1 00:00:00,876 --> 00:00:04,797 (村人たちの叫び声) 2 00:00:04,880 --> 00:00:09,301 (村人A)イェリネッタの襲撃だ (村人B)避難しろ~! 3 00:00:09,885 --> 00:00:11,804 (オルト)なんてことだ… 4 00:00:12,638 --> 00:00:14,682 (イェリネッタ兵A)うおーっ! 5 00:00:14,765 --> 00:00:17,309 (モヒカン)アルテ様の故郷が… 6 00:00:18,519 --> 00:00:21,063 (イェリネッタ兵B)うおーっ! (スクーデリア兵A)んっ! 7 00:00:21,147 --> 00:00:24,066 (アルテ)そっ そんな… 8 00:00:29,947 --> 00:00:33,200 おっ お母様! 9 00:00:34,034 --> 00:00:39,039 ♪~ 10 00:01:58,285 --> 00:02:03,916 ~♪ 11 00:02:06,293 --> 00:02:09,171 (パナメラ)つまり あの司令官の話だと 12 00:02:09,255 --> 00:02:10,756 イェリネッタ王国は 13 00:02:10,840 --> 00:02:14,176 3か所から攻め込む 計画だったということか 14 00:02:14,260 --> 00:02:18,430 (ヴァン)そのうちの2か所は セアト村とスクデット 15 00:02:19,014 --> 00:02:21,934 そして 最後の1つは… 16 00:02:22,017 --> 00:02:24,937 (パナメラ) フェルディナット伯爵領 17 00:02:29,233 --> 00:02:31,068 (ヴァン)アルテの故郷だ 18 00:02:33,821 --> 00:02:35,114 (アルテ)ヴァン様 19 00:02:36,574 --> 00:02:39,326 私を伯爵領へ 行かせてください 20 00:02:39,410 --> 00:02:41,370 じゃあ 僕も… 21 00:02:41,453 --> 00:02:42,830 (アルテ)いえ (ヴァン)うん? 22 00:02:43,539 --> 00:02:46,333 (アルテ)ヴァン様に 頼りきるわけにはまいりません 23 00:02:46,417 --> 00:02:49,962 でも 戦争に参加するわけだし… 24 00:02:51,171 --> 00:02:54,466 これは 私の家の問題ですから 25 00:02:55,259 --> 00:02:57,094 (ヴァン) こんなに頑固なアルテは 26 00:02:57,177 --> 00:02:58,721 初めて見た… 27 00:03:03,267 --> 00:03:04,268 (腕をつかむ音) 28 00:03:04,351 --> 00:03:05,477 (ヴァン)はっ 29 00:03:07,396 --> 00:03:09,356 (アルテ)申し訳ありません… 30 00:03:10,608 --> 00:03:14,778 ヴァン様は 心から私の心配を してくださっているというのに 31 00:03:14,862 --> 00:03:16,238 私は… 32 00:03:16,322 --> 00:03:18,324 そっか 33 00:03:18,407 --> 00:03:20,117 僕が フェルディナット伯爵領の 34 00:03:20,200 --> 00:03:22,745 窮地を救うなんてことになったら… 35 00:03:23,329 --> 00:03:26,665 少年は 辺境の小さな村の領主だ 36 00:03:26,749 --> 00:03:29,251 そんな者に 助けられたとなれば… 37 00:03:29,335 --> 00:03:30,252 (ディー)うむ 38 00:03:30,336 --> 00:03:32,838 フェルディナット伯爵の評価は 低くなり 39 00:03:32,922 --> 00:03:35,299 領地を 削られてしまうでしょうな 40 00:03:35,382 --> 00:03:39,470 (ヴァン) うーん… じゃあ しかたないね 41 00:03:39,553 --> 00:03:43,515 でも その代わり 護衛をつけさせてもらえるかな? 42 00:03:43,599 --> 00:03:47,102 (アルテ)はい お心遣い ありがとうございます 43 00:03:47,186 --> 00:03:50,522 それなら 俺たちに任せてください 44 00:03:50,606 --> 00:03:54,234 (クサラ)あっしらが護衛すりゃ 絶対に大丈夫ですぜ 45 00:03:54,318 --> 00:03:57,738 (プルリエル)未来の奥方様は 私たちが守ります 46 00:03:58,364 --> 00:03:59,698 (ヴァン)オルトさん? 47 00:03:59,782 --> 00:04:02,326 それに クサラさんに プルリエルさんまで… 48 00:04:02,409 --> 00:04:06,038 (オルト)フッ… 何 ヴァン様の役に立ちたいんですよ 49 00:04:06,121 --> 00:04:09,750 それに 俺たちみたいな冒険者が 戦いに参加したところで 50 00:04:09,833 --> 00:04:11,627 角が立つこともないでしょうし 51 00:04:12,753 --> 00:04:15,047 フゥ… 分かりました 52 00:04:15,130 --> 00:04:17,633 皆さん アルテを頼みます 53 00:04:27,643 --> 00:04:30,771 おっ お母様! 54 00:04:31,855 --> 00:04:33,816 (クサラ)あっ お嬢ちゃん! 55 00:04:35,317 --> 00:04:36,276 (アルテ)はっ! 56 00:04:40,072 --> 00:04:42,783 (イェリネッタ兵) 黒色玉(こくしょくだま)を投下しろ! 57 00:04:49,873 --> 00:04:50,791 (アルテ)はっ! 58 00:04:52,626 --> 00:04:57,548 アルテ嬢 今から参戦すれば なんとかできるかもしれません 59 00:04:57,631 --> 00:05:01,427 この一団の指揮権を 俺にください 60 00:05:06,598 --> 00:05:08,308 (アルテ)それは ダメです 61 00:05:08,392 --> 00:05:10,644 イェリネッタ王国を退けるのは 62 00:05:10,728 --> 00:05:13,731 フェルディナット伯爵家の者で なければなりません 63 00:05:13,814 --> 00:05:16,692 (オルト)ですが あの軍勢相手に どうやって… 64 00:05:26,827 --> 00:05:28,704 (シャラン)なんてことなの… 65 00:05:28,787 --> 00:05:32,833 まさか イェリネッタ軍の 襲撃を受けるとは… 66 00:05:33,792 --> 00:05:36,587 (アルテの姉)おっ お母様… 67 00:05:37,963 --> 00:05:40,090 (シャラン) 泣くんじゃありません! 68 00:05:40,174 --> 00:05:42,134 最後の瞬間は 69 00:05:42,217 --> 00:05:45,137 私が自決に見えるように 死なせてあげます 70 00:05:45,220 --> 00:05:46,597 長女である あなたは 71 00:05:46,680 --> 00:05:51,226 貴族らしく 潔く命を絶ったと 後世に知られるでしょう 72 00:05:52,644 --> 00:05:54,063 安心なさい 73 00:05:55,355 --> 00:05:56,315 あっ… 74 00:05:57,232 --> 00:05:58,692 お母様… 75 00:05:59,943 --> 00:06:01,820 お母様… 76 00:06:03,072 --> 00:06:04,156 (シャラン)アルテ… 77 00:06:05,991 --> 00:06:07,910 (イェリネッタ指揮官) フェルディナット伯爵領など 78 00:06:07,993 --> 00:06:10,954 我が イェリネッタ軍の 敵ではない! 79 00:06:11,038 --> 00:06:13,582 さあ 攻め落とすのだ! 80 00:06:13,665 --> 00:06:15,834 (イェリネッタ兵たち)おーっ! 81 00:06:18,754 --> 00:06:22,091 (イェリネッタ指揮官)フッ… もはや 勝利は 我らのものだ 82 00:06:22,800 --> 00:06:24,718 (ワイバーンの悲鳴) 83 00:06:27,554 --> 00:06:29,973 (イェリネッタ兵たち)うわっ! 84 00:06:30,682 --> 00:06:32,101 (イェリネッタ指揮官) なっ 何があった? 85 00:06:32,184 --> 00:06:35,229 (イェリネッタ兵)銀色の騎士が ワイバーンを襲撃しています! 86 00:06:35,979 --> 00:06:38,232 (イェリネッタ指揮官) 銀色の騎士だと? 87 00:06:39,316 --> 00:06:41,485 (ワイバーンの悲鳴) 88 00:06:57,793 --> 00:07:00,420 (イェリネッタ指揮官) そっ そんなバカな! 89 00:07:00,504 --> 00:07:03,590 あれだけいたワイバーンが たった一瞬で? 90 00:07:04,341 --> 00:07:06,343 ヤツは 一体… 91 00:07:06,426 --> 00:07:08,428 (イェリネッタ兵) 騎士長 大変です! 92 00:07:08,512 --> 00:07:11,723 丘の上に フェルディナット伯爵家の旗が! 93 00:07:15,561 --> 00:07:16,687 (イェリネッタ指揮官)クソッ 94 00:07:16,770 --> 00:07:20,107 スクーデリア軍め 援軍をよこしたか 95 00:07:20,190 --> 00:07:24,611 標的を丘の上の軍勢に変更! 全軍で攻めるぞ! 96 00:07:24,695 --> 00:07:27,489 (イェリネッタ兵) しかし あの銀色の騎士は? 97 00:07:27,573 --> 00:07:30,367 (イェリネッタ指揮官) 本陣をたたけば恐るるに足りん! 98 00:07:30,450 --> 00:07:33,120 一気に たたき潰せ! 99 00:07:33,203 --> 00:07:36,623 (イェリネッタ兵たち)おーっ! 100 00:07:36,707 --> 00:07:41,378 敵さん 先に俺らを たたきに来やしたぜ 101 00:07:41,461 --> 00:07:45,132 (アルテ)やっぱり ヴァン様のようにはいかない 102 00:07:45,215 --> 00:07:47,634 戦いの知識も足りないし 103 00:07:47,718 --> 00:07:50,846 震える手を止めることもできない 104 00:07:53,473 --> 00:07:57,269 だったら せめて 私ができることを… 105 00:07:59,688 --> 00:08:00,689 オルトさん 106 00:08:00,772 --> 00:08:02,900 (オルト)うん? どうしました? 107 00:08:02,983 --> 00:08:04,776 (アルテ)すみません 108 00:08:04,860 --> 00:08:07,404 私のフォローを お願いできますか? 109 00:08:07,487 --> 00:08:10,032 ええ もちろんです 110 00:08:11,742 --> 00:08:13,410 (アルテ)皆さん 111 00:08:13,493 --> 00:08:16,580 何とぞ お力を お貸しください 112 00:08:16,663 --> 00:08:20,792 私の… 私の故郷を助けてください! 113 00:08:24,004 --> 00:08:27,799 皆さん 何とぞ お力を お貸しください 114 00:08:27,883 --> 00:08:31,678 私の… 私の故郷を助けてください! 115 00:08:33,388 --> 00:08:36,058 アルテ嬢は どうするつもりです? 116 00:08:37,142 --> 00:08:38,560 私は… 117 00:08:41,146 --> 00:08:43,065 前線に出ます! 118 00:08:43,774 --> 00:08:45,609 (オルト)アルテ嬢! 119 00:08:45,692 --> 00:08:47,611 オートマトン ウノ! 120 00:08:49,821 --> 00:08:50,989 (イェリネッタ指揮官)かかれー! 121 00:08:51,073 --> 00:08:54,284 (イェリネッタ兵たち)おーっ! 122 00:08:54,368 --> 00:08:57,204 うわーっ! 123 00:08:57,287 --> 00:09:01,833 (イェリネッタ指揮官)クッソ! なんだ あの圧倒的な強さは 124 00:09:03,335 --> 00:09:04,962 よし 俺たちも行くぞ! 125 00:09:05,045 --> 00:09:07,214 (一同)おーっ! 126 00:09:07,297 --> 00:09:08,966 (オルト)おらっ! (イェリネッタ兵A)うわっ! 127 00:09:09,758 --> 00:09:10,968 (オルト)んっ! (イェリネッタ兵B)うわっ! 128 00:09:11,051 --> 00:09:13,220 うおーっ! 129 00:09:13,303 --> 00:09:15,222 (イェリネッタ兵C)うわっ! 130 00:09:15,305 --> 00:09:17,599 おとなしくしなさい! 131 00:09:18,684 --> 00:09:21,353 (イェリネッタ兵D)なっ! (イェリネッタ兵E)動けねえ! 132 00:09:21,436 --> 00:09:23,730 あっしの出番ですぜ! 133 00:09:25,857 --> 00:09:27,985 フッ… チョロいもんだ 134 00:09:28,068 --> 00:09:30,737 (イェリネッタ兵F) 貴様 よくも仲間を! 135 00:09:30,821 --> 00:09:32,614 (クサラ)ひーっ! 136 00:09:32,698 --> 00:09:33,991 クサラ! 137 00:09:34,825 --> 00:09:36,994 (イェリネッタ兵F)覚悟しろー! 138 00:09:42,958 --> 00:09:44,251 腕が? 139 00:09:46,962 --> 00:09:49,506 (イェリネッタ兵F) なっ まだ動けるのか? 140 00:09:51,300 --> 00:09:52,217 なっ! 141 00:09:53,969 --> 00:09:56,638 (イェリネッタ兵たち) うわーっ! 142 00:09:57,389 --> 00:09:59,766 たっ 助かりやした~ 143 00:09:59,850 --> 00:10:03,020 ありがとうございやす アルテ嬢 144 00:10:05,355 --> 00:10:09,276 (武器がぶつかり合う音) 145 00:10:15,949 --> 00:10:17,617 (オルト)おらーっ! 146 00:10:17,701 --> 00:10:19,036 (プルリエル)はーっ! 147 00:10:21,371 --> 00:10:23,290 (モヒカンA)ヒャッハー! 148 00:10:25,125 --> 00:10:26,835 (モヒカンB)ヒャッハー! 149 00:10:26,918 --> 00:10:28,295 (モヒカンC)ヒャッハー! (イェリネッタ兵たち)うわっ! 150 00:10:28,378 --> 00:10:30,547 うわーっ! 151 00:10:33,133 --> 00:10:34,051 よし! 152 00:10:34,676 --> 00:10:37,429 このエリアは 制圧できたみたいだな 153 00:10:37,512 --> 00:10:39,639 (クサラ) ようやく終わりですかい 154 00:10:39,723 --> 00:10:41,683 だいぶ 手こずりやしたね 155 00:10:41,767 --> 00:10:42,684 まだよ! 156 00:10:48,273 --> 00:10:50,025 (オルト)なんだと? 157 00:10:51,276 --> 00:10:54,696 そんな… ワイバーンが あんなに たくさん? 158 00:10:54,780 --> 00:10:57,324 ざっと50体は いやすぜ 159 00:10:57,407 --> 00:11:00,327 (イェリネッタ指揮官) フッ… 念には念をだ 160 00:11:00,410 --> 00:11:02,829 増援を要請しておいた 161 00:11:02,913 --> 00:11:05,248 さあ ワイバーンたちよ! 162 00:11:05,332 --> 00:11:08,085 銀色の騎士どもを打ち倒すのだ! 163 00:11:08,168 --> 00:11:09,711 (咆哮(ほうこう)) 164 00:11:09,795 --> 00:11:12,589 マズい このままじゃ! 165 00:11:13,673 --> 00:11:17,094 (ワイバーンのうめき声) 166 00:11:17,177 --> 00:11:18,095 危ない! 167 00:11:19,930 --> 00:11:22,349 (ワイバーンのうめき声) 168 00:11:23,183 --> 00:11:24,893 (プルリエル)あっ あれは… 169 00:11:24,976 --> 00:11:27,979 (クサラ) アルテ嬢の人形が もう1体? 170 00:11:28,688 --> 00:11:32,984 (オルト)まさか… 2体同時に動かせるのか? 171 00:11:35,320 --> 00:11:38,740 長くは 魔力が もちませんが… 172 00:11:39,324 --> 00:11:42,244 (イェリネッタ指揮官) くっ… 手を緩めるな! 173 00:11:42,327 --> 00:11:43,745 (咆哮) 174 00:11:43,829 --> 00:11:45,247 (咆哮) 175 00:11:45,330 --> 00:11:46,623 (咆哮) 176 00:11:46,706 --> 00:11:49,501 (クサラ) さすがに 敵が多すぎやすぜ 177 00:11:53,088 --> 00:11:55,632 敵を蹴散らして 178 00:11:55,715 --> 00:11:57,634 アヴェンタドール! 179 00:12:00,345 --> 00:12:03,765 (ワイバーンのうめき声) 180 00:12:05,308 --> 00:12:10,021 (アルテ)私は ずっと 自分を出来損ないだと思っていた 181 00:12:11,189 --> 00:12:16,278 貴族でありながら 私の適性は 傀儡(くぐつ)の魔術だった 182 00:12:21,992 --> 00:12:26,037 それは 人々から忌み嫌われる魔術 183 00:12:26,121 --> 00:12:29,124 二度と 人前では使わないと誓った 184 00:12:32,836 --> 00:12:36,756 そんな私を ヴァン様は救ってくれた 185 00:12:40,051 --> 00:12:42,304 ヴァン様が いてくれたから 186 00:12:42,387 --> 00:12:45,765 私は 自信を持つことができた 187 00:12:53,440 --> 00:12:55,609 なんて強さなの… 188 00:12:55,692 --> 00:12:58,987 あっという間に 半分以上は減りましたぜ 189 00:12:59,070 --> 00:13:00,739 すげえ… 190 00:13:00,822 --> 00:13:03,867 (イェリネッタ指揮官) ううっ 何をしておる! 191 00:13:03,950 --> 00:13:06,119 たたき潰せ! 192 00:13:06,203 --> 00:13:07,871 (咆哮) 193 00:13:12,709 --> 00:13:14,127 (アルテ)私は… 194 00:13:19,716 --> 00:13:24,262 私は この魔術で 大切な人たちを救ってみせる! 195 00:13:31,853 --> 00:13:34,022 ラスト1体! 196 00:13:42,364 --> 00:13:44,824 (イェリネッタ指揮官) そっ そんなバカな 197 00:13:44,908 --> 00:13:47,035 我が イェリネッタ軍が… 198 00:13:47,118 --> 00:13:49,704 (イェリネッタ兵A) ひいっ 俺は逃げるぞ! 199 00:13:49,788 --> 00:13:53,041 (イェリネッタ兵たち) 強すぎる! 勝てるわけねえ! 200 00:13:53,708 --> 00:13:54,918 (オルト)やったぞ! 201 00:13:55,001 --> 00:13:57,045 俺たちの勝ちだー! 202 00:13:57,128 --> 00:14:01,800 (一同の歓声) 203 00:14:12,394 --> 00:14:15,522 (アルテ)ヴァン様に頂いた この子たちのおかげで 204 00:14:15,605 --> 00:14:17,399 勝つことができた 205 00:14:20,193 --> 00:14:24,573 こんなに ボロボロになるまで 戦わせて ごめんなさい 206 00:14:25,615 --> 00:14:30,161 私の故郷を救ってくれて 本当にありがとう 207 00:14:37,043 --> 00:14:39,921 (シャラン) 一体 誰が助けに来てくれたの? 208 00:14:40,005 --> 00:14:41,131 (ドアが開く音) 209 00:14:41,214 --> 00:14:44,301 (フェルディナット) おお お前たち ここにおったか 210 00:14:44,384 --> 00:14:45,343 (シャラン)あっ 211 00:14:45,427 --> 00:14:47,220 あなた… 212 00:14:47,304 --> 00:14:49,097 (フェルディナット) 遅くなって すまない 213 00:14:49,180 --> 00:14:50,724 無事でよかった 214 00:14:50,807 --> 00:14:52,684 (アルテの姉)お父様 215 00:14:52,767 --> 00:14:56,229 あの援軍について 何か ご存じですか? 216 00:14:56,313 --> 00:14:59,608 (フェルディナット) ああ 今 分かっているのは 217 00:14:59,691 --> 00:15:04,070 たった2体の人形が イェリネッタ軍を撤退させたこと 218 00:15:04,154 --> 00:15:04,988 (シャラン)えっ? 219 00:15:06,114 --> 00:15:07,532 (フェルディナット)もう1つは 220 00:15:07,616 --> 00:15:10,452 援軍の先頭で 指揮を執っていた者が 221 00:15:10,535 --> 00:15:13,997 白い髪の 幼い少女だったということだ 222 00:15:14,080 --> 00:15:17,500 (シャラン)まさか… (フェルディナット)ああ 223 00:15:17,584 --> 00:15:21,838 そんな… そんな… 224 00:15:21,921 --> 00:15:23,882 (フェルディナット) 皮肉なものだ 225 00:15:23,965 --> 00:15:27,636 私たちが 家を追い出したというのに 226 00:15:30,055 --> 00:15:33,224 あの子には 悪いことをした 227 00:15:33,975 --> 00:15:39,272 (シャランの泣き声) 228 00:15:46,488 --> 00:15:51,159 帰らなくていいんですかい? せっかく 親御さんがいるのに… 229 00:15:51,868 --> 00:15:55,914 (アルテ)私が帰っても 困らせてしまうだけですから… 230 00:15:55,997 --> 00:16:00,543 でも あの人形のおかげで 街は救われました 231 00:16:00,627 --> 00:16:03,254 あれを操ったのが アルテ嬢だと分かれば 232 00:16:03,338 --> 00:16:06,299 領民は 大喜びですよ 親御さんだって… 233 00:16:06,383 --> 00:16:07,717 (アルテ)どうでしょう 234 00:16:09,594 --> 00:16:14,557 母は 私の傀儡の魔術を 忌み嫌っていましたから 235 00:16:16,267 --> 00:16:19,562 帰りましょう ヴァン様が待っています 236 00:16:27,237 --> 00:16:29,364 (鳥の鳴き声) 237 00:16:29,447 --> 00:16:32,367 (村人) アルテ様が戻られたぞ! 238 00:16:35,704 --> 00:16:38,081 (ヴァン) アルテ ケガはない? 239 00:16:40,166 --> 00:16:42,836 うん? どうしたの? 240 00:16:43,753 --> 00:16:46,131 私は ダメです 241 00:16:46,214 --> 00:16:48,758 (ヴァン) なんで ダメだなんて思うの? 242 00:16:48,842 --> 00:16:49,968 その… 243 00:16:50,927 --> 00:16:52,929 私は ヴァン様みたいに 244 00:16:53,012 --> 00:16:56,975 自信を持って みんなに 指示を出すこともできないですし 245 00:16:57,058 --> 00:17:00,937 (ヴァン)僕は アルテは 十分 立派だと思ってるよ 246 00:17:03,064 --> 00:17:05,066 むしろ なんで そんなに自信がないのか 247 00:17:05,150 --> 00:17:06,860 分からないくらいだよ 248 00:17:06,943 --> 00:17:11,865 だって あんなに人形を 自由に動かせるなんて すごいよ 249 00:17:12,449 --> 00:17:13,575 でも… 250 00:17:13,658 --> 00:17:15,618 (ヴァン) パナメラさんが言ってたよ 251 00:17:16,327 --> 00:17:18,621 アルテは 伯爵領にいたころから 252 00:17:18,705 --> 00:17:21,666 表情が見違えるほど よくなったって 253 00:17:21,750 --> 00:17:25,879 それは ヴァン様が とてもお優しいからです 254 00:17:29,424 --> 00:17:30,467 (ヴァン)アルテ 255 00:17:33,928 --> 00:17:35,764 よく頑張ったね 256 00:17:45,607 --> 00:17:49,527 (アルテの泣き声) 257 00:17:55,658 --> 00:17:56,701 (ヴァン)アルテ 258 00:17:58,995 --> 00:18:00,163 おかえり 259 00:18:06,669 --> 00:18:07,921 ただいま 260 00:18:09,964 --> 00:18:14,969 ♪~ 261 00:19:34,924 --> 00:19:39,929 ~♪ 262 00:19:48,521 --> 00:19:49,856 (ヴァン)じゃーん! 263 00:19:49,939 --> 00:19:54,319 村の中心に 新しい店とか 宿を作ってみたよ! 264 00:19:55,028 --> 00:19:57,864 わあ ステキですね! 265 00:19:57,947 --> 00:20:03,202 うん 村人のみんなには 快適に暮らしてほしいからね 266 00:20:06,205 --> 00:20:08,333 (ヴァン)最初に来たときは 267 00:20:08,416 --> 00:20:11,419 正直 ここで 暮らせるのかなと思ったけど… 268 00:20:13,254 --> 00:20:15,465 (ティル) なんということでしょう! 269 00:20:15,548 --> 00:20:17,383 (カムシン) あんなに貧しかった村が 270 00:20:17,467 --> 00:20:19,844 こんなにも ステキな村に! 271 00:20:19,928 --> 00:20:21,721 (ランゴ)いらっしゃーい! 272 00:20:21,804 --> 00:20:23,723 (ベル)いらっしゃいませ~ 273 00:20:23,806 --> 00:20:27,268 王都から 新しい品が入荷しましたよ! 274 00:20:27,352 --> 00:20:29,979 (ランゴ) ぜひ お立ち寄りください 275 00:20:30,605 --> 00:20:32,482 (モヒカンたち)ヒャッハー! 276 00:20:32,565 --> 00:20:35,485 (モヒカン) ばあちゃん 落ちんじゃねえぞ! 277 00:20:35,568 --> 00:20:37,737 (モヒカンたち)ヒャッハー! 278 00:20:37,820 --> 00:20:40,949 (アルテ)ああ… (ヴァン)フフフフッ… 279 00:20:41,032 --> 00:20:42,992 相変わらずだね 280 00:20:44,118 --> 00:20:45,495 (ヴァン)村のみんなは 281 00:20:45,578 --> 00:20:49,499 年齢も性格も人種も てんでバラバラだけど… 282 00:20:49,582 --> 00:20:51,751 (ラダ・プリオラの笑い声) 283 00:20:52,335 --> 00:20:56,089 (ヴァン)不思議と仲よくなって なんだか楽しそうだ 284 00:20:58,424 --> 00:21:00,259 (一同)乾杯! 285 00:21:08,851 --> 00:21:11,729 この肉 めっちゃうまいっすね! 286 00:21:11,813 --> 00:21:15,149 おい クサラ! それは 俺の肉だ! 287 00:21:17,026 --> 00:21:19,028 (アーブ)もう15杯目だぞ… 288 00:21:19,112 --> 00:21:21,239 (ロウ)さすが パナメラ様… 289 00:21:23,032 --> 00:21:24,659 (ヴァン )貴族に生まれながら 290 00:21:24,742 --> 00:21:30,081 適性が 生産系魔術だった僕は 父に家を追い出されて 291 00:21:30,164 --> 00:21:32,542 辺境の村の領主となった 292 00:21:33,334 --> 00:21:37,422 でも そのおかげで 愉快な仲間たちと出会い 293 00:21:37,505 --> 00:21:39,757 辺境の村を 発展させることができた 294 00:21:42,510 --> 00:21:44,470 居場所を失ったはずの僕だけど 295 00:21:45,138 --> 00:21:48,099 楽しく暮らすうちに 気がつけば 296 00:21:48,182 --> 00:21:50,560 この村が 大切な場所になっていたんだ 297 00:21:55,273 --> 00:21:57,775 みんな ありがとう 298 00:21:58,276 --> 00:22:00,153 (エスパーダ)ヴァン様 (ヴァン)うん? 299 00:22:00,737 --> 00:22:04,032 (エスパーダ) そろそろ 勉強の時間でございます 300 00:22:04,115 --> 00:22:07,035 みっちり 学んでいただきますぞ 301 00:22:07,118 --> 00:22:08,286 (ヴァン)うっ… 302 00:22:08,369 --> 00:22:10,163 (ディー)ヴァン様! (ヴァン)ひっ! 303 00:22:10,246 --> 00:22:13,499 これからは 剣術の時代ですぞ! 304 00:22:13,583 --> 00:22:18,171 王国一の剣士に 私が鍛えてさしあげましょう! 305 00:22:18,921 --> 00:22:23,259 いいえ ヴァン様は 王国一の 立派な学者となるのです 306 00:22:23,342 --> 00:22:25,553 聞き捨てなりませんな 307 00:22:25,636 --> 00:22:29,557 うわーっ どっちも嫌だー! 308 00:22:29,640 --> 00:22:31,893 (エスパーダ) あっ こら ヴァン様! 309 00:22:31,976 --> 00:22:33,770 (ディー)待ちなされ! 310 00:22:33,853 --> 00:22:37,273 フフフフッ… にぎやかですね! 311 00:22:37,356 --> 00:22:40,276 ヴァン様 頑張ってください! 312 00:22:40,359 --> 00:22:43,529 早く逃げないと 追いつかれやすぜ! 313 00:22:43,613 --> 00:22:46,783 フフッ… もう一息ですよ 314 00:22:46,866 --> 00:22:50,286 その調子です いけーっ! 315 00:22:50,870 --> 00:22:54,040 少年 もっと速く走るのだ! 316 00:22:54,123 --> 00:22:58,294 ヴァン様 頑張れー! 317 00:23:30,827 --> 00:23:31,994 よーし! 318 00:23:32,078 --> 00:23:36,874 みんなのために これからも気楽に 楽しい領地をつくっていくぞ!