1 00:00:04,104 --> 00:00:07,541 (フラム)え 家出人の捜索依頼があった…? 本当に!? 2 00:00:07,541 --> 00:00:09,543 (イーラ)そ…あの日→ 3 00:00:09,543 --> 00:00:11,912 ♬~あんたが出て行ったすぐ後よ。 4 00:00:11,912 --> 00:00:16,383 ド派手な女が来て 家出した子供を 捜して欲しいってね。 5 00:00:16,383 --> 00:00:19,753 で 誰なの?サティルス・フランソワーズ。 6 00:00:19,753 --> 00:00:22,823 東区にフランソワーズ商店ってあるでしょ? 7 00:00:22,823 --> 00:00:24,925 そこのオーナー。 8 00:00:24,925 --> 00:00:32,199 ≪でも…そんな裕福な家の子が あんな 孤児院の子みたいな服で家出するかな?≫ 9 00:00:34,101 --> 00:00:39,139 感謝してよね…!家出娘の引き取り先が 見つかったんだから。 10 00:00:39,139 --> 00:00:42,142 ありがとイーラ…。 11 00:00:42,142 --> 00:00:44,611 そういや何か今日は静かだね。 12 00:00:44,611 --> 00:00:48,382 そうね 今日はアンタ以外誰も来てないのよ。 13 00:00:48,382 --> 00:00:51,418 へぇ~ めずらしいね。 14 00:00:51,418 --> 00:00:54,421 誰も帰って来なかったからね。 15 00:00:54,421 --> 00:00:56,423 帰ってこない?どこから? 16 00:00:56,423 --> 00:00:59,826 知らない? 昨日デインとカーニスの決闘があったの。 17 00:00:59,826 --> 00:01:03,330 知らない。 それでどっちが勝ったの? 18 00:01:03,330 --> 00:01:06,066 デイン…らしいわ。 19 00:01:06,066 --> 00:01:08,068 らしい? 20 00:01:08,068 --> 00:01:16,576 そっ 戦ったカーニスも 決闘を見に行った 金魚のフンも誰一人帰ってきてないのよ。 21 00:01:16,576 --> 00:01:18,579 デイン以外は…。 22 00:01:18,579 --> 00:01:20,581 だからデインの勝ちってわけ。 23 00:01:20,581 --> 00:01:27,154 ≪デインが一人だけのこり そして誰も帰ってこなかった。≫ 24 00:01:27,154 --> 00:01:30,791 ≪いったい…どういう事なの?≫ 25 00:01:30,791 --> 00:01:39,499 ♬~ 26 00:01:39,499 --> 00:01:41,902 (教会騎士A)この先は立ち入り禁止だ! 27 00:01:41,902 --> 00:01:44,705 (教会騎士B) 対岸に行きたい者は回り道するがいい。 28 00:01:44,705 --> 00:01:46,707 通れないんですか? 29 00:01:46,707 --> 00:01:49,576 (通行人A)向こう岸の弟の所に 行きたいだけなんだが…。 30 00:01:49,576 --> 00:01:52,579 (教会騎士B)ダメだダメだ! ここを通すわけにはいかない。 31 00:01:52,579 --> 00:01:54,715 (通行人B)なんで通れねぇんだ? 32 00:01:54,715 --> 00:01:57,551 (通行人A)何か隠したくなるような物でも あるのかねぇ。 33 00:01:57,551 --> 00:02:00,420 (通行人B)うわっ 何だこの におい。 34 00:02:00,420 --> 00:02:03,724 (通行人A)血生臭え。こりゃ誰かの死体でも あるんじゃね~か? 35 00:02:03,724 --> 00:02:05,692 あっ…! 36 00:02:08,895 --> 00:02:10,897 (ミルキット)ご主人様? 37 00:02:10,897 --> 00:02:13,467 ミルキット。 38 00:02:13,467 --> 00:02:16,436 (インク)これサイズがぴったりで嬉しい! 39 00:02:16,436 --> 00:02:18,605 よかった…。 40 00:02:18,605 --> 00:02:21,541 セーラちゃんにも おそろいのを買って きたんだけど。 41 00:02:21,541 --> 00:02:24,745 セーラ今日も来ないの? 42 00:02:24,745 --> 00:02:27,781 きっと教会の仕事が忙しいんだよ。 43 00:02:27,781 --> 00:02:29,783 そっか。 44 00:02:29,783 --> 00:02:32,085 心配だね。 45 00:02:32,085 --> 00:03:07,254 ♬~ 46 00:03:07,254 --> 00:03:11,458 ♬~ 47 00:03:11,458 --> 00:03:22,202 ♬~ 48 00:03:22,202 --> 00:03:26,573 ♬~ 49 00:03:26,573 --> 00:03:46,760 ♬~ 50 00:03:46,760 --> 00:03:51,765 ♬~ 51 00:03:51,765 --> 00:03:59,940 ♬~ 52 00:04:18,692 --> 00:04:21,461 ここにセーラって子がいると 思うんですけど。 53 00:04:21,461 --> 00:04:24,097 (エルン)あなた…→ 54 00:04:24,097 --> 00:04:26,099 あの子のことを知ってるの? 55 00:04:26,099 --> 00:04:30,170 あっ…セーラちゃんに何かあったんですね。 56 00:04:30,170 --> 00:04:32,172 どこにいるんですか?セーラちゃん。 57 00:04:32,172 --> 00:04:35,675 セーラは昨日破門されました。 58 00:04:35,675 --> 00:04:39,546 ♬~えっ…。 教皇からのお達しがあったんです…。 59 00:04:39,546 --> 00:04:42,916 魔族を崇拝しているという理由で…。 60 00:04:42,916 --> 00:04:46,686 もちろん そんなの嘘です。でっち上げです。 61 00:04:46,686 --> 00:04:49,222 セーラはそんな子じゃありません! 62 00:04:49,222 --> 00:04:55,595 でも どこにいるかわからなくて… このままだと裁判に。 63 00:04:55,595 --> 00:04:59,933 ≪大丈夫だよね?セーラちゃん。≫ 64 00:04:59,933 --> 00:05:03,036 あのエドさんとジョニーさんに 面会したいんですけど。 65 00:05:03,036 --> 00:05:06,306 (教会騎士A) あの2人はもうここにはいない。 66 00:05:06,306 --> 00:05:08,308 昨日の朝 異動になって。 67 00:05:08,308 --> 00:05:11,478 昨日…。そんな急に。 68 00:05:11,478 --> 00:05:14,447 (教会騎士B)やっぱり消されたんだよ。 69 00:05:16,216 --> 00:05:18,218 エドさん。 70 00:05:18,218 --> 00:05:20,554 ジョニーさん。 71 00:05:20,554 --> 00:05:22,522 セーラちゃん。 72 00:05:25,559 --> 00:05:27,827 ≪みんな どこなの?≫ 73 00:05:31,398 --> 00:05:35,435 ≪セーラちゃんが破門 そしてエドさんとジョニーさんは異動…→ 74 00:05:35,435 --> 00:05:37,437 どういう事なの?≫ 75 00:05:37,437 --> 00:05:41,308 ≪そうだオティーリエさんなら 何か知っているはず!≫ 76 00:05:43,376 --> 00:05:45,378 えっ…。 77 00:05:45,378 --> 00:05:48,381 (アンリエット)オティーリエは今ここにいない。 78 00:05:48,381 --> 00:05:52,252 居場所を知っているなら 教えて欲しいくらい。 79 00:05:52,252 --> 00:05:55,121 アンリエット将軍でもご存じないんですか? 80 00:05:55,121 --> 00:05:59,626 王国軍は国王陛下から 一切の信用を得ていない。 81 00:05:59,626 --> 00:06:04,331 それどころか 教会に楯突いたと 判断されるや否や→ 82 00:06:04,331 --> 00:06:07,200 副将軍であろうと容赦なく 消される。 83 00:06:10,303 --> 00:06:15,375 ♬~オティーリエさんは教会の裏の顔を 暴くと言っていました。 84 00:06:15,375 --> 00:06:17,310 (アンリエット)私が頼んだんだ。 85 00:06:17,310 --> 00:06:19,312 (アンリエット)責任はすべて私にある。 86 00:06:19,312 --> 00:06:24,818 あの…オティーリエさんが最後に会った時 言ってたんです。 87 00:06:24,818 --> 00:06:28,688 ≪(オティーリエ)近いうちに良い知らせを 持って帰れると思いますわ。≫ 88 00:06:31,191 --> 00:06:34,995 きっと…何か情報を掴んだのではないかと。 89 00:06:34,995 --> 00:06:37,163 無茶をする。 90 00:06:37,163 --> 00:06:40,767 変わらないな 昔から。 91 00:06:40,767 --> 00:06:45,138 私のそばにいたいと よく懐いていた。 92 00:06:45,138 --> 00:06:47,607 得意でもない剣を身につけて。 93 00:06:47,607 --> 00:06:52,279 私が将軍でさえなければ あの子の思いに応えられるのだか。 94 00:06:52,279 --> 00:06:58,251 ≪セーラちゃんもオティーリエさんも 2人とも教会を怪しんでた。≫ 95 00:06:58,251 --> 00:07:04,057 ≪エドさんもジョニーさんも きっと セーラちゃんを守るために行動する。≫ 96 00:07:04,057 --> 00:07:07,627 ≪結果的にみんなを巻き込んだのは私だ。≫ 97 00:07:10,830 --> 00:07:13,900 全部 私のせいだよね。 98 00:07:15,969 --> 00:07:18,471 ⚟ご主人様。ご主人様。 99 00:07:19,739 --> 00:07:23,209 ご主人様!大丈夫ですか? 100 00:07:26,446 --> 00:07:28,848 ミルキット…。 101 00:07:28,848 --> 00:07:35,355 みんな いなくなっちゃった…。 全部 私のせいだよね…。 102 00:07:35,355 --> 00:07:37,524 ホント ダメだな私…。 103 00:07:37,524 --> 00:07:42,495 ごめんねミルキット。頼りないご主人様で…。 104 00:07:44,431 --> 00:07:50,303 <励ましたい。そう思うより先に 体が勝手に動いていた。> 105 00:07:50,303 --> 00:07:54,641 ミルキット…?ミルキット…? 106 00:07:54,641 --> 00:07:56,609 ミルキット…? 107 00:07:58,678 --> 00:08:02,148 ハァ…ハァ…ハァ ミルキット? 108 00:08:05,185 --> 00:08:08,221 ご主人様は悪くなんてありません! 109 00:08:08,221 --> 00:08:12,225 ♬~ミルキット。でも でもね→ 110 00:08:12,225 --> 00:08:16,129 オティーリエさんやセーラちゃん エドさん ジョニーさん。 111 00:08:16,129 --> 00:08:19,766 私に良くしてくれた人ばかりが 教会に消された。 112 00:08:19,766 --> 00:08:23,336 そしてこの件には たぶんデインが絡んでる…。 113 00:08:23,336 --> 00:08:26,740 あいつは絶対に私を恨んでる。 114 00:08:26,740 --> 00:08:31,344 私のせいでみんな狙われて追い詰められた。 115 00:08:31,344 --> 00:08:35,248 私は もう先へは進めない…。 116 00:08:35,248 --> 00:08:39,519 ごめん ごめんねミルキット… こんな頼りないご主人様で。 117 00:08:44,290 --> 00:08:47,560 ご主人様。 118 00:08:47,560 --> 00:08:52,132 私はお料理する事が嬉しい事だと 知りませんでした。 119 00:08:52,132 --> 00:08:58,872 洗い物もお洗濯もお買い物も 楽しい事だと知りませんでした。 120 00:08:58,872 --> 00:09:02,909 ご主人様に出会ってから すべてが違って見えるようになりました! 121 00:09:02,909 --> 00:09:07,914 私に全てを与えてくれたのは ご主人様なんです。 122 00:09:07,914 --> 00:09:13,953 この顔の毒が消えたのも この印が愛おしく見えるのも→ 123 00:09:13,953 --> 00:09:20,293 私が今こうしていられるのも ご主人様のおかげ…。 124 00:09:20,293 --> 00:09:25,298 私にとってご主人様は 英雄なんです! 125 00:09:25,298 --> 00:09:28,468 だからどうか…ご自分のことを→ 126 00:09:28,468 --> 00:09:31,771 頼りにならないなんて おっしゃらないでください。 127 00:09:31,771 --> 00:09:34,908 うん…。 128 00:09:34,908 --> 00:09:38,678 ありがとう ミルキット。 129 00:09:40,914 --> 00:09:43,817 (エターナ)セーラだけでなく オティーリエまで? 130 00:09:43,817 --> 00:09:46,519 2人とも教会のことで→ 131 00:09:46,519 --> 00:09:50,390 知ってはいけない事を知ったんだ と思います。それで…。 132 00:09:54,494 --> 00:09:57,397 ≪ダメだダメだ。私がこんなじゃ!≫ 133 00:09:57,397 --> 00:10:00,967 ≪インクを探しているサティルスは 教会関係者かもしれない。≫ 134 00:10:02,769 --> 00:10:04,938 ≪私がインクを守らないと。≫ 135 00:10:06,639 --> 00:10:10,477 ⚟(インク)ねぇフラム セーラは今日も来ないの? 136 00:10:10,477 --> 00:10:12,479 インク。 137 00:10:12,479 --> 00:10:14,981 そろそろ本当のこと教えてくれないかな。 138 00:10:14,981 --> 00:10:19,819 ♬~ 139 00:10:19,819 --> 00:10:21,821 でも私 記憶喪失だ…。 140 00:10:21,821 --> 00:10:23,823 それが嘘なのはわかってる。 141 00:10:23,823 --> 00:10:27,760 もうこれ以上嘘をつかないで インク。 142 00:10:27,760 --> 00:10:32,265 今日ギルドに行ったら インクの親っていう人が→ 143 00:10:32,265 --> 00:10:35,301 インクの捜索依頼を出してるのが わかったんだけど…。 144 00:10:35,301 --> 00:10:39,739 嘘!マザーは私の事なんて捜さないもん。 145 00:10:39,739 --> 00:10:42,909 マザー?そう呼んでるの? サティルスさんのこと。 146 00:10:44,777 --> 00:10:47,413 大丈夫 ミルキット。 147 00:10:47,413 --> 00:10:49,449 し 失礼しました。 148 00:10:49,449 --> 00:10:51,751 大丈夫です。ごめんなさい。 149 00:10:51,751 --> 00:10:56,256 インク そのマザーの事を教えて欲しい。 150 00:10:56,256 --> 00:10:59,192 ≪話したらあそこに戻される。≫ 151 00:10:59,192 --> 00:11:02,162 ≪嫌だ。きっとすごく怒られる。≫ 152 00:11:02,162 --> 00:11:07,734 ハッ。ハァ ハァ ハァ…。 ≪だって勝手に外に出たんだもん。≫ 153 00:11:07,734 --> 00:11:10,737 う…うっ! ≪嫌 嫌だ!≫ 154 00:11:10,737 --> 00:11:13,072 うわぁっ!うっ…。 ≪ここにいたい。≫ 155 00:11:13,072 --> 00:11:16,509 う うっ…! ≪みんなといたい!≫ 156 00:11:16,509 --> 00:11:19,379 ♬~ 157 00:11:19,379 --> 00:11:21,381 あ。 158 00:11:21,381 --> 00:11:25,251 じゃあ 薬の事だけでも教えて。 159 00:11:25,251 --> 00:11:27,887 飲んでないって前も。 160 00:11:27,887 --> 00:11:30,890 インクは心臓に 疾患を抱えている。あ。 161 00:11:30,890 --> 00:11:32,892 薬が必要なはず。 162 00:11:32,892 --> 00:11:35,995 でも飲んでいるところを見た事がない。 163 00:11:35,995 --> 00:11:38,164 薬が切れたら危ない。 164 00:11:42,502 --> 00:11:45,171 マザーに毎日飲むように言われてたの。 165 00:11:45,171 --> 00:11:50,210 こんなに長い間飲まなかったのは 初めてだけど→ 166 00:11:50,210 --> 00:11:54,113 でも別にどこも悪くなってないよエターナ。 167 00:11:54,113 --> 00:11:57,083 ならよかった。 168 00:11:57,083 --> 00:11:59,852 話してくれてありがとう インク。 169 00:11:59,852 --> 00:12:01,854 怒らないの? 170 00:12:01,854 --> 00:12:06,526 怒らない。 それより私はインクの気持ちを尊重したい。 171 00:12:06,526 --> 00:12:10,029 うぅ…。ごめんエターナ。 172 00:12:10,029 --> 00:12:14,367 嘘ついてて ごめんなさい。 173 00:12:14,367 --> 00:12:17,170 ≪それからインクは本当の事を 話してくれた。≫ 174 00:12:17,170 --> 00:12:24,277 家族は7人。インクは10歳で 下に血の繋がっていない兄弟が4人いる。 175 00:12:24,277 --> 00:12:27,280 (インク)うん。 (エターナ)薬はみんな飲まされていた? 176 00:12:27,280 --> 00:12:32,018 ううん。あたしだけ第1世代だから 薬が必要なんだって。 177 00:12:32,018 --> 00:12:34,621 世代? 178 00:12:34,621 --> 00:12:37,490 ♬~うん。みんなパパとお話ができるの。 179 00:12:37,490 --> 00:12:39,892 インクは会わせて貰えなかった? 180 00:12:39,892 --> 00:12:42,595 ううん。みんなも会った事ないよ。 181 00:12:42,595 --> 00:12:46,399 でも聞こえるんだって パパの声が。 182 00:12:46,399 --> 00:12:51,404 テレパシーってこと? 力が強まると声が聞こえるようになる。 183 00:12:51,404 --> 00:12:54,107 幻聴じゃなくて? うん。 184 00:12:54,107 --> 00:12:58,411 だって 声が聞こえないあたしには みんな冷たかった。 185 00:12:58,411 --> 00:13:02,548 ううん。 冷たくされてたんだって 今ならわかる。 186 00:13:02,548 --> 00:13:07,453 フラムもエターナも ミルキットもセーラも優しくてあったかいから。 187 00:13:07,453 --> 00:13:09,789 本当だよ! 188 00:13:09,789 --> 00:13:13,860 あたしだけずっと 外に連れて行って貰えなかったから→ 189 00:13:13,860 --> 00:13:17,430 初めてなんだ。 外に出たのも家族以外の人と会うのも。 190 00:13:17,430 --> 00:13:19,432 初めて。 191 00:13:19,432 --> 00:13:24,537 インク つらいのに話してくれて本当に ありがとう。ううん。 192 00:13:24,537 --> 00:13:29,375 ねぇ セーラがいなくなったのは あたしのせい? 193 00:13:29,375 --> 00:13:31,377 本当のことを話したから戻ってくる? 194 00:13:31,377 --> 00:13:36,182 うん!戻ってくるよ。 ありがとうインク。 195 00:13:36,182 --> 00:13:38,184 (インク)エヘヘ よかったぁ。 196 00:13:38,184 --> 00:13:41,187 じゃあ ご飯食べよう。 (インク)うん! 197 00:13:41,187 --> 00:13:45,291 ところでインク。 どうして「マザー」と「パパ」? 198 00:13:45,291 --> 00:13:47,293 それって外では変なの? 199 00:13:47,293 --> 00:13:52,298 (エターナ)ママとパパ。マザーとファーザー。 大抵は対になっている。 200 00:13:52,298 --> 00:13:54,634 それか名前を呼び合うとか。 201 00:13:54,634 --> 00:13:57,203 マザーの名前は知らないけど→ 202 00:13:57,203 --> 00:13:59,205 パパの名前なら知ってるよ。 203 00:13:59,205 --> 00:14:02,141 パパはオリジンって言うの。 204 00:14:02,141 --> 00:14:05,144 ♬~オリジン。 205 00:14:05,144 --> 00:14:10,583 <もし オリジンという超常的な存在が 実在するのだとしたら→ 206 00:14:10,583 --> 00:14:14,187 なぜそんなものに狙われているのか。> 207 00:14:14,187 --> 00:14:16,856 <得体の知れない不安が顔を覗かせる。> 208 00:14:22,261 --> 00:14:26,165 あ エターナさん。眠れないんですか? 209 00:14:26,165 --> 00:14:29,268 手順を確認していた。万が一に備えて。 210 00:14:29,268 --> 00:14:31,237 インクの事でですか? 211 00:14:33,139 --> 00:14:36,109 インクの心臓は動いていない。えっ…? 212 00:14:43,816 --> 00:14:46,319 ⚟(ツァイオン)お~い シートゥム。 213 00:14:46,319 --> 00:14:50,423 ♬~ここ数日ネイガスを見かけねぇんだが また王国か? 214 00:14:50,423 --> 00:14:52,425 (シートゥム)ええ そうです。 215 00:14:52,425 --> 00:14:55,728 (ツァイオン)この間行ったばかりなのに 熱心なこった。 216 00:14:55,728 --> 00:14:59,098 きっと手応えを感じたのでしょう。 217 00:14:59,098 --> 00:15:03,169 次は何を持ち帰ってきてくれるのか 楽しみです。 218 00:15:03,169 --> 00:15:08,474 なぁら ネイガスが帰ってくる前に 俺一人であいつら おちょくってくるか。 219 00:15:08,474 --> 00:15:11,811 (シートゥム)勇者パーティですか? また人が抜けたそうですよ。 220 00:15:11,811 --> 00:15:13,813 え 誰が? 221 00:15:13,813 --> 00:15:17,383 (シートゥム)寡黙な戦士。ガディオが?本当かよ! 222 00:15:17,383 --> 00:15:21,921 (ツァイオン)おいおい もう4人しかいね~じゃね~か。 223 00:15:21,921 --> 00:15:25,958 ≪心臓が動いてない。≫ 224 00:15:25,958 --> 00:15:29,328 ≪インクのことは エターナさんに任せるしかない。≫ 225 00:15:29,328 --> 00:15:33,299 (男A)エドとジョニー。ああ 見たぜ。 226 00:15:33,299 --> 00:15:36,068 えらい勢いで橋の方に行ったよ。 227 00:15:36,068 --> 00:15:39,071 (男B)そうそう 金髪の修道女と一緒だったなぁ。 228 00:15:39,071 --> 00:15:43,209 (チンピラ)ああ 遅れて行ったらもう誰もいなくて→ 229 00:15:43,209 --> 00:15:47,013 すんげ~クサイ肉の臭いがしてたわ。 230 00:15:47,013 --> 00:15:49,315 ≪ここにセーラちゃん達が?≫ 231 00:15:49,315 --> 00:15:51,984 ≪やっぱりデインの決闘に巻き込まれて。≫ 232 00:15:54,320 --> 00:15:57,824 ん?これ。 233 00:15:57,824 --> 00:16:00,493 ♬~(ウェルシー)明らかに戦った痕だよね。 234 00:16:00,493 --> 00:16:03,262 あっ リーチさんの妹の。 235 00:16:03,262 --> 00:16:05,264 そっ ウェルシーだよ。 236 00:16:05,264 --> 00:16:07,266 もしかして セーラちゃんを捜してる? 237 00:16:07,266 --> 00:16:09,268 何か知ってるんですか? 238 00:16:09,268 --> 00:16:14,140 決闘を見に行った人全員が 忽然と消えたんだ。 239 00:16:14,140 --> 00:16:17,109 何かあったに違いないよ。 240 00:16:17,109 --> 00:16:19,612 見て。地面が削られてるの。 241 00:16:19,612 --> 00:16:22,481 ホントだ。壁まで削られてる。 242 00:16:22,481 --> 00:16:24,484 深さも広さもバラバラ。 243 00:16:24,484 --> 00:16:27,787 つまり 同一の刃物ではない。 244 00:16:27,787 --> 00:16:30,289 誰かが魔法を使ってつけたとか。 245 00:16:30,289 --> 00:16:36,329 少なくともメイスを使う セーラちゃんが付けたものじゃない。 246 00:16:36,329 --> 00:16:38,798 一体どんな相手と戦えば。 247 00:16:40,366 --> 00:16:44,670 何か教会への突破口が見つかればと思って 来てみたんだけど→ 248 00:16:44,670 --> 00:16:47,607 これ以上手がかりは なさそうだね。 249 00:16:47,607 --> 00:16:51,644 あっ そういえば前に 教会に薬草を流している人物を→ 250 00:16:51,644 --> 00:16:54,080 追ってるって言ってましたよね? 251 00:16:54,080 --> 00:16:56,148 うん 特定できたよ。 252 00:16:56,148 --> 00:16:58,150 誰だったんですか? 253 00:16:58,150 --> 00:17:00,152 サティルス・フランソワーズ。 254 00:17:00,152 --> 00:17:02,154 えっ…。 255 00:17:02,154 --> 00:17:04,156 まだウラは取れていないんだけどね。 256 00:17:04,156 --> 00:17:07,260 じゃ 私はこれで。 257 00:17:07,260 --> 00:17:11,230 ⚟(エターナ)インクの親を名乗る相手は 教会関係者だったんだ。 258 00:17:11,230 --> 00:17:14,166 はい…。 259 00:17:14,166 --> 00:17:16,168 それでエターナさん。 260 00:17:16,168 --> 00:17:19,105 私に魔法を教えて下さい。 261 00:17:19,105 --> 00:17:21,974 また唐突な。 262 00:17:23,643 --> 00:17:27,313 ≪向こうに居場所を知られたら インクを取り返しに来ると思うんです。≫ 263 00:17:27,313 --> 00:17:30,383 ≪何を仕掛けてくるか分かりません。≫ 264 00:17:30,383 --> 00:17:33,085 ≪私の手でミルキットや皆を守るだけの→ 265 00:17:33,085 --> 00:17:35,087 力が欲しいんです。≫あっ…。 266 00:17:35,087 --> 00:17:38,190 フラム。イメージの問題。 267 00:17:38,190 --> 00:17:41,561 明確にヴィジョンを描いて物質に作用させる。 268 00:17:41,561 --> 00:17:43,529 イメージ。 269 00:17:47,300 --> 00:17:52,104 (エターナ)そして 自然と浮かんだ言葉を 発すればいい。 270 00:17:52,104 --> 00:17:55,975 (言葉を発する) 271 00:18:00,212 --> 00:18:04,216 ハァ~ 疲れたぁ~。 272 00:18:04,216 --> 00:18:07,887 (寝息) 273 00:18:16,495 --> 00:18:19,465 ⚟(エターナ)ミルキット。 274 00:18:19,465 --> 00:18:22,935 (小声)フラムを起さないように 今のうちに買い物に行こう。 275 00:18:22,935 --> 00:18:25,404 (小声)はい。 276 00:18:28,341 --> 00:18:31,344 ♬~(デイン)よお! 277 00:18:31,344 --> 00:18:35,348 久しぶりだな 包帯女。 278 00:18:35,348 --> 00:18:38,351 デイン。 こいつがデイン。 279 00:18:38,351 --> 00:18:40,353 ああ。 280 00:18:40,353 --> 00:18:46,359 おっと ご主人様の目を盗んで 英雄エターナ・リンバウと浮気中か? 281 00:18:46,359 --> 00:18:48,761 (エターナ)黙れ下衆 何しに来た? 282 00:18:48,761 --> 00:18:50,763 ハハハハッ…。 283 00:18:50,763 --> 00:18:53,632 チルドレンの秘密を 知りたいだろ? 284 00:18:53,632 --> 00:18:55,634 チルドレン? 285 00:18:55,634 --> 00:18:59,305 インクって子供の事に決まってんだろ。 286 00:18:59,305 --> 00:19:01,374 ハッ…!くっ…! 287 00:19:05,311 --> 00:19:09,315 フフフフッ…。 288 00:19:09,315 --> 00:19:13,919 ハハハハッ…。ハッ…!あっ。 289 00:19:13,919 --> 00:19:17,790 あいつら黒い水晶を埋め込まれた バケモンなんだぜ。 290 00:19:17,790 --> 00:19:20,226 お前らとんでもないモン→ 291 00:19:20,226 --> 00:19:24,230 匿っちまったなあ! (ミルキット・エターナ)あっ! 292 00:19:24,230 --> 00:19:28,167 フフフフッ…ハハハハハ・・・! 293 00:19:28,167 --> 00:19:30,569 ⚟ご主人様 大変です! 294 00:19:30,569 --> 00:19:32,571 あっ…。 エターナさんが! 295 00:19:32,571 --> 00:19:34,707 え エターナさん? 296 00:19:34,707 --> 00:19:37,610 エターナさんが 目玉に追われ…。 297 00:19:37,610 --> 00:19:40,312 ミルキットずぶ濡れ 何があったの?あの…。 298 00:19:40,312 --> 00:19:42,348 このままじゃ風邪ひいちゃう。 299 00:19:42,348 --> 00:19:46,118 ちょっとまってね。タオル タオル。 あ…。 300 00:19:51,357 --> 00:19:54,360 (物音) ん? 301 00:19:54,360 --> 00:19:56,362 あれ? 302 00:19:56,362 --> 00:19:59,331 ミルキット 何で明かり消しちゃったの? 303 00:19:59,331 --> 00:20:02,468 ♬~ 304 00:20:02,468 --> 00:20:06,305 あれ?ミルキット? 305 00:20:06,305 --> 00:20:10,309 ミルキット?どこ~? 306 00:20:10,309 --> 00:20:12,278 ミルキット? 307 00:20:14,313 --> 00:20:16,315 ミルキット? 308 00:20:16,315 --> 00:20:18,317 ミルキット! 309 00:20:18,317 --> 00:20:20,319 なんで?どういうこと? 310 00:20:20,319 --> 00:20:22,922 さっきまでここにいたのに…。 311 00:20:22,922 --> 00:20:26,525 ミルキット! 312 00:20:26,525 --> 00:20:28,527 どこにいるの? 313 00:20:28,527 --> 00:20:30,529 ミルキット! 314 00:20:30,529 --> 00:20:33,332 ミルキット! 315 00:20:33,332 --> 00:20:35,334 どこ? 316 00:20:35,334 --> 00:20:37,736 ハァ ハァ…。 317 00:20:37,736 --> 00:20:40,106 ハァ ハァ…。 318 00:20:40,106 --> 00:20:42,174 ミルキット。 319 00:20:42,174 --> 00:20:45,845 どこにいるの? 320 00:20:45,845 --> 00:20:57,389 う うっ… う う…うう…。 321 00:20:57,389 --> 00:21:00,292 ♬~ 322 00:21:00,292 --> 00:21:02,294 ただいま。 323 00:21:02,294 --> 00:21:12,838 ♬~ 324 00:21:12,838 --> 00:21:15,941 (何かが落ちる音) 325 00:21:15,941 --> 00:21:17,943 インク?(何かが落ちる音) 326 00:21:17,943 --> 00:21:23,983 ♬~(何かが落ちる音) 327 00:21:23,983 --> 00:21:42,768 (何かが落ちる音) 328 00:21:42,768 --> 00:21:53,679 ♬~ 329 00:21:53,679 --> 00:21:55,681 ♬~ヒィッ…!インク? 330 00:21:55,681 --> 00:22:06,292 ♬~ 331 00:22:06,292 --> 00:22:08,394 ヒィッ! 332 00:22:08,394 --> 00:22:12,198 いや いやっ! 333 00:22:12,198 --> 00:22:15,067 いやぁああ…! 334 00:22:15,067 --> 00:23:00,546 ♬~ 335 00:23:00,546 --> 00:23:04,250 ♬~ 336 00:23:04,250 --> 00:23:43,022 ♬~