1 00:00:32,966 --> 00:00:42,142 ♪~ 2 00:00:42,142 --> 00:00:44,811 (ラント) ロレンスさん 大丈夫でしょうか? 3 00:00:44,811 --> 00:00:47,814 (マルク)厳しいな。 並大抵の量の黄鉄鉱じゃ➡ 4 00:00:47,814 --> 00:00:49,816 太刀打ちできないだろう。 5 00:00:49,816 --> 00:00:54,488 ディアナからの使いが来るよう 祈るばかりだ。 6 00:00:54,488 --> 00:00:57,491 焦って 中途半端な量を 売りに出すと➡ 7 00:00:57,491 --> 00:01:00,327 買い待ちの札を出しておけば まだまだ 黄鉄鉱を➡ 8 00:01:00,327 --> 00:01:02,496 手に入れられる という期待を➡ 9 00:01:02,496 --> 00:01:04,498 あおるだけになる。 10 00:01:04,498 --> 00:01:07,501 そうすれば ますます 値段は上がっていく。 11 00:01:07,501 --> 00:01:10,671 (ラント)じゃあ アマーティさんは 売るふりをして➡ 12 00:01:10,671 --> 00:01:13,507 ロレンスさんを じらすことも できるじゃないですか。 13 00:01:13,507 --> 00:01:15,509 (マルク)そのとおりだ。 14 00:01:15,509 --> 00:01:19,346 お前 なかなか やるな。 (ロレンス)んっ…。 15 00:01:19,346 --> 00:01:23,016 あっ… ホロは どこだ? 16 00:01:23,016 --> 00:01:25,018 あっ! 17 00:01:31,458 --> 00:01:33,794 あっ? また 買いだ! あっ! 18 00:01:33,794 --> 00:01:35,796 今日も 上がりそうだな。 19 00:01:35,796 --> 00:01:38,966 俺も 今のうちに買っておくか。 お~! 20 00:01:38,966 --> 00:01:40,968 どこまで上がるんだ…。 21 00:01:54,815 --> 00:01:57,317 へぇ~ そこまで上がってますか。 22 00:01:57,317 --> 00:02:00,654 昼ころには 2割近く 上がるんじゃないかね。 23 00:02:00,654 --> 00:02:04,157 諦めずに買っておけばよかったよ。 24 00:02:04,157 --> 00:02:07,995 んっ… まだまだ 少しずつ 上がってますね。 25 00:02:07,995 --> 00:02:11,665 アマーティが持ってる黄鉄鉱は 確か 銀貨800枚分だ。 26 00:02:11,665 --> 00:02:13,667 2割 上がったら? 27 00:02:13,667 --> 00:02:16,336 960枚ですよね。 おっ…。 28 00:02:16,336 --> 00:02:20,173 フッ… そうなりゃ やつは 即座に 財産を切り崩して➡ 29 00:02:20,173 --> 00:02:23,176 残りの銀貨40枚を ひねり出し➡ 30 00:02:23,176 --> 00:02:27,681 見事に 契約を完遂しちまうだろう。 31 00:02:27,681 --> 00:02:31,952 信用売りの毒が 効果を現す前にな。 32 00:02:31,952 --> 00:02:33,954 信用売りの毒? 33 00:02:36,957 --> 00:02:40,794 まだか… ディアナさんの使いは。 34 00:02:40,794 --> 00:02:44,631 あっ…。 ホロが ずっと一緒にいたとしたら➡ 35 00:02:44,631 --> 00:02:47,634 かなりの知恵を アマーティは得ているかもしれない。 36 00:02:47,634 --> 00:02:51,972 (商人たち)お~! ハッ! 37 00:02:51,972 --> 00:02:55,308 また 買いか。 ここまでくるとは。 38 00:02:55,308 --> 00:02:57,978 いや まだ いくぞ これは。 39 00:02:57,978 --> 00:02:59,980 これで いくらになった? 40 00:02:59,980 --> 00:03:01,982 よ~し いいぞ! 41 00:03:05,318 --> 00:03:07,320 まずい! 42 00:03:07,320 --> 00:03:09,322 ハッ…。 43 00:03:12,826 --> 00:03:17,664 やはり ディアナさんと契約したのは アマーティだったのか? 44 00:03:17,664 --> 00:03:19,833 でも アマーティさんが勝っても➡ 45 00:03:19,833 --> 00:03:22,169 ロレンスさんに お金が入るんですよね? 46 00:03:22,169 --> 00:03:25,005 そのとおりだ。 じゃあ 商人としては➡ 47 00:03:25,005 --> 00:03:28,008 成功なんですよね。 だが 失うものも大きい。 48 00:03:28,008 --> 00:03:30,010 う~ん…。 49 00:03:30,010 --> 00:03:34,781 いくら 金を積んでも 二度と買えないものだからな。 50 00:03:34,781 --> 00:03:37,784 もう 売ってもいいんじゃないか? いいや 様子見だ。 51 00:03:37,784 --> 00:03:40,120 絶対に まだまだ 上がる。 52 00:03:40,120 --> 00:03:42,289 ((バトス:錬金術師の方たちの 在庫まで➡ 53 00:03:42,289 --> 00:03:44,291 当てにしているのですか?) 54 00:03:44,291 --> 00:03:47,294 ((買う当てを作ってから 契約したんじゃないのか! 55 00:03:47,294 --> 00:03:49,796 残念ながら そんな余裕がなかった) 56 00:03:49,796 --> 00:03:52,632 ((ディアナ:すでに 買い付けに 来られた方がいます。 57 00:03:52,632 --> 00:03:54,801 交渉は 私が いたします。 58 00:03:54,801 --> 00:03:57,304 明日 ロレンスさんが 確実に つかまる場所は➡ 59 00:03:57,304 --> 00:03:59,306 どちらでしょうか?) 60 00:03:59,306 --> 00:04:02,142 買い待ち 減らないな。 売りは 入らないか。 だめか…。 61 00:04:02,142 --> 00:04:04,144 また 買いが入ったぞ! ハッ! 62 00:04:04,144 --> 00:04:06,813 すげえな どこまでいくんだ? いいぞ! 上がれ 上がれ! 63 00:04:06,813 --> 00:04:08,815 今日は もう 商売どころじゃねえや! 64 00:04:08,815 --> 00:04:10,817 ((ホロ:銀貨1,000枚とならば 惜しくもないと➡ 65 00:04:10,817 --> 00:04:12,819 思ったからじゃろう?) 66 00:04:12,819 --> 00:04:15,322 んっ…。 んっ? 67 00:04:18,325 --> 00:04:20,660 やつも 捜しているのか? 売りだ! 68 00:04:20,660 --> 00:04:22,996 おっ 売りが来た! アマーティか? いくらだ? 69 00:04:22,996 --> 00:04:25,832 値動きは どうなる? 70 00:04:25,832 --> 00:04:30,003 すいません! ちょっと… ちょっと 通してください! 71 00:04:30,003 --> 00:04:33,607 あっ… ハァハァ…。 んっ? 72 00:04:33,607 --> 00:04:36,943 ああ… えっと…。 また 買いが入ったぞ! 73 00:04:36,943 --> 00:04:39,279 さっきの売りの分 すぐに戻ったな。 74 00:04:39,279 --> 00:04:42,115 反発が早いな。 大きく動き始めるのか? 75 00:04:42,115 --> 00:04:44,618 売り時か? ハッ…。 いや まだ買いだ。 76 00:04:44,618 --> 00:04:47,954 ハッ…。 今日は ちょっと 異常だぞ。 77 00:04:47,954 --> 00:04:51,291 ホロ!? うっ…。 すっ… すみません。 78 00:04:51,291 --> 00:04:53,960 あっ…。 ああ 君か。 79 00:04:53,960 --> 00:04:55,962 お店のほうに 麦の決済を➡ 80 00:04:55,962 --> 00:04:58,298 石で行いたいという方が いらっしゃいました。 81 00:04:58,298 --> 00:05:01,501 あっ いくら分? 250枚です。 82 00:05:03,970 --> 00:05:06,273 可能なかぎり 早く! はい! 83 00:05:09,976 --> 00:05:13,146 売りだ! もっと 値上がりしてくれなくちゃ困る! 84 00:05:13,146 --> 00:05:16,817 売りが増えてきた。 俺は 買うぞ。 ここが ふんばり時だ。 85 00:05:16,817 --> 00:05:19,820 なかなか 下がらんな。 ハッ! んっ…。 86 00:05:19,820 --> 00:05:24,658 ((マルク:アマーティは 500枚分の黄鉄鉱を ロレンスから買ったが➡ 87 00:05:24,658 --> 00:05:27,327 現物じゃなく 証書で持っている。 88 00:05:27,327 --> 00:05:31,097 現物は 今日の夕方 渡される) んっ…。 89 00:05:31,097 --> 00:05:33,433 うわっ! 90 00:05:33,433 --> 00:05:35,435 くぅ~…。 91 00:05:35,435 --> 00:05:38,772 ((マルク:それが どういうことか わかるか? 92 00:05:38,772 --> 00:05:41,441 値上がりしそうな証書は 売れるけど➡ 93 00:05:41,441 --> 00:05:43,610 値下がりしそうなら 売れない気がします。 94 00:05:43,610 --> 00:05:45,612 そのとおりだ。 95 00:05:45,612 --> 00:05:48,281 そんな危ない物 誰も 手を出さない。 96 00:05:48,281 --> 00:05:52,452 相場が下がって 本来の 石ころ程度の値段に戻ったら➡ 97 00:05:52,452 --> 00:05:57,123 銀貨500枚で買った証書も 紙くず同然だ。 98 00:05:57,123 --> 00:06:00,961 んっ…。 最後まで持ってた人は 破滅ですね。 99 00:06:00,961 --> 00:06:04,764 そうだ。 それが 信用売りの毒ってもんだ) 100 00:06:07,133 --> 00:06:09,536 んっ…。 うっ! 101 00:06:11,471 --> 00:06:13,473 さすがに 天井か? 102 00:06:13,473 --> 00:06:16,476 今 我慢できるやつが勝つ。 もう十分だ 売ってくる。 103 00:06:16,476 --> 00:06:18,979 急いでくれ ラント…。 104 00:06:18,979 --> 00:06:21,481 (アマーティ)うぅ… くっ…。 105 00:06:21,481 --> 00:06:25,819 もう 売り時だな。 ホロさん? ホロさん? 106 00:06:25,819 --> 00:06:28,488 買いが入ったぞ! いくらだ? 見えんぞ 前を開けろ! 107 00:06:28,488 --> 00:06:31,258 あっ…。 大口の買いだ! 108 00:06:31,258 --> 00:06:34,094 あっ… あっ…。 また上がったか。 109 00:06:34,094 --> 00:06:36,096 もう限界か…。 でも これ以上 続くか? 110 00:06:36,096 --> 00:06:38,098 ここらで終わりだろう。 111 00:06:38,098 --> 00:06:40,500 今なら 買い待ちの札も少ない。 112 00:06:42,936 --> 00:06:44,938 手持ちを 全部 売れば…。 113 00:06:46,940 --> 00:06:50,110 売りだ! 売りか。 あの量を…。 114 00:06:50,110 --> 00:06:52,445 あっ ああ…。 あっ! 115 00:06:52,445 --> 00:06:54,614 結構 動いたな。 売り時を逃したか。 116 00:06:54,614 --> 00:06:57,784 いや まだ上がる。 チャンスはあるぞ。 117 00:06:57,784 --> 00:07:08,295 ♪~ 118 00:07:08,295 --> 00:07:13,300 もし 今 ディアナさんからの 400枚分の黄鉄鉱があれば➡ 119 00:07:13,300 --> 00:07:16,102 間違いなく 相場の空気は一転する。 120 00:07:21,641 --> 00:07:23,643 もし 今 くれば…。 121 00:07:23,643 --> 00:07:26,146 (ラント)ロレンスさ~ん! ハッ! 122 00:07:26,146 --> 00:07:28,315 ハァハァ ハァハァ…。 123 00:07:28,315 --> 00:07:30,650 あっ! ロレンスさん。 124 00:07:30,650 --> 00:07:34,254 お待たせして すみません。 銀貨250枚分です! 125 00:07:34,254 --> 00:07:37,590 あっ…。 あっ… どうしたんですか? 126 00:07:37,590 --> 00:07:39,592 あっ ああ…。 127 00:07:41,594 --> 00:07:45,598 万全を期すなら ディアナさんの使いを 待つべきなんだが…。 128 00:07:45,598 --> 00:07:49,769 でも 来るんですか? その人。 えっ? 129 00:07:49,769 --> 00:07:52,605 そうだ。 もう その線は➡ 130 00:07:52,605 --> 00:07:55,442 一度 諦めたばかりじゃないか。 うっ! 131 00:07:55,442 --> 00:07:59,112 ばくちを打つなら…。 んっ? 132 00:07:59,112 --> 00:08:01,948 買いが入る前の 今しかない! 133 00:08:01,948 --> 00:08:04,284 あっ…。 134 00:08:04,284 --> 00:08:07,787 あっ! きた! 大口だ! 135 00:08:07,787 --> 00:08:11,791 おい いくらになった? (どよめき) 136 00:08:11,791 --> 00:08:15,995 あっ ああ…。 (どよめき) 137 00:08:18,465 --> 00:08:21,468 買い支えだ! 上がった! 最高値だ! 買うぞ! 138 00:08:21,468 --> 00:08:25,472 どうしたんですか? 買いが… 入った。 139 00:08:25,472 --> 00:08:29,476 風向きが変わった。 140 00:08:29,476 --> 00:08:33,913 こうなったら ディアナさんの使いを待つしか…。 141 00:08:33,913 --> 00:08:36,216 あっ あれを! あっ? 142 00:08:40,086 --> 00:08:42,255 ホロ… あっ! 143 00:08:42,255 --> 00:08:44,758 間違いない。 144 00:08:44,758 --> 00:08:48,928 アマーティは 信用売りの毒に気付いている。 145 00:08:48,928 --> 00:08:51,598 あっ ロレンスさん! んっ! 146 00:08:51,598 --> 00:08:54,100 あっ… ハァ…。 時間がない。 147 00:08:54,100 --> 00:08:57,937 頼む… 早く。 頼む! 148 00:08:57,937 --> 00:09:00,774 ロレンスさんでしょうか? あっ! 149 00:09:00,774 --> 00:09:02,776 あっ…。 150 00:09:02,776 --> 00:09:04,944 ロレンスさんですよね? 151 00:09:04,944 --> 00:09:08,948 えっ… ええ…。 ディアナさんから 伝言があります。 152 00:09:08,948 --> 00:09:12,952 あっ! んっ…。 153 00:09:12,952 --> 00:09:16,790 「交渉に失敗した」と。 なっ! 154 00:09:16,790 --> 00:09:19,626 「やはり 売ってはくれなかった」と…。 155 00:09:19,626 --> 00:09:21,961 あっ! ディアナさんは言いました。 156 00:09:21,961 --> 00:09:23,963 ああ…。 157 00:09:23,963 --> 00:09:27,300 「期待に応えられず 申し訳ない」と。 158 00:09:27,300 --> 00:09:29,302 あっ…。 159 00:09:29,302 --> 00:09:31,404 失礼します。 160 00:09:31,404 --> 00:09:33,406 あっ…。 161 00:09:40,914 --> 00:09:43,917 (ラント)ロレンスさん。 ああ…。 162 00:09:43,917 --> 00:09:45,919 (ラント)ロレンスさん! 163 00:09:45,919 --> 00:09:47,921 ロレンスさん! 164 00:09:47,921 --> 00:09:52,425 ロレンスさん! あっ ああ… すまない。 165 00:09:52,425 --> 00:09:55,595 今回は その… いろいろ 苦労かけたな。 166 00:09:55,595 --> 00:09:58,598 えっ…。 いっ… いえ そんなことは…。 167 00:09:58,598 --> 00:10:01,434 マルクに伝えてくれないか? んっ? 168 00:10:01,434 --> 00:10:04,938 計画は 失敗したと。 えっ! 169 00:10:04,938 --> 00:10:08,274 まあ アマーティから 銀貨1,000枚が入るんだ。 170 00:10:08,274 --> 00:10:11,277 商人としては 喜ぶべきところさ。 171 00:10:11,277 --> 00:10:13,446 さあ 君にも これを…。 172 00:10:13,446 --> 00:10:15,448 (ラント)あっ…。 173 00:10:15,448 --> 00:10:17,784 あっ…。 んっ…。 174 00:10:17,784 --> 00:10:20,620 ロレンスさん! あっ! えっ? 175 00:10:20,620 --> 00:10:24,124 あっ…。 ぐっ… 諦めるのですか? あっ? 176 00:10:24,124 --> 00:10:28,795 商人は 軽々しく諦めるなと 主人に いつも言われています。 177 00:10:28,795 --> 00:10:30,797 かっ… 金もうけの神様は➡ 178 00:10:30,797 --> 00:10:33,466 祈っているやつの所に 来るのではない。 179 00:10:33,466 --> 00:10:36,636 諦めの悪いやつの所に 来てくれるのだと。 180 00:10:36,636 --> 00:10:38,638 ああ…。 181 00:10:38,638 --> 00:10:42,141 私は… 一目 見てから➡ 182 00:10:42,141 --> 00:10:44,978 ホッ… ホロさんが 好きです! 183 00:10:44,978 --> 00:10:48,148 あっ…。 ですが 主人に言われました。 184 00:10:48,148 --> 00:10:50,817 それを ロレンスさんの前で言ったら…。 185 00:10:50,817 --> 00:10:54,521 ぐっ…。 ぶっ飛ばされると! 186 00:10:56,489 --> 00:10:58,658 うっ…。 ああ。 ぐっ! 187 00:10:58,658 --> 00:11:01,160 ぶっ飛ばしたい。 188 00:11:01,160 --> 00:11:03,163 あっ…。 189 00:11:03,163 --> 00:11:05,999 あっ? 思い切り 殴りたいよ。 190 00:11:05,999 --> 00:11:08,101 自分をな。 191 00:11:11,504 --> 00:11:14,340 えっ…。 忘れてたよ。 192 00:11:14,340 --> 00:11:16,342 諦めが悪いやつってのは➡ 193 00:11:16,342 --> 00:11:20,680 えてして 信じられないような 希望的観測をするやつばかりだ。 194 00:11:20,680 --> 00:11:24,017 そして 俺も その1人だってことを。 195 00:11:24,017 --> 00:11:27,353 商人は 計画を立て 予測をし➡ 196 00:11:27,353 --> 00:11:30,356 事実と照らし合わせて商売をする。 197 00:11:30,356 --> 00:11:33,626 あれを売れば こうなり これを買えば ああなる。 198 00:11:33,626 --> 00:11:35,628 そういった仮説も大事だ。 199 00:11:35,628 --> 00:11:39,299 だが 仮説というものは いくらでも立てられる。 200 00:11:39,299 --> 00:11:42,802 だから あまりに立て過ぎると 迷ってしまう。 201 00:11:42,802 --> 00:11:46,639 どんな商売も 危険に 満ちているように思えてしまう。 202 00:11:46,639 --> 00:11:50,810 そこで 迷わないように 1つの道しるべを持っておく。 203 00:11:50,810 --> 00:11:53,813 それが 商人に必要な 唯一のものだ。 204 00:11:53,813 --> 00:11:55,982 それが 信頼できるものなら➡ 205 00:11:55,982 --> 00:11:58,284 どんな突拍子もない考えでも…。 206 00:12:01,654 --> 00:12:04,057 道しるべを信じるべき。 あっ…。 207 00:12:07,827 --> 00:12:10,163 なのかもしれない。 208 00:12:10,163 --> 00:12:13,333 んっ? 俺が 露店に 石を売ったら➡ 209 00:12:13,333 --> 00:12:15,501 頼んでおいた うわさを 流してくれ。 210 00:12:15,501 --> 00:12:18,004 フッ! はっ… はい! 211 00:12:18,004 --> 00:12:20,173 君は 神を信じるか? えっ? 212 00:12:20,173 --> 00:12:22,175 ハッハハハハハ! 213 00:12:22,175 --> 00:12:24,177 頼んだ。 214 00:12:31,951 --> 00:12:35,121 また来たね。 215 00:12:35,121 --> 00:12:37,790 フッ… 売りだ。 216 00:12:37,790 --> 00:12:41,294 フッ…。 217 00:12:41,294 --> 00:12:43,463 あっ! これも 売りじゃ。 218 00:12:43,463 --> 00:12:48,134 たわけ。 アハッ 悪かったよ。 219 00:12:48,134 --> 00:12:52,639 誰かさんとは違い 大人っぽい美人だっただろ? 220 00:12:52,639 --> 00:12:55,041 フッ! あっ! ハッ… フッ…。 221 00:12:57,810 --> 00:12:59,979 あっ? フフッ! 222 00:12:59,979 --> 00:13:01,981 うっ… 売りだ! いくら動くんだ? 223 00:13:01,981 --> 00:13:03,983 あっ…。 224 00:13:05,985 --> 00:13:09,155 フッ…。 225 00:13:09,155 --> 00:13:11,658 フッ…。 大口の売りだ! 大暴落だ! 226 00:13:11,658 --> 00:13:13,660 売りだ! 俺も売りだ! 227 00:13:13,660 --> 00:13:16,996 どけ 俺が先だ! おい 店主 早く こっちに! 228 00:13:16,996 --> 00:13:24,671 (ざわめき) 229 00:13:24,671 --> 00:13:26,673 ああ…。 230 00:13:26,673 --> 00:13:37,083 ♪~ 231 00:13:39,952 --> 00:13:43,790 結果としては アマーティも それほどの損はしなかったが➡ 232 00:13:43,790 --> 00:13:46,592 精神的な打撃は 大きかったようだ。 233 00:13:49,962 --> 00:13:52,799 ((人の女に手を出した罰だ。 234 00:13:52,799 --> 00:13:55,968 ああ…) 235 00:13:55,968 --> 00:13:57,970 と言われてたよ。 236 00:14:00,139 --> 00:14:03,643 わっちは もっと 手ひどく 別れてやるつもりだったがのう。 237 00:14:03,643 --> 00:14:07,480 えっ? あやつの あの言葉は 絶対 許せぬ! 238 00:14:07,480 --> 00:14:10,650 なんと…。 なんと言われたかは聞くでないぞ。 239 00:14:10,650 --> 00:14:14,487 それが よさそうだな。 240 00:14:14,487 --> 00:14:18,491 で これで 一件落着と 思っているわけではあるまいな? 241 00:14:18,491 --> 00:14:21,160 あっ? フン! 242 00:14:21,160 --> 00:14:24,330 あっ… ハァ…。 243 00:14:24,330 --> 00:14:27,333 悪かった。 何が悪かったのか➡ 244 00:14:27,333 --> 00:14:29,502 本当に わかっておるのか? 245 00:14:29,502 --> 00:14:32,105 わかっている。 246 00:14:32,105 --> 00:14:34,107 んっ!? 247 00:14:34,107 --> 00:14:36,109 つもりだ。 248 00:14:36,109 --> 00:14:41,114 ハァ…。 アマーティとの契約を どうこうするというのは➡ 249 00:14:41,114 --> 00:14:44,117 完全に 俺の独りよがりだった。 250 00:14:44,117 --> 00:14:46,452 そうだろ? ハァ…。 251 00:14:46,452 --> 00:14:49,622 要は お前を信じていなかった ということが➡ 252 00:14:49,622 --> 00:14:51,958 最大の問題点だった。 253 00:14:51,958 --> 00:14:53,960 白い羽根を挿していたのは➡ 254 00:14:53,960 --> 00:14:56,629 ディアナさんから 黄鉄鉱を買ったのは 自分だと➡ 255 00:14:56,629 --> 00:14:58,798 知らせてくれていたんだ。 256 00:14:58,798 --> 00:15:01,134 そして 姿が見えなかった間に➡ 257 00:15:01,134 --> 00:15:04,137 ディアナさんからの黄鉄鉱を 受け取っていた。 258 00:15:04,137 --> 00:15:07,140 しかし アマーティが 石を売ったとき➡ 259 00:15:07,140 --> 00:15:09,308 あれは お前の わなだと思った。 260 00:15:09,308 --> 00:15:13,980 はぁ!? 詳しく言ってみよ。 261 00:15:13,980 --> 00:15:16,816 俺に 勇み足を踏ませる わな。 262 00:15:16,816 --> 00:15:19,819 それに ああやって 価格が つり上がれば➡ 263 00:15:19,819 --> 00:15:24,323 俺は アマーティに渡す分の黄鉄鉱を 高値で買わざるをえない。 264 00:15:24,323 --> 00:15:27,994 お前が 完全に アマーティの側に回ったと思った。 265 00:15:27,994 --> 00:15:31,264 んっ? でも 違った。 あのとき お前は➡ 266 00:15:31,264 --> 00:15:33,433 こういった売買に詳しくない アマーティを➡ 267 00:15:33,433 --> 00:15:35,601 たきつけて 売らせたんだ。 268 00:15:35,601 --> 00:15:39,438 そして アマーティが 十分な在庫を手にしているから➡ 269 00:15:39,438 --> 00:15:44,110 さっさと売り浴びせをしろと 俺に伝えていた。 そうだろ? 270 00:15:44,110 --> 00:15:47,613 全く…。 んっ! 271 00:15:47,613 --> 00:15:51,117 その前は お前が アマーティの用意した誓約書に➡ 272 00:15:51,117 --> 00:15:53,286 名前を書いて 判を押した。 273 00:15:53,286 --> 00:15:56,122 あれだが あれは…。 274 00:15:56,122 --> 00:15:59,125 俺が 怒りやすいようにと 用意してくれた。 275 00:16:01,127 --> 00:16:05,631 そうだな? あのとき わっちは 2階で…。 276 00:16:05,631 --> 00:16:07,633 んっ? 277 00:16:07,633 --> 00:16:10,303 まあ よい。 続き! 278 00:16:10,303 --> 00:16:13,139 うん…。 279 00:16:13,139 --> 00:16:15,475 リュビンハイゲンで言ってくれたよな。 280 00:16:15,475 --> 00:16:19,479 下手な小細工をしないで 本心を あるがまま言えと。 281 00:16:19,479 --> 00:16:22,815 互いに どなり合ったほうが 早く 問題が片づくと。 282 00:16:22,815 --> 00:16:25,985 う~ん…。 で 最初の ボタンの掛け違いだ。 283 00:16:25,985 --> 00:16:28,487 お前が ヨイツのことで取り乱したとき…。 284 00:16:28,487 --> 00:16:30,923 あの最後で 俺に謝ったのは…。 285 00:16:30,923 --> 00:16:32,925 ((すまぬ) 286 00:16:32,925 --> 00:16:36,596 俺は あれを 拒絶だと思ったんだ。 287 00:16:36,596 --> 00:16:41,100 でも あれは 我に返ってのこと… だったんだろう? 288 00:16:41,100 --> 00:16:44,103 この たわけが! 289 00:16:44,103 --> 00:16:47,273 下手の考え 休むに似たりとは このことじゃ! 290 00:16:47,273 --> 00:16:50,443 わっちの苦心を 何もかも 台なしにしおって! 291 00:16:50,443 --> 00:16:54,447 あまつさえ わっちが 主の敵に回っておったじゃと? 292 00:16:54,447 --> 00:16:58,784 その上 妙に 若造との契約に執着しおって! 293 00:16:58,784 --> 00:17:03,289 主と出会ったのは 確かに ほんの最近じゃ。 294 00:17:03,289 --> 00:17:07,960 それでも わっちゃあ 主とは 浅からぬ絆が出来ていたと思う。 295 00:17:07,960 --> 00:17:12,632 それは わっちの思い込みだったのかや? 296 00:17:12,632 --> 00:17:16,135 それとも 主は 本当に…。 297 00:17:18,638 --> 00:17:21,307 俺は お前と 旅を続けたい。 298 00:17:21,307 --> 00:17:31,250 ♪~ 299 00:17:31,250 --> 00:17:34,253 俺は これまで 商売に明け暮れてきて➡ 300 00:17:34,253 --> 00:17:36,255 これからも そのつもりだ。 301 00:17:36,255 --> 00:17:38,591 だから それ以外のことには➡ 302 00:17:38,591 --> 00:17:41,260 あんまり 頭が回っていないと 思ってくれ。 303 00:17:41,260 --> 00:17:43,429 んっ…。 304 00:17:43,429 --> 00:17:47,600 それでも 俺は お前と 旅がしたい。 305 00:17:47,600 --> 00:17:51,604 なら わっちは 主の なんじゃ? 306 00:17:54,607 --> 00:17:57,009 言葉では とても言い表せない。 307 00:18:01,948 --> 00:18:04,283 なんじゃ? その しょっぱいせりふ。 308 00:18:04,283 --> 00:18:07,286 塩が効いた 干し肉が好きだろ? 309 00:18:07,286 --> 00:18:10,122 大嫌いじゃ! 310 00:18:10,122 --> 00:18:12,458 ハァ…。 311 00:18:12,458 --> 00:18:16,295 あいっ! くぅ~… うっ…。 312 00:18:16,295 --> 00:18:18,464 こっちも 1つ 聞きたいことがある。 313 00:18:18,464 --> 00:18:20,466 うん? ハァ…。 314 00:18:20,466 --> 00:18:23,636 どうやって ディアナさんから 黄鉄鉱を買い付ける約束を➡ 315 00:18:23,636 --> 00:18:26,839 取り付けたんだ? んっ…。 316 00:18:31,577 --> 00:18:35,247 わっちゃあ 若造から 逐一 知らされる話で➡ 317 00:18:35,247 --> 00:18:38,751 主が やろうとしていたことは ほぼ わかっておった。 318 00:18:38,751 --> 00:18:41,420 それについては よくも まあ 思いつくものじゃと➡ 319 00:18:41,420 --> 00:18:43,422 褒めておこう。 320 00:18:43,422 --> 00:18:46,258 で ディアナと言ったか。 321 00:18:46,258 --> 00:18:48,761 わっちゃあ 別の目的で行ったにすぎぬ。 322 00:18:48,761 --> 00:18:50,763 別の目的? 323 00:18:50,763 --> 00:18:53,766 場所は 手紙の匂いから わかりんす。 324 00:18:53,766 --> 00:18:57,603 あの 強烈な温泉臭い場所には 難儀したがのう。 325 00:18:57,603 --> 00:18:59,939 わっちゃあ こう言った。 326 00:18:59,939 --> 00:19:03,109 ヨイツは まだ どこかに あるかもしれぬという話を➡ 327 00:19:03,109 --> 00:19:06,278 でっちあげ 主に伝えてくれと。 328 00:19:06,278 --> 00:19:08,447 じゃがな あの小娘➡ 329 00:19:08,447 --> 00:19:12,618 わっちの頼みを むげにしおった。 そうなのか? 330 00:19:12,618 --> 00:19:14,620 んっ! いっ…。 331 00:19:14,620 --> 00:19:18,124 全く…。 恥をさらして 事情を話し➡ 332 00:19:18,124 --> 00:19:21,127 もう少しで 頼みを聞いてくれよう というところに➡ 333 00:19:21,127 --> 00:19:23,329 主が来た。 あっ…。 334 00:19:27,133 --> 00:19:29,135 ((ごめんください) 335 00:19:29,135 --> 00:19:33,906 それで あの小娘 要らぬ策を巡らせたんじゃ。 336 00:19:33,906 --> 00:19:37,576 主の覚悟のほどを 見極めればよいと。 337 00:19:37,576 --> 00:19:39,912 知ったふうな口を…。 338 00:19:39,912 --> 00:19:42,715 ((はい それでは。 失礼します。 339 00:19:45,084 --> 00:19:47,086 (ディアナ)頑張って。 (ドアの閉まる音) 340 00:19:47,086 --> 00:19:49,255 えっ? あっ…) 341 00:19:49,255 --> 00:19:51,757 あっ…。 主の たわけた質問も➡ 342 00:19:51,757 --> 00:19:56,095 しっかりと この耳に入ってきんす。 あっ! 343 00:19:56,095 --> 00:19:59,598 ((ああ… あっ…。 質問があるのですが…。 344 00:19:59,598 --> 00:20:04,937 (ディアナ)なんなりと。 異教の神々と 人が… その…。 345 00:20:04,937 --> 00:20:07,940 つがいになったという話は あるのですか? 346 00:20:07,940 --> 00:20:10,776 ええ。 347 00:20:10,776 --> 00:20:12,778 たくさんあるわ) 348 00:20:12,778 --> 00:20:15,114 人と神が つがいになった話は➡ 349 00:20:15,114 --> 00:20:18,117 たくさんあるそうじゃな? んっ…。 350 00:20:18,117 --> 00:20:21,454 主が その気なら わっちは かまわぬ。 351 00:20:21,454 --> 00:20:23,456 そのかわり…。 352 00:20:23,456 --> 00:20:26,292 優しくしてくりゃれ? あっ…。 353 00:20:26,292 --> 00:20:28,294 フッ! 354 00:20:28,294 --> 00:20:31,964 なんてな。 あの小娘と話したあとじゃ➡ 355 00:20:31,964 --> 00:20:34,266 気分も乗らぬ。 あっ…。 356 00:20:36,469 --> 00:20:40,473 あの小娘 人ではないと 気が付いたかや? えっ? 357 00:20:40,473 --> 00:20:43,476 部屋に たくさん 羽根が落ちておったじゃろ。 358 00:20:43,476 --> 00:20:46,479 あれは 小娘の物じゃ。 そうなのか? 359 00:20:46,479 --> 00:20:49,315 元は 主よりも でかい鳥じゃ。 360 00:20:49,315 --> 00:20:51,317 それが 旅の僧にほれ➡ 361 00:20:51,317 --> 00:20:55,654 長い年月をかけて 共に教会を造ったはよいが➡ 362 00:20:55,654 --> 00:21:00,159 いつまでも年を取らぬ小娘を 僧は怪しんだ。 363 00:21:00,159 --> 00:21:02,995 あとは わかるじゃろう? 364 00:21:02,995 --> 00:21:14,507 ♪~ 365 00:21:14,507 --> 00:21:17,009 わっちは 故郷に帰りたい。 366 00:21:17,009 --> 00:21:20,012 たとえ… なくなっていても。 367 00:21:20,012 --> 00:21:22,014 ああ。 368 00:21:22,014 --> 00:21:32,625 ♪~ 369 00:21:32,625 --> 00:21:36,128 フッ 人は 派手なことをするのう。 370 00:21:36,128 --> 00:21:38,130 ああ すごいな。 371 00:21:38,130 --> 00:21:51,310 ♪~ 372 00:21:51,310 --> 00:21:54,647 わっちらも行くかや。 そうだな。 373 00:21:54,647 --> 00:21:59,552 わっちゃあ あの人形のように 情熱的なことでも かまわぬが? 374 00:22:06,825 --> 00:22:09,829 酔った勢いがあれば なんとかなるかな。 375 00:22:09,829 --> 00:22:13,165 主まで酔ったら 誰が わっちを介抱するんじゃ。 376 00:22:13,165 --> 00:22:16,835 この たわけ! ヒッ! 377 00:22:16,835 --> 00:22:20,172 フッ…。 んっ。 378 00:22:20,172 --> 00:22:40,125 ♪~ 379 00:22:40,125 --> 00:22:54,640 ♪~