1 00:00:06,923 --> 00:00:11,344 (アーマードゴリラ) ひと昔前 ひとりの若き 天才科学者がいた 2 00:00:14,889 --> 00:00:17,600 彼は 圧倒的な知力を生かし 3 00:00:17,851 --> 00:00:20,437 世界中に さまざまな貢献をしてきた 4 00:00:23,982 --> 00:00:29,654 しかし やがて彼は 世界に失望することとなった 5 00:00:31,823 --> 00:00:34,451 人々は彼の天才的頭脳に 6 00:00:34,576 --> 00:00:37,120 称賛の言葉を 惜しまない一方で 7 00:00:37,996 --> 00:00:41,291 彼が常(つね)日ごろ吐き出す 思想について認める者は 8 00:00:42,000 --> 00:00:44,419 誰ひとりとしていなかった 9 00:00:46,796 --> 00:00:52,510 人類の文明ではなく 人類という種の人工的な進化 10 00:00:52,761 --> 00:00:56,473 それが 彼の実現させたい 唯一の夢であったが 11 00:00:56,723 --> 00:01:00,226 協力しようとする者は 出てこなかった 12 00:01:00,518 --> 00:01:02,645 (ジーナス)くそ!猿ども… 13 00:01:02,896 --> 00:01:06,483 なにが“危ない考え”だ 変人扱いしやがって! 14 00:01:07,358 --> 00:01:08,902 今まで人類がリスクを避けて 15 00:01:09,235 --> 00:01:12,238 前進したことがあるとでも 思っているのか? 16 00:01:12,530 --> 00:01:14,991 自分たちに進化の 必要性がないと 17 00:01:15,075 --> 00:01:16,367 思っているボンクラどもに 18 00:01:17,118 --> 00:01:19,996 遺伝子を残す資格はない! 19 00:01:20,246 --> 00:01:23,958 そもそもこの計画は 私のためのものだ 20 00:01:24,209 --> 00:01:27,045 たとえ1人だろうが実行する 21 00:01:31,007 --> 00:01:33,802 (アーマードゴリラ) その後 彼は研究に没頭し 22 00:01:34,052 --> 00:01:38,556 70歳を超えたころ 計画は加速し始めた 23 00:01:42,227 --> 00:01:45,063 (ジーナス)アア… 24 00:01:46,397 --> 00:01:49,859 (アーマードゴリラ) まず 彼は若さを手に入れた 25 00:01:50,110 --> 00:01:53,822 次に 自分のクローンを 作り出した 26 00:01:54,823 --> 00:01:58,535 彼は 自分たちの研究所を “進化の家”と名付け 27 00:01:58,785 --> 00:02:01,788 クローンたちと共に 数えきれないほどの 28 00:02:01,871 --> 00:02:05,500 動物実験を繰り返しては 新種を作り出し 29 00:02:05,750 --> 00:02:08,419 やがて 実験の対象は人間となった… 30 00:02:08,670 --> 00:02:09,921 (サイタマ)話が長い! 31 00:02:10,004 --> 00:02:10,964 {\an8}(アーマードゴリラ) えっ? 32 00:02:11,214 --> 00:02:15,135 (サイタマ) 俺に関係ないだろ 雰囲気ばっか出しやがってよ 33 00:02:15,301 --> 00:02:16,094 (アーマードゴリラ)ハァ… 34 00:02:16,761 --> 00:02:19,305 (サイタマ) いいから要点を言え 要点を 35 00:02:19,931 --> 00:02:24,018 (ジェノス) 先生は忙しいんだ 20文字以内で簡潔にまとめろ 36 00:02:26,146 --> 00:02:28,356 {\an8}す… すいません 37 00:02:29,983 --> 00:02:35,989 ♪〜 38 00:03:52,440 --> 00:03:58,446 〜♪ 39 00:04:00,615 --> 00:04:02,992 (アーマードゴリラ) え〜 つまりですね 40 00:04:03,618 --> 00:04:07,247 我々のボスがあなたの 体に興味を持ったようです 41 00:04:08,414 --> 00:04:10,625 俺 男に興味ねえぞ 42 00:04:10,875 --> 00:04:12,502 いや 違います 先生 43 00:04:13,878 --> 00:04:16,756 先生の人類を超越した肉体を 44 00:04:17,048 --> 00:04:20,260 進化の研究に利用しようと たくらんでいるようです 45 00:04:21,344 --> 00:04:24,764 放っておけば恐らく また刺客を送ってきますよ 46 00:04:25,515 --> 00:04:27,392 野放しにするわけにも いきません 47 00:04:28,101 --> 00:04:30,186 今度は こっちから攻め込みましょう 48 00:04:31,771 --> 00:04:33,564 よし 行くか 49 00:04:34,107 --> 00:04:34,983 はい 50 00:04:35,233 --> 00:04:37,068 (足音) 51 00:04:37,318 --> 00:04:39,070 えっ? 今? 52 00:04:39,320 --> 00:04:41,614 (サイタマ) ああ あしたは特売日だから 53 00:04:41,906 --> 00:04:42,907 行くのムリだしな 54 00:04:43,157 --> 00:04:44,784 (ジェノス)あっ 先生! 55 00:04:45,034 --> 00:04:47,787 (アーマードゴリラ) マズイぞ 博士に報告を… 56 00:04:48,037 --> 00:04:48,788 {\an8}(信号音) 57 00:04:49,038 --> 00:04:49,872 {\an8}(ジェノス)おい お前 58 00:04:49,956 --> 00:04:51,124 {\an8}あっ はい! 59 00:04:51,332 --> 00:04:52,917 最後の質問だ 60 00:04:53,167 --> 00:04:55,378 進化の家は4年以上前から 61 00:04:55,753 --> 00:04:57,630 サイボーグ開発を してきたのか? 62 00:04:58,339 --> 00:04:59,882 ほかに何体いる? 63 00:04:59,966 --> 00:05:02,468 過去に町を 破壊させたことはあるか? 64 00:05:02,719 --> 00:05:04,554 あっ… 分からないが 65 00:05:04,637 --> 00:05:08,266 進化の家で 戦闘型サイボーグは俺だけだ 66 00:05:11,769 --> 00:05:12,687 (ジーナス)バカな! 67 00:05:13,229 --> 00:05:17,483 旧人類撲滅用精鋭戦力が 全滅しただと? 68 00:05:17,734 --> 00:05:19,944 (クローン) アーマードゴリラからの 通信によると 69 00:05:20,194 --> 00:05:22,697 2人はこちらに 攻め込んでくるようです 70 00:05:23,531 --> 00:05:24,657 {\an8}ンンッ… 71 00:05:25,450 --> 00:05:27,368 (クローン) ヤツらが ここに来れば 72 00:05:27,618 --> 00:05:31,664 積み上げてきた研究成果を 全て破壊されかねません 73 00:05:32,248 --> 00:05:34,042 (クローン) これは一大事かと 74 00:05:35,251 --> 00:05:37,462 (ジーナス) クッ… 切り札を使うしか… 75 00:05:37,754 --> 00:05:39,047 (クローンたち)ハッ… 76 00:05:39,964 --> 00:05:43,051 {\an8}阿修羅(あしゅら)カブトを 解き放つ準備をしておけ 77 00:05:43,217 --> 00:05:44,719 な… なに!? 78 00:05:45,011 --> 00:05:46,554 (クローン)そいつだけは… (クローン)それはムリだ! 79 00:05:47,180 --> 00:05:48,681 (クローン) いや 確かに それしか… 80 00:05:48,931 --> 00:05:50,892 (クローン) やはり やめたほうがよいのでは? 81 00:05:51,142 --> 00:05:52,727 (クローン) それでも危険すぎる 82 00:05:52,977 --> 00:05:53,686 (クローン) イヤな予感しか… 83 00:05:53,895 --> 00:05:54,687 (クローン) それしかないのか? 84 00:05:54,771 --> 00:05:55,855 (ジーナス)落ち着け 85 00:05:55,980 --> 00:05:57,565 あくまで最終手段だ 86 00:05:58,608 --> 00:05:59,942 しかし… 87 00:06:00,193 --> 00:06:04,364 (ジーナス) まずは地上1階から8階まで 無数のワナを仕掛ける 88 00:06:04,614 --> 00:06:06,657 運がよければ それで終わる 89 00:06:08,034 --> 00:06:10,328 失敗したときに 私が どうなるかは 90 00:06:11,371 --> 00:06:12,955 理解している 91 00:06:15,917 --> 00:06:18,586 (ジェノス) まさか走って 現場まで向かうとは… 92 00:06:18,836 --> 00:06:20,254 (サイタマ) ほかに どうすんだよ? 93 00:06:20,713 --> 00:06:23,925 てっきり 先生なら空も飛べるものかと 94 00:06:24,175 --> 00:06:26,052 人間が空飛べるわけねえだろ 95 00:06:26,844 --> 00:06:28,805 (ジェノス) いつもよく徒歩で 間に合っていますね 96 00:06:29,347 --> 00:06:30,890 さすがはヒーローです 97 00:06:31,015 --> 00:06:33,893 (サイタマ) いや大体 いつも間に合ってねえけどな 98 00:06:36,729 --> 00:06:37,605 (ジェノス)着きました 99 00:06:38,398 --> 00:06:40,400 ゴリラの言っていた ポイントです 100 00:06:41,609 --> 00:06:44,362 {\an8}(サイタマ)ここが… (ジェノス)進化の家 101 00:06:45,154 --> 00:06:47,907 {\an8}(サイタマ) 1 2 3 4 5 6… 102 00:06:48,616 --> 00:06:50,701 8階建てくらいはあるな 103 00:06:50,993 --> 00:06:51,786 (発射音) 104 00:06:52,078 --> 00:06:53,538 (爆発音) 105 00:07:02,130 --> 00:07:06,050 いや… いきなり何やってんの?お前 106 00:07:06,342 --> 00:07:09,554 はい? これが いちばん効率よく 107 00:07:09,804 --> 00:07:12,640 一網打尽にできると 判断したのですが 108 00:07:12,890 --> 00:07:14,934 (サイタマ) いや そうだけどさ 109 00:07:15,685 --> 00:07:18,187 相手もいろいろ 準備してただろうに… 110 00:07:18,980 --> 00:07:20,982 えげつないな お前 111 00:07:27,155 --> 00:07:28,865 (サイタマ) 地下への蓋っぽいな 112 00:07:34,328 --> 00:07:37,081 (クローン)ウワーッ! 113 00:07:38,207 --> 00:07:38,916 (銃撃音) 114 00:07:39,208 --> 00:07:41,419 (クローン)アッ… アア… 115 00:07:41,711 --> 00:07:43,963 や… やめろー! 116 00:07:44,255 --> 00:07:45,214 (殴る音) 117 00:07:47,216 --> 00:07:49,594 (阿修羅カブト)フシュ〜… 118 00:07:53,097 --> 00:07:56,100 (阿修羅カブト)フシュ〜… 119 00:08:00,354 --> 00:08:02,482 (ジーナス) やあ 阿修羅カブト 120 00:08:03,024 --> 00:08:04,942 元気にしてたかい? 121 00:08:05,193 --> 00:08:08,529 また 私のクローンを たくさん殺してくれたな 122 00:08:09,280 --> 00:08:11,741 (ジーナス)気は済んだか? (阿修羅カブト)ああ? 123 00:08:12,033 --> 00:08:16,746 バ〜カ お前 気が済むわけがねえだろう 124 00:08:17,038 --> 00:08:20,291 人を地下深くに 閉じ込めやがってよ 125 00:08:20,583 --> 00:08:22,668 進化の家最強戦力の 126 00:08:23,294 --> 00:08:26,589 俺をよぅ! 127 00:08:26,881 --> 00:08:29,592 お前は精神が不安定だ 128 00:08:29,842 --> 00:08:31,677 我々でも コントロールできないから 129 00:08:31,761 --> 00:08:33,471 しかたがなかったんだ 130 00:08:33,638 --> 00:08:38,726 コントロールだ? ガハハハッ! バ〜カ 131 00:08:38,976 --> 00:08:43,481 俺は お前らの求めた 新人類の完成形なんだぜ? 132 00:08:43,773 --> 00:08:48,569 知能も肉体レベルもお前ら 旧世代とは比にならねえ 133 00:08:48,819 --> 00:08:53,908 だからお前らが俺の言う事を 聞くのが正しいんだよ 134 00:08:55,451 --> 00:08:57,912 (ジーナス) 違う お前は失敗作だ… 135 00:08:57,995 --> 00:09:00,081 確かに圧倒的な性能を持つが 136 00:09:00,164 --> 00:09:01,874 品性が足りない 137 00:09:02,500 --> 00:09:04,085 (ジーナス) 俺を殺してもかまわん 138 00:09:04,377 --> 00:09:06,587 代わりは いくらでもいる 139 00:09:06,879 --> 00:09:08,130 ああ〜? 140 00:09:08,381 --> 00:09:10,550 (ジーナス) だが ひとつ聞いてほしい 141 00:09:10,800 --> 00:09:13,511 なんとしても 入手したいサンプルがある 142 00:09:15,137 --> 00:09:19,350 だが 恐ろしく強いのだ お前にしか倒せん 143 00:09:20,309 --> 00:09:22,520 ヤツを捕まえてほしい 144 00:09:23,020 --> 00:09:25,022 グフフッ… 145 00:09:25,481 --> 00:09:27,483 (ジーナス)生死は問わない 146 00:09:28,818 --> 00:09:29,902 (足音) 147 00:09:30,152 --> 00:09:32,029 (サイタマ) 地下 めっちゃ広いじゃん 148 00:09:32,321 --> 00:09:33,990 テンション上がるな 149 00:09:35,074 --> 00:09:35,992 (ジェノス)ハッ… 150 00:09:36,742 --> 00:09:37,618 (サイタマ)うん? 151 00:09:38,077 --> 00:09:39,954 この奥に生体反応 152 00:09:40,204 --> 00:09:41,664 ハッ… 先生 153 00:09:42,373 --> 00:09:44,458 2体ほど こちらに近づいてきます 154 00:09:44,709 --> 00:09:46,669 (サイタマ)えっ? (ガラスの割れる音) 155 00:09:47,545 --> 00:09:49,171 (阿修羅カブト) おお! いたいた! 156 00:09:49,964 --> 00:09:51,591 2匹いるけど どっちだ? 157 00:09:51,841 --> 00:09:53,676 (ジーナス)アアッ… 右だ 158 00:09:53,926 --> 00:09:57,555 じゃ 左のこいつは 要らねえんだな! 159 00:09:57,930 --> 00:09:59,098 (激突音) 160 00:09:59,390 --> 00:10:00,474 ジェノス? 161 00:10:02,101 --> 00:10:03,019 (サイタマ)えっ? 162 00:10:04,145 --> 00:10:06,022 おい… (足音) 163 00:10:06,897 --> 00:10:09,483 俺は阿修羅カブトってんだ 164 00:10:09,734 --> 00:10:12,528 戦闘実験用ルームが あるからよ 165 00:10:13,279 --> 00:10:16,032 そこでやろうぜ 166 00:10:16,324 --> 00:10:19,285 ジェノスを現代アート みたいにしやがって 167 00:10:20,995 --> 00:10:22,455 上等だ 168 00:10:23,205 --> 00:10:26,208 {\an8}ニヒヒヒッ… 169 00:10:31,255 --> 00:10:35,801 (阿修羅カブト) 広いだろう?この施設で いちばんでけえ場所だ 170 00:10:36,052 --> 00:10:38,054 戦力として使えるかどうか 171 00:10:38,596 --> 00:10:41,932 ここで戦わせて実験してんだ 172 00:10:42,600 --> 00:10:43,893 じゃ 173 00:10:44,143 --> 00:10:46,687 殺し合いますか… (発射音) 174 00:10:49,398 --> 00:10:53,027 オッ? まだ生きてやがったのか 175 00:10:55,446 --> 00:10:56,489 ンッ… 176 00:11:01,535 --> 00:11:02,370 (ジェノス)ンッ! (蹴る音) 177 00:11:05,331 --> 00:11:07,041 (ジェノス)フッ! (発射音) 178 00:11:11,253 --> 00:11:12,380 ンッ… 179 00:11:14,757 --> 00:11:17,259 {\an8}バ〜カ 180 00:11:17,843 --> 00:11:19,178 マシンガンブロー 181 00:11:19,428 --> 00:11:20,805 (殴る音) 182 00:11:23,057 --> 00:11:25,017 ウッ… (殴る音) 183 00:11:32,942 --> 00:11:34,151 不覚… 184 00:11:34,860 --> 00:11:35,945 あいつは… 185 00:11:36,237 --> 00:11:38,322 (阿修羅カブト)フフッ… (ジェノス)俺が… 186 00:11:38,989 --> 00:11:41,325 (サイタマ) 顔 壊れてんぞ もうムリすんなって 187 00:11:41,575 --> 00:11:42,827 グッ… 188 00:11:43,369 --> 00:11:45,579 (発射音) 189 00:11:46,288 --> 00:11:47,331 フゥーッ! 190 00:11:49,750 --> 00:11:51,711 息で? そんな… 191 00:11:54,588 --> 00:11:55,881 アア… 192 00:11:56,757 --> 00:11:58,300 (サイタマ) ジェノス 大丈夫か? 193 00:11:58,592 --> 00:12:00,136 (ジェノス)は… い… 194 00:12:02,012 --> 00:12:04,348 (サイタマ) いや 大丈夫じゃないだろ その頭 195 00:12:05,516 --> 00:12:07,226 (阿修羅カブト) フハハハッ… 196 00:12:07,977 --> 00:12:09,478 バァ〜ッ… 197 00:12:11,105 --> 00:12:14,734 随分と 俺を期待させる演出 してくれるじゃねえか 198 00:12:29,540 --> 00:12:33,169 (ジーナス)ハァハァ… 199 00:12:35,045 --> 00:12:40,217 (ジーナス) ずっと 人間の能力の低さに 疑問を抱いていた 200 00:12:41,218 --> 00:12:45,681 自分以外の人間が頭の 悪い動物にしか見えなかった 201 00:12:46,307 --> 00:12:48,517 私には それが苦痛だった 202 00:12:49,268 --> 00:12:52,480 そうだ 確か15歳のときだ 203 00:12:53,439 --> 00:12:55,900 あのとき私は人類を進化させ 204 00:12:56,150 --> 00:12:59,570 自分のなじめる世界にする 計画を思いついた 205 00:13:00,029 --> 00:13:04,033 自らの手で築き上げる 私のための理想郷 206 00:13:04,283 --> 00:13:06,035 人類を超越した 207 00:13:06,327 --> 00:13:10,247 我々新人類のみで 構成される新たな世界 208 00:13:11,373 --> 00:13:13,042 アアッ… 209 00:13:13,626 --> 00:13:15,211 ハァ… 210 00:13:19,215 --> 00:13:20,508 (ジーナス)見届けねば 211 00:13:22,176 --> 00:13:27,681 あのころの苦痛と比べれば この程度の肉体の痛みなど… 212 00:13:28,766 --> 00:13:31,519 おら!とっとと かかってきな 213 00:13:31,769 --> 00:13:33,395 全力でな 214 00:13:33,646 --> 00:13:34,271 グッ… 215 00:13:34,897 --> 00:13:36,899 (ジーナス) 進化の家が作り出した 216 00:13:37,149 --> 00:13:39,777 史上最強の悪魔 阿修羅カブト 217 00:13:40,736 --> 00:13:43,739 人工進化最終形態の 怪物を相手に 218 00:13:43,989 --> 00:13:47,284 現人類のお前が 果たして どう戦うか 219 00:13:47,952 --> 00:13:52,039 お前が人類の新たな進化への トリガーとなりえるのか 220 00:13:53,290 --> 00:13:55,167 見せてもらうぞ 221 00:13:58,337 --> 00:14:01,507 (阿修羅カブト) おお 分かる… 分かる! 222 00:14:01,757 --> 00:14:03,425 お前(めえ)強(つえ)えな 223 00:14:03,676 --> 00:14:05,052 (サイタマ) がっかりさせんなよ 224 00:14:05,761 --> 00:14:08,222 お前 ここの 最終兵器なんだろう? 225 00:14:08,472 --> 00:14:10,808 今朝のヤツらとは 明らかに違う 226 00:14:11,475 --> 00:14:14,019 自信に満ちた 表情してっからな 227 00:14:14,270 --> 00:14:15,563 ヘヘッ… 228 00:14:16,146 --> 00:14:17,147 (阿修羅カブト)フッ! 229 00:14:17,815 --> 00:14:19,066 ヒャーッ! 230 00:14:19,358 --> 00:14:20,067 (ジェノス)速い! 231 00:14:24,029 --> 00:14:25,281 ウッ… 232 00:14:30,411 --> 00:14:31,412 何してんだ? 233 00:14:32,788 --> 00:14:33,414 おい 234 00:14:33,706 --> 00:14:36,458 ハァハァ… 235 00:14:37,042 --> 00:14:40,546 逃げた? あの阿修羅カブトが… 236 00:14:41,797 --> 00:14:44,884 今 手を出せば やられていた… 237 00:14:45,593 --> 00:14:47,720 何なんだ? こいつは 238 00:14:48,262 --> 00:14:50,389 隙だらけなのに 239 00:14:50,639 --> 00:14:54,268 俺の直感が大音量で 危険信号を発している! 240 00:14:55,019 --> 00:14:55,728 はぁ? 241 00:14:56,020 --> 00:14:57,980 {\an8}貴様ーっ! 242 00:14:58,439 --> 00:15:00,357 それほどまでの力 243 00:15:00,524 --> 00:15:03,986 一体どうやって 手に入れたんだよ!? 244 00:15:04,570 --> 00:15:05,613 アア… 245 00:15:08,449 --> 00:15:10,910 ハァハァ… 246 00:15:11,994 --> 00:15:13,662 お前も知りたいのか? 247 00:15:15,289 --> 00:15:17,374 (サイタマ)いいだろう (阿修羅カブト)ハッ… 248 00:15:18,834 --> 00:15:20,502 (サイタマ) ジェノスも よく聞いとけ 249 00:15:20,753 --> 00:15:21,378 ハッ… 250 00:15:21,962 --> 00:15:23,672 この場で 教えてもらえるのか? 251 00:15:24,340 --> 00:15:27,176 先生の強さの秘訣(ひけつ)を 252 00:15:27,760 --> 00:15:29,136 (ジーナス) 俺にも聞かせてくれ 253 00:15:30,971 --> 00:15:32,765 えっ? 誰? 254 00:15:33,015 --> 00:15:35,434 (ジーナス)ジーナスだ (サイタマ)はぁ? 255 00:15:37,311 --> 00:15:40,439 (サイタマ) まあいいだろ 心して聞け 256 00:15:40,940 --> 00:15:44,985 危険だ… こいつらに そんな事を教えていいのか? 257 00:15:45,945 --> 00:15:47,321 (サイタマ)まず大切なのは 258 00:15:47,863 --> 00:15:49,657 このハードな トレーニングメニューを 259 00:15:49,907 --> 00:15:51,575 続けられるかどうかだ 260 00:15:52,826 --> 00:15:54,286 (ジーナス) トレーニング? 261 00:15:54,703 --> 00:15:57,206 改造手術でも 遺伝子操作でもなく 262 00:15:57,498 --> 00:15:58,958 トレーニング? 263 00:15:59,208 --> 00:16:01,293 (阿修羅カブト) 一体 どんな… 264 00:16:02,211 --> 00:16:03,253 アア… 265 00:16:03,671 --> 00:16:05,464 (サイタマ) いいか?ジェノス 266 00:16:06,507 --> 00:16:07,925 続けることだ 267 00:16:09,635 --> 00:16:11,637 どんなに つらくてもな 268 00:16:12,805 --> 00:16:15,599 俺は3年で ここまで強くなった 269 00:16:17,351 --> 00:16:23,065 腕立て伏せ100回 上体起こし 100回 スクワット100回! 270 00:16:23,315 --> 00:16:24,358 (3人)ハッ… 271 00:16:24,650 --> 00:16:26,610 そして ランニング10キロ! 272 00:16:26,902 --> 00:16:29,113 これを毎日やる! 273 00:16:34,785 --> 00:16:36,870 (サイタマ)ハァハァ… 274 00:16:37,871 --> 00:16:41,291 (サイタマ) もちろん 1日3食 きちんと食べろ 275 00:16:41,542 --> 00:16:43,335 朝はバナナでもいい 276 00:16:43,794 --> 00:16:46,588 極め付けは 精神を 鍛えるために 277 00:16:46,839 --> 00:16:49,341 夏も冬もエアコンを 使わないことだ 278 00:16:50,259 --> 00:16:52,594 (セミの鳴き声) 279 00:16:54,013 --> 00:16:56,348 (サイタマ) 最初は死ぬほどつらい 280 00:16:57,266 --> 00:17:00,853 “1日くらい休もうか”と つい考えてしまう 281 00:17:02,354 --> 00:17:05,941 だが 俺は 強いヒーローになるために 282 00:17:06,191 --> 00:17:10,612 どんなに苦しくても血ヘドを ぶちまけても 毎日 続けた 283 00:17:11,530 --> 00:17:14,616 脚が重く動かなくなっても スクワットをやり 284 00:17:15,492 --> 00:17:19,788 腕がプチプチと変な音を 立てても腕立てを断行した 285 00:17:20,039 --> 00:17:21,457 ン〜ッ… 286 00:17:21,957 --> 00:17:24,668 変化に気づいたのは 1年半後だった 287 00:17:25,252 --> 00:17:27,004 俺はハゲていた 288 00:17:27,755 --> 00:17:29,631 そして 強くなっていた 289 00:17:31,133 --> 00:17:32,009 つまり 290 00:17:32,259 --> 00:17:35,721 ハゲるくらい死にもの ぐるいで己を鍛え込むのだ 291 00:17:36,180 --> 00:17:39,141 それが強くなる唯一の方法だ 292 00:17:41,060 --> 00:17:44,980 新人類だの 進化だのと 遊んでいる貴様らでは 293 00:17:45,230 --> 00:17:47,441 決してここまでたどりつけん 294 00:17:48,275 --> 00:17:51,528 {\an8}自分で変われるのが 人間の強さだ! 295 00:17:52,237 --> 00:17:54,698 (ジーナス) な… なんだと? 296 00:17:54,990 --> 00:17:56,700 (阿修羅カブト) こいつ 本気か? 297 00:17:57,659 --> 00:17:58,994 (ジェノス) 先生… 298 00:18:00,287 --> 00:18:01,872 あなたという人は… 299 00:18:03,248 --> 00:18:04,625 {\an8}ふざけないでください! 300 00:18:04,875 --> 00:18:05,667 えっ? 301 00:18:06,043 --> 00:18:08,754 (ジェノス) それは一般的な筋力鍛錬だ! 302 00:18:09,004 --> 00:18:09,671 (サイタマ)アア… 303 00:18:10,089 --> 00:18:11,882 しかも大して ハードでもない! 304 00:18:12,591 --> 00:18:14,134 通常レベルだ! 305 00:18:14,676 --> 00:18:17,846 俺は… 俺は強く ならなければならないんだ 306 00:18:18,097 --> 00:18:19,807 そんな冗談を聞くために 307 00:18:20,307 --> 00:18:22,559 {\an8}あなたの下(もと)に 来たのでは断じてない! 308 00:18:24,645 --> 00:18:26,605 サイタマ先生の強さは 309 00:18:27,147 --> 00:18:30,317 明らかに体を鍛えた 程度のものではない 310 00:18:30,609 --> 00:18:33,070 (ジーナス) そうだ 俺は お前の… 311 00:18:33,612 --> 00:18:35,906 {\an8}その秘密を 知りたいのです! 312 00:18:38,075 --> 00:18:39,493 (サイタマ)ジェノス 313 00:18:40,702 --> 00:18:43,580 んなこと言われても ほかに何もねえぞ 314 00:18:43,831 --> 00:18:46,542 (ジェノス)はぁ? (阿修羅カブト)そうか… 315 00:18:49,795 --> 00:18:51,755 ハッ… おい 阿修羅カブト 316 00:18:52,589 --> 00:18:57,511 秘密を教える気が ねえってんならかまわねえぜ 317 00:18:58,762 --> 00:19:01,682 よせ… また暴走するつもりか? 318 00:19:02,182 --> 00:19:06,520 {\an8}(警報音) 319 00:19:02,182 --> 00:19:06,520 どうせ俺よか 強くはねえんだ! 320 00:19:07,229 --> 00:19:08,063 (扉の閉まる音) 321 00:19:09,481 --> 00:19:14,319 (阿修羅カブト)ただし ムカついたから てめえは 322 00:19:14,820 --> 00:19:17,072 なぶり殺す 323 00:19:19,283 --> 00:19:21,535 阿修羅モード! 324 00:19:25,581 --> 00:19:27,249 ン〜ッ… 325 00:19:27,499 --> 00:19:31,503 こうなると もう 丸1週間は理性が飛んで 326 00:19:31,753 --> 00:19:34,423 闘争本能が 静まることはない! 327 00:19:34,673 --> 00:19:37,509 お前を殺したあとは 町へ下りて 328 00:19:37,759 --> 00:19:42,306 来週の土曜まで 大量殺戮(さつりく)が止まらねえぜ! 329 00:19:42,556 --> 00:19:43,223 なっ… 330 00:19:44,016 --> 00:19:47,978 強いヒーローだったら 俺を止めてみろ! 331 00:19:48,228 --> 00:19:49,229 クッ… 332 00:19:49,521 --> 00:19:52,482 フォーッ! 333 00:19:54,902 --> 00:19:56,195 ヤッ! (殴る音) 334 00:19:59,072 --> 00:20:00,240 (激突音) 335 00:20:01,909 --> 00:20:04,077 (サイタマ) そんな まさか… 336 00:20:04,328 --> 00:20:05,829 (殴る音) フォーッ! 337 00:20:06,413 --> 00:20:07,039 ヤッ! 338 00:20:07,956 --> 00:20:08,582 ヤッ! 339 00:20:08,874 --> 00:20:09,750 ヤッ! 340 00:20:10,000 --> 00:20:11,168 (激突音) 341 00:20:12,002 --> 00:20:13,045 先生… 342 00:20:14,171 --> 00:20:18,217 (サイタマ) マズイ… 俺は大変なミスを 犯したのかもしれない 343 00:20:18,300 --> 00:20:20,260 (阿修羅カブト)ヤーッ! 344 00:20:20,510 --> 00:20:21,595 (衝撃音) 345 00:20:21,845 --> 00:20:23,513 (サイタマ) こいつの阿修羅モード 346 00:20:24,681 --> 00:20:28,310 このまま丸1週間 暴走を続けるだと? 347 00:20:29,895 --> 00:20:32,147 (阿修羅カブト) 死死死死死死! 348 00:20:32,439 --> 00:20:34,733 死死死死死死ーっ! 349 00:20:34,983 --> 00:20:37,945 この調子で 来週の土曜までだと? 350 00:20:38,904 --> 00:20:40,697 丸1週間後が 351 00:20:42,449 --> 00:20:43,659 来週の土曜… 352 00:20:45,118 --> 00:20:48,914 つまりは今日も 土曜ってことじゃねえかよ 353 00:20:49,873 --> 00:20:51,250 …ということは 354 00:20:51,500 --> 00:20:53,418 (ジーナス) もう終わりだ 355 00:20:53,835 --> 00:20:57,172 ヤツを止める者は この世に存在しない 356 00:20:58,674 --> 00:21:01,927 (サイタマ) …ということは 今日が 357 00:21:02,302 --> 00:21:04,012 スーパーの… 358 00:21:04,304 --> 00:21:08,225 特売日じゃねえかー! 359 00:21:10,477 --> 00:21:12,980 アッ… ガアッ… 360 00:21:13,230 --> 00:21:16,775 (サイタマ)ウワーッ! 361 00:21:18,151 --> 00:21:19,945 (ジーナス) 何なんだ? この男は 362 00:21:20,237 --> 00:21:23,699 (サイタマ)しくじったー! 363 00:21:23,949 --> 00:21:25,200 (ジーナス) 何を言っている? 364 00:21:25,284 --> 00:21:26,034 (ジェノス) 恐らく 365 00:21:26,785 --> 00:21:29,121 先生は このことを 気にされている 366 00:21:31,707 --> 00:21:34,001 (ジェノス) 先生 閉店は22時です 367 00:21:34,251 --> 00:21:34,876 (サイタマ)ハッ… 368 00:21:35,127 --> 00:21:37,254 (ジェノス) 片道4時間かかる道のりです 369 00:21:37,504 --> 00:21:39,548 かなり急げば まだ間に合いますが 370 00:21:39,798 --> 00:21:42,509 ハッ… かなり急げば 間に合うんだな? 371 00:21:42,676 --> 00:21:43,510 (ジェノス)はい 372 00:21:43,593 --> 00:21:44,636 (サイタマ) 行くぞ ジェノス! 373 00:21:44,720 --> 00:21:45,637 (ジェノス) はい 先生! 374 00:21:46,847 --> 00:21:49,891 (ジーナス) もうやめよう こんな研究は 375 00:21:49,975 --> 00:21:51,518 (破壊音) 376 00:21:52,769 --> 00:21:57,024 変わるべきは… 私なんだ 377 00:21:57,316 --> 00:21:58,775 (はなをすする音) 378 00:22:01,570 --> 00:22:07,576 {\an8}♪〜 379 00:23:22,901 --> 00:23:28,907 {\an8}〜♪ 380 00:23:33,495 --> 00:23:36,873 (ヒゲ主任) はい 今 現地で 調査していますが… 381 00:23:37,666 --> 00:23:39,751 ええ そうですね 382 00:23:40,168 --> 00:23:44,047 これまでと同じく高い火力で 焼き尽くされています 383 00:23:44,589 --> 00:23:47,134 恐らく例の若い サイボーグと考えて 384 00:23:47,467 --> 00:23:48,844 間違いないかと思います 385 00:23:49,803 --> 00:23:51,596 (ヒゲ主任)はい では… 386 00:23:53,598 --> 00:23:56,726 しかし えげつない威力だな 387 00:23:58,395 --> 00:23:59,396 (メガネ職員)ああ… 388 00:24:01,690 --> 00:24:03,191 (阿修羅カブト) よう 阿修羅カブトだ! 389 00:24:03,442 --> 00:24:05,068 俺の名前の “阿修羅”ってのは 390 00:24:05,318 --> 00:24:07,362 “阿吽(あうん)”の“阿”に “修学旅行”の“修” 391 00:24:07,612 --> 00:24:10,115 “甲羅”の“羅”と書いて “阿修羅”なんだぜ 392 00:24:10,365 --> 00:24:12,742 どうだ? どうでもいいだろう? 393 00:24:12,993 --> 00:24:16,163 次回「ワンパンマン」第4話 “今時の忍者” 394 00:24:16,413 --> 00:24:20,750 グフフッ… ようやく あの男が出てくるようだぜ