1 00:00:05,506 --> 00:00:06,799 (ディー)おおっ~! (カムシン)おおっ… 2 00:00:06,882 --> 00:00:08,175 (3人)おおっ~! 3 00:00:09,760 --> 00:00:13,639 (ティル)すごいです~! あっという間に 家が… 4 00:00:13,723 --> 00:00:15,975 (カムシン) ヴァン様の生産系魔術は 5 00:00:16,058 --> 00:00:19,520 四元素魔術よりも よほど 領主様に向いてますね 6 00:00:19,603 --> 00:00:21,605 (ヴァン)面白い魔術だけど… 7 00:00:21,689 --> 00:00:25,651 やっぱり 領民を守れる 攻撃魔術が一番いいと思うよ 8 00:00:26,235 --> 00:00:29,113 そんな領主のほうが 住む人は安心でしょ? 9 00:00:29,196 --> 00:00:30,948 そんなことありません! 10 00:00:31,031 --> 00:00:33,325 (カムシン) 僕なら ジャルパ様の街よりも 11 00:00:33,409 --> 00:00:35,327 ヴァン様の街に 住みたいと思います! 12 00:00:35,411 --> 00:00:36,746 アハハハ… 13 00:00:36,829 --> 00:00:39,331 (ヴァン)2人とも 身内びいきしすぎだから… 14 00:00:39,415 --> 00:00:41,751 (エスパーダ) 確かに 戦乱のときならば 15 00:00:41,834 --> 00:00:43,419 ヴァン様の言うとおりでしょう 16 00:00:43,502 --> 00:00:46,172 しかし 領民が求めるのは 17 00:00:46,255 --> 00:00:49,175 暮らしをよくしてくれる 領主なのです 18 00:00:49,258 --> 00:00:50,468 そういう意味では 19 00:00:50,551 --> 00:00:53,679 ヴァン様ほど 民の目線に 立てる方はいないでしょう 20 00:00:53,763 --> 00:00:56,140 (ディー) エスパーダ殿の言うとおりです 21 00:00:56,223 --> 00:00:58,642 まさか 家まで お作りになられるとは… 22 00:00:58,726 --> 00:01:00,519 (オルト)ヴァン様の力は 23 00:01:00,603 --> 00:01:04,023 一般的な生産系魔術を はるかに超越しています 24 00:01:04,815 --> 00:01:06,776 木材を持ってきてくれたら 25 00:01:06,859 --> 00:01:09,278 ディーやオルトさんたちの家も 建ててあげるよ 26 00:01:09,361 --> 00:01:11,280 (ディー)はっ! (オルト)はっ! 27 00:01:11,363 --> 00:01:14,116 アーブ ロウ! 木材を集めるぞ! 28 00:01:14,200 --> 00:01:15,534 (ディー)急げ! (アーブ・ロウ)はっ! 29 00:01:15,618 --> 00:01:17,369 騎士どもに負けるなよ! 30 00:01:17,453 --> 00:01:18,287 (クサラ)おう! (プルリエル)ええ! 31 00:01:20,414 --> 00:01:22,416 (ヴァン)すごいやる気だな… 32 00:01:22,500 --> 00:01:25,628 (ロンダ) あの… 材料さえ用意すれば 33 00:01:25,711 --> 00:01:28,798 わしらにも 家を 建ててもらえるんでしょうか? 34 00:01:29,465 --> 00:01:30,299 (ヴァン)えっ? 35 00:01:30,382 --> 00:01:33,427 (村人A) わっ 我が家も雨風が吹き込んで… 36 00:01:33,511 --> 00:01:36,305 (村人B) 私の家は 床が抜けてしまって… 37 00:01:36,388 --> 00:01:37,515 (村人C)玄関の扉が 朽ちてなくなりました… 38 00:01:37,515 --> 00:01:39,391 (村人C)玄関の扉が 朽ちてなくなりました… 39 00:01:37,515 --> 00:01:39,391 (ヴァン)一気に作業するのは さすがに疲れそうだ… 40 00:01:39,391 --> 00:01:40,810 (ヴァン)一気に作業するのは さすがに疲れそうだ… 41 00:01:41,644 --> 00:01:45,523 けど 確かに 彼らの家は ひどい 42 00:01:45,606 --> 00:01:50,528 よし まずは 村の生活を 劇的に大改造しよう 43 00:01:51,237 --> 00:01:52,279 分かりました 44 00:01:52,363 --> 00:01:55,366 丸っと 皆さんの家を 新築しましょう 45 00:01:55,449 --> 00:01:56,283 (村人たち)わーっ! 46 00:01:56,367 --> 00:01:59,912 (村人D)やったぞ! (村人E)夢のマイホームだ! 47 00:02:00,496 --> 00:02:02,915 木材は 我らが用意いたしますぞ! 48 00:02:03,707 --> 00:02:05,209 (ヴァン)僕の生産系魔術で 49 00:02:05,292 --> 00:02:09,046 村のみんなが喜んでくれるなら やるしかない! 50 00:02:10,005 --> 00:02:15,010 ♪~ 51 00:03:34,298 --> 00:03:39,929 ~♪ 52 00:03:47,102 --> 00:03:49,104 なんということでしょう! 53 00:03:49,188 --> 00:03:52,608 老朽化が進み あんなにも住みにくかった家が… 54 00:03:52,691 --> 00:03:55,653 キレイな新築の家に 生まれ変わりました! 55 00:03:55,736 --> 00:03:58,155 (ディー)本当に見事ですな! 56 00:03:58,238 --> 00:04:01,200 ヴァン様の魔力量の多さにも 驚きましたが 57 00:04:01,283 --> 00:04:04,870 こんなふうに 邸宅を建てる知識にも脱帽ですぞ! 58 00:04:04,954 --> 00:04:07,790 これは 方格設計といって… 59 00:04:07,873 --> 00:04:10,084 (ヴァン)基本は4軒を1組にし 60 00:04:10,167 --> 00:04:12,795 大きめの通りが 格子状になるように配置している 61 00:04:12,878 --> 00:04:14,129 うん うん 62 00:04:14,213 --> 00:04:15,631 (ヴァン)村人たちの家は 63 00:04:15,714 --> 00:04:18,634 差が出ないように 画一的な造りにした 64 00:04:18,717 --> 00:04:20,469 今は これで十分だけど 65 00:04:20,552 --> 00:04:23,097 いつか いい石材が いっぱい手に入ったら 66 00:04:23,180 --> 00:04:26,100 それぞれの家庭に合う家屋に 立て直そう 67 00:04:26,183 --> 00:04:27,434 (村人A)ありがとうございます! 68 00:04:28,227 --> 00:04:31,313 (ヴァン)村人たちからは ものすごく感謝された 69 00:04:31,981 --> 00:04:32,815 さらに… 70 00:04:33,691 --> 00:04:37,903 領主の館の隣に 簡単な浴場を作ってみた 71 00:04:37,987 --> 00:04:39,822 なんということでしょう! 72 00:04:39,905 --> 00:04:41,699 こんな所に お風呂が! 73 00:04:41,782 --> 00:04:44,827 (プルリエル)うれしいわ! (村人)浴場ですって! 74 00:04:44,910 --> 00:04:47,579 (ヴァン)自分が お風呂に入りたかっただけだけど 75 00:04:47,663 --> 00:04:49,665 喜んでもらえて よかった 76 00:04:50,541 --> 00:04:52,543 お風呂の造りは 簡単で 77 00:04:52,626 --> 00:04:55,921 プルリエルに 水の魔術で 浴槽に水を張ってもらって 78 00:04:56,005 --> 00:04:59,049 カムシンに 薪火(まきび)で お湯を沸かしてもらった 79 00:04:59,133 --> 00:05:01,552 要するに 五右衛門(ごえもん)風呂だ 80 00:05:01,635 --> 00:05:05,389 では ヴァン様 私と一緒に入りましょう! 81 00:05:05,472 --> 00:05:06,765 私も入ります 82 00:05:06,849 --> 00:05:08,017 えっ! 83 00:05:08,100 --> 00:05:10,185 いっ いや… あの… 84 00:05:10,269 --> 00:05:13,188 ぼっ 僕は もう立派な大人だから! 85 00:05:13,272 --> 00:05:16,025 (ティル)フフフッ… そうですね 86 00:05:16,650 --> 00:05:19,778 はあ~ いいお湯ですね 87 00:05:19,862 --> 00:05:24,992 まさか 私たちや村人にまで こんな贅沢(ぜいたく)をさせてくれるなんて 88 00:05:25,075 --> 00:05:28,787 フフフッ… ヴァン様は そういうお方なのです 89 00:05:28,871 --> 00:05:32,041 そうね 驚かされてばかりだわ 90 00:05:32,124 --> 00:05:34,752 貴族にしては珍しい すごい子ね 91 00:05:34,835 --> 00:05:36,712 そうでしょう そうでしょう! 92 00:05:36,795 --> 00:05:39,715 ヴァン様のすばらしさは いくらでも語ることができます! 93 00:05:39,798 --> 00:05:41,508 話せば長くなりますが 94 00:05:41,592 --> 00:05:45,262 ヴァン様は2歳のころから 既に勉学と剣術に秀でており 95 00:05:45,345 --> 00:05:48,057 勉学では 大人に匹敵する 豊富な知識を持ち 96 00:05:48,140 --> 00:05:50,601 剣術においては 少年兵を常に圧倒して 97 00:05:50,684 --> 00:05:53,562 領民の間では 神童などと ウワサされるほどで… 98 00:05:55,564 --> 00:05:58,567 ハァ… 極楽 極楽 うん? 99 00:05:58,567 --> 00:05:59,943 ハァ… 極楽 極楽 うん? 100 00:05:58,567 --> 00:05:59,943 (湯を浴びる音) 101 00:06:01,612 --> 00:06:03,072 どうされました? 102 00:06:03,155 --> 00:06:05,783 カムシン 筋肉ついたね 103 00:06:05,866 --> 00:06:07,159 そうでしょうか? 104 00:06:07,242 --> 00:06:09,536 ディー様に比べたら 細くて… 105 00:06:09,620 --> 00:06:12,414 あの人と比較したら みんな そうだよ 106 00:06:12,498 --> 00:06:14,541 いいなあ 筋肉 107 00:06:14,625 --> 00:06:18,587 まあ カムシンは 剣術の訓練 すごく頑張ってるからな 108 00:06:18,670 --> 00:06:21,715 (カムシン)はい! ヴァン様を お守りするためにも 109 00:06:21,799 --> 00:06:24,051 ディー様のようになれるよう 頑張ります! 110 00:06:24,134 --> 00:06:26,428 え~ ディーみたいになるの? 111 00:06:26,512 --> 00:06:28,388 それだけは やめてね 112 00:06:28,472 --> 00:06:29,681 (ディー)呼びましたかな? (ヴァン)ひっ! 113 00:06:30,516 --> 00:06:33,435 我らも ひとっ風呂 浴びさせていただきます! 114 00:06:33,519 --> 00:06:36,522 ぼっ 僕は そろそろ出ようかな… 115 00:06:36,605 --> 00:06:39,024 (ディー) まあまあ お気を使わずに! 116 00:06:39,108 --> 00:06:42,027 裸のつきあいで 親睦を深めましょう! 117 00:06:42,111 --> 00:06:46,281 みんなで入ると 体も心も 温まりますな! 118 00:06:46,365 --> 00:06:47,991 (ディーの笑い声) 119 00:06:49,618 --> 00:06:50,619 (ヴァン)ハァ… 120 00:06:51,245 --> 00:06:54,748 なんだかんだあったけど お風呂 気持ちよかったな 121 00:06:54,832 --> 00:06:57,084 これで ようやく 部屋で寝られる… 122 00:06:57,709 --> 00:07:00,337 (ヴァン)ハァ… フカフカだ 123 00:07:00,420 --> 00:07:02,422 余は満足である… 124 00:07:03,382 --> 00:07:05,759 おやすみなさい 125 00:07:08,345 --> 00:07:10,806 (カムシン)ヴァン様 騎士団の皆さんのおかげで 126 00:07:10,889 --> 00:07:12,933 立派な堀ができましたね 127 00:07:13,016 --> 00:07:15,227 (ヴァン)うん そうなんだけど 128 00:07:15,310 --> 00:07:18,063 やっぱり 水を張って 水堀にしたほうが 129 00:07:18,147 --> 00:07:20,315 防衛に適してるかな 130 00:07:20,399 --> 00:07:24,069 それに お風呂とか 飲み水にも使えるし 131 00:07:24,695 --> 00:07:27,573 よし 水源を確保しよう 132 00:07:28,240 --> 00:07:32,828 (ヴァン)早速 近くの川から 水の引き込み工事を開始した 133 00:07:34,413 --> 00:07:38,083 エスパーダが 数十メートルを 一気に掘削して 134 00:07:38,709 --> 00:07:41,086 ディーやカムシンたちが 手作業で掘り進める 135 00:07:41,170 --> 00:07:43,338 (笑い声) 136 00:07:43,422 --> 00:07:45,966 (ヴァン) 僕は その後ろからついていき 137 00:07:46,049 --> 00:07:48,969 地面や壁を強化しているんだけど… 138 00:07:49,052 --> 00:07:50,971 (笑い声) 139 00:07:51,763 --> 00:07:54,349 何が楽しくて笑ってるんだろう… 140 00:07:54,933 --> 00:07:57,978 もう40だというのに元気な男です 141 00:07:58,061 --> 00:08:02,441 川と村との距離を考えると かなりの大仕事ですね 142 00:08:02,524 --> 00:08:04,735 まあ 水がないと 生きていけないし… 143 00:08:04,818 --> 00:08:06,278 大変だけど 144 00:08:06,361 --> 00:08:08,739 こうやって みんなで 目標に向かって協力するのも 145 00:08:08,822 --> 00:08:09,698 楽しいかな 146 00:08:09,781 --> 00:08:11,241 (笑い声) 147 00:08:11,325 --> 00:08:12,659 (ヴァン)それに 148 00:08:12,743 --> 00:08:15,495 生活環境が整って 暮らしがよくなれば 149 00:08:15,579 --> 00:08:17,706 商人とかも来やすくなるし 150 00:08:17,789 --> 00:08:20,918 これは この先 ここで 気楽に暮らしていくために 151 00:08:21,001 --> 00:08:22,711 必要なことなのだ 152 00:08:22,794 --> 00:08:26,840 まあ 1週間は かかるだろうから ぼちぼちやっていこう 153 00:08:26,924 --> 00:08:29,593 (アーブ)村が見えてきました! (ヴァン)マジか! 154 00:08:30,552 --> 00:08:32,221 (ヴァン)バカみたいなペースだ 155 00:08:32,804 --> 00:08:34,932 はい 今日は ここまで! 156 00:08:35,015 --> 00:08:36,808 (エスパーダ)はあ? (ディー)どうしてです? 157 00:08:36,892 --> 00:08:38,268 この調子で続ければ 158 00:08:38,352 --> 00:08:40,979 あと数時間で 村に たどり着きますぞ 159 00:08:41,063 --> 00:08:43,857 (ヴァン)いやいや 見たまえ カムシンたちを 160 00:08:43,941 --> 00:08:47,861 (カムシンたちの荒い息遣い) 161 00:08:47,945 --> 00:08:52,908 むう… 久しぶりに よい鍛錬方法を見つけたと思ったが 162 00:08:52,991 --> 00:08:54,868 確かに 無理はしないほうがいいか 163 00:08:54,952 --> 00:08:58,497 (ヴァン)ウソでしょ? まだ 余力があるのか… 164 00:08:58,580 --> 00:08:59,831 フゥ… 165 00:08:59,915 --> 00:09:03,085 (ヴァン)この人もか ああ 恐ろしい… 166 00:09:04,336 --> 00:09:07,714 (ヴァン)えー 皆様の多大なる貢献により 167 00:09:07,798 --> 00:09:10,759 ついに 水引き込み工事の 完了を迎えました 168 00:09:10,842 --> 00:09:15,138 この1日半の間 大変な苦労があったことと思います 169 00:09:15,222 --> 00:09:16,014 (カムシン)うん うん 170 00:09:16,014 --> 00:09:17,099 (カムシン)うん うん 171 00:09:16,014 --> 00:09:17,099 本当に ありがとうございました 172 00:09:17,099 --> 00:09:18,267 本当に ありがとうございました 173 00:09:18,350 --> 00:09:19,768 では… 174 00:09:20,852 --> 00:09:21,853 開通! 175 00:09:25,941 --> 00:09:29,236 (一同)おおっ! (ディー)どんどん流れてく! 176 00:09:29,319 --> 00:09:30,988 (ティル)わあ! (ヴァン)すばらしい! 177 00:09:33,573 --> 00:09:36,743 (子供A)すっげえ! (子供B)水だぞ 水 水! 178 00:09:36,827 --> 00:09:40,580 (村人A)おお 水だ! (村人B)本当に川から水が! 179 00:09:41,999 --> 00:09:44,501 (ヴァン)おお 満水になったね 180 00:09:45,585 --> 00:09:48,839 けど 雨で増水したら 氾濫しそうだな 181 00:09:48,922 --> 00:09:51,508 村の裏側に湖でも作ろうか? 182 00:09:51,591 --> 00:09:53,010 (エスパーダ)いい案だと思います 183 00:09:53,093 --> 00:09:57,764 湖を貯水池として使えば 干ばつの際は助かるでしょう 184 00:09:57,848 --> 00:10:00,142 よし それでいこう! 185 00:10:00,225 --> 00:10:02,352 (村人たちの歓声) 186 00:10:02,436 --> 00:10:04,062 なんということでしょう! 187 00:10:04,146 --> 00:10:07,733 水道がなかった村に 貯水池となる湖まで… 188 00:10:07,816 --> 00:10:11,028 これで もう 生活用水の心配はありません! 189 00:10:11,111 --> 00:10:13,905 (ロンダ) おかげさまで 長い時間をかけて 190 00:10:13,989 --> 00:10:17,784 川まで水をくみに行かずとも よくなりました 191 00:10:18,410 --> 00:10:20,037 ありがとうございます 192 00:10:20,120 --> 00:10:23,540 いえいえ 礼には及びません 193 00:10:23,623 --> 00:10:25,917 (ヴァン) 村に水が行き渡ってよかった 194 00:10:26,501 --> 00:10:30,797 これで 村人のみんなにも もっと気楽に暮らしてもらえそうだ 195 00:10:37,971 --> 00:10:39,139 (パナメラ)うん? 196 00:10:40,307 --> 00:10:43,185 アルテ嬢 目が覚めてしまったか? 197 00:10:43,268 --> 00:10:46,480 (アルテ)すっ すみません 起こしてしまって… 198 00:10:46,563 --> 00:10:47,981 (パナメラ)大丈夫か? 199 00:10:49,107 --> 00:10:52,486 アルテ嬢の髪は サラサラしていて気持ちいいから 200 00:10:52,569 --> 00:10:54,363 もう少し撫(な)でておこうか 201 00:10:54,446 --> 00:10:55,697 (2人)フフッ… 202 00:10:56,782 --> 00:10:59,034 パナメラ様は かっこいいです 203 00:10:59,117 --> 00:11:00,202 (パナメラ)かっこいい? 204 00:11:00,869 --> 00:11:04,122 これでも 女神のように美しいと 自負しているのだがな 205 00:11:04,206 --> 00:11:07,125 わっ めっ 目が回ります… 206 00:11:07,209 --> 00:11:10,337 結婚前の淑女に かっこいいと言った罰だ 207 00:11:10,420 --> 00:11:12,422 そっ そんな… 208 00:11:13,006 --> 00:11:16,718 さあ 辺境の村まで まだまだ かかるぞ 209 00:11:16,802 --> 00:11:18,053 よく眠っておけ 210 00:11:29,189 --> 00:11:32,484 (ヴァン) これで 防壁は おおかた完成かな 211 00:11:33,276 --> 00:11:35,028 なんということでしょう! 212 00:11:35,112 --> 00:11:37,989 土の壁だった防壁が さらに強固に! 213 00:11:38,073 --> 00:11:39,074 (ヴァン)土の壁と石を接合して 214 00:11:39,074 --> 00:11:40,492 (ヴァン)土の壁と石を接合して 215 00:11:39,074 --> 00:11:40,492 うんうん! 216 00:11:40,575 --> 00:11:42,869 コンクリートみたいに 強くしてみた 217 00:11:42,953 --> 00:11:44,996 (クサラ) こんだけ丈夫そうな防壁なら 218 00:11:45,080 --> 00:11:47,124 盗賊が来ても安心ですぜ! 219 00:11:47,207 --> 00:11:51,086 うーん でも もっと 安心できるようにしようかな 220 00:11:51,169 --> 00:11:52,546 (一同)うん? 221 00:11:53,755 --> 00:11:56,299 (ヴァン) 簡易的なバリスタを作ってみたよ 222 00:11:56,883 --> 00:11:58,552 (オルト)簡易的って… 223 00:11:58,635 --> 00:12:00,804 (クサラ) すごく立派じゃねえですか! 224 00:12:00,887 --> 00:12:04,391 (ヴァン)ありがとう 全面に盾を付けたから 225 00:12:04,474 --> 00:12:08,562 敵の攻撃を防ぎつつ 矢を飛ばして攻撃できるよ 226 00:12:08,645 --> 00:12:13,316 ヴァン様の生産系魔術は いろんな物を作れるのですね 227 00:12:14,151 --> 00:12:16,069 (ヴァン)村の規模は小さいけど 228 00:12:16,153 --> 00:12:18,989 見た目は 城塞都市っぽくなったかな 229 00:12:19,072 --> 00:12:21,575 (エスパーダ) これは もはや村ではありません 230 00:12:21,658 --> 00:12:23,827 (ディー)小さい要塞ですな 231 00:12:24,411 --> 00:12:27,831 盗賊ごときでは どうあがいても攻略できますまい 232 00:12:28,457 --> 00:12:30,417 もし ヴァン様の このお力に 233 00:12:30,500 --> 00:12:32,961 ジャルパ様が 気づいてくださっていたら… 234 00:12:33,044 --> 00:12:34,796 侯爵家は ヴァン様を当主 235 00:12:34,880 --> 00:12:37,549 もしくは 補佐として 大きく発展したものを… 236 00:12:37,632 --> 00:12:40,594 そのようなことを 言ってはなりません 237 00:12:40,677 --> 00:12:44,431 ご当主は 戦える力を 最も重要視しただけのこと 238 00:12:44,514 --> 00:12:47,976 しかし エスパーダ殿! これを見れば分かるだろう? 239 00:12:48,059 --> 00:12:51,438 ヴァン様のお力は 十分に戦える力ではないか! 240 00:12:51,521 --> 00:12:54,524 むしろ 誰よりも 強大な力とさえ言える! 241 00:12:54,608 --> 00:12:57,152 ヴァン様のお力は 守る力です 242 00:12:57,736 --> 00:12:59,696 他国を攻めるには向かないでしょう 243 00:12:59,779 --> 00:13:01,907 (ディー)バカな! 戦とは 兵と兵が 244 00:13:01,990 --> 00:13:03,533 ぶつかり合うことだけでは ありませんぞ! 245 00:13:04,659 --> 00:13:06,536 (ヴァン)まあまあ (エスパーダ・ディー)うん? 246 00:13:06,620 --> 00:13:08,371 境遇を悔やんでも 247 00:13:08,455 --> 00:13:10,999 才能を悔やんでも しかたないさ 248 00:13:11,082 --> 00:13:14,169 自分の持ってるものだけで 勝負しないとね 249 00:13:16,755 --> 00:13:19,466 (笑い声) 250 00:13:19,549 --> 00:13:22,010 (ディー)まさに ヴァン様の おっしゃるとおりです! 251 00:13:22,636 --> 00:13:25,680 自らの不遇を嘆いても 何も変わりません! 252 00:13:25,764 --> 00:13:29,935 こんな領地の端に追いやられようと ヴァン様なら盛り返せますぞ! 253 00:13:30,018 --> 00:13:32,646 そして やがては ヴァン様の領地を… 254 00:13:32,729 --> 00:13:35,023 (エスパーダ) 侯爵家と相対する道を勧めて 255 00:13:35,106 --> 00:13:36,358 どうするつもりですか? 256 00:13:36,441 --> 00:13:38,610 (ディー)ですが ヴァン様の このお力があれば… 257 00:13:38,693 --> 00:13:39,236 (おなかが鳴る音) 258 00:13:39,236 --> 00:13:40,779 (おなかが鳴る音) 259 00:13:39,236 --> 00:13:40,779 あっ ああっ… 260 00:13:40,779 --> 00:13:42,447 あっ ああっ… 261 00:13:43,532 --> 00:13:45,450 おいしい! 262 00:13:45,534 --> 00:13:46,910 よかったです! 263 00:13:46,993 --> 00:13:49,829 材料が少ないから ちょっと心配でした 264 00:13:49,913 --> 00:13:52,541 (ヴァン) えっ 食材って あんまりないの? 265 00:13:52,624 --> 00:13:53,458 (ティル)ええ 266 00:13:53,542 --> 00:13:57,337 (エスパーダ) ヴァン様 村の防衛も大事ですが 267 00:13:57,420 --> 00:14:00,215 定期的な収入も どうにかしなくてはなりません 268 00:14:00,799 --> 00:14:02,467 今は 1か月に一度 269 00:14:02,551 --> 00:14:06,680 来るか来ないかの行商人としか 外との交流がないと聞きます 270 00:14:08,765 --> 00:14:13,353 でも とりあえず 家や家具とかは 僕が なんとかできると思うし 271 00:14:13,436 --> 00:14:16,815 食材は 村の農作物で 十分 確保できるよ 272 00:14:19,943 --> 00:14:21,611 (エスパーダ)調味料がありません 273 00:14:21,695 --> 00:14:24,990 それに ヴァン様のお好きな 甘い焼き菓子などの 274 00:14:25,073 --> 00:14:25,991 材料もありません 275 00:14:26,074 --> 00:14:27,492 なんだって! 276 00:14:27,576 --> 00:14:28,952 (ヴァン)はっ! (ティル)はっ! 277 00:14:29,452 --> 00:14:31,162 (ヴァン)産業か… 278 00:14:31,246 --> 00:14:34,499 よし すぐに この村から 売り出す物を作ろう 279 00:14:34,583 --> 00:14:36,751 なんでもいい 案を出してくれ 280 00:14:36,835 --> 00:14:40,463 はい ヴァン様が作った 木のブロックがよいと思います 281 00:14:40,547 --> 00:14:43,091 (ヴァン) 却下 僕にしか加工できない 282 00:14:43,174 --> 00:14:44,384 (カムシン)うっ… (ティル)はい! 283 00:14:44,467 --> 00:14:46,094 (ティル)魔獣を狩って素材を… (ヴァン)却下 284 00:14:46,177 --> 00:14:48,597 魔獣を狩れるのは オルトさんたちしかいない 285 00:14:48,680 --> 00:14:49,514 (ティル)しゅん… 286 00:14:49,598 --> 00:14:53,977 この村の特色を生かした物となると 難しそうですな 287 00:14:54,060 --> 00:14:58,189 (ヴァン)うーん… 何か いい手を考えないと 288 00:14:59,608 --> 00:15:01,943 (クサラ) ヴァン様は愛されてますねえ 289 00:15:02,027 --> 00:15:06,031 2人に試し斬りで 武器の性能を 確かめるように言っても 290 00:15:06,114 --> 00:15:08,241 ヴァン様に もらった 大切なものだから 291 00:15:08,325 --> 00:15:10,327 汚したくないって言うんでさあ 292 00:15:10,910 --> 00:15:12,078 (ヴァン)じーっ (ティル)あわわわわ… 293 00:15:12,162 --> 00:15:13,455 家宝です 294 00:15:13,538 --> 00:15:16,291 大事にしてくれるのは うれしいけど 295 00:15:16,374 --> 00:15:18,251 どの程度 使えるか知っとかないと 296 00:15:18,335 --> 00:15:20,837 いざってときに 自分の身を守れないよ 297 00:15:20,920 --> 00:15:23,340 (ティル)でっ でも… (カムシン)しかし… 298 00:15:23,423 --> 00:15:26,468 (クサラ)むっふっふ~! これなら 大丈夫ですぜ 299 00:15:26,551 --> 00:15:30,597 オークナイトの盾~! 300 00:15:30,680 --> 00:15:32,974 肩と背中の皮を使った 301 00:15:33,058 --> 00:15:36,102 頑丈で柔軟性もある すぐれものでさあ! 302 00:15:36,186 --> 00:15:37,771 (ヴァン)カムシン 303 00:15:38,813 --> 00:15:40,106 分かりました… 304 00:15:42,317 --> 00:15:44,527 (カムシン)えいっ! (クサラ)アハハハ… 305 00:15:44,611 --> 00:15:47,739 傷つけたくないのは分かりますが そんな軽くじゃ… 306 00:15:47,739 --> 00:15:48,573 傷つけたくないのは分かりますが そんな軽くじゃ… 307 00:15:47,739 --> 00:15:48,573 (盾が割れる音) 308 00:15:48,573 --> 00:15:48,657 (盾が割れる音) 309 00:15:48,657 --> 00:15:49,491 (盾が割れる音) 310 00:15:48,657 --> 00:15:49,491 うん? 311 00:15:52,577 --> 00:15:53,495 (カムシン)えっ? 312 00:15:54,079 --> 00:15:54,996 (ティル)えっ? 313 00:15:55,080 --> 00:15:58,500 しっ 新調したばかりなのに~! 314 00:15:58,583 --> 00:16:01,002 木の武器が これほどの威力とは… 315 00:16:01,086 --> 00:16:03,129 木? そんなバカな! 316 00:16:03,213 --> 00:16:06,007 (ヴァン)ちょっと待ってて (クサラ)えっ? 317 00:16:10,053 --> 00:16:12,430 おっ おおっ 直ったー! 318 00:16:12,514 --> 00:16:14,516 (オルト)何 騒いでるんだよ 319 00:16:15,308 --> 00:16:17,977 あっ ヴァン様 ちょうどよかった 320 00:16:18,061 --> 00:16:20,563 鉱石を買い取ってくれませんかね 321 00:16:20,647 --> 00:16:21,481 (ヴァン)おお! 322 00:16:21,564 --> 00:16:25,318 (オルト)この奥の森は ウルフスブルク山脈の麓のせいか 323 00:16:25,402 --> 00:16:28,863 手ごわい魔獣が多いです そのおかげですかね 324 00:16:28,947 --> 00:16:32,242 山まで行かずとも 珍しい鉱石が採れます 325 00:16:32,325 --> 00:16:34,035 こっちは 鉄鉱石 326 00:16:34,119 --> 00:16:37,539 さらに 銅や銀 金も少し採れました 327 00:16:37,622 --> 00:16:38,623 あとは… 328 00:16:39,457 --> 00:16:41,251 ほら ミスリル鉱も 329 00:16:41,334 --> 00:16:45,505 ミスリル? それはすごい! 森で採れるなんて! 330 00:16:46,214 --> 00:16:49,384 でも どうして これまで 採掘されなかったんだろう? 331 00:16:49,467 --> 00:16:51,094 推測ですが 332 00:16:51,177 --> 00:16:54,848 これまでは距離が離れていて 利便性もないことから 333 00:16:54,931 --> 00:16:58,476 騎士団による探索くらいしか 行われてないんじゃないですかね 334 00:16:58,560 --> 00:17:01,604 (ヴァン)なるほど 麓で それなら 335 00:17:01,688 --> 00:17:05,358 ウルフスブルク山脈には 相当な資源が埋まってそうだね 336 00:17:05,442 --> 00:17:07,527 (オルト) ええ そうかもしれません 337 00:17:07,610 --> 00:17:09,612 (ヴァン) 鉄鉱石を使ってもいいかな? 338 00:17:09,696 --> 00:17:10,864 (オルト)かまいませんよ 339 00:17:14,909 --> 00:17:17,287 (クサラ) もう 鉄ができたんですかい? 340 00:17:17,370 --> 00:17:19,497 (ヴァン) 溶かして不純物を取ってないから 341 00:17:19,581 --> 00:17:21,332 純度は 分からないけどね 342 00:17:21,416 --> 00:17:22,917 ヴァ ヴァン様! 343 00:17:23,001 --> 00:17:26,379 試しに それで あっしの剣を作ってくれません? 344 00:17:26,463 --> 00:17:29,174 いいよ 盾も申し訳なかったしね 345 00:17:29,257 --> 00:17:30,633 ホントですかい? 346 00:17:30,717 --> 00:17:33,511 なら 短剣と長剣を 1本ずつ お願いしやす! 347 00:17:33,595 --> 00:17:37,015 あいつ あんなに 剣が好きだったか? 348 00:17:37,891 --> 00:17:40,143 (ヴァン)初めての鉄の武器だ 349 00:17:40,226 --> 00:17:45,815 刀身は 刀より厚く けど 刃(やいば)の部分は 極限まで鋭く… 350 00:17:45,899 --> 00:17:48,568 金属の密度が大事な気がする 351 00:17:48,651 --> 00:17:51,488 ぎゅっと集めて凝縮させよう 352 00:17:54,532 --> 00:17:55,366 よし 353 00:17:55,950 --> 00:17:59,954 記念すべき 最初のお客だからね 装飾に凝ってみたよ 354 00:18:00,038 --> 00:18:01,873 おっ おおっ おおっ… 355 00:18:01,956 --> 00:18:04,375 うおーっ! 356 00:18:04,459 --> 00:18:07,045 じゃあ 次は 長剣を… 357 00:18:08,338 --> 00:18:10,215 (オルト)おい 見せろ! (クサラ)触らないでくださいよ 358 00:18:10,298 --> 00:18:12,759 (冒険者)少しぐらい いいだろ! (クサラ)ダメっす! 359 00:18:12,842 --> 00:18:15,011 (ヴァン) みんな 静かにしておくれ… 360 00:18:15,094 --> 00:18:19,182 僕は 今 おシャンティーな ロングソードを作っておるのだ… 361 00:18:21,309 --> 00:18:24,896 できた… うん なかなか かっこいいな 362 00:18:24,979 --> 00:18:27,398 うほーっ! 363 00:18:27,482 --> 00:18:29,859 ヴァ ヴァン様! 俺にも剣を! 364 00:18:29,943 --> 00:18:32,070 (冒険者A)あの長剣が欲しい! (冒険者B)俺は 短剣だ! 365 00:18:32,153 --> 00:18:35,490 (ヴァン)おや? 意外に本職も欲しがる出来栄え? 366 00:18:36,199 --> 00:18:37,992 鉱石を持ってきてもらったし 367 00:18:38,076 --> 00:18:40,870 冒険者のみんなには 武器をサービスするよ 368 00:18:40,954 --> 00:18:41,621 (オルトたちの喜ぶ声) 369 00:18:41,621 --> 00:18:44,290 (オルトたちの喜ぶ声) 370 00:18:41,621 --> 00:18:44,290 使ってみないと 詳しいことは言えませんが 371 00:18:44,290 --> 00:18:44,374 (オルトたちの喜ぶ声) 372 00:18:44,374 --> 00:18:46,084 (オルトたちの喜ぶ声) 373 00:18:44,374 --> 00:18:46,084 かなり高く売れると思います 374 00:18:46,167 --> 00:18:47,836 えっ そうなの? 375 00:18:47,919 --> 00:18:51,089 (ヴァン) ってことは あれで作ったら… 376 00:18:51,923 --> 00:18:54,968 ミスリルですか 珍しい 377 00:18:55,051 --> 00:18:56,761 このような金属鉱石が 378 00:18:56,845 --> 00:18:59,055 山ではなく 森で採掘されるというのは 379 00:18:59,138 --> 00:19:00,223 あまり聞きません 380 00:19:00,306 --> 00:19:01,891 例外として 381 00:19:01,975 --> 00:19:04,602 ダンジョンの近くならば そういったこともあるでしょう 382 00:19:04,686 --> 00:19:06,187 ダンジョンがあるのか? 383 00:19:06,271 --> 00:19:10,108 分かりやせんぜ あまり調査されてない場所ですし 384 00:19:10,191 --> 00:19:13,361 ヴァン様 もし ダンジョンが発見されたら 385 00:19:13,444 --> 00:19:15,697 風向きが大きく変わります 386 00:19:15,780 --> 00:19:17,574 この村には 大量の人と物が 387 00:19:17,657 --> 00:19:19,492 行き来するようになるでしょう 388 00:19:20,243 --> 00:19:22,620 新しいダンジョンか… 389 00:19:22,704 --> 00:19:28,001 本当に見つかれば 村の重要度は 格段に上昇するよね 390 00:19:28,585 --> 00:19:29,669 (エスパーダ)ダンジョンは 391 00:19:29,752 --> 00:19:34,257 各国の国宝と呼ばれる 宝玉などが見つかる資源の宝庫です 392 00:19:34,340 --> 00:19:37,677 通常 新たなダンジョンの 報告を受けたギルドは 393 00:19:37,760 --> 00:19:41,514 近くの町や村に 支部を作る決まりがあります 394 00:19:41,598 --> 00:19:45,560 (ヴァン)うーん… 今の状況で そんな報告をしても 395 00:19:45,643 --> 00:19:48,771 ギルドの人たちを 村に受け入れる余裕はないよね 396 00:19:48,855 --> 00:19:50,690 そのとおりです 397 00:19:50,773 --> 00:19:54,694 多くの冒険者や行商人 騎士団なども来るでしょうが 398 00:19:54,777 --> 00:19:59,032 この村の設備 施設 食料 全てが不足しております 399 00:19:59,115 --> 00:20:01,451 あとは ダンジョンの利益目当てで 400 00:20:01,534 --> 00:20:03,411 隣国が攻めてきたりね… 401 00:20:03,494 --> 00:20:06,497 いや 隣の フェルディナット伯爵領のほうが 402 00:20:06,581 --> 00:20:09,208 可能性は高いか となると… 403 00:20:09,292 --> 00:20:13,046 じゃあ ダンジョンは あえて 探さないようにしようってことか 404 00:20:13,129 --> 00:20:15,840 でも ダンジョンがあると分かれば 405 00:20:15,924 --> 00:20:18,801 すぐに 騎士団を 派遣してもらえるんじゃないですか 406 00:20:18,885 --> 00:20:22,555 僕は フェルティオ家にとって 厄介(やっかい)者だからね 407 00:20:22,639 --> 00:20:24,599 追い出した先が有益と分かれば 408 00:20:24,682 --> 00:20:26,684 また 別の場所に 飛ばされちゃうかな 409 00:20:26,768 --> 00:20:29,896 では ヴァン様が この村を大きくしたという 410 00:20:29,979 --> 00:20:31,230 実績を作ってから 411 00:20:31,314 --> 00:20:33,691 ダンジョンを 発見する必要がありますね 412 00:20:33,775 --> 00:20:36,569 それなら フェルティオ家も 手を出しにくいでしょうし 413 00:20:36,653 --> 00:20:39,656 だったら ダンジョンが ありそうな範囲を避けて 414 00:20:39,739 --> 00:20:41,658 (オルト)資源回収するか (クサラ)へーい! 415 00:20:41,741 --> 00:20:42,575 (冒険者A)分かった (冒険者B)うん 416 00:20:42,659 --> 00:20:45,495 (ヴァン)ダンジョンを見つけて 報告したほうが 417 00:20:45,578 --> 00:20:47,413 メリットは大きいのに… 418 00:20:47,497 --> 00:20:50,416 みんな ありがとう 419 00:20:56,214 --> 00:21:01,552 住居は 大丈夫そうだし 劇的大改造は とりあえず終了かな 420 00:21:01,636 --> 00:21:05,056 ヴァン様 本当に魔力が尽きないのですね 421 00:21:05,139 --> 00:21:07,934 えっ? でも ちゃんと疲れるよ 422 00:21:08,017 --> 00:21:09,686 だから 疲れたら終わり 423 00:21:09,769 --> 00:21:13,314 一日中 何か作っていた気がしますが… 424 00:21:13,398 --> 00:21:15,316 (村人)たっ 大変だー! 425 00:21:15,400 --> 00:21:17,443 アーマードリザードが来た! 426 00:21:18,403 --> 00:21:23,074 街道の向こうから向かってきてる! みんな 早く壁の中へ! 427 00:21:23,157 --> 00:21:25,451 橋を上げて! すぐに門を閉めて! 428 00:21:25,535 --> 00:21:26,828 (村人たち)はい! 429 00:21:36,546 --> 00:21:37,797 (ヴァン)みんな! 430 00:21:40,883 --> 00:21:43,720 みんな 戦いは怖いと思う 431 00:21:43,803 --> 00:21:45,638 ケガだってするかもしれない 432 00:21:45,722 --> 00:21:51,019 だけど これは この村の全員の 命を懸けた大事な戦いだ 433 00:21:52,061 --> 00:21:54,147 みんなのために 僕は戦う 434 00:21:54,856 --> 00:21:58,651 だけど 僕だけの力じゃ みんなを守れない 435 00:21:58,735 --> 00:21:59,652 だから… 436 00:22:00,278 --> 00:22:02,321 だから 力を貸してほしい 437 00:22:02,405 --> 00:22:05,908 僕たちみんなで この村を守ろう! 438 00:22:05,992 --> 00:22:10,997 ♪~ 439 00:23:30,910 --> 00:23:35,915 ~♪