゆしウェア。 159 00:12:39,359 --> 00:12:41,361 じゃあ これも? 160 00:12:41,361 --> 00:12:44,030 かりゆしウェア! おお! 161 00:12:44,030 --> 00:12:47,700 あっ お客様 そちら アロハシャツです。 162 00:12:47,700 --> 00:12:51,604 申し訳ございません。 かりゆしウェアに交じっていました。 163 00:12:57,710 --> 00:13:01,214 ご… ごめん。 いや 似てるよね うん! 164 00:13:01,214 --> 00:13:04,384 <最近の かりゆしウェアは 派手になり➡ 165 00:13:04,384 --> 00:13:07,220 実は 沖縄県民も 明確な見た目の違いが➡ 166 00:13:07,220 --> 00:13:09,722 イマイチ わかっていないのだ> 167 00:13:16,396 --> 00:13:19,399 彼女さんには 彼氏さんと おそろいのこちらとか…。 168 00:13:19,399 --> 00:13:22,902 かっ…。 彼女じゃありま… せん。 169 00:13:22,902 --> 00:13:26,406 《わ… 私と てーるー 一緒にいたら…》 170 00:13:26,406 --> 00:13:28,408 学校の友達です。 いや~ ごめんなさいね~。 171 00:13:28,408 --> 00:13:31,411 いえいえ。 《ここ こここここ…。 172 00:13:31,411 --> 00:13:36,683 ここここここここ… 恋人に見えるわけ? 173 00:13:36,683 --> 00:13:43,022 そ… そんなこと言われたら…》 174 00:13:43,022 --> 00:13:45,024 アハハ…。 175 00:13:45,024 --> 00:13:47,193 《ま… また 恥ずかしくなってきた。 176 00:13:47,193 --> 00:13:50,363 だめ ちょっと いったん離れなきゃ》 177 00:13:50,363 --> 00:13:52,532 あっ あっち見に行こうね! 178 00:13:52,532 --> 00:13:54,534 あっ うん。 179 00:13:57,537 --> 00:13:59,872 《絶対 顔 赤いはず。 180 00:13:59,872 --> 00:14:02,709 いったん離れて… いったん…》 181 00:14:02,709 --> 00:14:05,712 てーるー ついてきてーるー!? 182 00:14:05,712 --> 00:14:08,214 えっ ダジャレ? 183 00:14:08,214 --> 00:14:11,217 あれ? 比嘉さん 「行こうね」って言わなかった? 184 00:14:11,217 --> 00:14:14,053 (夏菜)え… うん だから私 「行こうね」って。 185 00:14:14,053 --> 00:14:18,057 だよね? えっ? 186 00:14:18,057 --> 00:14:20,059 (2人)んっ? 187 00:14:20,059 --> 00:14:22,729 (照秋)えっ 「行こうね」って➡ 188 00:14:22,729 --> 00:14:24,897 一緒に行こう って意味じゃなかったの? 189 00:14:24,897 --> 00:14:27,567 (夏菜)うん 「行く」って意味。 190 00:14:27,567 --> 00:14:31,904 けど 内地では 誘ったことになるんだ。 191 00:14:31,904 --> 00:14:35,174 《だから バスでも 私が誘ったって…》 192 00:14:35,174 --> 00:14:38,845 《はっ だから あのとき 上間も トイレ誘ってないって》 193 00:14:38,845 --> 00:14:41,013 ((誘ってないば~よ)) 194 00:14:41,013 --> 00:14:45,184 あの 無理に つきあわせちゃって ごめんね。 195 00:14:45,184 --> 00:14:49,188 あぁ でもよかったな。 え? 196 00:14:49,188 --> 00:14:51,858 俺が勘違いしたから 比嘉さんと一緒に➡ 197 00:14:51,858 --> 00:14:54,694 遊べてるわけだし。 198 00:14:54,694 --> 00:14:57,196 なんか得したね! 199 00:15:00,700 --> 00:15:03,536 うん。 200 00:15:03,536 --> 00:15:05,538 あっ 迷惑だった? 201 00:15:05,538 --> 00:15:08,207 ごめん 俺 自分のことしか考えてなくて! 202 00:15:08,207 --> 00:15:12,211 い… いや 全然 全然! 私も 一緒に…。 203 00:15:12,211 --> 00:15:15,548 えっ? な… なんでもない! 204 00:15:15,548 --> 00:15:18,050 あっちで イベントやるってよ! 205 00:15:18,050 --> 00:15:42,675 ♬~ 206 00:15:47,513 --> 00:15:52,018 (照秋)遅くなっちゃったね~。 207 00:15:52,018 --> 00:15:55,188 いや~ つい たくさん買っちゃったな~。 208 00:15:55,188 --> 00:15:57,356 そうだね~。 おっ。 209 00:15:57,356 --> 00:16:00,860 さっきのお店 30%オフクーポン 入ってる! 210 00:16:00,860 --> 00:16:02,862 よかったね。 あっ。 211 00:16:02,862 --> 00:16:06,032 比嘉さんが買うか迷ってた お店も セールするみたい。 212 00:16:06,032 --> 00:16:11,137 (夏菜)あ… あの よかったら…。 213 00:16:13,873 --> 00:16:16,709 今度また…。 214 00:16:16,709 --> 00:16:19,712 一緒に…。 215 00:16:19,712 --> 00:16:22,548 (2人)行こうね。 216 00:16:22,548 --> 00:16:24,550 あっ…。 217 00:16:24,550 --> 00:16:29,222 ハハ かぶったね。 フフ…。 218 00:16:29,222 --> 00:16:32,725 《えっと 今のは…》 219 00:16:35,328 --> 00:16:37,663 《2人:どっちの意味?》 220 00:16:37,663 --> 00:16:39,665 (クラクション) 221 00:16:54,013 --> 00:16:57,183 おっ あぁ…。 222 00:16:57,183 --> 00:16:59,685 誰? 223 00:16:59,685 --> 00:17:01,687 遊ぼう! 224 00:17:06,859 --> 00:17:11,364 あぁ えっと…。 225 00:17:11,364 --> 00:17:15,201 フフ… てーるーよ~。 226 00:17:15,201 --> 00:17:17,203 ねぇ にーにー! 227 00:17:17,203 --> 00:17:20,039 はいはい。 あのさ この前さ~。 228 00:17:20,039 --> 00:17:22,041 ん? 229 00:17:22,041 --> 00:17:24,043 逆上がりできるようになった~。 230 00:17:24,043 --> 00:17:26,045 おお すごいな~。 231 00:17:26,045 --> 00:17:28,047 にーに あのさ~。 232 00:17:28,047 --> 00:17:32,051 ん? 芸能人 会ったことある? 233 00:17:32,051 --> 00:17:35,154 でさ~ ふん。 だからさ~ ふん。 234 00:17:35,154 --> 00:17:38,157 《この子たち ふんふん言ってる。 235 00:17:38,157 --> 00:17:40,993 なに このかわいいしゃべり方!》 236 00:17:40,993 --> 00:17:44,997 <沖縄の子どもは 話し言葉の合間に 「ふん」と言う。 237 00:17:44,997 --> 00:17:49,168 あのさ~ ふん 学校でさ~ ふん。 あいあい。 238 00:17:49,168 --> 00:17:51,337 <理由は 相づち 確認➡ 239 00:17:51,337 --> 00:17:54,640 次に言うことを 考えているからといわれている> 240 00:17:57,510 --> 00:17:59,679 沖縄の子ども言葉なのか! 241 00:17:59,679 --> 00:18:02,848 そういえば すずちゃんも よく言ってるな。 242 00:18:02,848 --> 00:18:05,151 いや~ かわいいね~。 243 00:18:07,353 --> 00:18:09,355 お~い ひーなー! 244 00:18:09,355 --> 00:18:11,357 おばぁ! 245 00:18:11,357 --> 00:18:16,028 てーるー! わんの大好きな おばぁだよ~! 246 00:18:16,028 --> 00:18:19,031 おばぁさ~ ふん なんでも知ってるわけさ~ ふん。 247 00:18:19,031 --> 00:18:22,368 だからさ~ ふん わからないことがあったらさ➡ 248 00:18:22,368 --> 00:18:24,537 ふん おばぁに聞くわけさ~ ふん。 249 00:18:24,537 --> 00:18:26,639 ハッハッハッハッ! 《めっちゃ ふんふん言ってる》 250 00:18:30,710 --> 00:18:34,981 ふん 言ってた? あいー…。 251 00:18:34,981 --> 00:18:37,984 あい アンタが てーるーね? 252 00:18:37,984 --> 00:18:42,321 はっ… はじめまして! 中村と申します! 253 00:18:42,321 --> 00:18:44,323 《この人が 喜屋武さんのおばあちゃん。 254 00:18:44,323 --> 00:18:46,325 どことなく似て…》 255 00:18:56,836 --> 00:18:58,838 (照秋)え~ なんて? 256 00:18:58,838 --> 00:19:01,674 《間違いなく 喜屋武さんのおばあちゃんだ!》 257 00:19:01,674 --> 00:19:06,512 だぁ 体操やるよ~! (一同)は~い! 258 00:19:06,512 --> 00:19:09,115 🔊グスーヨー チューガナビラ。 259 00:19:20,860 --> 00:19:24,030 《って うちなーぐちバージョン!?》 260 00:19:24,030 --> 00:19:28,868 <実際に 朝の体操には うちなーぐちバージョンがある> 261 00:19:28,868 --> 00:19:33,472 (飛夏)あい スタンプ 押そうね~! 262 00:19:33,472 --> 00:19:35,808 偉かったね~。 エヘヘ! 263 00:19:35,808 --> 00:19:40,646 《俺も小学生のとき スタンプ集めて お菓子もらったな~。 264 00:19:40,646 --> 00:19:44,817 さっき俺も カードもらっちゃったけど》 265 00:19:44,817 --> 00:19:48,154 はい てーるーの! えっ 俺 高校生だし。 266 00:19:48,154 --> 00:19:50,156 しむさしむさ~。 267 00:19:50,156 --> 00:19:53,159 《さすがに 大人の俺が並ぶわけには…》 268 00:19:53,159 --> 00:19:57,363 7個 集めると 喜屋武さん特製の サーターアンダギー もらえるってよ~! 269 00:20:00,166 --> 00:20:03,169 あい! てーるーもちばりよ~! 270 00:20:03,169 --> 00:20:05,504 みんな 頑張ろうな! 271 00:20:05,504 --> 00:20:07,606 《かくして… 俺の…》 272 00:20:12,344 --> 00:20:14,847 (照秋)風がない日は暑い~。 暑い~。 273 00:20:17,349 --> 00:20:19,351 (照秋)かたぶいめぇえ~! 274 00:20:21,353 --> 00:20:24,156 (照秋)あ… あぁ…。 (飛夏)あぎじゃびっ! 275 00:20:26,192 --> 00:20:28,360 (照秋)すずちゃん 寝ちゃだめだ! 276 00:20:28,360 --> 00:20:30,563 スタンプなしだぞ~! (すず)すぴ~。 277 00:20:35,534 --> 00:20:37,703 (照秋)あと少しだ! 頑張れ! 278 00:20:37,703 --> 00:20:39,705 (2人)おお! 279 00:20:44,376 --> 00:20:47,079 《面構えが違う!》 280 00:20:54,386 --> 00:20:57,556 🔊ハキジャスン。 281 00:20:57,556 --> 00:21:01,894 🔊ティーチ ターチ ミーチ ユーチ。 282 00:21:01,894 --> 00:21:06,699 🔊チューイチニチ チャーガンジュシ チバティー チャビラヤーサイ。 283 00:21:18,911 --> 00:21:23,082 (一同)やった~!! 284 00:21:23,082 --> 00:21:26,585 (飛夏)ジャーン! あっ 喜屋武さん まさか それは! 285 00:21:26,585 --> 00:21:30,756 やさ! 愛情たっぷり サーターアンダギー! 286 00:21:30,756 --> 00:21:32,691 (照秋)あっ 愛情…。 287 00:21:32,691 --> 00:21:35,594 てーるー アンタは いろいろ手伝ってくれたから…。 288 00:21:40,533 --> 00:21:42,701 あ~。 289 00:21:42,701 --> 00:21:44,703 (照秋)あっ いや 自分で…。 290 00:21:48,874 --> 00:21:52,077 (照秋)うまい! ふっふっふ…。 291 00:21:57,883 --> 00:21:59,885 え? 292 00:21:59,885 --> 00:22:02,221 (飛夏)出来たては⤵ 293 00:22:02,221 --> 00:22:05,391 ひーなーねーねー 俺も喜屋武さんの➡ 294 00:22:05,391 --> 00:22:07,393 サーターアンダギー ちょうだい! 295 00:22:07,393 --> 00:22:11,096 はい あ~ん! あ~。 296 00:22:13,399 --> 00:22:15,901 《照秋:あっ 喜屋武さんって…》 297 00:22:15,901 --> 00:22:17,903 ひーなーねーねー。 298 00:22:17,903 --> 00:22:19,905 喜屋武さん。 299 00:22:19,905 --> 00:22:22,408 《照秋:おばあさんのこと!?》 300 00:22:29,081 --> 00:22:31,083 フッ…。 301 00:22:36,522 --> 00:22:38,624 くぅっ!