1 00:00:00,459 --> 00:00:03,129 ‎(ざわめき) 2 00:00:03,212 --> 00:00:06,632 ‎(ゼーレン)それで この店を ‎気に入ったってわけですかい? 3 00:00:06,716 --> 00:00:08,426 ‎(ロレンス)なに ここの酒で 4 00:00:08,509 --> 00:00:10,636 ‎まだ 試してないものが ‎あったんでな 5 00:00:10,720 --> 00:00:14,140 ‎それに この間は ‎商談のことで手いっぱいで 6 00:00:14,223 --> 00:00:17,727 ‎ほかの もうけ話や ‎よもやま話も できなかったからな 7 00:00:17,810 --> 00:00:19,395 ‎(ゼーレン)これは ありがてえ 8 00:00:19,478 --> 00:00:21,313 ‎あっしみたいな ‎駆け出しにとっちゃ 9 00:00:21,397 --> 00:00:23,482 ‎そいつぁ 何よりのごちそうです 10 00:00:23,566 --> 00:00:27,236 ‎お前 教会で会うまでは ‎どの地方を通ってきたんだ? 11 00:00:27,319 --> 00:00:30,948 ‎あっしはリュビンハイゲンの ‎北側から下ってきたんです 12 00:00:31,031 --> 00:00:36,328 ‎北の大遠征が始まると ‎あの辺りも物騒になりますからね 13 00:00:37,538 --> 00:00:39,540 ♪~ 14 00:02:04,500 --> 00:02:06,502 ~♪ 15 00:02:07,503 --> 00:02:09,380 (ゼーレン) いい話が聞けやした 16 00:02:09,463 --> 00:02:11,090 また いつでも 呼んでくだせえ! 17 00:02:11,674 --> 00:02:13,384 ああ またな 18 00:02:14,802 --> 00:02:17,346 ‎(査定人) ‎ゼーレンという男は確認しました 19 00:02:17,429 --> 00:02:20,474 ‎うちの人間を使って ‎ヤツのことを探ってみます 20 00:02:20,558 --> 00:02:21,433 ‎(ロレンス)お願いします 21 00:02:21,517 --> 00:02:24,979 ‎(査定人)これで ロレンス様の ‎お話の裏が取れればよいですな 22 00:02:25,563 --> 00:02:27,147 ‎しかし 驚きましたよ 23 00:02:27,231 --> 00:02:30,067 ‎昨日の今日で ‎まさか こんなことになるとは 24 00:02:30,651 --> 00:02:35,156 ‎最初は半信半疑でしたが ‎聞けば単純な詐欺ではなさそうだ 25 00:02:35,239 --> 00:02:36,782 ‎(ロレンス)‎複数の商人相手に 26 00:02:36,866 --> 00:02:40,286 ‎銀貨の価値が上がると吹き込み ‎買い集めさせる 27 00:02:40,369 --> 00:02:43,664 ‎しかし 実際には ‎その銀貨の価値は下がってしまう 28 00:02:43,747 --> 00:02:46,792 ‎(査定人)‎そこで 慌てて ‎手放そうとする商人たちから 29 00:02:46,876 --> 00:02:48,627 ‎銀貨を 一斉に買い取り 30 00:02:48,711 --> 00:02:51,297 ‎そこから もうけを出すという ‎からくりですな 31 00:02:51,380 --> 00:02:55,467 ‎裏側にいる黒幕のもうけは ‎莫大(ばくだい)‎なものになるでしょう 32 00:02:56,010 --> 00:02:57,887 ‎(ロレンス)損をした商人たちは 33 00:02:57,970 --> 00:03:01,265 ‎自らの失敗を公言せずに ‎口をつぐむでしょう 34 00:03:01,348 --> 00:03:03,309 ‎銀貨の話は表に広まらず 35 00:03:03,392 --> 00:03:06,145 ‎黒幕たちは 誰にも知られぬまま 36 00:03:06,228 --> 00:03:09,356 ‎大量の銀貨を ‎手元に集めることができる 37 00:03:09,440 --> 00:03:13,485 ‎その集めた銀貨の使いみちも ‎また 実に興味深い 38 00:03:13,986 --> 00:03:16,655 ‎商会の上の人間にも ‎話してみます 39 00:03:17,156 --> 00:03:18,657 ‎ありがとうございます 40 00:03:19,575 --> 00:03:23,746 ‎何事も経験ですからな ‎テンの毛皮の香りのように 41 00:03:27,583 --> 00:03:29,793 ‎(ホロ)しかし 間に合うかや? 42 00:03:29,877 --> 00:03:30,961 ‎ん? 43 00:03:32,254 --> 00:03:34,298 ‎(ホロ) ‎ぬしの予想が当たっていても 44 00:03:34,381 --> 00:03:38,093 ‎ミローネ商会が素早く動けんと ‎もうけは水の泡じゃろ? 45 00:03:38,177 --> 00:03:41,305 ‎(ロレンス)まあ 大丈夫だろう 46 00:03:41,388 --> 00:03:44,433 ‎異国の地で商売をしている ‎ミローネ商会なら 47 00:03:44,516 --> 00:03:46,769 ‎機を見る速さも 一流のはずだ 48 00:03:46,852 --> 00:03:47,811 ‎-(ホロ)フフッ ‎-(ロレンス)ん? 49 00:03:47,895 --> 00:03:50,147 ‎フフフッ… アハハハハ! 50 00:03:50,230 --> 00:03:51,148 ‎どうした? 51 00:03:51,732 --> 00:03:52,858 ‎ちょっと… 52 00:03:54,318 --> 00:03:56,987 ‎昔のことを思い出してのう 53 00:03:57,071 --> 00:03:58,489 ‎俺を見てか? 54 00:03:58,572 --> 00:03:59,907 ‎いや 55 00:03:59,990 --> 00:04:04,161 ‎今のぬしのように やっとっては ‎それは見事にすっ転ぶんじゃ 56 00:04:04,662 --> 00:04:07,331 ‎まぬけじゃが ‎底抜けに明るくてのう 57 00:04:08,707 --> 00:04:12,252 ‎わっちの狼(おおかみ)の姿を見ても ‎少しも驚かん 58 00:04:12,336 --> 00:04:15,464 ‎変と言えば変じゃったが ‎いいヤツじゃった 59 00:04:17,466 --> 00:04:19,051 ‎パスロエ村のヤツか 60 00:04:19,134 --> 00:04:21,512 ‎お前に麦の豊作を ‎頼んだっていう… 61 00:04:21,595 --> 00:04:22,721 ‎そうじゃ 62 00:04:22,805 --> 00:04:26,058 ‎一線を引かずに ‎わっちと親しくしてくれた 63 00:04:26,141 --> 00:04:29,770 ‎そう 初めての友人… じゃった 64 00:04:30,896 --> 00:04:35,442 ‎本当にまぬけでな ‎わっちも よう呆(あき)れたわ 65 00:04:36,276 --> 00:04:40,364 ‎(寝息) 66 00:04:48,205 --> 00:04:49,915 ‎-(ホロ)ん… ‎-(ロレンス)どうした? 67 00:04:49,999 --> 00:04:56,130 ‎ぬしに伝えることがあった… ‎気がするんじゃが 頭から出てこん 68 00:04:56,213 --> 00:04:59,383 ‎結構 重要なことだった ‎気がするんじゃが… 69 00:04:59,466 --> 00:05:02,469 ‎本当に重要なことなら ‎また 思い出すだろう 70 00:05:02,553 --> 00:05:04,596 ‎それもそうじゃな 71 00:05:10,060 --> 00:05:11,520 ‎友人か… 72 00:05:26,035 --> 00:05:29,705 ‎(マールハイト)支店長の ‎リヒテン・マールハイトと申します 73 00:05:29,788 --> 00:05:33,751 ‎この取り引き ‎受けさせていただきます 74 00:05:33,834 --> 00:05:37,546 ‎つまり ゼーレンの背後関係が ‎つかめたということですね? 75 00:05:37,629 --> 00:05:38,297 ‎(マールハイト)ええ 76 00:05:38,380 --> 00:05:41,842 ‎彼の後ろには ‎メディオ商会がついています 77 00:05:41,925 --> 00:05:43,969 ‎(ロレンス) ‎確か 農作物の取り引きでは 78 00:05:44,053 --> 00:05:45,429 ‎パッツィオ随一 79 00:05:45,512 --> 00:05:47,890 ‎運搬用の船舶も ‎かなりのものですが… 80 00:05:47,973 --> 00:05:50,017 ‎(マールハイト) ‎ですが 彼らだけでは 81 00:05:50,100 --> 00:05:53,854 ‎ロレンスさんの描いている ‎仮説の実行は不可能です 82 00:05:53,937 --> 00:05:57,232 ‎恐らく その背後に ‎貴族が控えているはずです 83 00:05:57,316 --> 00:05:59,777 ‎その特定には至っておりませんが 84 00:05:59,860 --> 00:06:04,990 ‎ご指摘どおり 先手を打てば ‎どうにでもなります 85 00:06:05,574 --> 00:06:06,575 ‎それでは… 86 00:06:07,409 --> 00:06:09,578 ‎分け前の話に入りましょう 87 00:06:10,120 --> 00:06:12,247 ‎(ロレンス) ‎♪ ふんふん ふんふんふん 88 00:06:12,331 --> 00:06:14,416 ‎今日は人生最高の日だ 89 00:06:14,500 --> 00:06:16,043 ‎(ホロ)ご機嫌じゃのう 90 00:06:16,126 --> 00:06:18,045 ‎(ロレンス)トレニー銀貨が20万 91 00:06:18,128 --> 00:06:21,548 ‎いや うまくすれば ‎40万は動くかもしれん 92 00:06:21,632 --> 00:06:26,178 ‎商会の利益が1割として ‎俺の取り分は その5分だから… 93 00:06:26,261 --> 00:06:27,971 ‎銀貨2000枚! 94 00:06:28,055 --> 00:06:29,473 ‎それだけあれば 95 00:06:29,556 --> 00:06:32,184 ‎俺も町に ‎店を構えることができる! 96 00:06:32,684 --> 00:06:36,021 ‎まあ うまくいっているようで ‎よかったのう 97 00:06:36,105 --> 00:06:36,772 ‎うっ… 98 00:06:37,272 --> 00:06:39,066 ‎-(ロレンス)ん? ‎-(ホロ)うっ… 99 00:06:39,149 --> 00:06:41,985 ‎二日酔いなら ‎宿で寝てろと言ったろ 100 00:06:42,486 --> 00:06:46,323 ‎ぬし一人で いいように ‎丸め込まれないか心配でのう 101 00:06:46,406 --> 00:06:47,866 ‎どういう意味だ? 102 00:06:47,950 --> 00:06:50,411 ‎そのまんまの意味… ううっ… 103 00:06:51,912 --> 00:06:53,539 ‎ほら もう少し頑張れ 104 00:06:54,039 --> 00:06:55,707 ‎宿は すぐそこだ 105 00:06:58,752 --> 00:06:59,711 ‎(ホロ)うん 106 00:07:16,603 --> 00:07:17,104 ‎うん 107 00:07:18,730 --> 00:07:19,898 ‎(ホロ)店の絵かや? 108 00:07:19,982 --> 00:07:22,359 ‎わあっ! ‎いつの間に起きたんだ? 109 00:07:22,442 --> 00:07:24,903 ‎よく寝たおかげで酔いもさめた 110 00:07:24,987 --> 00:07:26,572 ‎なかなか うまいのう 111 00:07:26,655 --> 00:07:28,031 ‎それほどでもないが… 112 00:07:28,115 --> 00:07:31,660 ‎ぬしの店かや? ‎どこの町で出すんじゃ? 113 00:07:31,743 --> 00:07:36,123 ‎決まった町じゃない ‎俺の理想の町の理想の店だ 114 00:07:36,623 --> 00:07:39,835 ‎自前の店を持つことは ‎行商人の夢だからな 115 00:07:39,918 --> 00:07:41,253 ‎俺も例外じゃない 116 00:07:41,336 --> 00:07:44,965 ‎だが ミローネ商会との ‎取り引きがうまくいけば 117 00:07:45,048 --> 00:07:46,592 ‎その夢は現実になる 118 00:07:46,675 --> 00:07:48,468 ‎ふ~ん… 119 00:07:48,552 --> 00:07:51,430 ‎そんなに店を持つことが ‎よいことかや? 120 00:07:51,513 --> 00:07:53,724 ‎(ロレンス) ‎行商人は町から町へ 121 00:07:53,807 --> 00:07:56,435 ‎ぐるぐる回り続けないと ‎もうけは出ない 122 00:07:56,518 --> 00:07:59,480 ‎だから 1年のうち ‎ほとんどが荷馬車の上にいる 123 00:07:59,980 --> 00:08:03,066 ‎そんな生活だから ‎友人も ろくに出来ない 124 00:08:03,150 --> 00:08:05,903 ‎せいぜい ‎取引先の知り合いだけだ 125 00:08:05,986 --> 00:08:09,156 ‎店を構えれば ‎その町の一員になれる 126 00:08:09,239 --> 00:08:12,910 ‎気心の知れた友人も出来るし ‎嫁探しも楽になる 127 00:08:12,993 --> 00:08:16,914 ‎フッ… そうだ ‎ヤレイにも教えてやらないとな 128 00:08:16,997 --> 00:08:18,832 ‎ヤツなら きっと喜んでくれる 129 00:08:18,916 --> 00:08:21,251 ‎また 取り引きできる日が ‎来るかもな 130 00:08:21,960 --> 00:08:24,546 ‎(ホロ) ‎わっちは ちょっと困りんす 131 00:08:24,630 --> 00:08:25,505 ‎なんでだ? 132 00:08:25,589 --> 00:08:29,301 ‎店を持てば ぬしは ‎そこから出なくなるじゃろ 133 00:08:29,801 --> 00:08:34,139 ‎わっちは 1人で旅を続けるか ‎新たな連れを見つけねばならん 134 00:08:34,223 --> 00:08:38,227 ‎お前は賢狼(けんろう)ホロだ ‎テンの毛皮で稼いだ金(かね)もある 135 00:08:38,727 --> 00:08:40,395 ‎1人旅でも困らないだろ? 136 00:08:43,065 --> 00:08:44,816 ‎1人は飽いた 137 00:08:50,322 --> 00:08:51,240 ‎まあ… 138 00:08:51,323 --> 00:08:54,368 ‎お前が北に帰るまでくらいなら ‎つきあってもいいぞ 139 00:08:56,954 --> 00:08:57,955 ‎あっ… 140 00:08:58,705 --> 00:08:59,873 ‎金が入ってきても 141 00:08:59,957 --> 00:09:02,501 ‎それで すぐに ‎店が持てるわけじゃないしな 142 00:09:03,377 --> 00:09:04,628 ‎本当かや? 143 00:09:05,796 --> 00:09:07,339 ‎ウソをついて どうするんだ 144 00:09:08,715 --> 00:09:10,551 ‎その… なんだ 145 00:09:11,468 --> 00:09:13,470 ‎だから そんな顔するな 146 00:09:15,681 --> 00:09:16,515 ‎うん 147 00:09:22,729 --> 00:09:23,814 ‎あ… 148 00:09:43,917 --> 00:09:45,919 ‎(ロレンス)お前らしくもない 149 00:09:46,878 --> 00:09:49,881 ‎(ホロ)いつも 同じ夢を見る 150 00:09:49,965 --> 00:09:50,716 ‎(ロレンス)夢? 151 00:09:50,799 --> 00:09:52,884 (ホロ)わっちが 目を覚ますとな 152 00:09:53,385 --> 00:09:54,428 誰もおらん 153 00:09:54,928 --> 00:09:58,765 ユエも インティも パロやミューリもおらん 154 00:09:58,849 --> 00:10:00,309 どこにもおらん 155 00:10:00,392 --> 00:10:02,936 ‎わっちは何百年も生きられる 156 00:10:03,020 --> 00:10:06,106 ‎だからな ‎わっちは旅に出たんじゃ 157 00:10:06,189 --> 00:10:09,776 ‎絶対に… 絶対に ‎また 会えると思ってな 158 00:10:09,860 --> 00:10:12,446 ‎なのに 誰もおらん 159 00:10:14,531 --> 00:10:17,868 ‎もう 目を覚まして ‎誰もおらんのは嫌じゃ 160 00:10:19,119 --> 00:10:23,081 ‎1人は飽いた 1人は寒い 161 00:10:23,165 --> 00:10:25,876 ‎1人は… さみしい 162 00:10:31,173 --> 00:10:34,551 ‎行商人も ‎同じような夢にうなされる 163 00:10:36,261 --> 00:10:37,179 ‎(はなをすする音) 164 00:10:38,805 --> 00:10:40,140 ‎(ホロ)面目ない… 165 00:10:40,223 --> 00:10:43,477 ‎(ロレンス)あ~あ ‎顔中 べたべたじゃないか 166 00:10:43,977 --> 00:10:45,062 ‎ちょっと待ってろ 167 00:10:48,106 --> 00:10:49,858 ‎-(ホロ)あ… ‎-(ロレンス)んっ 168 00:10:49,941 --> 00:10:51,068 ‎じゃが これ… 169 00:10:51,568 --> 00:10:53,403 ‎描いては捨ててるんだ 170 00:10:53,487 --> 00:10:55,906 ‎それに あの取り引きは ‎終わったわけじゃない 171 00:10:55,989 --> 00:10:58,116 ‎皮算用にも程がある 172 00:11:02,245 --> 00:11:04,873 ‎(はなをかむ音) 173 00:11:04,956 --> 00:11:08,418 ‎(ホロ) ‎ぬしに大きな借りが出来たのう 174 00:11:08,960 --> 00:11:11,797 ‎まだ眠い ‎ぬしは寝んのかや? 175 00:11:11,880 --> 00:11:15,258 ‎そろそろ寝るかな ‎ろうそく代もムダになる 176 00:11:15,342 --> 00:11:17,636 ‎商人らしい考えじゃ 177 00:11:18,136 --> 00:11:19,638 ‎ふああ… 178 00:11:28,480 --> 00:11:31,566 ‎(ぶつかる音) ‎(ロレンス)うぐっ! あっ… 179 00:11:36,071 --> 00:11:37,322 ‎えっ! 何を… 180 00:11:37,406 --> 00:11:39,741 ‎(ホロ)野暮(やぼ)なことを ‎言うもんじゃありんせん 181 00:11:46,790 --> 00:11:49,501 ‎-(ホロ)苦しい… ‎-(ロレンス)あっ… 182 00:11:51,294 --> 00:11:53,213 ‎ぬし 目は慣れたかや? 183 00:11:54,589 --> 00:11:55,173 ‎どういう… 184 00:11:55,257 --> 00:11:58,093 ‎ぬしに言おうとしてた ‎大事なことを思い出した 185 00:11:58,677 --> 00:12:01,888 ‎大きなもうけ話に ‎くちばしを挟もうというんじゃ 186 00:12:01,972 --> 00:12:03,598 ‎敵も警戒するじゃろ 187 00:12:03,682 --> 00:12:05,434 ‎扉の外に3人 188 00:12:05,934 --> 00:12:08,270 ‎恐らく ‎まともな客ではありんせん 189 00:12:08,353 --> 00:12:10,272 ‎まさか メディオ商会が? 190 00:12:10,772 --> 00:12:14,776 ‎幸い 外に人はおらん ‎心の準備はよいかや? 191 00:12:20,782 --> 00:12:22,367 ‎わっちの この体 192 00:12:22,451 --> 00:12:25,620 ‎月明かりの下で ‎とくと見やしゃんせ! 193 00:12:32,711 --> 00:12:33,837 ‎(衝撃音) ‎(ロレンス)あっ 194 00:12:33,920 --> 00:12:35,589 ‎(衝撃音) 195 00:12:37,966 --> 00:12:38,967 ‎(ロレンス)ふんっ! 196 00:12:39,050 --> 00:12:41,428 ‎うわっ… あああ! 197 00:12:43,054 --> 00:12:45,182 ‎(ホロ) ‎荷馬車は諦めんとダメじゃな 198 00:12:45,265 --> 00:12:48,435 ‎ヤツらが馬を殺しても ‎なんの得にもならぬ 199 00:12:48,518 --> 00:12:50,479 ‎落ち着いてから ‎取り戻せばよいじゃろ 200 00:12:56,943 --> 00:12:57,861 ‎(ドアが開く音) 201 00:13:00,822 --> 00:13:01,823 ‎(ロレンス)くっ… 202 00:13:04,910 --> 00:13:07,120 ‎-(ホロ)走りんす ‎-(ロレンス)ああ! 203 00:13:15,587 --> 00:13:19,341 ‎(ホロ)念のためじゃ ‎ぬし いくらか持ってくりゃれ 204 00:13:24,387 --> 00:13:25,180 ‎熱いな 205 00:13:25,263 --> 00:13:27,557 ‎わっちが宿る麦じゃからな 206 00:13:29,059 --> 00:13:31,144 ‎(刺客)行き先はミローネ商会だ 207 00:13:31,228 --> 00:13:32,562 ‎(刺客)絶対に逃がすな! 208 00:13:36,983 --> 00:13:37,651 ‎(ホロ)あっ… 209 00:13:45,325 --> 00:13:48,245 ‎(ロレンス)ホロ ‎全部終わったら買い物に行こう 210 00:13:48,328 --> 00:13:49,996 ‎(ホロ)いきなり なんじゃ? 211 00:13:50,080 --> 00:13:52,165 ‎(ロレンス) ‎櫛(くし)‎とか帽子とか買ってやるよ 212 00:13:52,249 --> 00:13:53,875 ‎(ホロ)何をたくらんでおる? 213 00:13:53,959 --> 00:13:56,962 ‎(ロレンス) 別に ‎せっかく きれいな髪だからさ 214 00:13:59,130 --> 00:14:01,591 ‎髪よりも ‎尻尾用の櫛が欲しいんじゃが 215 00:14:02,342 --> 00:14:04,302 ‎分かった 買ってやるよ! 216 00:14:04,386 --> 00:14:06,680 ‎-(ホロ)約束じゃぞ ‎-(ロレンス)ああ! 217 00:14:11,518 --> 00:14:13,895 ‎(ロレンス)よし ‎もうすぐ ミローネ商会だ 218 00:14:20,151 --> 00:14:22,529 ‎-(刺客)ここを通るはずだ ‎-(刺客)逃がすな! 219 00:14:22,612 --> 00:14:23,822 ‎(刺客)もうすぐ援軍も来る 220 00:14:23,905 --> 00:14:26,032 ‎だいぶ 旗色が悪いのう 221 00:14:26,116 --> 00:14:27,450 ‎二手に分かれるか? 222 00:14:27,534 --> 00:14:30,829 ‎名案じゃが ‎わっちに もっと いい考えがある 223 00:14:30,912 --> 00:14:31,997 ‎(ロレンス)例えば? 224 00:14:32,080 --> 00:14:34,875 ‎わっちが大通りに出て ‎ヤツらを引き付ける 225 00:14:35,375 --> 00:14:37,085 ‎その間に ‎ぬしがミローネ商会に… 226 00:14:37,168 --> 00:14:39,170 ‎ちょっと待て そんなこと… 227 00:14:39,254 --> 00:14:41,548 ‎(ホロ)よいか ‎下手に二手に分かれても 228 00:14:41,631 --> 00:14:43,300 ‎捕まるのは ぬしじゃ 229 00:14:43,383 --> 00:14:46,595 ‎わっちは賢狼ホロ ‎簡単には捕まりんせん 230 00:14:46,678 --> 00:14:48,680 ‎じゃが ぬしだけ捕まったとき 231 00:14:48,763 --> 00:14:51,433 ‎誰がミローネ商会と ‎掛け合うんじゃ? 232 00:14:51,516 --> 00:14:54,394 ‎ぬしの手の内は ‎ミローネ商会に知られておろう? 233 00:14:54,894 --> 00:14:56,897 ‎わっちらが ‎切り捨てられんためには 234 00:14:56,980 --> 00:14:57,981 ‎ぬしが行って 235 00:14:58,064 --> 00:15:00,817 ‎敵方に寝返ってもいいのかと ‎脅す以外なかろう 236 00:15:00,900 --> 00:15:01,818 ‎ダメだ! 237 00:15:01,902 --> 00:15:03,612 ‎お前の耳と尻尾を見たら 238 00:15:03,695 --> 00:15:06,865 ‎メディオ商会は ‎お前を絶対に教会に連れていくぞ 239 00:15:07,365 --> 00:15:09,451 ‎(ホロ) ‎捕まらなければ よいんじゃろ? 240 00:15:09,951 --> 00:15:14,414 ‎それに たとえ捕まっても ‎1日くらいなら耳と尻尾は隠せる 241 00:15:14,497 --> 00:15:16,499 ‎その間に助けに来てくりゃれ 242 00:15:16,583 --> 00:15:17,959 ‎-(ロレンス)お前な… ‎-(ホロ)ぬし 243 00:15:18,752 --> 00:15:21,379 ‎(ホロ)金を稼いで ‎店を持つんじゃろうが 244 00:15:21,463 --> 00:15:23,089 ‎それに わっちは ぬしに 245 00:15:23,173 --> 00:15:25,300 ‎大きな借りがあると ‎言うたばかりじゃ 246 00:15:25,383 --> 00:15:28,845 ‎ぬしは わっちを ‎不義理な狼にするつもりかや? 247 00:15:28,928 --> 00:15:30,305 ‎バカ言うな! 248 00:15:30,388 --> 00:15:33,266 ‎捕まれば殺されるんだ ‎釣り合うわけないだろ! 249 00:15:33,350 --> 00:15:34,142 ‎フッ… 250 00:15:36,353 --> 00:15:38,813 ‎孤独は死に至る病じゃ 251 00:15:39,689 --> 00:15:40,982 ‎十分 釣り合う 252 00:15:45,779 --> 00:15:47,614 ‎ぬしを信じとる 253 00:15:48,114 --> 00:15:50,200 ‎必ず迎えに来てくれると 254 00:15:51,952 --> 00:15:53,495 ‎あっ! あ… 255 00:15:53,995 --> 00:15:55,747 ‎-(刺客)いたぞ! ‎-(刺客)ロイヌ通りだ! 256 00:15:55,830 --> 00:15:59,292 ‎(刺客)1人? ‎相手は2人いるはずだ 捜せ! 257 00:16:00,710 --> 00:16:02,629 (刺客) あっ… いたぞ! 258 00:16:03,630 --> 00:16:06,883 ‎(ロレンスの荒い息) 259 00:16:11,012 --> 00:16:12,097 ‎昼間来たロレンスだ! 260 00:16:12,180 --> 00:16:14,140 ‎助けてくれ! ‎追われてるんだ! 261 00:16:14,224 --> 00:16:15,225 ‎(刺客)いたぞ! 262 00:16:20,689 --> 00:16:21,189 ‎(ロレンス)あっ… 263 00:16:21,272 --> 00:16:25,276 ‎(刺客)待て おい! ‎その男を こちらに渡せ! 264 00:16:25,902 --> 00:16:28,905 ‎(荷揚げ人)貴様ら ‎ここはラオンディール公国 265 00:16:28,989 --> 00:16:32,659 ‎第三十三代 ‎ラオンディール大公が公認する⸺ 266 00:16:32,742 --> 00:16:36,329 ‎大ミローネ侯爵が経営する ‎ミローネ商会だぞ 267 00:16:36,413 --> 00:16:41,751 ‎その柵は侯爵の持ち物であり ‎敷地内にいる者は侯爵の客人 268 00:16:41,835 --> 00:16:43,586 ‎そして 侯爵の客人は 269 00:16:43,670 --> 00:16:46,715 ‎ラオンディール大公の ‎庇護(ひご)‎のもとに保護される 270 00:16:47,298 --> 00:16:48,258 ‎いいか! 271 00:16:48,341 --> 00:16:50,593 ‎その棒で ‎ここのものを打つということは 272 00:16:50,677 --> 00:16:54,014 ‎大公陛下の台座を打つものと ‎心得よ! 273 00:16:54,973 --> 00:16:59,644 ‎(笛の音) 274 00:16:59,728 --> 00:17:01,479 ‎(刺客)くっ… 引け! 275 00:17:02,397 --> 00:17:03,565 ‎ハア… 276 00:17:03,648 --> 00:17:05,692 ‎(荷揚げ人)夜中に偉い騒ぎだな 277 00:17:05,775 --> 00:17:07,819 ‎一体 なんだってんだ? 278 00:17:07,902 --> 00:17:09,446 ‎(ロレンス)非礼は おわびする 279 00:17:09,529 --> 00:17:11,865 ‎何より ‎助けてくれた礼が言いたい 280 00:17:12,365 --> 00:17:15,618 ‎礼なら遠くの ‎ミローネ侯爵にでも言ってくれ 281 00:17:16,119 --> 00:17:18,455 ‎それより ‎あいつらは なんなんだ? 282 00:17:22,459 --> 00:17:25,879 ‎(マールハイト)十中八九 ‎メディオ商会の手の者でしょう 283 00:17:25,962 --> 00:17:27,505 ‎そう思います 284 00:17:27,589 --> 00:17:29,424 ‎私が こちらに ‎商談を持ちかけたことが 285 00:17:29,507 --> 00:17:30,467 ‎バレたのでしょう 286 00:17:30,967 --> 00:17:32,761 ‎それを阻止するためだと思います 287 00:17:32,844 --> 00:17:34,846 ‎(マールハイト) ‎阻止するために? 288 00:17:34,929 --> 00:17:38,558 ‎(ロレンス)私の連れがヤツらに ‎捕まっている可能性があるのです 289 00:17:38,641 --> 00:17:40,602 ‎商会の力で取り返せませんか? 290 00:17:41,102 --> 00:17:44,522 ‎(マールハイト)騒ぎを聞きつけ ‎ヤツらを尾行した うちの者が 291 00:17:44,606 --> 00:17:48,359 ‎無理やりといった様子で ‎連れられていく若い娘を見たと 292 00:17:48,443 --> 00:17:49,944 ‎報告してきました 293 00:17:50,028 --> 00:17:53,156 ‎多分 それが私の連れのホロです 294 00:17:53,656 --> 00:17:56,618 ‎私が ここに来られるようにと ‎おとりになって… 295 00:17:56,701 --> 00:17:58,203 ‎なるほど… 296 00:17:58,286 --> 00:18:02,332 ‎しかし 彼らは なんのために ‎ホロさんを捕まえたのでしょうか? 297 00:18:02,415 --> 00:18:05,043 ‎(ロレンス)ですから ‎私たちが こちらと組んで 298 00:18:05,126 --> 00:18:07,629 ‎メディオ商会の邪魔をすることを ‎防ぐためです 299 00:18:08,463 --> 00:18:09,631 ‎(マールハイト)う~ん 300 00:18:09,714 --> 00:18:12,425 ‎それは ちょっと ‎おかしくないでしょうか? 301 00:18:12,509 --> 00:18:13,676 ‎どこがですか! 302 00:18:13,760 --> 00:18:15,095 ‎(マールハイト) ‎落ち着いてください 303 00:18:15,178 --> 00:18:18,139 ‎何かがおかしい… ‎おかしいんです 304 00:18:18,223 --> 00:18:19,432 ‎(ロレンス)どうしてです? 305 00:18:19,516 --> 00:18:21,101 ‎(マールハイト) ‎考えてみてください 306 00:18:21,184 --> 00:18:24,104 ‎我々は既に銀貨を集めています 307 00:18:24,187 --> 00:18:25,355 ‎なのに 308 00:18:25,438 --> 00:18:27,732 ‎今 ロレンスさんたちを ‎人質にして 309 00:18:27,816 --> 00:18:30,068 ‎何を阻止できると ‎いうのでしょう 310 00:18:30,568 --> 00:18:33,863 ‎我々が銀貨を ‎集め始めたということは 311 00:18:33,947 --> 00:18:36,533 ‎このトレニー銀貨にまつわる ‎からくりを 312 00:18:36,616 --> 00:18:39,202 ‎我々が把握している ‎ということですよ 313 00:18:39,786 --> 00:18:42,539 ‎もし ロレンスさんが ‎どんなもうけ話か言わずに 314 00:18:42,622 --> 00:18:46,125 ‎ただ トレニー銀貨を ‎集めてくれと言っているだけなら 315 00:18:46,209 --> 00:18:49,212 ‎お連れの方を ‎人質にする価値はあるでしょう 316 00:18:49,963 --> 00:18:54,175 ‎しかし そんな話で ‎我が商会が動くはずがない 317 00:18:54,259 --> 00:18:55,218 ‎まさか… 318 00:18:55,301 --> 00:18:56,135 ‎(マールハイト)はい 319 00:18:56,219 --> 00:18:59,639 ‎我々は必要な情報を ‎全て手に入れていますから 320 00:18:59,722 --> 00:19:03,226 ‎ロレンスさんたちが ‎どうなろうと関係がないのです 321 00:19:03,309 --> 00:19:06,396 ‎こちらも ‎かなりの金額を投資しています 322 00:19:06,479 --> 00:19:11,484 ‎そこから手に入る途方もない利益と ‎ロレンスさんに恨まれること 323 00:19:11,568 --> 00:19:13,736 ‎その2つを天秤(てんびん)にかければ… 324 00:19:14,654 --> 00:19:15,697 ‎あっ… 325 00:19:15,780 --> 00:19:17,407 ‎(マールハイト) ‎申し訳ありませんが 326 00:19:17,490 --> 00:19:20,451 ‎私は商会の利益を取ります 327 00:19:20,535 --> 00:19:22,704 ‎-(マールハイト)ですが… ‎-(ロレンス)なんてことだ… 328 00:19:45,435 --> 00:19:48,938 ‎(マールハイト) ‎…その行動の理由が見えないのです 329 00:19:50,815 --> 00:19:52,108 ‎待ってください! 330 00:19:53,359 --> 00:19:56,237 ‎よほど ‎お連れの方が大事とみえます 331 00:19:56,321 --> 00:20:00,408 ‎ですが そのせいで ‎思考を鈍らせては本末転倒です 332 00:20:02,994 --> 00:20:04,037 ‎(ロレンス)申し訳ない 333 00:20:04,829 --> 00:20:05,705 ‎いえ 334 00:20:06,205 --> 00:20:08,708 ‎私も妻が同じ状況になれば 335 00:20:08,791 --> 00:20:11,294 ‎落ち着いてはいられない ‎かもしれません 336 00:20:12,003 --> 00:20:14,130 ‎それにしても変ですね 337 00:20:14,631 --> 00:20:16,758 ‎こちらが このような ‎判断をすることは 338 00:20:16,841 --> 00:20:19,928 ‎当然 メディオ商会も ‎分かっているでしょう 339 00:20:20,011 --> 00:20:22,972 ‎それなのに ‎彼らは あなた方を狙った 340 00:20:23,056 --> 00:20:24,474 ‎ならば あなた方が 341 00:20:24,557 --> 00:20:28,269 ‎我々との交渉の材料になると ‎思っているはずです 342 00:20:28,770 --> 00:20:31,314 ‎何か心当たりは ありませんか? 343 00:20:33,900 --> 00:20:37,946 ‎我々が目の前にしているもうけは ‎途方もないものです 344 00:20:38,029 --> 00:20:40,281 ‎どんな ささいなことでも ‎教えていただきたい 345 00:20:40,365 --> 00:20:41,157 ‎まさか… 346 00:20:41,240 --> 00:20:45,286 ‎ロレンスさん ‎心当たりが あるんですね 347 00:20:45,954 --> 00:20:47,038 ‎(ノック) 348 00:20:50,083 --> 00:20:52,210 ‎-(荷揚げ人)失礼します ‎-(マールハイト)どうした? 349 00:20:52,293 --> 00:20:54,963 ‎先ほど 文が投げ込まれました 350 00:20:55,046 --> 00:20:57,548 ‎一連の関係のものかと 351 00:20:58,549 --> 00:21:01,427 ‎(マールハイト) ‎“狼と狼の住む森へ”? 352 00:21:01,511 --> 00:21:02,637 ‎ハッ… 353 00:21:03,930 --> 00:21:05,223 ‎申し訳ありませんが 354 00:21:05,306 --> 00:21:07,517 ‎先に それを ‎見せていただけませんか? 355 00:21:10,436 --> 00:21:11,521 ‎どうぞ 356 00:21:18,820 --> 00:21:19,988 ‎(マールハイト)ん? 357 00:21:20,071 --> 00:21:21,906 ‎(ロレンス)“狼は預かった” 358 00:21:22,407 --> 00:21:24,826 ‎“教会の扉は常に開かれている” 359 00:21:25,326 --> 00:21:30,123 ‎“家に狼が入らないように ‎家人と共に扉を閉じておけ” 360 00:21:37,297 --> 00:21:39,799 ‎私の連れていた娘 ホロは… 361 00:21:40,717 --> 00:21:43,970 ‎豊作をつかさどる ‎狼の化身なのです 362 00:21:44,053 --> 00:21:45,555 ‎えっ… 363 00:21:47,557 --> 00:21:49,559 ♪~ 364 00:23:14,936 --> 00:23:16,938 ~♪ 365 00:23:20,691 --> 00:23:27,698 ‎(ホロのうなり声) 366 00:23:30,368 --> 00:23:31,702 ‎(ホロ)あっ… 367 00:23:38,209 --> 00:23:39,210 ‎ハッ… 368 00:23:40,420 --> 00:23:42,296 ‎ぬしは… 369 00:23:45,591 --> 00:23:49,554 ‎(ホロ)‎次回 ‎「狼の化身と従順な子羊」