1 00:00:00,542 --> 00:00:02,085 ♪~ 2 00:00:02,502 --> 00:00:03,503 (フラム)ミルキット! 3 00:00:03,670 --> 00:00:05,756 どこ!? どこにいるの? 4 00:00:06,089 --> 00:00:07,841 ミルキット! 5 00:00:07,966 --> 00:00:11,053 ミルキット… ミルキット! 6 00:00:12,012 --> 00:00:15,057 (サティルス)<ミルキット> 7 00:00:15,682 --> 00:00:17,768 ミルキット 8 00:00:20,562 --> 00:00:23,106 おはよう ミルキット 9 00:00:23,315 --> 00:00:24,316 (ミルキット)ハッ! (鎖が鳴る音) 10 00:00:28,237 --> 00:00:30,197 嘘 なんで? 11 00:00:30,322 --> 00:00:33,325 (サティルス)あら… ちょっと見ない間に 12 00:00:33,450 --> 00:00:36,745 まるで人間みたいな 反応するようになったのね 13 00:00:37,204 --> 00:00:40,082 ミルキット 嬉しいわ 14 00:00:40,207 --> 00:00:42,793 (ミルキット)いや ご主人様… 15 00:00:43,710 --> 00:00:44,670 (サティルス)んっ! (叩く音) 16 00:00:45,379 --> 00:00:47,214 残念でした 17 00:00:47,339 --> 00:00:51,218 この部屋は私が特注で造らせた 隠し部屋なの 18 00:00:51,343 --> 00:00:53,929 誰も助けに来られないわ 19 00:00:54,304 --> 00:00:58,141 あんたはもう二度と そのご主人様には会えない 20 00:00:58,267 --> 00:01:02,271 ここで私に切り刻まれて 悶え苦しむのよ 21 00:01:02,396 --> 00:01:05,107 前よりも醜い姿になって! 22 00:01:05,232 --> 00:01:10,112 さぁ たっぷり苦しんで 私を楽しませなさい! 23 00:01:10,696 --> 00:01:14,992 (ミルキット)私のご主人様は あなたじゃない! 24 00:01:16,493 --> 00:01:18,912 (鞭を打つ音) うっ! ああっ! 25 00:01:19,663 --> 00:01:21,206 (サティルス)奴隷ごときに 26 00:01:22,207 --> 00:01:25,919 ご主人様を選ぶ権利が あるわけないでしょうが! 27 00:01:26,128 --> 00:01:27,838 (ドアが開く音) 28 00:01:27,963 --> 00:01:28,964 ~♪ 29 00:01:29,298 --> 00:01:30,090 (フラム)ん? 30 00:01:31,550 --> 00:01:32,884 (ウェルシ-)フラムちゃん! 31 00:01:33,385 --> 00:01:34,678 (フラム)ウェルシーさん!? 32 00:01:34,803 --> 00:01:37,347 (ウェルシ-)教会の犬とは 決着がついたの? 33 00:01:37,472 --> 00:01:38,807 (フラム)えっ… どうして? 34 00:01:38,932 --> 00:01:42,269 (ウェルシ-)デインが ここに入っていった少しあとに 35 00:01:42,394 --> 00:01:45,689 フラムちゃんが追って 入っていったように見えたから 36 00:01:45,814 --> 00:01:48,817 (フラム)あの ウェルシーさんは どうしてここに? 37 00:01:48,942 --> 00:01:52,029 (ウェルシ-)この屋敷の 隠し部屋の情報をつかんだから 38 00:01:52,154 --> 00:01:53,322 ちょっと調べにね 39 00:01:53,447 --> 00:01:55,824 (フラム)えっ 隠し部屋? どこです? 40 00:01:56,074 --> 00:01:58,785 私をそこに連れて行ってください 41 00:01:58,910 --> 00:02:01,580 インクとミルキットが そこにいるかもしれない! 42 00:02:02,331 --> 00:02:03,790 (ウェルシ-)わ わかったから… 43 00:02:04,166 --> 00:02:05,459 こっち 44 00:02:07,169 --> 00:02:09,880 (フラム)<今助けに行くから待ってて> 45 00:02:10,005 --> 00:02:12,966 <インク ミルキット!> 46 00:02:18,180 --> 00:02:21,850 (サティルス)今のご主人様って 本当に愚かね 47 00:02:21,975 --> 00:02:25,395 私がまた壊すために 善意であんたの顔を 48 00:02:25,520 --> 00:02:27,064 (ミルキット)<ハッ! インクさん> 49 00:02:27,564 --> 00:02:29,858 (サティルス)治してくれるなんてねぇ 50 00:02:30,817 --> 00:02:34,071 まずは包帯を解(ほど)いて 顔を見せなさいよ 51 00:02:34,196 --> 00:02:34,988 ほら! 52 00:02:36,198 --> 00:02:37,199 あら? 53 00:02:37,324 --> 00:02:40,494 ご主人様に操(みさお)を立ててるつもり? 54 00:02:40,619 --> 00:02:41,578 いいわ 55 00:02:44,081 --> 00:02:45,499 (台座の落下音) 見なさい 56 00:02:45,624 --> 00:02:46,416 (ミルキット)あっ 57 00:02:46,541 --> 00:02:49,920 (サティルス)それ以上さがると そこから落ちるわよ 58 00:02:50,379 --> 00:02:53,382 もし落ちたら ああなるでしょうね 59 00:02:53,924 --> 00:02:56,176 それに助かったとしても 60 00:02:56,301 --> 00:02:57,636 (物音) 61 00:02:58,303 --> 00:02:59,888 (グ-ル)ウゥ… 62 00:03:00,013 --> 00:03:02,849 (グ-ルたち)ウォォォ… 63 00:03:03,392 --> 00:03:04,601 ウウッ! 64 00:03:04,935 --> 00:03:08,355 (サティルス)あいつらに 食われることになるでしょうけど 65 00:03:08,855 --> 00:03:10,315 ほら どうするの? 66 00:03:10,440 --> 00:03:11,400 (ミルキット)ヒッ 67 00:03:11,525 --> 00:03:14,403 (サティルス)あら 足を踏み外しそうよ 68 00:03:14,986 --> 00:03:18,907 それともその鎖が外れるのが 先かしら 69 00:03:19,032 --> 00:03:21,743 ほらほらどうするの? 70 00:03:22,786 --> 00:03:23,745 ふぅん 71 00:03:23,912 --> 00:03:25,288 (刺す音) 72 00:03:27,290 --> 00:03:30,585 体を傷物にされても守りたいのね 73 00:03:31,002 --> 00:03:35,924 命より主との約束の方が大切なんて 泣かせるじゃない 74 00:03:36,675 --> 00:03:39,052 (ミルキット)助けて ご主人様… 75 00:03:39,177 --> 00:03:42,806 (サティルス)まぁ 主人に助けを求めてるの? 76 00:03:42,931 --> 00:03:44,975 奴隷の分際で! 77 00:03:45,100 --> 00:03:48,395 ほら もっと大声で 助けを求めなさいよ! 78 00:03:48,520 --> 00:03:49,771 (ミルキット)んっ… 79 00:03:49,896 --> 00:03:52,441 (サティルス)へぇ 迷うんだ 80 00:03:52,566 --> 00:03:55,026 以前のミルキットは 何をやっても無反応で 81 00:03:55,152 --> 00:03:57,696 そこだけが残念だったけど… 82 00:03:57,821 --> 00:04:02,576 いいわぁ この身の程をわきまえてない感じ 83 00:04:02,701 --> 00:04:04,786 壊しがいがあるわ 84 00:04:05,078 --> 00:04:06,663 (切り裂く音) (ミルキット)ああっ 85 00:04:09,207 --> 00:04:11,001 うっ… あ 86 00:04:11,126 --> 00:04:12,669 (フラム)<なんでもっと早く> 87 00:04:12,836 --> 00:04:15,130 <助けに来て欲しかったって 責めないの?> 88 00:04:15,255 --> 00:04:16,506 <責めてよ!> 89 00:04:16,673 --> 00:04:18,550 <奴隷と主じゃない> 90 00:04:18,675 --> 00:04:22,512 <それが私とミルキットの 関係なの!> 91 00:04:25,098 --> 00:04:26,475 (ナレ-ション)<その時> 92 00:04:26,600 --> 00:04:28,101 (サティルス)ほらほら 93 00:04:28,226 --> 00:04:32,355 早くしないと このナイフが あんたの体に突き刺さるわよ 94 00:04:33,064 --> 00:04:36,860 (ナレ-ション)<最後まで主人を信じ 抗って死のうと> 95 00:04:36,985 --> 00:04:39,779 <彼女は決めた> 96 00:04:40,363 --> 00:04:42,073 (サティルス)何よその目は! 97 00:04:42,199 --> 00:04:43,450 いいわ 98 00:04:43,575 --> 00:04:46,328 無駄な足掻(あが)きをして その体を血に染めて 99 00:04:46,453 --> 00:04:48,955 醜い傷跡を残せばいい 100 00:04:49,331 --> 00:04:51,374 フフフフフフ… 101 00:04:51,500 --> 00:04:58,173 (サティルスの笑い声) 102 00:04:58,757 --> 00:04:59,716 (衝撃音) 103 00:04:59,841 --> 00:05:00,634 (サティルス)ん? (ミルキット)あ… 104 00:05:04,846 --> 00:05:07,849 (フラム)よくも… 私のミルキットを! 105 00:05:07,974 --> 00:05:09,142 (ミルキット)あ! 106 00:05:09,267 --> 00:05:10,644 (サティルス)あなた だれ? 107 00:05:11,019 --> 00:05:11,853 (フラム)うぅっ! 108 00:05:11,937 --> 00:05:12,896 (サティルス)なっ! 109 00:05:16,566 --> 00:05:18,068 う… うう! 110 00:05:18,193 --> 00:05:19,903 (フラム)許さない 111 00:05:20,904 --> 00:05:22,030 (殴る音) 許さない! 112 00:05:22,197 --> 00:05:23,281 (殴る音) 許さない! 113 00:05:23,448 --> 00:05:24,783 (殴る音) 許さない! 114 00:05:24,950 --> 00:05:26,284 (サティルス)ぐぁ… 115 00:05:26,785 --> 00:05:29,496 (フラム)お前なんか… 116 00:05:29,621 --> 00:05:31,164 苦しんで 117 00:05:31,289 --> 00:05:33,041 (ミルキット)ご主人… 様… 118 00:05:33,124 --> 00:05:34,543 (フラム)あ! 119 00:05:34,668 --> 00:05:36,545 (サティルス)ああ… あ ああ… 120 00:05:37,295 --> 00:05:38,922 (フラム)ごめんねミルキット… 121 00:05:39,339 --> 00:05:42,175 私がもっと早く来てれば… 122 00:05:48,181 --> 00:05:50,058 あ… ミルキット… 123 00:05:53,103 --> 00:05:54,854 (ミルキット)ご主人様 124 00:06:04,447 --> 00:06:05,615 (フラム)ごめん 125 00:06:05,740 --> 00:06:07,868 ごめんねインク… 126 00:06:07,993 --> 00:06:11,079 私 インクにひどいこと言って 127 00:06:11,746 --> 00:06:14,124 私 私… 128 00:06:14,249 --> 00:06:16,835 (インク)フラム… あっ 129 00:06:16,960 --> 00:06:19,963 どうしてフラムが謝るの? 130 00:06:20,922 --> 00:06:23,592 (フラム)インクは 私の大切な友達だから… 131 00:06:23,717 --> 00:06:24,509 (インク)あ… 132 00:06:24,634 --> 00:06:27,345 (フラム)なのに あんなひどいこと言って… 133 00:06:27,470 --> 00:06:31,224 でも私のこと あの眼球を止めて 134 00:06:31,349 --> 00:06:33,768 デインから守ってくれたでしょう? 135 00:06:34,644 --> 00:06:36,521 (インク)フラム 136 00:06:36,646 --> 00:06:38,231 (フラム)ありがとうインク 137 00:06:39,774 --> 00:06:40,901 (サティルス)あ… ああっ! 138 00:06:41,026 --> 00:06:42,736 なっ 何!? 139 00:06:42,861 --> 00:06:44,738 あ あ ああ… ああっ 140 00:06:44,863 --> 00:06:47,115 ああ あああああ! 141 00:06:47,240 --> 00:06:50,827 うああああっ! 142 00:06:50,952 --> 00:06:52,287 うう… (グールたちのうめき声) 143 00:06:52,412 --> 00:06:54,247 ああ… ああ! 144 00:06:54,414 --> 00:06:57,500 あぁ… 来るんじゃない 来るな! 145 00:06:57,626 --> 00:06:59,836 来るなっ… (噛みつく音) 146 00:06:59,961 --> 00:07:03,673 (サティルスの断末魔) 147 00:07:13,892 --> 00:07:16,811 (ミルキット)この人です 私をさらったの 148 00:07:16,937 --> 00:07:18,438 (フラム)さっきの 149 00:07:18,563 --> 00:07:20,565 (ネクト)サティルスに 頼まれたんだよ 150 00:07:21,107 --> 00:07:24,611 それなのにデインてヤツも サティルスも使えない 151 00:07:24,736 --> 00:07:26,279 役立たずだった 152 00:07:26,404 --> 00:07:27,864 (フラム)あんたね 153 00:07:27,989 --> 00:07:30,533 インクのことを 要らない子呼ばわりしたのは 154 00:07:30,825 --> 00:07:32,661 (ネクト)だって本当のことだもん 155 00:07:32,786 --> 00:07:34,537 (マザ-)ネクト! (ネクト)あ 156 00:07:34,663 --> 00:07:36,039 (マザ-)ごきげんよう 157 00:07:36,164 --> 00:07:38,291 私はマザー 158 00:07:38,416 --> 00:07:41,044 あなたがフラム・アプリコットね 159 00:07:41,962 --> 00:07:43,964 (フラム)あんたがマザー… 160 00:07:44,089 --> 00:07:47,550 (マザ-)あらご挨拶ねぇ まぁいいわ 161 00:07:47,676 --> 00:07:49,636 インクが世話になったわね 162 00:07:49,761 --> 00:07:52,555 母親としてお礼を言うわ 163 00:07:53,223 --> 00:07:54,474 ありがと 164 00:07:54,599 --> 00:07:56,101 (フラム)よく言う 165 00:07:56,559 --> 00:07:59,562 インクをあんな体にしておいて! 166 00:07:59,813 --> 00:08:01,523 (マザ-)あんな体? 167 00:08:01,648 --> 00:08:04,859 ひょっとして コアのことを言ってるのかしら? 168 00:08:04,985 --> 00:08:07,028 それならこの子もよ 169 00:08:07,153 --> 00:08:10,657 みんな心臓の代わりに コアを移植してあるわ 170 00:08:10,782 --> 00:08:11,908 (ネクト)ハハハッ! 171 00:08:12,033 --> 00:08:15,036 そいつは出来損ないの 役立たずだけどね 172 00:08:15,161 --> 00:08:16,162 (インク)う… 173 00:08:17,122 --> 00:08:20,834 フラムたちは私のこと 役立たずなんて言わなかったもん! 174 00:08:20,959 --> 00:08:23,378 友達だって言ってくれたもん! 175 00:08:23,503 --> 00:08:25,505 (フラム)インク (ミルキット)インクさん 176 00:08:26,005 --> 00:08:29,384 (マザ-)そう よかったわね 友達ができて 177 00:08:29,509 --> 00:08:33,388 でもね 友達より家族の方が 大事でしょ? 178 00:08:33,513 --> 00:08:35,724 さぁ お家(うち)に帰りましょ 179 00:08:35,849 --> 00:08:38,685 (フラム)ダ ダメ! インク! 180 00:08:40,145 --> 00:08:41,229 (インク)あんなの… 181 00:08:44,232 --> 00:08:45,608 家族じゃない! 182 00:08:45,734 --> 00:08:47,193 (マザ-)家族よ 183 00:08:47,902 --> 00:08:50,405 (インク)あそこを出て わかったもん! 184 00:08:50,530 --> 00:08:53,908 私がいた世界の方が 変だったんだって! 185 00:08:54,701 --> 00:08:59,914 私 フラムたちと出会ってから 初めて声を出して笑った 186 00:09:00,039 --> 00:09:03,752 <笑うってこういうことなんだって知った> 187 00:09:03,877 --> 00:09:07,338 <だからみんなと ずっと一緒にいたい!> 188 00:09:08,214 --> 00:09:12,260 私にとって家族よりも 大切な友達だから! 189 00:09:12,385 --> 00:09:16,765 (マザ-)人間となんて 一緒に暮らせるはずがないでしょ 190 00:09:17,182 --> 00:09:21,978 だってインクは気味の悪い眼球を 吐き出す化物なんだから 191 00:09:22,562 --> 00:09:24,939 薬がないと生きられないのよ 192 00:09:25,565 --> 00:09:27,650 (フラム)インクの気持ちを無視して 193 00:09:27,776 --> 00:09:29,819 あんたたちの都合ばかり押しつけて! 194 00:09:29,944 --> 00:09:31,071 (インク)あ… 195 00:09:33,448 --> 00:09:34,532 このままでいい… 196 00:09:35,450 --> 00:09:37,994 私 ここに残る 197 00:09:38,745 --> 00:09:40,747 (マザ-)そう… 198 00:09:40,872 --> 00:09:44,209 やっぱり あんたは要らない子だわ! 199 00:09:44,542 --> 00:09:45,627 (インク)キャアッ! 200 00:09:45,752 --> 00:09:48,379 うっ… 201 00:09:48,505 --> 00:09:52,509 (マザ-)私の言うことが 正しかったって後悔するといいわ 202 00:09:52,634 --> 00:09:55,178 恩知らずで役立たずな子! 203 00:09:55,970 --> 00:09:56,930 (ミルキット)インクさん! 204 00:09:57,055 --> 00:09:58,473 (フラム)あんた 205 00:09:58,640 --> 00:10:00,058 それでも母親なの!? 206 00:10:00,183 --> 00:10:04,437 (ネクト)僕たちのマザーを 侮辱されるのは いい気分じゃないな 207 00:10:04,646 --> 00:10:06,314 (マザ-)やめなさいネクト 208 00:10:06,439 --> 00:10:11,694 この女を殺すか利用するか まだ結論は出てないんだから 209 00:10:11,820 --> 00:10:16,783 あなたコアを壊したでしょ? その力に興味があるの 210 00:10:16,908 --> 00:10:19,327 研究材料としてね 211 00:10:19,452 --> 00:10:20,245 (フラム)あ… 212 00:10:20,370 --> 00:10:24,165 (マザ-)じゃ また会いましょ フラムちゃん 213 00:10:24,290 --> 00:10:26,251 (フラム)逃がすか! 214 00:10:28,169 --> 00:10:29,295 くっ… 215 00:10:29,420 --> 00:10:31,297 (インク)もういいよフラム 216 00:10:31,881 --> 00:10:33,216 ありがと… 217 00:10:33,341 --> 00:10:36,594 (フラム)でもあいつのせいで インクの体は… 218 00:10:36,970 --> 00:10:38,972 (インク)もう十分だよ 219 00:10:39,097 --> 00:10:42,308 みんなと友達になれて嬉しかった 220 00:10:43,017 --> 00:10:45,311 でも もう終わりにしよう 221 00:10:45,436 --> 00:10:46,229 (フラム)終わり? 222 00:10:46,354 --> 00:10:49,190 (インク)うん 決めた 223 00:10:49,607 --> 00:10:51,401 私 人間として 224 00:10:52,777 --> 00:10:54,112 死ぬ 225 00:10:54,237 --> 00:10:56,573 (フラム)待って なんで 死ぬなんて… 226 00:10:56,698 --> 00:11:00,535 (インク)セーラもエターナも 私がやったんでしょ? 227 00:11:02,370 --> 00:11:05,832 一緒にいたら 知らないうちに私 228 00:11:05,957 --> 00:11:09,168 フラムもミルキットも襲うんでしょ? 229 00:11:09,294 --> 00:11:11,754 そんなの イヤだよ! 230 00:11:12,463 --> 00:11:16,176 <大切な友達を これ以上 傷つけたくないもん> 231 00:11:16,426 --> 00:11:19,262 だから もういいの… 232 00:11:20,138 --> 00:11:21,514 フラムなら 233 00:11:21,639 --> 00:11:25,727 私の心臓の代わりに埋まっている コアっていうのを 234 00:11:25,852 --> 00:11:28,521 壊せるんでしょう? 235 00:11:29,272 --> 00:11:32,692 だからお願い 236 00:11:34,527 --> 00:11:36,446 フラムがしてくれるなら 237 00:11:37,030 --> 00:11:40,450 人間として死ねるような気がするから 238 00:11:41,326 --> 00:11:42,869 (フラム)そんな… 239 00:11:46,831 --> 00:11:48,625 そんなこと… 240 00:11:51,461 --> 00:11:54,589 (ミルキット)本当にそれでいいんですか? インクさん 241 00:11:54,714 --> 00:11:55,590 (インク)え… 242 00:11:56,549 --> 00:12:01,012 (ミルキット)インクさんは 少し前の私なんです 243 00:12:01,137 --> 00:12:07,018 <絶対に誰も助けに来ないような 暗い場所で 何もかも諦めて> 244 00:12:08,394 --> 00:12:11,105 けれどご主人様に出会えて 245 00:12:11,856 --> 00:12:14,025 私は変わりました 246 00:12:14,484 --> 00:12:19,656 インクさんも変わりたいから ここに残ることを決めたんですよね 247 00:12:19,781 --> 00:12:21,407 (インク)生きたいよ… 248 00:12:21,532 --> 00:12:24,327 もっとみんなと一緒に ごはん食べたり 249 00:12:24,452 --> 00:12:26,454 お風呂入ったり 遊んだり… 250 00:12:26,579 --> 00:12:29,082 (インクの泣き声) 251 00:12:29,207 --> 00:12:31,542 (フラム)私だって助けたい… 252 00:12:31,668 --> 00:12:34,462 でも どうすれば… 253 00:12:34,587 --> 00:12:35,546 あ! 254 00:12:35,672 --> 00:12:38,758 <そうだ エターナさんなら!> 255 00:12:38,883 --> 00:12:42,220 でも エターナさんはもう 256 00:12:42,345 --> 00:12:44,722 (近づく足音) あ… 257 00:12:44,847 --> 00:12:46,057 (ウェルシ-)こっちです 258 00:12:48,142 --> 00:12:50,103 (ガディオ)フラム 無事だったか! 259 00:12:50,228 --> 00:12:51,479 (フラム)ガディオさん! 260 00:12:51,604 --> 00:12:53,690 (ガディオ)なんともないようだな 261 00:12:54,482 --> 00:12:56,067 (エタ-ナ)よかった フラム 262 00:12:56,734 --> 00:12:59,570 (フラム)エターナさん! 無事だったんですね! 263 00:12:59,696 --> 00:13:01,781 (エタ-ナ)あれぐらい どうってことない 264 00:13:02,407 --> 00:13:04,325 (インク)エターナ! 265 00:13:05,076 --> 00:13:06,536 ごめんなさい 266 00:13:06,911 --> 00:13:10,915 (エタ-ナ)インクが謝る必要はない 267 00:13:16,713 --> 00:13:20,008 (ガディオ)ジーンのヤツ 身勝手な男だと思っていたが 268 00:13:20,133 --> 00:13:22,343 まさか ここまでとはな 269 00:13:22,468 --> 00:13:25,096 (フラム)許すつもりは ありませんけど 270 00:13:25,221 --> 00:13:28,141 おかげでミルキットと出会えたので 271 00:13:29,392 --> 00:13:30,810 (ミルキット)フフ… 272 00:13:32,812 --> 00:13:37,442 (フラム)それでガディオさんは どうやって あそこに辿り着いたんですか? 273 00:13:37,567 --> 00:13:41,154 あのネクトって子は 撃退できたんですよね? 274 00:13:41,279 --> 00:13:43,114 (ガディオ)あいつは負けを悟ったら 275 00:13:43,239 --> 00:13:45,908 またどこかに消えてしまった 276 00:13:46,034 --> 00:13:47,952 そこにエターナが来たんだ 277 00:13:48,077 --> 00:13:51,247 (フラム)あぁ だから顔が腫れてたのか 278 00:13:51,372 --> 00:13:54,751 それで今までエターナさんは どうしていたんですか? 279 00:13:54,876 --> 00:13:59,172 (エタ-ナ)<ミルキットと 買い物途中にデインに遭遇した> 280 00:13:59,297 --> 00:14:01,591 <あの子を水魔法で逃がして> 281 00:14:01,716 --> 00:14:05,011 <私は眼球から逃げていた> 282 00:14:05,136 --> 00:14:08,514 (ガディオ)ところが 急に眼球の動きが止まって 283 00:14:08,639 --> 00:14:11,476 帰る途中で俺と合流したわけだ 284 00:14:11,601 --> 00:14:15,438 (フラム)インクがエターナさんも 守ってくれたんだ… 285 00:14:15,563 --> 00:14:18,524 それで2人で 助けに来てくれたんですね 286 00:14:18,941 --> 00:14:21,819 (ガディオ)フラムが行った方向に 追いかけて行ったら 287 00:14:21,944 --> 00:14:24,447 ウェルシーという娘に会ったんだ 288 00:14:24,572 --> 00:14:26,532 (フラム)それでガディオさんは 289 00:14:26,657 --> 00:14:28,910 どこでセーラちゃんに 会ったんですか? 290 00:14:29,035 --> 00:14:30,453 (ガディオ)魔族領だ 291 00:14:31,162 --> 00:14:32,663 (セ-ラ)うわぁ! 292 00:14:33,331 --> 00:14:34,624 (ネイガス)ふっ! 293 00:14:34,749 --> 00:14:39,587 (ガディオ)<眼球に追われていたところ ネイガスに助けてもらったそうだ> 294 00:14:39,962 --> 00:14:41,506 (フラム)<それってまさか> 295 00:14:41,631 --> 00:14:44,967 <あの時に一目惚れとか?> 296 00:14:46,677 --> 00:14:50,223 じゃあエドさんとジョニーさんも 助かったんですよね! 297 00:14:50,348 --> 00:14:51,307 (ガディオ)誰だそれは 298 00:14:51,474 --> 00:14:52,517 (フラム)あ… 299 00:14:52,642 --> 00:14:56,270 助かったのは セーラちゃんだけだったんですね… 300 00:14:56,395 --> 00:14:59,774 (ガディオ)あの少女が 必死だったのは そういうことか 301 00:15:00,525 --> 00:15:01,818 (セ-ラ)お願いっす! 302 00:15:02,235 --> 00:15:05,196 おねーさんたちを助けてほしいっす! 303 00:15:05,321 --> 00:15:10,034 おら 大切な人を失うのは もう… もう… 304 00:15:11,035 --> 00:15:13,913 (ガディオ)この子の話が事実だとしても 305 00:15:14,038 --> 00:15:17,625 お前の本当の目的は パーティの戦力を削ぐことだろう? 306 00:15:17,750 --> 00:15:19,127 ネイガス 307 00:15:19,252 --> 00:15:21,379 (ネイガス)どうしたら 信用してくれる? 308 00:15:21,504 --> 00:15:25,675 (ガディオ)オリジンについて 魔族が知っていることを教えろ 309 00:15:25,800 --> 00:15:29,428 それで俺たちの 本当の目的がわかった 310 00:15:29,971 --> 00:15:31,597 (フラム)魔族を討つためじゃ? 311 00:15:31,722 --> 00:15:32,849 (ガディオ)違う 312 00:15:32,974 --> 00:15:36,602 (ネイガス)オリジンの封印を 解くためよ 313 00:15:36,727 --> 00:15:38,980 (ナレ-ション)<オリジンは元々> 314 00:15:39,105 --> 00:15:43,609 <無限のエネルギーを生み出す 夢の装置として作られた> 315 00:15:44,235 --> 00:15:47,113 <人々は豊かな生活を手に入れた> 316 00:15:47,238 --> 00:15:50,491 <しかしその夢は 長くは続かなかった> 317 00:15:51,367 --> 00:15:54,495 <オリジンによって 精神を汚染された人類は> 318 00:15:54,620 --> 00:15:57,623 <互いに争い殺し合い> 319 00:15:58,958 --> 00:16:01,043 <人類は滅んだ> 320 00:16:01,502 --> 00:16:06,966 <それを拒むかのように 世界は新たな人類を誕生させた> 321 00:16:07,216 --> 00:16:12,930 <中でも突出した力を持つ者 それが勇者だった> 322 00:16:13,639 --> 00:16:20,062 <初代勇者は諸悪の根源である オリジンを封印した> 323 00:16:20,396 --> 00:16:22,648 (ガディオ)<だが 封印できたということは> 324 00:16:22,773 --> 00:16:25,026 <封印を解くこともできる> 325 00:16:25,485 --> 00:16:29,780 <だから教会は俺たちを 魔王討伐の旅に呼んだ> 326 00:16:29,906 --> 00:16:34,702 <勇者パーティを隠れ蓑にして オリジンを復活させるために> 327 00:16:34,827 --> 00:16:38,664 <魔族の役目は封印を守ること> 328 00:16:38,789 --> 00:16:41,959 <封印された場所に建っているのが 魔王城で> 329 00:16:42,084 --> 00:16:45,922 <魔族は長い間 それを管理していたらしい> 330 00:16:46,172 --> 00:16:47,048 (フラム)でも… 331 00:16:47,965 --> 00:16:52,386 <デインの力が本当にオリジンから 与えられたものだとしたら> 332 00:16:52,511 --> 00:16:54,764 封印に何かが起きてるんじゃ… 333 00:16:54,889 --> 00:16:55,765 (ガディオ)ああ 334 00:16:55,890 --> 00:16:59,227 オリジンの力が わずかに漏れているようだ 335 00:16:59,352 --> 00:17:03,439 それを調べるためにネイガスが 王国に出向いていたらしい 336 00:17:03,564 --> 00:17:06,567 (フラム)あ! だからネイガスがエニチーデに… 337 00:17:06,692 --> 00:17:11,614 (ガディオ)俺は 魔族の中に 裏切り者がいるとみている 338 00:17:12,657 --> 00:17:16,202 <8年前と10年前に起きた 魔族襲撃事件> 339 00:17:16,327 --> 00:17:19,747 <裏で糸を引いていたのは教会だ> 340 00:17:19,872 --> 00:17:23,584 <魔族は教会と結託して 村を襲った> 341 00:17:24,335 --> 00:17:27,588 (フラム)その事件で生き残ったのが セーラちゃんなんです 342 00:17:27,713 --> 00:17:31,175 (ガディオ)その子もか… 生存者はほかにもいる 343 00:17:32,218 --> 00:17:34,345 (フラム)<マリアさん ですよね> 344 00:17:34,470 --> 00:17:39,809 (ガディオ)<ほかにも妊婦が連れ去られ 子供が5人生まれた> 345 00:17:39,934 --> 00:17:42,728 <その子供たちは チルドレンと呼ばれ> 346 00:17:42,853 --> 00:17:45,523 <教会の研究に利用された> 347 00:17:46,274 --> 00:17:48,693 (フラム)<もしかして その子供たちって> 348 00:17:48,818 --> 00:17:50,444 (ガディオ) <ああ… おそらくな> 349 00:17:50,570 --> 00:17:53,197 (フラム)魔物だけじゃなく 子供まで… 350 00:17:53,322 --> 00:17:55,741 (ガディオ)フラム 今 魔物と言ったか? 351 00:17:55,866 --> 00:17:56,659 (フラム)はい 352 00:17:56,784 --> 00:17:59,745 <前に戦ったことがあるんです> 353 00:17:59,870 --> 00:18:03,249 (ガディオ)俺もだ 妻と一緒にな 354 00:18:03,374 --> 00:18:05,418 (フラム)つ 妻!? 355 00:18:05,543 --> 00:18:08,296 (ガディオ)だが妻は キマイラに殺された 356 00:18:08,421 --> 00:18:09,630 (フラム)え… 357 00:18:09,755 --> 00:18:12,508 (ガディオ)だから俺は 勇者の旅に参加した 358 00:18:13,217 --> 00:18:15,261 情報を手に入れるために 359 00:18:15,386 --> 00:18:19,056 そしてヤツらに復讐するために 360 00:18:19,181 --> 00:18:22,435 (フラム)いったい 人の命をなんだと思ってるんですか 361 00:18:22,560 --> 00:18:23,978 教会は! 362 00:18:24,103 --> 00:18:25,354 (エタ-ナ)教会だけじゃない 363 00:18:25,479 --> 00:18:26,272 (フラム)え? 364 00:18:27,189 --> 00:18:31,527 (エタ-ナ)この国は民の命なんて どうでもいいと考えている 365 00:18:31,652 --> 00:18:32,611 (フラム)エターナさん 366 00:18:32,737 --> 00:18:35,865 (ガディオ) 何か知っているようだな 367 00:18:35,990 --> 00:18:38,075 (エタ-ナ)私も インクと同じようなもの 368 00:18:38,200 --> 00:18:39,201 (フラム/ガディオ)えっ 369 00:18:39,327 --> 00:18:41,370 (エタ-ナ)それでも こうして生きている 370 00:18:43,497 --> 00:18:46,125 だからインクも大丈夫 371 00:18:47,168 --> 00:18:51,005 (ナレ-ション)<インクには 心臓が移植された> 372 00:18:51,464 --> 00:18:53,215 <フラムがコアを壊し> 373 00:18:53,341 --> 00:18:59,180 <エターナの魔法で生きた心臓を デインから取り出して> 374 00:19:03,059 --> 00:19:04,977 (ジ-ン)お前ごときに… 375 00:19:05,102 --> 00:19:06,646 僕の何がわかる!? 376 00:19:07,730 --> 00:19:10,566 (マリア)力をお求めかと思いまして 377 00:19:11,067 --> 00:19:13,652 悩める子羊を救うのが 378 00:19:13,778 --> 00:19:17,198 聖職者の役目ですから 379 00:19:17,323 --> 00:19:21,285 (ジ-ン)ほう 面白いものを 持っているようだな 380 00:19:22,078 --> 00:19:25,581 (マリア)キリルさんにも 同じものをお渡ししましたわ 381 00:19:25,706 --> 00:19:29,502 (ジ-ン)キリルもこれを… 382 00:19:32,546 --> 00:19:35,383 (ツァイオン) フレアメテオライト! 383 00:19:37,802 --> 00:19:40,930 (ジ-ン)フッ ブルーフレイム! 384 00:19:46,143 --> 00:19:47,770 (ツァイオン)生意気な… うぉっ!? 385 00:19:49,271 --> 00:19:50,689 炎じゃねぇのかよ!? 386 00:19:50,815 --> 00:19:53,693 (ジ-ン)炎でもあり氷でもある 387 00:19:55,236 --> 00:19:59,281 僕はついに この領域まで到達したんだ! 388 00:19:59,698 --> 00:20:00,616 ハハハハハハ! 389 00:20:00,741 --> 00:20:03,786 (ライナス)ジーンのヤツ いったい何をしたんだろうな? 390 00:20:03,953 --> 00:20:05,246 (マリア)ジーンさん… (ジーンの笑い声) 391 00:20:05,371 --> 00:20:08,624 (ライナス)あっ 嫌われちまったかな 392 00:20:11,043 --> 00:20:13,254 (キリル)ジーンさん… 393 00:20:15,548 --> 00:20:19,844 <フラム 私どうしたらいい?> 394 00:20:19,969 --> 00:20:23,139 (ツァイオン)見たこともねぇ 魔法使いやがって 395 00:20:23,264 --> 00:20:27,309 ひょっとしてあいつらも オリジンの力を手に入れたのか? 396 00:20:27,435 --> 00:20:29,812 (シ-トゥム)まさか… ありえません 397 00:20:30,688 --> 00:20:35,317 封印術式が示された書物は 厳重に保管されていますし 398 00:20:35,484 --> 00:20:40,072 保管場所を知っているのは 私とディーザだけですから 399 00:20:40,197 --> 00:20:42,700 (アンリエット) よく戻ってきてくれた 400 00:20:42,825 --> 00:20:45,077 (オティ-リエ) お姉様のためですもの 401 00:20:45,369 --> 00:20:47,913 ヤツらのアジトを見つけましたの 402 00:20:48,038 --> 00:20:52,376 教会には3つの研究チームが 存在して… 403 00:20:52,501 --> 00:20:56,172 チルドレン… キマイラ… ネクロマンシー… 404 00:20:56,297 --> 00:20:59,300 (アンリエット)わかった もう喋るな 405 00:21:00,342 --> 00:21:01,552 (リ-チ)順調か? 406 00:21:01,677 --> 00:21:02,511 (ウェルシ-)ううん 407 00:21:03,846 --> 00:21:05,431 <ひと足遅かった> 408 00:21:05,556 --> 00:21:09,602 (ナレ-ション)<サティルスの館で 手に入れた悪事の証拠から> 409 00:21:09,727 --> 00:21:12,563 <教会の研究施設を突き止めたが> 410 00:21:12,688 --> 00:21:15,483 <すでに教会の姿はなかった> 411 00:21:15,608 --> 00:21:17,276 (ウェルシ-)ん… 412 00:21:17,401 --> 00:21:18,819 あ そうか 413 00:21:18,944 --> 00:21:23,032 重要なのは情報を公開する量と タイミング 414 00:21:28,787 --> 00:21:30,539 (ネクト)反転の力に 415 00:21:30,664 --> 00:21:33,876 オリジン様が耐性を 得られるようにするため 416 00:21:34,001 --> 00:21:37,254 フラム・アプリコットは 殺さず取り込め 417 00:21:37,379 --> 00:21:39,799 パパも悠長なこと言うよね 418 00:21:39,924 --> 00:21:44,011 僕らにはもう 時間がないんだけどな 419 00:21:45,221 --> 00:21:48,057 (ガディオ)魔族に裏切り者が いるんじゃないか? 420 00:21:48,182 --> 00:21:50,392 (ネイガス)いないわよ いるわけないじゃない 421 00:21:50,518 --> 00:21:51,685 (セ-ラ)あ! 422 00:21:53,103 --> 00:21:55,648 エド… ジョニー… 423 00:21:55,773 --> 00:21:56,815 (ネイガス)どうしたの? 424 00:21:57,816 --> 00:22:03,531 (セ-ラ)おらのせいで エドとジョニーが… ううっ… 425 00:22:03,656 --> 00:22:08,327 (ネイガス)悪い夢を見たのね 大丈夫よ 大丈夫… 426 00:22:09,078 --> 00:22:10,746 (フラム)わぁ すごい! 427 00:22:10,871 --> 00:22:11,956 (エタ-ナ)ごちそう 428 00:22:12,081 --> 00:22:15,125 (インク)わぁ~ おなかすいた 429 00:22:15,251 --> 00:22:17,378 (ガディオ)見るからに うまそうだな! 430 00:22:17,503 --> 00:22:22,299 (ミルキット)初めてのお料理もあるので お口に合うかどうか 431 00:22:22,424 --> 00:22:26,679 (フラム)ミルキットの手料理なんだから 絶対においしいよ! 432 00:22:26,804 --> 00:22:29,682 (エタ-ナ)ミルキットは フラムの心の支えだから 433 00:22:29,807 --> 00:22:32,059 どんなものでもフラムは喜ぶ 434 00:22:32,184 --> 00:22:32,977 (フラム)あっ 435 00:22:33,102 --> 00:22:37,731 (ガディオ)たしかに旅に出ていた頃とは まったく表情が違うな 436 00:22:37,857 --> 00:22:40,359 (フラム)もう ガディオさんまで! 437 00:22:40,860 --> 00:22:44,572 (ミルキット)私もご主人様が 心の支えで 438 00:22:44,697 --> 00:22:47,616 ご ご主人様がいないとダメです 439 00:22:47,741 --> 00:22:49,326 (フラム)あ あ あっ… 440 00:22:51,161 --> 00:22:54,081 <明日はどうなるか わからない> 441 00:22:54,206 --> 00:22:58,919 <でも今は 大切な仲間と> 442 00:23:00,254 --> 00:23:01,672 (ミルキット)あ… 443 00:23:01,797 --> 00:23:05,551 (フラム)大好きだよミルキット 444 00:23:05,676 --> 00:23:07,887 (ミルキット)ご主人様 445 00:23:09,722 --> 00:23:12,308 (フラム) <王都で気ままに暮らしたい> 446 00:23:15,060 --> 00:23:17,146 (ナレ-ション)<あれから数日> 447 00:23:17,271 --> 00:23:19,690 <街は驚くほど平和で> 448 00:23:19,815 --> 00:23:21,942 (イ-ラ)静かね… 449 00:23:22,109 --> 00:23:23,235 あっ 450 00:23:23,902 --> 00:23:26,196 誰かと思えばフラムじゃない 451 00:23:26,322 --> 00:23:28,699 (フラム)ねぇ なんか依頼… ん? 452 00:23:28,824 --> 00:23:32,286 今 フラムって 初めて名前呼ばれた? 453 00:23:32,411 --> 00:23:34,455 (イ-ラ)そうだったかしら 454 00:23:34,580 --> 00:23:37,207 依頼でしょ? なら… 455 00:23:37,708 --> 00:23:39,918 取っておきのが!