1 00:00:01,101 --> 00:00:03,837 (セーラ)うわ~っ! 2 00:00:03,837 --> 00:00:06,006 (フラム)うっ! (底に落ちた音) 3 00:00:06,006 --> 00:00:09,443 あっ。あっ…うっ うっ…くっ…。 4 00:00:09,443 --> 00:00:11,445 ひどい目に遭ったっす…。 5 00:00:11,445 --> 00:00:13,514 ごめんね。 6 00:00:13,514 --> 00:00:16,984 真っ暗で何も見えないっす。 7 00:00:31,431 --> 00:00:34,535 (風の音) 8 00:00:34,535 --> 00:00:38,305 とにかくここから出なきゃ。 そうっすね。 9 00:00:40,140 --> 00:01:15,309 ♬~ 10 00:01:15,309 --> 00:01:19,479 ♬~ 11 00:01:19,479 --> 00:01:30,223 ♬~ 12 00:01:30,223 --> 00:01:34,294 ♬~ 13 00:01:34,294 --> 00:01:54,881 ♬~ 14 00:01:54,881 --> 00:01:59,953 ♬~ 15 00:01:59,953 --> 00:02:08,128 ♬~ 16 00:02:25,245 --> 00:02:28,582 ♬~ 17 00:02:28,582 --> 00:02:30,584 ここも真っ暗。 18 00:02:30,584 --> 00:02:33,053 それに誰もいないみたい。 19 00:02:38,592 --> 00:02:40,594 ⚟セーラちゃん。あっ。 20 00:02:40,594 --> 00:02:42,896 こっち 続いてるみたい。 21 00:02:42,896 --> 00:02:44,865 今行くっす! 22 00:02:49,436 --> 00:02:52,072 ここは広いね。 23 00:02:52,072 --> 00:02:56,043 おね~さん ランプ起動装置があるっす。ホントだ。 24 00:02:57,778 --> 00:03:00,380 魔力で起動するタイプ。 25 00:03:00,380 --> 00:03:02,382 前は使えなかったけど。 26 00:03:02,382 --> 00:03:10,991 ♬~ 27 00:03:10,991 --> 00:03:12,993 ついた! 28 00:03:12,993 --> 00:03:15,128 なんかすごい所っすね。 29 00:03:15,128 --> 00:03:17,931 これは…。 30 00:03:17,931 --> 00:03:20,801 何かの研究施設っすかね。 31 00:03:25,439 --> 00:03:27,441 これって。 32 00:03:27,441 --> 00:03:37,751 ♬~ 33 00:03:37,751 --> 00:03:40,087 あっ。 34 00:03:40,087 --> 00:03:42,055 (松明が落ちた音) 35 00:03:47,961 --> 00:03:50,997 ひっ!どうしたっすか? 36 00:03:50,997 --> 00:03:53,767 だっ ダメッ!セーラちゃんは見ちゃダメ! 37 00:03:53,767 --> 00:03:56,436 わ わかったっす。 38 00:03:56,436 --> 00:04:00,607 それよりおね~さん これ。 何これ? 39 00:04:00,607 --> 00:04:03,276 入り口の近くに落ちてたっす。 40 00:04:06,379 --> 00:04:11,451 だいぶ汚れてるけど そこまで古いものではなさそうね…。 41 00:04:11,451 --> 00:04:13,453 どれどれ? 42 00:04:13,453 --> 00:04:17,390 あれの制御ができなくなって2日が経った。 43 00:04:17,390 --> 00:04:20,727 繋がりが足りなかったからだろうか? 44 00:04:20,727 --> 00:04:23,130 確かに接続不足だった。 45 00:04:23,130 --> 00:04:25,232 何が天啓だ。 46 00:04:25,232 --> 00:04:27,734 何が国のためだ。 47 00:04:27,734 --> 00:04:29,736 俺は 俺だ。 48 00:04:29,736 --> 00:04:31,738 俺は俺だ。 49 00:04:31,738 --> 00:04:34,908 巡る いや巡らない。 50 00:04:34,908 --> 00:04:39,679 接続したい 繋がりたい。 51 00:04:39,679 --> 00:04:43,650 それが叡智に到達する手段だ。 52 00:04:43,650 --> 00:04:48,188 真なる叡智は 真なる平和は→ 53 00:04:48,188 --> 00:04:52,859 実現されるには 裁き あるいは支配を。 54 00:04:54,594 --> 00:04:56,596 え? 55 00:04:56,596 --> 00:05:02,035 <その汚れた紙の束には 螺旋を描くようにこう書かれていた。> 56 00:05:02,035 --> 00:05:06,306 <「フラム・アプリコット」と。> 57 00:05:08,041 --> 00:05:10,710 また おね~さんの名前。 58 00:05:10,710 --> 00:05:12,779 どうして? 59 00:05:12,779 --> 00:05:17,184 なんで 私の名前がここに出てくるの? 60 00:05:17,184 --> 00:05:20,720 ⚟…けて…。お? 61 00:05:20,720 --> 00:05:23,390 ⚟助け…てぇ~。どうしたのセーラちゃん。 62 00:05:23,390 --> 00:05:26,526 今 何か聞こえなかったっすか? 63 00:05:26,526 --> 00:05:29,396 ⚟助けてえ…。 64 00:05:29,396 --> 00:05:31,398 やっぱり聞こえるっす! 65 00:05:31,398 --> 00:05:34,201 ⚟助けてええ…。 66 00:05:34,201 --> 00:05:36,903 私たちの他にも誰かいるんだ。 67 00:05:36,903 --> 00:05:38,905 助けるっす! うん! 68 00:05:38,905 --> 00:05:41,641 ⚟助けて…。 69 00:05:41,641 --> 00:05:45,078 ⚟助けてえ…。こっちみたいっす! 70 00:05:45,078 --> 00:05:47,080 ⚟助けてえ…。 こっちっす! 71 00:05:47,080 --> 00:05:51,151 ⚟助けてえ…。 こっちから聞こえるっす!入ってみよう。 72 00:05:51,151 --> 00:05:53,620 ⚟助けて。 73 00:05:53,620 --> 00:05:56,556 ⚟助けて…。 74 00:05:56,556 --> 00:05:59,025 ⚟助けて。 75 00:06:01,595 --> 00:06:04,364 助けて。 76 00:06:04,364 --> 00:06:07,033 フラムおね~さん! 77 00:06:07,033 --> 00:06:09,436 よかった 大丈夫ですか? 78 00:06:09,436 --> 00:06:11,471 一緒にここを出ましょう。 79 00:06:11,471 --> 00:06:13,440 さあ。 80 00:06:15,942 --> 00:06:17,944 (女性)みいつけた。 81 00:06:17,944 --> 00:06:19,946 はっ! 82 00:06:19,946 --> 00:06:22,382 ♬~<その女性には顔がなかった。> 83 00:06:22,382 --> 00:06:25,385 <代わりに螺旋が渦巻いていた。> 84 00:06:25,385 --> 00:06:29,055 ああ…ううううう…! 85 00:06:29,055 --> 00:06:31,558 うう~。うっ いやあっ! 86 00:06:31,558 --> 00:06:34,527 いやっ!いやっ!は 放して! うう…うう~。 87 00:06:34,527 --> 00:06:37,564 うっ あっ…! なんすか これぇ! 88 00:06:37,564 --> 00:06:40,066 全然抜けないっす! うっ うっ…うっ うっ…。 89 00:06:40,066 --> 00:06:42,068 (扉が倒れる音) 90 00:06:42,068 --> 00:06:44,070 (2人)ハッ…! 91 00:06:44,070 --> 00:06:55,115 (足音) 92 00:06:55,115 --> 00:06:57,550 (2人)ハッ!! 93 00:06:57,550 --> 00:06:59,552 う うっ…! 94 00:06:59,552 --> 00:07:03,023 セーラちゃん!私の腕に回復魔法をかけて! 95 00:07:03,023 --> 00:07:06,526 でも そんなことしたら!早く! 96 00:07:06,526 --> 00:07:08,528 わかったっす!! 97 00:07:08,528 --> 00:07:10,697 リカバー! うっ。 98 00:07:12,365 --> 00:07:15,402 う ああっ…!あ あっ…ううっ…。 99 00:07:15,402 --> 00:07:17,404 うっ…ああっ…。 100 00:07:17,404 --> 00:07:19,372 うっ あっ!! あっ!! 101 00:07:24,277 --> 00:07:28,048 (フラム・セーラ)ハァ ハァ…。 102 00:07:32,285 --> 00:07:34,287 大丈夫っすか? 103 00:07:34,287 --> 00:07:37,290 セーラちゃんが 一瞬で消し飛ばしてくれたから→ 104 00:07:37,290 --> 00:07:40,593 痛みが長引かずに済んでる。 それは よ…→ 105 00:07:40,593 --> 00:07:42,595 くないっす~っ!!ハァ ハァ…。 106 00:07:42,595 --> 00:07:45,699 捕まってたまるかっての! 107 00:07:45,699 --> 00:07:50,403 (2人)ハァ…ハァ…ハァ…。 108 00:07:50,403 --> 00:07:53,440 撒いたっすか? どうだろう…。 109 00:07:53,440 --> 00:07:56,910 このまま逃げるのは難しいっすよね? 110 00:07:56,910 --> 00:07:59,979 でも今の私じゃ あのオーガは倒せない。 111 00:07:59,979 --> 00:08:01,981 (扉を破る音) (2人)あっ…! 112 00:08:01,981 --> 00:08:06,252 どうにかして 攻撃の威力を上げるしかないっすね。 113 00:08:07,921 --> 00:08:11,257 セーラちゃん さっきの部屋に戻るよ。えっ? 114 00:08:11,257 --> 00:08:15,628 何をするつもりっすか? いいからこっち! 115 00:08:17,263 --> 00:08:21,067 行くよ セーラちゃん! 行くって どこへっすか? 116 00:08:21,067 --> 00:08:25,638 え?ま またっすかああああっ。 117 00:08:27,374 --> 00:08:31,044 ⚟ゲホッ ゲホッ…。⚟ゴホッ ゴホッ…。 118 00:08:31,044 --> 00:08:33,013 ⚟なんすか この臭い…。 119 00:08:35,048 --> 00:08:37,050 ひゃああっ!! 120 00:08:37,050 --> 00:08:40,420 ここのこれ 全部 死体っすか!? 121 00:08:40,420 --> 00:08:44,057 ♬~ごめん セーラちゃんには 見せたくなかったんだけど…。 122 00:08:44,057 --> 00:08:46,025 こっちに来て。 123 00:08:49,162 --> 00:08:51,164 何か探すんすか? 124 00:08:51,164 --> 00:08:53,166 呪いの装備。 125 00:08:53,166 --> 00:08:56,169 これだけ死体があるなら 混ざってるかもしれないでしょ。 126 00:08:56,169 --> 00:08:59,773 反転の力を使うつもりなんすね!うん。 127 00:08:59,773 --> 00:09:01,775 おらも手伝うっす! 128 00:09:01,775 --> 00:09:03,810 セーラちゃんは やらなくていいよ。 129 00:09:03,810 --> 00:09:07,247 修道女に死体漁りなんてさせられないよ。 130 00:09:07,247 --> 00:09:11,251 いえ おら 生き延びるためなら何でもやるっす。 131 00:09:11,251 --> 00:09:16,689 それで薬草を探して リーチさんの奥さんを助けるっす。 132 00:09:16,689 --> 00:09:21,694 おね~さんだって ミルキットおね~さんが帰りを待ってるっす! 133 00:09:21,694 --> 00:09:25,064 うん。そうだね。 134 00:09:26,766 --> 00:09:28,802 (衝撃音) 135 00:09:28,802 --> 00:09:35,108 ♬~<その時 2人の運命は暗闇に沈み→ 136 00:09:35,108 --> 00:09:38,511 小さな光明が姿を現した。> 137 00:09:38,511 --> 00:09:41,981 おら達を追ってきたっすか…。 138 00:09:41,981 --> 00:09:44,884 やっかいなヤツだね。 139 00:09:44,884 --> 00:09:47,654 おね~さん よけて! 140 00:09:47,654 --> 00:09:49,656 うわあ! 141 00:09:49,656 --> 00:09:51,624 おね~さん!! 142 00:09:54,461 --> 00:09:56,429 うううっ! 143 00:09:59,199 --> 00:10:01,501 やったっす!! 144 00:10:01,501 --> 00:10:04,204 見つけたんすね おね~さん!! 145 00:10:04,204 --> 00:10:06,873 セーラちゃん まだ油断しないで! 146 00:10:08,541 --> 00:10:11,311 お おかしいっすよ。首を落としたのに。 147 00:10:13,913 --> 00:10:17,484 ♬~(氷結音) 148 00:10:19,052 --> 00:10:22,021 はあ~っ!! 149 00:10:22,021 --> 00:10:26,993 あっ…!!なんで 倒れないっすか!? 150 00:10:26,993 --> 00:10:28,962 うっ…! 151 00:10:30,763 --> 00:10:32,765 渦がっ。 152 00:10:32,765 --> 00:10:35,768 あいつに近付いただけでズタズタになるっす! 153 00:10:35,768 --> 00:10:38,204 こんなの相手にどうすれば。 154 00:10:38,204 --> 00:10:40,206 ハァ…ハァ…。 155 00:10:40,206 --> 00:10:46,312 ≪(ガディオ)フラム これは自分より 何倍も強い相手を前にした時→ 156 00:10:46,312 --> 00:10:49,682 限界を超えた力を発揮するための手段だ。≫ 157 00:10:51,351 --> 00:10:53,353 キャバリエアーツ。 158 00:10:53,353 --> 00:10:55,355 なんすか それ。 159 00:10:55,355 --> 00:10:57,891 うまくいけば あいつを倒せるかも。 160 00:10:57,891 --> 00:11:00,894 何か打つ手があるんすね? 161 00:11:00,894 --> 00:11:02,896 うん。 162 00:11:02,896 --> 00:11:06,065 でもただ 少し時間がほしい。 163 00:11:15,775 --> 00:11:19,078 時間稼ぎなら任せるっす! 164 00:11:19,078 --> 00:11:22,949 本当言うと 防御魔法は得意じゃないっすけど。 165 00:11:25,785 --> 00:11:28,855 ≪ごめん セーラちゃん。≫ 166 00:11:28,855 --> 00:11:31,124 ディヴァイン プロテクション! 167 00:11:31,124 --> 00:11:37,764 ♬~ 168 00:11:37,764 --> 00:11:39,933 ≪ガディオさん ガディオさん ガディオさん!≫ 169 00:11:39,933 --> 00:11:43,136 ≪こんな朝早くから何してるんですか?≫ 170 00:11:43,136 --> 00:11:46,272 ≪ああ 軽い運動みたいなものだ。≫ 171 00:11:46,272 --> 00:11:52,145 ≪毎日修練しておかないと いざという時に役に立たないからな。≫ 172 00:11:52,145 --> 00:11:54,147 ≪キャバリエアーツ!≫ 173 00:11:54,147 --> 00:12:00,119 ≪これは体力をプラーナと呼ばれる力に変換し 身体能力を高める技術だ。≫ 174 00:12:01,754 --> 00:12:04,724 ≪ステータスが上昇した今ならできる。≫ 175 00:12:11,130 --> 00:12:13,099 くっ…。 176 00:12:15,768 --> 00:12:22,275 ≪プラーナは魔力以上に流動的で 滑らかで清らかだ。≫ 177 00:12:22,275 --> 00:12:28,448 ≪ゆえに邪念のない 澄んだ明鏡止水の心が必要となる。≫ 178 00:12:31,351 --> 00:12:33,353 まだ まだあ! 179 00:12:33,353 --> 00:12:41,794 ♬~ 180 00:12:41,794 --> 00:12:44,297 ♬~≪一度掴んでしまえば あとは容易い。≫ 181 00:12:44,297 --> 00:12:53,673 ♬~ 182 00:12:53,673 --> 00:12:56,442 ≪(ガディオ)プラーナが満ちたのなら。≫ 183 00:12:59,145 --> 00:13:03,216 ≪すべてを解き放ち。≫ 184 00:13:03,216 --> 00:13:05,218 ≪剣を振るえっ!≫ せぁああああっ!! 185 00:13:05,218 --> 00:13:08,187 せぁああああっ!! 186 00:13:08,187 --> 00:13:14,160 <フラムの振るう剣は未だ完成には至らぬ その場しのぎの付け焼き刃。> 187 00:13:14,160 --> 00:13:17,930 <いわば プラーナシェーカー・イミテイション!> 188 00:13:25,805 --> 00:13:27,807 やったっす! 189 00:13:27,807 --> 00:13:30,376 (雷の音) 190 00:13:34,447 --> 00:13:36,416 もう一度。 191 00:13:42,121 --> 00:13:45,491 おね~さん おらが。 セーラちゃん。 192 00:13:45,491 --> 00:13:51,230 <体力は全て注ぎ込み とうに限界を超えていた。> 193 00:13:51,230 --> 00:13:54,100 ♬~足りないなら捻り出せ。 194 00:13:54,100 --> 00:13:57,870 ないなら 理由を考えろ。 195 00:13:59,572 --> 00:14:02,608 ずっと今まで何もできなくて。 196 00:14:02,608 --> 00:14:04,610 <それでも。> 197 00:14:04,610 --> 00:14:06,612 必要とされなくて。 198 00:14:06,612 --> 00:14:08,614 <それでも?> 199 00:14:08,614 --> 00:14:11,351 まともに生きることも許されなくて。 200 00:14:11,351 --> 00:14:13,352 <それでも!> 201 00:14:13,352 --> 00:14:17,056 本当は怖いし 泣きたくなる。 202 00:14:17,056 --> 00:14:19,025 <それでも!!> 203 00:14:21,094 --> 00:14:23,062 ミルキット。 204 00:14:26,933 --> 00:14:31,804 こんなところで死んでたまるかああ!! 205 00:14:33,706 --> 00:14:35,708 私は生きて! 206 00:14:35,708 --> 00:14:41,114 ミルキットを 幸せにするんだああああああっ!! 207 00:14:41,114 --> 00:14:58,131 ♬~ 208 00:14:58,131 --> 00:15:00,133 今度こそ倒したよね。 209 00:15:00,133 --> 00:15:03,002 やったっす。おね~さん…。 210 00:15:06,139 --> 00:15:08,107 あっ…! 211 00:15:09,909 --> 00:15:14,647 (オーガの声) 212 00:15:14,647 --> 00:15:17,417 ウソ でしょ。 213 00:15:19,085 --> 00:15:21,053 ⚟(ネイガス)クリムゾンスフィア。 214 00:15:26,926 --> 00:15:29,762 まさか こんなものを作ってるなんて。 215 00:15:29,762 --> 00:15:32,131 人間て困った生き物ね。 216 00:15:33,833 --> 00:15:37,603 あらやだ。フラムちゃんじゃない。 217 00:15:51,117 --> 00:15:53,119 ここは? 218 00:15:53,119 --> 00:15:55,121 よっ! 219 00:15:55,121 --> 00:15:57,123 あっ…イチチ。 220 00:15:57,123 --> 00:16:00,126 ♬~目が覚めたのねフラムちゃん。 よかったぁ。 221 00:16:00,126 --> 00:16:02,562 な…三魔将がなんで。 222 00:16:02,562 --> 00:16:05,064 覚えててくれたのねフラムちゃん。 223 00:16:05,064 --> 00:16:07,200 魔族領で会った以来ね。 224 00:16:07,200 --> 00:16:10,169 ≪魔族がこんな所にいるわけない。≫ 225 00:16:12,738 --> 00:16:15,741 ≪合計値3万超え!≫ 226 00:16:15,741 --> 00:16:17,777 間違いなく本物だ。 227 00:16:17,777 --> 00:16:20,079 ニセモノな訳ないじゃない。 228 00:16:20,079 --> 00:16:22,081 敵意もないわよ。 229 00:16:22,081 --> 00:16:24,484 現にあなたを助けてあげたし。 230 00:16:24,484 --> 00:16:27,086 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 231 00:16:27,086 --> 00:16:29,555 こんのおおお! 232 00:16:29,555 --> 00:16:32,024 あっ!うっ…。 233 00:16:32,024 --> 00:16:35,595 卑怯っす!この人殺しの化け物め! 234 00:16:35,595 --> 00:16:37,597 聞き捨てならないわね。んっ…! 235 00:16:37,597 --> 00:16:40,666 いい?んっ…! 魔族は人間を殺さないのよ。んっ…! 236 00:16:40,666 --> 00:16:42,668 ふざけるなっす! 237 00:16:42,668 --> 00:16:45,438 マリアね~さまも おらも 魔族に故郷を奪われて→ 238 00:16:45,438 --> 00:16:47,506 大切な人を殺されたっす! 239 00:16:47,506 --> 00:16:52,378 ふうん。それはあなたが 自分の目で見たものの事なのかしら? 240 00:16:54,447 --> 00:16:56,515 それは…。 241 00:16:56,515 --> 00:17:01,387 でも おらを助けてくれた教会の人たちが 教えてくれたっす! 242 00:17:01,387 --> 00:17:04,223 教会ね…。じゃあ聞かせて。 243 00:17:04,223 --> 00:17:11,330 あんな辺鄙な場所でこぉんな胡散臭い研究を しているオリジン教を あなたは信じられる? 244 00:17:11,330 --> 00:17:13,332 うぅ…。 245 00:17:13,332 --> 00:17:15,568 どうして そこで教会の名前が出てくるの? 246 00:17:15,568 --> 00:17:18,437 フラムちゃんは気付いていなかったのね。 247 00:17:18,437 --> 00:17:21,507 でも その子は気付いていたみたいよ。 248 00:17:23,476 --> 00:17:29,916 最初 天井にあったレリーフに オリジン教のシンボルが描かれていて→ 249 00:17:29,916 --> 00:17:31,918 嫌な予感がしたっす。 250 00:17:31,918 --> 00:17:38,824 それにあのノートに書かれていた文章 経典と似てたっす。 251 00:17:38,824 --> 00:17:40,826 ごめんなさいっす。 252 00:17:40,826 --> 00:17:45,298 言おうと思ったっすけど どうしても信じられなくって。 253 00:17:45,298 --> 00:17:49,368 つまり 地下の施設は教会のものってこと? 254 00:17:49,368 --> 00:17:52,605 私ね それを調査しに来たのよ。 255 00:17:52,605 --> 00:17:58,444 教会が研究してたものが私達にとっては ちょっとばかし都合の悪いものでね。 256 00:17:58,444 --> 00:18:00,446 研究? 257 00:18:00,446 --> 00:18:04,750 じゃあ あれは実験? 258 00:18:04,750 --> 00:18:06,752 あのオーガも。 259 00:18:06,752 --> 00:18:08,754 あれも。 260 00:18:08,754 --> 00:18:11,924 あそこには魔物の死体もあった…。 261 00:18:11,924 --> 00:18:15,494 もしかして ここで量産されたもの? 262 00:18:17,363 --> 00:18:19,365 それよりフラムちゃん。 263 00:18:19,365 --> 00:18:21,367 どうしてこんな所にいるのよ? 264 00:18:21,367 --> 00:18:25,771 それに その頬の印 奴隷に付けられるものでしょ? 265 00:18:25,771 --> 00:18:27,740 それは…。 266 00:18:29,442 --> 00:18:31,444 酷い話ね。 267 00:18:31,444 --> 00:18:35,614 フラムおね~さんって やっぱり あの英雄フラム・アプリコットだったんすか! 268 00:18:35,614 --> 00:18:38,217 やっぱり? 269 00:18:38,217 --> 00:18:40,219 今はただの冒険者。 270 00:18:40,219 --> 00:18:44,390 依頼を受けて薬草を取りに来たら 化け物に襲われたって訳。 271 00:18:44,390 --> 00:18:46,993 おね~さんが倒してくれたっす。 272 00:18:46,993 --> 00:18:49,996 セーラちゃんが手伝ってくれたから。 273 00:18:49,996 --> 00:18:53,132 ちょっと待って 本当にフラムちゃんが? 274 00:18:53,132 --> 00:18:55,134 どうやって? 275 00:18:55,134 --> 00:19:01,774 気合で わ~ってやったら 水晶みたいなのが割れて動きが止まったの。 276 00:19:01,774 --> 00:19:03,776 コアが割れた? 277 00:19:03,776 --> 00:19:06,112 これをフラムちゃんが割ったの? 278 00:19:06,112 --> 00:19:10,716 ああ…それ!ねえ このコア貰ってもいい? 279 00:19:10,716 --> 00:19:12,685 セーラちゃんを出してくれたら。 280 00:19:14,387 --> 00:19:16,355 ごめんなさいっす!! 281 00:19:18,424 --> 00:19:22,428 ♬~おら…さっきは感情に任せて 悪いことをしてしまったっす。 282 00:19:22,428 --> 00:19:26,132 それにフラムおね~さんにも。 私に? 283 00:19:26,132 --> 00:19:32,505 おらが教会の怪しい情報なんて持ってこな ければこんな目に遭わなかったっす。 284 00:19:32,505 --> 00:19:35,975 ごめんなさいっす。 本当に悪いことをしたっす! 285 00:19:35,975 --> 00:19:37,977 謝らないでセーラちゃん。 286 00:19:37,977 --> 00:19:40,479 それじゃ おらの気がすまないっす。 287 00:19:40,479 --> 00:19:43,849 セーラちゃんにはすごく 助けられたんだから!そんなことは! 288 00:19:48,421 --> 00:19:50,723 もう!辛気臭いわね…!! 289 00:19:50,723 --> 00:19:55,227 重い空気は今の風で吹き飛んだ。わかった? 290 00:19:55,227 --> 00:19:58,230 魔族に気を遣われるとは。 291 00:19:58,230 --> 00:20:00,800 魔族が気を遣うとは。 292 00:20:04,103 --> 00:20:06,639 確かに おららしくなかったっす! 293 00:20:06,639 --> 00:20:10,276 ところで目が覚めたらここにいたっす。 294 00:20:10,276 --> 00:20:12,344 ネイガスが運んでくれたっすか? 295 00:20:12,344 --> 00:20:17,950 ええ あんな死体だらけの場所に 女の子を寝かせておけないしね。 296 00:20:17,950 --> 00:20:19,985 ネイガス。えっ。 297 00:20:19,985 --> 00:20:23,389 ありがとうっす! 298 00:20:23,389 --> 00:20:26,325 ね あなた。 セーラっす! 299 00:20:26,325 --> 00:20:29,795 オリジン教の修道女が薬草を採っていいの? 300 00:20:29,795 --> 00:20:31,797 ご法度じゃ? 301 00:20:31,797 --> 00:20:35,835 病気の人を助けるためには薬も必要っす。 302 00:20:35,835 --> 00:20:37,803 不良修道女っす! 303 00:20:42,875 --> 00:20:45,811 ≪(ネイガス)入り口を塞いだ岩は 取り除いておくわ。≫ 304 00:20:45,811 --> 00:20:47,813 ≪それじゃ またね。≫ 305 00:20:47,813 --> 00:20:51,650 ≪あの 魔族は本当に殺してないんすか?≫ 306 00:20:51,650 --> 00:20:54,720 ≪人魔戦争の時は犠牲も出たでしょう…。≫ 307 00:20:54,720 --> 00:21:03,095 ≪でも誓って 自らの利益や快楽のために 殺すことはないと断言しておきましょう。≫ 308 00:21:03,095 --> 00:21:05,598 ≪誰に誓ってっすか?≫ 309 00:21:05,598 --> 00:21:11,103 ≪ん~…神なんて信用できないから… セーラちゃん!≫ 310 00:21:11,103 --> 00:21:14,774 ≪おら?≫ ≪女神のようなあなたに誓っておくわ!≫ 311 00:21:14,774 --> 00:21:18,043 ≪えっ えっ…困るっす…!≫ 312 00:21:19,778 --> 00:21:23,115 何かを隠しているのは なんとなく気付いてたっすけど→ 313 00:21:23,115 --> 00:21:26,285 まさかあんな研究をしてたなんて。 314 00:21:26,285 --> 00:21:30,189 ♬~あれが生物兵器だとしたら 王国も関わってるよね。 315 00:21:30,189 --> 00:21:32,525 え 王国っすか? 316 00:21:32,525 --> 00:21:36,862 規模と古さから考えると 教会だけで作れるとは思えない…。 317 00:21:36,862 --> 00:21:40,733 ハァ…魔族は人を殺さないって言うし→ 318 00:21:40,733 --> 00:21:43,803 もう何を信じていいのか わからなくなってきた。 319 00:21:43,803 --> 00:21:47,473 おらも頭の中がぐちゃぐちゃっす。 320 00:21:49,141 --> 00:21:52,144 おね~さん あれっ!これがキアラリィ! 321 00:21:52,144 --> 00:21:55,281 やっと帰れるっすね!うんっ! 322 00:21:55,281 --> 00:21:59,752 ⚟帰ったらミルキットのご飯が食べたい! ⚟っすね!! 323 00:22:01,053 --> 00:22:03,022 (物音) (ミルキット)ハッ…! 324 00:22:09,595 --> 00:22:12,164 おかえりなさい ご主人様。 325 00:22:12,164 --> 00:22:15,100 (扉の開閉音) 326 00:22:15,100 --> 00:22:59,578 ♬~ 327 00:22:59,578 --> 00:23:04,316 ♬~ 328 00:23:04,316 --> 00:23:43,088 ♬~