1 00:00:02,419 --> 00:00:04,546 (アルテ)奇麗な街並みですね 2 00:00:04,755 --> 00:00:08,634 (ヴァン)ありがとう みんなで頑張って整備した甲斐があったよ 3 00:00:08,759 --> 00:00:13,180 (アルテ)こんな素敵な村でしたら 皆さん とても幸せでしょうね 4 00:00:13,430 --> 00:00:17,267 (ヴァン)アルテは 村に来てから しばらく経ったけど どう? 5 00:00:17,392 --> 00:00:18,477 (アルテ)どう? 6 00:00:18,602 --> 00:00:19,937 (ヴァン)この村に住む? 7 00:00:20,145 --> 00:00:22,314 (アルテ)あ あ… 8 00:00:22,439 --> 00:00:24,358 そ… その… 9 00:00:24,483 --> 00:00:26,568 (ヴァン)まぁ 結婚とか抜きにして 10 00:00:26,818 --> 00:00:31,823 アルテがどうしたいか 自分の気持ちを大切にしてくれればいいから 11 00:00:32,574 --> 00:00:35,202 (アルテ)どう したいか… 12 00:00:36,578 --> 00:00:41,833 ヴァン様と結婚はしたいのですが でも… その… 13 00:00:41,959 --> 00:00:43,418 (ヴァン)結婚したいの? 14 00:00:43,544 --> 00:00:44,461 (アルテ)ハッ! 15 00:00:45,587 --> 00:00:47,714 (ヴァン)聞かなかったことにしようか? 16 00:00:47,839 --> 00:00:48,966 (アルテ)はい… 17 00:00:49,258 --> 00:00:51,218 (ヴァン)<そうかそうか…> 18 00:00:51,510 --> 00:00:56,348 (アルテ)あ あのヴァン様… 何か 嬉しそうに見えますが? 19 00:00:56,473 --> 00:00:58,976 (ヴァン)気のせいだよ 20 00:00:59,518 --> 00:01:02,479 ♪~ 21 00:02:24,978 --> 00:02:27,939 ~♪ 22 00:02:30,400 --> 00:02:34,196 (ベル)ヴァン様! 王都より ただいま戻りました! 23 00:02:34,446 --> 00:02:38,075 (ヴァン)おかえり 無事に商会は設立できた? 24 00:02:38,325 --> 00:02:41,828 (ベル)はい! ヴァン様のおかげで うまくいきました 25 00:02:42,079 --> 00:02:46,291 お約束通り 白金貨130枚です お納めください 26 00:02:46,416 --> 00:02:48,293 (ヴァン)おぉ ありがとう 27 00:02:49,044 --> 00:02:50,754 ティル お願い 28 00:02:52,464 --> 00:02:53,965 (ティル)はあっ… 29 00:02:54,257 --> 00:02:57,678 こんなに大量の白金貨 初めてです! 30 00:02:57,803 --> 00:03:01,431 (カムシン)あの パナメラ様は 村には戻られないんですか? 31 00:03:01,598 --> 00:03:05,185 (ベル)フェルディナット伯爵に 報告してから 赴(おもむ)くそうです 32 00:03:05,310 --> 00:03:07,562 伯爵家の派閥に属しているよりも 33 00:03:07,688 --> 00:03:10,357 ヴァン様と組む方が面白いと 考えているようです 34 00:03:10,690 --> 00:03:12,734 (ヴァン)え? この村に住むの? 35 00:03:12,943 --> 00:03:16,738 (ベル)いえ 村の隣に領地を もらうつもりのようです 36 00:03:16,905 --> 00:03:20,826 (カムシン)パナメラ様なら きっとすぐにでもいただけるでしょう 37 00:03:20,951 --> 00:03:22,202 (ヴァン)そうだろうねー 38 00:03:22,702 --> 00:03:27,082 <なんか気づいたら 女王とかになってそうだもの あの人…> 39 00:03:27,207 --> 00:03:28,583 (ランゴ)あとは… 40 00:03:28,708 --> 00:03:33,255 ヴァン様に王都で見つけた逸品を 献上いたします! 41 00:03:33,380 --> 00:03:35,757 (ヴァン)ま まさか これは!? 42 00:03:36,299 --> 00:03:40,303 (ランゴ)最大で10連射が可能な 連射式機械弓です 43 00:03:40,429 --> 00:03:42,889 王都でも最先端のものとなります 44 00:03:43,265 --> 00:03:47,060 (ヴァン)ありがとうっ! これで新しいバリスタを作るぞ! 45 00:03:47,310 --> 00:03:48,895 うわっほ~い!! 46 00:03:49,020 --> 00:03:51,398 (ティル)よかったですねぇ ヴァン様… 47 00:03:51,523 --> 00:03:54,443 (ベル)白金貨より喜んでないですか? 48 00:03:55,861 --> 00:04:00,407 (ヴァン)ふむふむ このレバーを引くと 次の矢が降りてくるのか… 49 00:04:00,824 --> 00:04:03,660 (アルテ)ヴァン様は 今が一番楽しそうですね 50 00:04:03,785 --> 00:04:06,663 (ヴァン)ん? そうかな? 51 00:04:11,168 --> 00:04:12,544 (アルテ)すごい 52 00:04:12,669 --> 00:04:15,172 (ヴァン)あれ? 動かないな… 53 00:04:15,881 --> 00:04:18,675 (アルテ)ヴァン様でも 失敗されるのですね 54 00:04:18,884 --> 00:04:20,051 (ヴァン)え? 55 00:04:20,260 --> 00:04:24,681 (アルテ)あっ も 申し訳ありません! 決して 悪い意味ではなく… 56 00:04:25,724 --> 00:04:28,852 (ヴァン)はははっ 僕なんて失敗ばっかりさ 57 00:04:28,977 --> 00:04:31,730 この魔術以外 自慢できるようなこともないし 58 00:04:31,897 --> 00:04:33,356 (アルテ)そんなことありません 59 00:04:33,815 --> 00:04:37,861 剣の腕も勉学も 素晴らしい才能をお持ちで… 60 00:04:38,653 --> 00:04:42,115 私は本当に何もありませんから… 61 00:04:42,240 --> 00:04:43,909 (ヴァン)え 才能? 62 00:04:44,034 --> 00:04:45,327 もしよかったら 63 00:04:45,452 --> 00:04:49,080 鬼のような執事と 怪物のような騎士団長を紹介するよ? 64 00:04:49,206 --> 00:04:52,667 そしたらアルテは あっという間に僕よりすごくなるよ 65 00:04:53,043 --> 00:04:54,669 (アルテ)ふふふふっ… 66 00:04:54,795 --> 00:04:58,048 (ヴァン)あ そういえば アルテって なんの魔術適性なの? 67 00:04:58,340 --> 00:04:59,674 (アルテ)はあっ 68 00:05:01,801 --> 00:05:04,387 (ティル)あ あの… アルテ様? 69 00:05:04,513 --> 00:05:07,390 ヴァン様は無理に聞こうなどと しておられません 70 00:05:07,516 --> 00:05:10,477 言いたくなければ 言わなくてよいのですよ? 71 00:05:11,228 --> 00:05:14,689 (アルテ)いえ… わ 私は… 72 00:05:14,815 --> 00:05:17,317 傀儡の魔術の適性があります 73 00:05:17,484 --> 00:05:18,401 (ティル)はぁっ! 74 00:05:18,527 --> 00:05:22,572 (ヴァン)<傀儡の魔術は 僕の生産系魔術と同様に> 75 00:05:22,697 --> 00:05:26,701 <貴族の中では無能とされ 忌み嫌われているらしい…> 76 00:05:26,910 --> 00:05:27,994 <だけど…> 77 00:05:28,119 --> 00:05:31,832 へー 見たことないな その魔術 見せてくれる? 78 00:05:32,082 --> 00:05:37,420 (アルテ)え あ あの… わ 私の魔術を? 79 00:05:37,671 --> 00:05:42,092 (ヴァン)だって傀儡の魔術の 適性を持つ人は滅多にいないよ 80 00:05:42,217 --> 00:05:45,595 もちろん 隠している人が 多いのもあるだろうけどね 81 00:05:45,720 --> 00:05:48,723 それでも 僕が初めて 出会ったのはたしかだ 82 00:05:48,932 --> 00:05:51,101 これは運命だよ アルテ! 83 00:05:51,226 --> 00:05:52,352 (アルテ)あ… 84 00:05:58,733 --> 00:06:00,986 (ヴァン)これ 動かせるかな? 85 00:06:12,455 --> 00:06:14,249 (ヴァン)すごい魔術じゃないか! 86 00:06:14,624 --> 00:06:17,919 これは とてつもない 可能性を秘めた魔術だよアルテ! 87 00:06:20,797 --> 00:06:24,467 (ティル)ハッ! お見事でした! さすがアルテ様です! 88 00:06:24,593 --> 00:06:29,097 今見せていただいたお人形の踊りは アルテ様も おできになるのですか? 89 00:06:29,222 --> 00:06:30,932 (アルテ)は は はい 90 00:06:31,057 --> 00:06:34,811 ただ 人形に踊らせた方が 少しは上手なのですけど… 91 00:06:34,936 --> 00:06:37,439 (ティル)いえいえ 充分すぎます! 92 00:06:37,564 --> 00:06:40,942 ヴァン様に可愛らしいお人形を 作ってもらいましょう! 93 00:06:41,109 --> 00:06:45,530 それで村の人たちに 踊りを披露したら すごく喜びますよ? 94 00:06:45,655 --> 00:06:48,033 (ヴァン)なるほど 面白そうだね 95 00:06:48,158 --> 00:06:53,121 せっかくだから アルテが見つけた ミスリル鉱石で人形を作ってみようかな 96 00:06:53,455 --> 00:06:58,043 (アルテ)ですが 私の魔術は 人様に見せるようなものでは… 97 00:06:58,168 --> 00:07:00,337 (ヴァン)それなら僕も一緒だよ 98 00:07:00,462 --> 00:07:05,133 僕の生産系魔術も 色んな人から 不遇な魔術だと言われてきた 99 00:07:05,258 --> 00:07:08,428 父親まで僕のことを 出来損ないだって… 100 00:07:09,554 --> 00:07:13,350 でもその魔術のおかげで みんなに喜んでもらえたんだ 101 00:07:13,475 --> 00:07:17,562 アルテの傀儡の魔術も きっと同じように喜んでもらえるよ 102 00:07:17,812 --> 00:07:19,230 (アルテ)はあっ 103 00:07:19,356 --> 00:07:24,110 <私は 自分に価値なんてないと思って 生きてきた…> 104 00:07:24,235 --> 00:07:25,445 <だけど…> 105 00:07:26,112 --> 00:07:31,576 ヴァン様がそうおっしゃるなら… 私 やってみようと思います 106 00:07:32,494 --> 00:07:36,790 (ざわめき) 107 00:07:37,415 --> 00:07:38,291 (村人)なんだ? 108 00:07:38,416 --> 00:07:40,251 (村人)ヴァン様に呼ばれたんだが… 109 00:07:40,377 --> 00:07:41,962 (村人)何かあるのかな… 110 00:07:51,971 --> 00:07:55,475 (ヴァン)皆さん! お集まりいただきありがとうございます 111 00:07:55,600 --> 00:08:00,522 これより アルテ嬢による 魔術をお披露目いたしましょう 112 00:08:00,772 --> 00:08:02,273 (村人)魔術のお披露目だって? 113 00:08:02,399 --> 00:08:04,234 (村人)なんの魔術だ? 114 00:08:05,944 --> 00:08:06,945 (息を吸う音) 115 00:08:12,784 --> 00:08:15,662 (村人)おぉ… まるで生きているようだ! 116 00:08:15,787 --> 00:08:18,206 (村人)でもあれって… (村人)傀儡の魔術か? 117 00:08:18,331 --> 00:08:19,040 (アルテ)ハッ… 118 00:08:19,165 --> 00:08:23,336 (村人)昔 王家や貴族に 刃(やいば)を向けた話もあったよな? 119 00:08:23,878 --> 00:08:25,839 (アルテの母)なんと親不孝な子か! 120 00:08:28,508 --> 00:08:29,801 (村人)なんだ? 121 00:08:30,510 --> 00:08:31,594 (村人)止まったぞ? 122 00:08:31,720 --> 00:08:33,471 (村人)暴走しなきゃいいが… 123 00:08:33,805 --> 00:08:35,598 (ティル)アルテ様… 124 00:08:35,974 --> 00:08:39,978 (ヴァン)皆さん! 人形が ただ一礼しただけとは思わないように! 125 00:08:40,520 --> 00:08:44,149 <"卑しい犯罪者の魔術" などとも呼ばれ> 126 00:08:44,274 --> 00:08:46,735 <差別対象であった傀儡の魔術…> 127 00:08:47,027 --> 00:08:49,738 アルテ嬢の魔術は これからですよ 128 00:08:50,113 --> 00:08:54,409 <これから自分がどう見られるのか どう接されるのか> 129 00:08:54,534 --> 00:08:57,245 <それを想像して恐怖しているはず…> 130 00:08:57,829 --> 00:09:00,790 <だけど 大丈夫…> 131 00:09:11,092 --> 00:09:14,679 ♪~ 132 00:09:43,583 --> 00:09:46,544 (ヴァン)<なんて見事な踊りなんだ> 133 00:09:46,711 --> 00:09:52,342 <アルテの傀儡の魔術は 命なき者に命を吹き込む> 134 00:09:52,467 --> 00:09:57,680 <本当に素晴らしい魔術だな…> 135 00:10:14,155 --> 00:10:17,116 ~♪ 136 00:10:18,827 --> 00:10:23,957 (アルテの荒い息) 137 00:10:33,383 --> 00:10:37,262 (荒い息) 138 00:10:39,139 --> 00:10:40,014 (村人たちの歓声) 139 00:10:40,139 --> 00:10:42,100 (村人)美しい踊りだったな! 140 00:10:42,225 --> 00:10:44,018 (村人)ああ… すごい魔術だ! 141 00:10:44,144 --> 00:10:46,020 (村人)傀儡の魔術で こんなことができるんだ!? 142 00:10:46,187 --> 00:10:47,814 (村人たちの賞賛する声) 143 00:10:47,939 --> 00:10:53,027 (アルテ)<あんなに怖くて 悪い適正だと思っていたのに…> 144 00:10:56,281 --> 00:10:58,783 (ヴァン)アルテ… やったね! 145 00:11:00,785 --> 00:11:01,953 (アルテ)うぅっ… 146 00:11:05,540 --> 00:11:08,084 (アルテのすすり泣く声) 147 00:11:08,668 --> 00:11:12,922 ありがとう ございます… 148 00:11:14,507 --> 00:11:16,301 (カムシン)ヴァン様 大変です! 149 00:11:16,426 --> 00:11:17,719 (ヴァン)どうしたの? 150 00:11:17,844 --> 00:11:21,222 (カムシン)王家の紋章のある馬車が こちらへ向かっています! 151 00:11:22,348 --> 00:11:23,892 (ヴァン)王家? 152 00:11:28,897 --> 00:11:30,148 (パナメラ)やぁ 少年 153 00:11:30,273 --> 00:11:33,151 (ヴァン)パナメラさん お久しぶりです 154 00:11:33,276 --> 00:11:36,821 (パナメラ)なんだ ずいぶんと寂しい反応じゃないか 155 00:11:36,946 --> 00:11:38,781 他に女でもできたか? 156 00:11:39,073 --> 00:11:41,910 (ヴァン)アルテとは 前より仲良くなりましたよ 157 00:11:42,118 --> 00:11:45,288 (アルテ)お久しぶりです パナメラ様 158 00:11:46,915 --> 00:11:49,751 (パナメラ)少年 どんな手品だ? 159 00:11:49,876 --> 00:11:53,296 この短い間に どうやってこんな変化が起こる? 160 00:11:53,922 --> 00:11:56,216 (ヴァン)さて… なぜでしょうね 161 00:11:56,341 --> 00:11:59,385 アルテが魔術に 自信が持てずにいたようなので 162 00:11:59,510 --> 00:12:02,931 それがどれだけ素敵なものなのか 話したくらいですが… 163 00:12:03,056 --> 00:12:06,226 (パナメラ)ふふっ… なかなかの色男ぶりだな 164 00:12:06,351 --> 00:12:07,894 今後が楽しみだ 165 00:12:08,019 --> 00:12:08,811 (男の咳払い) 166 00:12:08,978 --> 00:12:11,564 (パナメラ)おっと 話し込みすぎたか 167 00:12:12,023 --> 00:12:15,693 さあ 頭を下げろ少年 陛下の御前(ごぜん)だ 168 00:12:15,818 --> 00:12:17,570 (ヴァン)あ はい 169 00:12:18,071 --> 00:12:19,447 <え? 陛下?> 170 00:12:19,614 --> 00:12:21,074 (ドアが開く音) 171 00:12:24,494 --> 00:12:29,290 (ディーノ)お前がヴァン・ネイ・ フェルティオか おもてを上げよ 172 00:12:29,832 --> 00:12:32,794 我はディーノ・エン・ ツォーラ・ベルリネート 173 00:12:32,919 --> 00:12:35,630 スクーデリア王国 国王である 174 00:12:35,755 --> 00:12:38,341 (アペルタ)宰相のアペルタと申します 175 00:12:38,466 --> 00:12:43,680 (ディーノ)お主は正式に男爵として 貴族の末席に加わることになった 176 00:12:43,805 --> 00:12:47,475 精進し国に利益となる働きを見せよ 177 00:12:47,642 --> 00:12:50,353 (ヴァン)はっ! 謹んでお受けいたします 178 00:12:50,478 --> 00:12:52,230 (ディーノ)期待しておるぞ 179 00:12:52,480 --> 00:12:56,859 また 男爵の領地にて ダンジョンが発見されたと聞いている 180 00:12:56,985 --> 00:12:58,987 後ほど調査を行うが 181 00:12:59,153 --> 00:13:02,490 その際は誠実にすべてを話すように 182 00:13:02,615 --> 00:13:04,742 嘘 偽りは許さぬぞ 183 00:13:04,951 --> 00:13:05,660 (ヴァン)はっ! 184 00:13:05,785 --> 00:13:06,786 (ディーノ)最後に 185 00:13:06,911 --> 00:13:10,957 フォレストドラゴンの討伐は 誠に素晴らしい功績であった 186 00:13:11,082 --> 00:13:14,002 (アペルタ)今回は場所と内容が 異例でしたので 187 00:13:14,127 --> 00:13:17,005 国王自ら確認に参った次第です 188 00:13:17,171 --> 00:13:21,467 (ディーノ)これに関しても 質問にはすべて正確に答えてもらう 189 00:13:21,592 --> 00:13:22,760 異論はないな? 190 00:13:22,885 --> 00:13:26,514 (ヴァン)はい 正直にすべて語ることを誓います 191 00:13:26,639 --> 00:13:29,642 ただ約束していただきたい ことがあります 192 00:13:29,851 --> 00:13:30,893 (ディーノ)何? 193 00:13:31,144 --> 00:13:33,021 (ヴァン)僕はすべて見せますが 194 00:13:33,146 --> 00:13:36,691 陛下に信じていただけなければ 嘘になってしまいます 195 00:13:36,816 --> 00:13:39,652 陛下も信じる努力をしてもらえたらと 196 00:13:40,111 --> 00:13:44,532 (ディーノ)ふっ… カイエン子爵が 言っていた通り面白いやつだ 197 00:13:44,657 --> 00:13:46,659 約束しよう 198 00:13:48,036 --> 00:13:53,291 (ヴァン)えー こちらから見えます 小さな村がセアト村でございます 199 00:13:54,208 --> 00:13:59,297 防壁 門 堀が 防衛の要(かなめ)であります 200 00:13:59,922 --> 00:14:04,427 防壁の上に設置したバリスタが 攻撃の要となります 201 00:14:04,844 --> 00:14:07,013 (ディーノ)アペルタよ どう思う 202 00:14:07,138 --> 00:14:08,222 (アペルタ)そうですね 203 00:14:08,347 --> 00:14:12,727 バリスタは一定の距離と大きさの 相手を攻撃するにはいいですが 204 00:14:12,852 --> 00:14:14,937 使い勝手はよくないかと 205 00:14:15,313 --> 00:14:18,107 (ヴァン)では試しに お見せしましょう 206 00:14:18,232 --> 00:14:21,235 カムシン! 森に向かってお願い! 207 00:14:21,652 --> 00:14:22,862 (カムシン)行きまーす! 208 00:14:29,786 --> 00:14:31,996 (ディーノ)驚異的な威力と飛距離だ 209 00:14:32,121 --> 00:14:34,582 (アペルタ)しかも2射連続でうてるとは… 210 00:14:34,707 --> 00:14:37,627 一流の弓使いや魔術師などに頼らずに 211 00:14:37,752 --> 00:14:41,297 あれだけの攻撃ができるのは 素晴らしいですぞ… 212 00:14:41,422 --> 00:14:44,675 あの星型の城壁も不思議ですが? 213 00:14:44,801 --> 00:14:47,303 (ヴァン)あぁ 星型城塞ですか 214 00:14:47,678 --> 00:14:50,848 あのように多面的な形にすることで 215 00:14:50,973 --> 00:14:54,060 多方向から 敵を攻撃することができるのです 216 00:14:54,185 --> 00:14:57,563 (アペルタ)あの矢が降り注ぐのは 恐ろしいですな… 217 00:14:58,356 --> 00:15:02,318 (パナメラ)今のところ 上空から以外は完璧な防備だな 218 00:15:02,485 --> 00:15:04,112 (ヴァン)上空ですか 219 00:15:04,237 --> 00:15:07,240 一応 試作品は いくつか作ってみてますが 220 00:15:07,365 --> 00:15:10,326 実際に使ってみないと わからないですからねー 221 00:15:10,451 --> 00:15:14,205 (アペルタ)まるで 男爵が 作っているような言い方ですが? 222 00:15:14,330 --> 00:15:16,207 (ヴァン)そう言いましたが 223 00:15:16,374 --> 00:15:20,211 (ディーノ)言ったはずだ 嘘 偽りは許さぬと 224 00:15:20,336 --> 00:15:22,839 (ヴァン)誓って 嘘はついていません 225 00:15:24,549 --> 00:15:27,343 (パナメラ)陛下 疑う気持ちはわかりますが 226 00:15:27,468 --> 00:15:31,472 まずは話を聞いてみてください もっと驚きますから 227 00:15:31,931 --> 00:15:34,684 (アペルタ)城壁の設計は 誰が行ったのです? 228 00:15:34,809 --> 00:15:37,478 ずいぶんと特殊な作りと形でしたが… 229 00:15:37,603 --> 00:15:38,729 (ヴァン)僕ですよ 230 00:15:39,105 --> 00:15:41,023 (アペルタ)この街並みはどうです? 231 00:15:41,149 --> 00:15:43,985 数年を要する規模の 都市開発ですが… 232 00:15:44,110 --> 00:15:46,195 (ヴァン)僕が頑張って建てました 233 00:15:46,320 --> 00:15:49,365 みんなにも素材集めを 手伝ってもらいましたよ 234 00:15:49,615 --> 00:15:53,369 (アペルタ)では何年で これだけの城壁を作り上げたのです? 235 00:15:53,578 --> 00:15:56,622 (ヴァン)大体 4か月ですかね? 236 00:15:58,207 --> 00:15:59,625 (ディーノ)理解できたか? 237 00:15:59,750 --> 00:16:02,170 (アペルタ)にわかには 信じがたいですね… 238 00:16:02,295 --> 00:16:06,507 (パナメラ)陛下 ここは実際に やってみせてもらうのが よいのでは? 239 00:16:06,632 --> 00:16:11,512 (ヴァン)いいですよ では 裏の湖に行きましょう 240 00:16:11,637 --> 00:16:14,223 (村人たち)ヴァン様! ヴァン様! 241 00:16:14,390 --> 00:16:16,017 (村人)あ! ヴァン様! 242 00:16:16,142 --> 00:16:17,518 (村人)ヴァン様 こんにちは! 243 00:16:17,685 --> 00:16:19,479 (村人)ヴァン様 お疲れ様です! 244 00:16:19,604 --> 00:16:20,730 (ヴァン)お疲れ様ー 245 00:16:20,855 --> 00:16:23,566 また今度 みんなでお肉食べようね 246 00:16:23,691 --> 00:16:25,776 (村人)はい 楽しみにしてます! 247 00:16:26,194 --> 00:16:29,405 (アペルタ)男爵 今のは村の方々ですか? 248 00:16:29,614 --> 00:16:31,407 (ヴァン)ええ そうですよ 249 00:16:31,574 --> 00:16:35,411 (アペルタ)つまり 領主と領民が あのようなお話を? 250 00:16:35,661 --> 00:16:38,039 (ヴァン)はい そうですけど? 251 00:16:43,211 --> 00:16:46,047 (モヒカンたち)ヒャッハーッ! ヒャッハーッ! 252 00:16:50,176 --> 00:16:52,053 (モヒカンたち)ヒャッハーッ! 253 00:16:52,470 --> 00:16:54,305 (アペルタ)あ あれは!? 254 00:16:54,430 --> 00:16:56,057 (モヒカン)あ ヴァン様だ 255 00:16:56,182 --> 00:16:58,559 (モヒカン)ちわーっす どこ行くんすか? 256 00:16:58,768 --> 00:17:02,813 (ヴァン)ちょっと湖に用事があってね みんな元気にしてる? 257 00:17:02,939 --> 00:17:05,650 (モヒカン)もちろんっすよ! なぁ みんな!? 258 00:17:05,775 --> 00:17:07,485 (モヒカンたち)ヒャッハー! 259 00:17:07,985 --> 00:17:11,531 (ヴァン)はははっ いつも通り元気いっぱいだね 260 00:17:12,240 --> 00:17:15,576 (アペルタ)だ 男爵 あの者たちは? 261 00:17:15,868 --> 00:17:17,536 (ヴァン)冒険者さんたちです 262 00:17:17,662 --> 00:17:20,581 ダンジョンの調査で すっかり仲良くなって 263 00:17:23,417 --> 00:17:27,838 (アプカルルたちの笑い声) 264 00:17:28,005 --> 00:17:29,715 (2人)ああ… 265 00:17:30,132 --> 00:17:31,592 (アペルタ)こ これは!? 266 00:17:32,260 --> 00:17:34,762 (ラダヴェスタ)おお婿殿ではないか 267 00:17:34,887 --> 00:17:38,724 (ヴァン)ラダヴェスタさん 婿じゃないからね僕は 268 00:17:39,183 --> 00:17:41,477 (ディーノ)我が目に狂いがなければ 269 00:17:41,602 --> 00:17:45,564 あの者たちはアプカルルと呼ばれる 幻の種族に見える… 270 00:17:45,690 --> 00:17:49,485 (アペルタ)奇遇ですな陛下 私にもそう見えます… 271 00:17:49,694 --> 00:17:54,282 アプカルルがこれほど 無防備な姿を晒して暮らしているなんて… 272 00:17:54,407 --> 00:17:57,493 こんな光景 見たことがありませんぞ 273 00:17:57,618 --> 00:17:58,911 (ヴァン)ん~ 274 00:17:59,036 --> 00:18:04,750 あ エスパーダ 湖の奥に もう一段高い城壁を作ってみようか 275 00:18:14,093 --> 00:18:16,387 (ヴァン)じゃあ 仕上げますねー 276 00:18:24,186 --> 00:18:26,856 と まぁ こんな感じで作ります 277 00:18:26,981 --> 00:18:29,525 次は何をお見せしましょうか? 278 00:18:30,443 --> 00:18:31,944 (パナメラ)フッ 279 00:18:34,155 --> 00:18:37,033 (ラダヴェスタ)婿殿 あれは他の族長か? 280 00:18:37,158 --> 00:18:38,200 (ヴァン)う~ん… 281 00:18:38,326 --> 00:18:41,787 色んな族長をまとめる 大族長みたいな感じだね 282 00:18:41,912 --> 00:18:46,626 (ラダヴェスタ)なんと… それは最大限の敬意を表さねばならない 283 00:18:46,751 --> 00:18:49,920 我らは一族を率いる者に敬意を払う 284 00:18:52,048 --> 00:18:53,549 大族長よ 285 00:18:53,758 --> 00:18:57,303 私はラダ族の族長 ラダヴェスタ 286 00:18:57,845 --> 00:19:02,641 (ディーノ)我はこの王国の王 ディーノ・ エン・ツォーラ・ベルリネートである 287 00:19:02,767 --> 00:19:05,811 ラダヴェスタ殿に 会うことができて嬉しいぞ 288 00:19:06,020 --> 00:19:08,439 (ラダヴェスタ)うむ 私もだ 289 00:19:08,564 --> 00:19:12,443 交流の証として土産を渡そう 290 00:19:12,902 --> 00:19:16,572 (パナメラ)それは まさか… オリハルコン!? 291 00:19:16,697 --> 00:19:20,201 (アペルタ)神の金属とも称される 幻の金属! 292 00:19:20,534 --> 00:19:22,953 (ディーノ)こんな貴重なものに 出会うとは 293 00:19:23,079 --> 00:19:25,247 (アペルタ)このオリハルコンで 剣を作れば 294 00:19:25,373 --> 00:19:28,459 白金貨100枚では足りない 費用がかかりますぞ 295 00:19:28,626 --> 00:19:31,212 (ディーノ)その程度の支出を 気にしてどうする! 296 00:19:31,337 --> 00:19:33,672 間違いなく国宝となるのだ 297 00:19:33,798 --> 00:19:35,925 むしろ金に糸目はつけぬ 298 00:19:37,551 --> 00:19:39,595 (ヴァン)うん 悪くないかも 299 00:19:39,720 --> 00:19:41,097 (アペルタ)そ それは!? 300 00:19:41,305 --> 00:19:42,932 (ヴァン)あわわわ! 301 00:19:43,099 --> 00:19:44,266 何か? 302 00:19:44,392 --> 00:19:48,229 (アペルタ)今 オリハルコンで 剣を作ったように見受けられましたが? 303 00:19:48,437 --> 00:19:51,857 (ディーノ)男爵 嘘はつかぬと申したではないか 304 00:19:52,274 --> 00:19:53,234 (ヴァン)うっ… 305 00:19:53,526 --> 00:19:55,486 (ディーノ)剣を作れるのだな? 306 00:19:55,611 --> 00:19:59,115 (ヴァン)ちょっと 何言ってるのか わかんないですね… 307 00:19:59,490 --> 00:20:02,118 (パナメラ)少年 正直に言え 308 00:20:02,284 --> 00:20:04,120 (ディーノ)要望があれば聞こう 309 00:20:04,245 --> 00:20:08,124 貴殿が素直になるだけの額も 支払うと約束するぞ 310 00:20:08,374 --> 00:20:12,128 (ヴァン)それなら僕に この村の永住権をください 311 00:20:12,253 --> 00:20:16,340 何があっても 別の地に行けなどとは 言わないと約束を… 312 00:20:16,465 --> 00:20:17,758 お願いします 313 00:20:17,883 --> 00:20:18,884 (ディーノ)なぜだ? 314 00:20:19,009 --> 00:20:23,013 貴殿が首都に来れば 爵位に関係なく優遇しよう 315 00:20:23,139 --> 00:20:27,351 (ヴァン)僕がこの地を離れたら いったい誰が民を守るのですか 316 00:20:27,476 --> 00:20:29,687 民が衣食住に窮することなく 317 00:20:29,812 --> 00:20:32,898 平和に日々を過ごすことが できる領地を作る 318 00:20:33,023 --> 00:20:34,984 それが領主の使命です 319 00:20:35,109 --> 00:20:38,779 だから 僕はこの地を 豊かにする義務があります 320 00:20:42,408 --> 00:20:44,493 (ディーノ)はぁー… わかった 321 00:20:44,660 --> 00:20:47,872 正直 男爵のその能力は惜しいが 322 00:20:47,997 --> 00:20:51,584 とはいえ 王都に来ずとも この地に使者を出せば 323 00:20:51,709 --> 00:20:53,669 協力はしてもらえるのだろう? 324 00:20:54,336 --> 00:20:55,629 (ヴァン)もちろんです 陛下 325 00:20:55,755 --> 00:20:58,799 僕にできることなら 協力は惜しみません 326 00:21:02,303 --> 00:21:04,430 (ディーノ)もう今後は驚かんぞ 327 00:21:04,555 --> 00:21:07,725 私は男爵を子供とは思わないことにした 328 00:21:08,142 --> 00:21:11,395 (ヴァン)<とにかく王都へ行かずに 済んでよかった…> 329 00:21:11,520 --> 00:21:16,066 <僕はこの地をどんどん住みやすくして 悠々自適に暮らすのだ!> 330 00:21:16,192 --> 00:21:18,861 <スローライフ万歳!> 331 00:21:19,987 --> 00:21:22,239 (ディーノ)残念ながら 我はあまり長く 332 00:21:22,364 --> 00:21:25,117 王都離れているわけにもいかんのだ 333 00:21:25,242 --> 00:21:27,661 次はダンジョンを確認できるか 334 00:21:27,828 --> 00:21:31,749 (ヴァン)ダンジョンは行って帰るだけで 日が落ちる距離ですので 335 00:21:31,874 --> 00:21:33,876 今日はやめた方がいいですね 336 00:21:34,001 --> 00:21:38,297 (ディーノ)だんだんと私に対する態度が 適当になってきてないか? 337 00:21:38,506 --> 00:21:41,383 (パナメラ/アペルタ)ぷふっ (ヴァン)いえ そんなことは… 338 00:21:41,509 --> 00:21:43,385 (見張り役)大変だー! 339 00:21:43,594 --> 00:21:46,263 ヴァン様! ドラゴンです! 340 00:21:46,639 --> 00:21:49,975 (ヴァン)全員防衛準備! 冒険者にも声をかけて! 341 00:21:50,142 --> 00:21:51,560 (村人たち)はい! 342 00:21:51,685 --> 00:21:53,854 (パナメラ)少年 手はいるか? 343 00:21:53,979 --> 00:21:56,023 (ヴァン)はい お願いします 344 00:21:56,482 --> 00:21:57,691 (ヴァン)ドラゴンは? 345 00:21:57,816 --> 00:21:59,026 (見張り役)あ あれです! 346 00:21:59,235 --> 00:22:00,778 (ドラゴンの鳴き声) 347 00:22:00,945 --> 00:22:02,196 (ヴァン)えっ!? 348 00:22:06,492 --> 00:22:09,453 ♪~ 349 00:23:30,868 --> 00:23:33,829 ~♪