1 00:00:22,522 --> 00:00:24,524 ♪~ 2 00:01:49,526 --> 00:01:51,528 ~♪ 3 00:02:01,830 --> 00:02:03,540 (マールハイト) 狼(おおかみ)の化身ですと? 4 00:02:03,623 --> 00:02:07,252 だとすると この手紙は 紛れもない脅迫です 5 00:02:07,335 --> 00:02:10,171 お連れの方を教会に 連れていかれたくなければ 6 00:02:10,255 --> 00:02:12,674 取り引きが終わるまで じっとしていろと 7 00:02:12,757 --> 00:02:14,801 (ロレンス)ええ しかし 終わったあとに 8 00:02:14,884 --> 00:02:17,053 教会に行かないという保証は ありません 9 00:02:17,137 --> 00:02:18,388 (マールハイト)それに 我々は 10 00:02:18,471 --> 00:02:21,057 既に 値上がりするはずの トレニー銀貨に 11 00:02:21,140 --> 00:02:22,642 かなり投資しています 12 00:02:22,725 --> 00:02:26,437 ここで後に引くことは 大損害につながります 13 00:02:26,521 --> 00:02:28,439 (ロレンス) 打って出るしかないでしょう 14 00:02:30,817 --> 00:02:31,943 ハア… 15 00:02:32,026 --> 00:02:35,613 しかし お連れの方を取り戻して かくまったとしましょう 16 00:02:35,697 --> 00:02:39,117 そこで 告発され 教会に踏み込まれたら 17 00:02:39,200 --> 00:02:42,120 我々は従順な子羊に ならざるをえない 18 00:02:42,203 --> 00:02:45,331 この町にいるかぎり 隠しようがありません 19 00:02:45,415 --> 00:02:47,375 (ロレンス) 町の外に連れて逃げるのは? 20 00:02:47,458 --> 00:02:49,752 (マールハイト) 見渡すかぎりの大平原です 21 00:02:49,836 --> 00:02:52,255 よほど 運が良くないと 無理でしょう 22 00:02:52,338 --> 00:02:56,551 別の町に連れていかれて 告発されるかもしれません 23 00:02:56,634 --> 00:02:58,720 そうなれば 止めようもありません 24 00:02:59,304 --> 00:03:03,725 向こうが得る利益を考えると まず 金(かね)では解決できません 25 00:03:03,808 --> 00:03:08,521 何しろ 商売敵の我が商会を 潰すことまでできるのです 26 00:03:08,605 --> 00:03:10,565 もうけを みすみす見過ごして 27 00:03:10,648 --> 00:03:13,401 告発されるのを待つしかない ということですか 28 00:03:13,484 --> 00:03:15,945 何か対抗できる手札があれば… 29 00:03:16,446 --> 00:03:18,281 (マールハイト) 1枚だけあります 30 00:03:18,364 --> 00:03:22,368 メディオ商会が お連れの方を 手元に置いていることを 31 00:03:22,452 --> 00:03:24,162 こちらから告発する 32 00:03:24,871 --> 00:03:27,874 だが そうなれば ロレンスさんは お困りになる 33 00:03:27,957 --> 00:03:31,586 最悪 こちらに不利な証言を するかもしれない 34 00:03:33,004 --> 00:03:34,505 確実にするでしょう 35 00:03:34,589 --> 00:03:35,673 うむ 36 00:03:48,019 --> 00:03:48,978 ん? 37 00:03:49,062 --> 00:03:51,564 (ロレンス) あの銀貨の取り引きの最大の利益は 38 00:03:51,648 --> 00:03:55,235 トレニー国の国王から 特権を引き出せることですよね? 39 00:03:55,318 --> 00:03:55,985 (マールハイト)ええ 40 00:03:56,069 --> 00:04:00,615 我々の調べでは 王家の財政は かなり ひっ迫しているようです 41 00:04:00,698 --> 00:04:01,950 (ロレンス)そうでしょうね 42 00:04:02,533 --> 00:04:05,453 何しろ 出回っている銀貨を鋳潰してまで 43 00:04:05,536 --> 00:04:09,165 銀の純度を下げて 枚数を増やそうというのですからね 44 00:04:09,666 --> 00:04:11,542 当座の資金は生み出せますが 45 00:04:11,626 --> 00:04:15,254 長期的には国の威信が下がり 不利益のほうが大きい 46 00:04:15,755 --> 00:04:18,675 それでも含有量の 切り下げを行うくらいに 47 00:04:18,758 --> 00:04:20,927 王家は金に困っているのでしょう 48 00:04:24,847 --> 00:04:27,934 王家は鋳潰すための 銀貨と引き換えに 49 00:04:28,017 --> 00:04:32,313 鉱山の採掘権や関税設定権 市場管理権など 50 00:04:32,397 --> 00:04:35,483 特権を 我々に引き渡す可能性が高い 51 00:04:35,566 --> 00:04:36,609 それこそが 52 00:04:36,693 --> 00:04:40,571 今回の銀貨買い付けで得られる 最大の利益です 53 00:04:40,655 --> 00:04:41,698 (ロレンス)では 54 00:04:41,781 --> 00:04:44,826 メディオ商会が 我々を告発する前に 55 00:04:44,909 --> 00:04:46,869 こちらが取り引きを終わらせて 56 00:04:46,953 --> 00:04:48,288 その最大の利益を 57 00:04:48,371 --> 00:04:50,748 交渉の手札にするというのは どうでしょう? 58 00:04:50,832 --> 00:04:54,544 あっ… 特権を買い取らせると? 59 00:04:54,627 --> 00:04:56,754 (ロレンス) ええ それらの特権と 60 00:04:56,838 --> 00:04:59,424 あなた方を潰すことを 天秤(てんびん)にかければ 61 00:04:59,507 --> 00:05:03,052 メディオ商会も告発を 諦めるのではないでしょうか 62 00:05:03,136 --> 00:05:05,972 (マールハイト) しかし 相手は不倶戴天(ふぐたいてん)の我々を 63 00:05:06,055 --> 00:05:09,475 確実に火刑台に送れる 手札を握っています 64 00:05:09,559 --> 00:05:11,602 取り引きに応じるかどうか… 65 00:05:11,686 --> 00:05:12,645 (ロレンス)いや 66 00:05:12,729 --> 00:05:16,024 トレニー国の国王の立場に なってみてください 67 00:05:16,816 --> 00:05:20,611 国王は 火刑台に送られるような 商会との取り引きを 68 00:05:20,695 --> 00:05:22,405 公には できないでしょう 69 00:05:22,488 --> 00:05:26,075 なるほど… 我々が教会に目をつけられたら 70 00:05:26,159 --> 00:05:30,663 我々と取り引きした王も 教会を敵に回すことになりますね 71 00:05:30,747 --> 00:05:34,292 我々が先に契約を交わせば メディオ商会は 72 00:05:34,375 --> 00:05:37,211 王に恨みを買うような告発は できません 73 00:05:37,295 --> 00:05:40,173 彼らにできるのは 無理心中くらいです 74 00:05:41,341 --> 00:05:41,924 あっ… 75 00:05:46,012 --> 00:05:47,764 (マールハイト) そこで我が商会が 76 00:05:47,847 --> 00:05:49,557 特権を引き渡す代わりに 77 00:05:49,640 --> 00:05:53,061 相応の対価と お連れの方の身柄を要求すれば… 78 00:05:54,395 --> 00:05:57,273 (ロレンス)ええ きっと 乗ってくるはずです 79 00:05:57,357 --> 00:05:59,817 メディオ商会が 特権を手に入れるには 80 00:05:59,901 --> 00:06:01,319 それしかありません 81 00:06:02,195 --> 00:06:03,279 (マールハイト)ふむ… 82 00:06:13,748 --> 00:06:15,958 方法論としては いいでしょう 83 00:06:16,042 --> 00:06:18,711 しかし それには 大きな困難が付きまとう 84 00:06:18,795 --> 00:06:20,922 私の推測するかぎり 85 00:06:21,005 --> 00:06:24,175 メディオ商会は まだ 銀貨を集めきってはいません 86 00:06:24,258 --> 00:06:25,760 その根拠は? 87 00:06:25,843 --> 00:06:28,387 (ロレンス)これは王の弱みに つけ込む取り引きです 88 00:06:28,971 --> 00:06:32,100 だからこそ 私たちのような商人を介して 89 00:06:32,183 --> 00:06:36,020 秘密裏に より安く 銀貨を手に入れようと画策していた 90 00:06:36,104 --> 00:06:38,731 もし 十分な銀貨を 手にしていれば 91 00:06:38,815 --> 00:06:41,692 ホロを捕らえた時点で 教会に行けばよいのです 92 00:06:41,776 --> 00:06:44,779 それをせずに こちらの動きを 封じようとしたのは 93 00:06:44,862 --> 00:06:47,240 向こうの自信のなさの表れです 94 00:06:47,323 --> 00:06:51,077 つまり 現時点で 銀貨は集まっていないのです 95 00:06:51,160 --> 00:06:52,495 なるほど 96 00:06:53,079 --> 00:06:56,499 では ロレンスさんは どのように動くおつもりですか? 97 00:06:58,126 --> 00:06:59,377 ホロを奪い取り 98 00:06:59,460 --> 00:07:02,171 こちらが交渉を終えるまで 逃げ続けます 99 00:07:03,464 --> 00:07:04,590 (マールハイト)むちゃな! 100 00:07:04,674 --> 00:07:07,885 (ロレンス)逃げきれないまでも 多少の時間は稼げます 101 00:07:07,969 --> 00:07:11,347 その間に銀貨を集めまくって 交渉に臨んでください 102 00:07:11,430 --> 00:07:12,682 不可能だ! 103 00:07:13,683 --> 00:07:15,726 ならば ホロを告発しますか? 104 00:07:15,810 --> 00:07:19,063 私は あなた方が不利になる 証言をしますよ 105 00:07:20,815 --> 00:07:24,318 ご協力いただければ 一日二日は逃げられるでしょう 106 00:07:24,402 --> 00:07:27,029 一緒に逃げる相手は 狼の化身です 107 00:07:27,530 --> 00:07:31,325 今回のことは 私を逃がすために わざと捕まったのです 108 00:07:31,409 --> 00:07:35,413 本来の能力を使えば 人間など足元にも及びません 109 00:07:36,747 --> 00:07:37,498 うむ… 110 00:07:38,624 --> 00:07:41,836 (ロレンス)お尋ねします どのくらい時間があれば 111 00:07:41,919 --> 00:07:45,548 王と交渉できるくらいの 銀貨が集まりそうですか? 112 00:07:47,592 --> 00:07:50,344 今すぐ トレニー城に 馬を走らせれば 113 00:07:50,428 --> 00:07:52,638 明日の日没前に着きます 114 00:07:52,722 --> 00:07:56,100 交渉を即決で行ったとして 帰ってくるのは 115 00:07:56,184 --> 00:07:58,269 あさっての夜明けごろです 116 00:07:58,352 --> 00:07:59,353 今すぐ? 117 00:07:59,437 --> 00:08:03,107 まだ 手元に集まる銀貨の量も 分かっていないのに? 118 00:08:03,191 --> 00:08:05,985 (マールハイト) 交渉は皮算用で行えます 119 00:08:06,068 --> 00:08:07,278 実際の銀貨は 120 00:08:07,361 --> 00:08:10,364 決算日までに用意できれば 問題ありません 121 00:08:10,448 --> 00:08:13,326 国王相手に 即決の交渉ができますか? 122 00:08:13,409 --> 00:08:14,702 (せきばらい) 123 00:08:14,785 --> 00:08:17,205 ミローネ商会が その気になれば 124 00:08:17,288 --> 00:08:20,416 どのような商談も 即決以外にありえません 125 00:08:20,500 --> 00:08:21,626 フッ… 126 00:08:22,126 --> 00:08:25,421 それで ホロの居場所は つかめているんですよね 127 00:08:28,049 --> 00:08:31,177 我々はミローネ商会です 128 00:08:31,260 --> 00:08:33,554 商会の者が闇討ちされたり 129 00:08:33,638 --> 00:08:36,182 店に火をつけられたり といったことは 130 00:08:36,265 --> 00:08:37,767 日常茶飯事なのですよ 131 00:08:38,267 --> 00:08:41,187 ですから 非常用の対策は万全です 132 00:08:41,270 --> 00:08:44,190 ただ 唯一 大きな壁が存在しています 133 00:08:44,273 --> 00:08:45,650 (ロレンス)教会ですか 134 00:08:45,733 --> 00:08:46,817 (マールハイト)そうです 135 00:08:46,901 --> 00:08:50,279 彼らは我々以上に さまざまな国や町に行き 136 00:08:50,363 --> 00:08:52,573 いざというときに備えています 137 00:08:52,657 --> 00:08:57,078 ですから 彼らが乗り出す前に 決着をつける必要があります 138 00:08:57,787 --> 00:09:00,665 本当なら メディオ商会の背後にいる人間を 139 00:09:00,748 --> 00:09:03,459 把握してから商談に臨みたかった 140 00:09:03,543 --> 00:09:06,170 それが分かれば 資金繰りの経路も見えて 141 00:09:06,254 --> 00:09:10,049 そこを横取りもできますし 概算もできる 142 00:09:10,132 --> 00:09:11,801 (ロレンス)その点は残念です 143 00:09:13,719 --> 00:09:16,639 (マールハイト) ご無事と成功を祈っています 144 00:09:17,598 --> 00:09:19,642 必ず期待にお応えします 145 00:09:20,226 --> 00:09:24,063 確認の合言葉は “ピレオン ヌマイ”です 146 00:09:24,146 --> 00:09:25,690 二大金貨ですか 147 00:09:25,773 --> 00:09:27,108 縁起がいいでしょう? 148 00:09:41,289 --> 00:09:43,082 (手の者) 道順は把握されましたか? 149 00:09:43,165 --> 00:09:44,292 地下に入ったら 150 00:09:44,375 --> 00:09:47,420 右側の壁に手をついたまま 前進ですね? 151 00:09:47,503 --> 00:09:48,087 (手の者)はい 152 00:09:48,170 --> 00:09:50,631 そして 突き当たりで お待ちください 153 00:09:50,715 --> 00:09:53,884 (ロレンス)その頭上の建物に ホロが捕まっているんですね? 154 00:09:53,968 --> 00:09:56,095 (手の者) はい 確認してあります 155 00:09:56,178 --> 00:09:59,390 市場開放の鐘の音とともに 奪回を行います 156 00:09:59,473 --> 00:10:02,893 成功すれば 突き当たりの上から蓋が開いて 157 00:10:02,977 --> 00:10:04,604 お連れの方が降りてきます 158 00:10:04,687 --> 00:10:08,482 そこで“ラッへ”と言われたら 供の者が来るのを待ってください 159 00:10:08,983 --> 00:10:10,109 “ペローソ”と言われたら 160 00:10:10,192 --> 00:10:12,945 お二人で 予定の通路を逃げてください 161 00:10:13,029 --> 00:10:15,072 好景気と不景気ですか 162 00:10:15,156 --> 00:10:16,532 分かりやすいでしょう? 163 00:10:16,615 --> 00:10:18,576 (荷台をたたく音) (2人)あっ 164 00:10:20,536 --> 00:10:22,371 (手の者)そろそろですね 165 00:10:35,426 --> 00:10:36,719 (御者)危ねえじゃねえか! 166 00:10:37,386 --> 00:10:38,512 気をつけろ! 167 00:10:38,596 --> 00:10:39,889 (通行人)すみません! 168 00:10:41,640 --> 00:10:42,975 -(手の者)ロレンスさん -(ロレンス)ハッ… 169 00:10:43,059 --> 00:10:44,518 今のうちです 170 00:10:47,313 --> 00:10:48,314 あっ… 171 00:10:53,903 --> 00:10:54,945 (手の者)お早く 172 00:10:58,991 --> 00:10:59,950 (ロレンス)うっ… 173 00:11:05,289 --> 00:11:07,625 こんな準備までしてるとはな 174 00:11:09,210 --> 00:11:13,839 墓を掘ると言っては 教会が諜報活動や脱税のために 175 00:11:13,923 --> 00:11:16,676 地下道を掘ってるという ウワサは聞くが… 176 00:11:21,013 --> 00:11:21,514 あっ… 177 00:11:26,268 --> 00:11:27,770 ここのはずだが… 178 00:11:34,860 --> 00:11:41,867 (鐘の音) 179 00:12:05,141 --> 00:12:08,644 (ロレンス)頼むぞ 荒事には ならないでくれよ 180 00:12:10,187 --> 00:12:10,688 あっ! 181 00:12:13,482 --> 00:12:16,819 くっ… 何を震えているんだ 俺は 182 00:12:17,319 --> 00:12:17,903 あ… 183 00:12:20,948 --> 00:12:26,370 (ざわめき) 184 00:12:41,969 --> 00:12:43,012 遅すぎる 185 00:12:43,596 --> 00:12:45,973 まさか 場所を間違えたのか? 186 00:12:46,474 --> 00:12:47,767 -(男の声)ラッへ -(ロレンス)ハッ! 187 00:12:49,351 --> 00:12:50,227 (男の声)ラッへ 188 00:12:50,311 --> 00:12:51,353 ヌマイ! 189 00:12:52,188 --> 00:12:53,147 (男の声)ピレオン 190 00:12:55,900 --> 00:12:56,650 うっ… 191 00:13:02,782 --> 00:13:03,616 ホロ! 192 00:13:04,992 --> 00:13:05,910 (ホロ)これを持ち去って 193 00:13:05,993 --> 00:13:08,037 押し込み強盗を 思わせるわけじゃな? 194 00:13:08,120 --> 00:13:09,205 早く! 195 00:13:09,788 --> 00:13:11,874 (ホロ)ぬしが どかんと わっちが降りられん 196 00:13:11,957 --> 00:13:12,458 えっ 197 00:13:13,209 --> 00:13:15,669 あ… ああ… 198 00:13:19,507 --> 00:13:21,300 あっ ホロ… 199 00:13:22,009 --> 00:13:23,886 (ホロ)何 ぼさっとしとる 200 00:13:25,012 --> 00:13:28,349 これ ぬしの分 ちゃっちゃと持って奥へ 201 00:13:28,432 --> 00:13:30,100 あ… ああ 202 00:13:37,900 --> 00:13:39,985 あ… えっ… 203 00:13:50,830 --> 00:13:52,373 (ノック) 204 00:14:10,724 --> 00:14:11,517 ピレオン 205 00:14:13,310 --> 00:14:15,521 -(ロレンス)ピレオン! -(手の者)ヌマイ 206 00:14:15,604 --> 00:14:16,772 (石畳が開く音) 207 00:14:20,901 --> 00:14:21,986 わあっ… 208 00:14:27,157 --> 00:14:29,702 うまくいっているようで… あっ 209 00:14:34,623 --> 00:14:37,293 商売には驚きが付き物ですね 210 00:14:37,376 --> 00:14:38,627 フフフ… 211 00:14:39,670 --> 00:14:40,921 もう一人いますが 212 00:14:41,005 --> 00:14:43,382 (手の者) 彼は別の場所から地上に出ます 213 00:14:43,966 --> 00:14:47,720 メディオの情報を 仲間に伝えてから町を離れます 214 00:14:47,803 --> 00:14:50,806 -(ロレンス)周到ですね -(手の者)それでは ご武運を 215 00:14:52,975 --> 00:14:53,934 (御者)いいぞ 216 00:15:04,445 --> 00:15:06,196 無事で何よりだ 217 00:15:07,239 --> 00:15:09,742 (ホロ)無事で何より… じゃと? 218 00:15:10,284 --> 00:15:11,160 (ロレンス)ああ 219 00:15:12,328 --> 00:15:14,163 (ホロ)わっちの名を言ってみよ 220 00:15:14,246 --> 00:15:15,664 ホロ… だろう? 221 00:15:15,748 --> 00:15:17,249 賢狼(けんろう)ホロじゃ! 222 00:15:17,875 --> 00:15:19,501 これまで生きてきた中で 223 00:15:19,585 --> 00:15:23,672 わっちに恥をかかせた者の名を わっちは全て言うことができる 224 00:15:23,756 --> 00:15:26,383 そこに 新しい名を加えんといかん 225 00:15:26,967 --> 00:15:28,344 つまり ぬしじゃ! 226 00:15:29,261 --> 00:15:31,347 わっちは ぬしに言ったよな 227 00:15:31,430 --> 00:15:33,766 ぬしが迎えにきてくりゃれと! 228 00:15:33,849 --> 00:15:35,809 あ… ああ 229 00:15:35,893 --> 00:15:37,269 (ホロ)わっちはな… 230 00:15:37,937 --> 00:15:41,774 わっちは てっきり ぬしが来たものだとばかり思って 231 00:15:41,857 --> 00:15:43,067 うう… 232 00:15:43,150 --> 00:15:45,778 思い出すだけでも いまいましい! 233 00:15:45,861 --> 00:15:48,113 お前 まさか… 234 00:15:48,197 --> 00:15:49,239 (ホロ)ぬしも雄なら 235 00:15:49,323 --> 00:15:52,743 牙を研いで戦いに赴くのが 当たり前じゃろう 236 00:15:52,826 --> 00:15:55,788 あんな穴ぼこの中で 隠れていよって! 237 00:15:56,372 --> 00:16:00,459 そのせいで わっちは いらぬ恥を… 238 00:16:01,251 --> 00:16:03,253 (ロレンス) でも 無事だったんだろ? 239 00:16:07,925 --> 00:16:09,843 無事でよかった 240 00:16:12,846 --> 00:16:13,847 ハア… 241 00:16:15,766 --> 00:16:20,104 ぬしが その麦を持っとるかぎり わっちは死にはせんがな 242 00:16:20,813 --> 00:16:22,690 わっちは かわいいからのう 243 00:16:22,773 --> 00:16:24,400 人の雄も いちころじゃ 244 00:16:25,359 --> 00:16:26,235 ただのう 245 00:16:26,318 --> 00:16:29,822 わっちの相手が務まるような雄は 人には おらなんだ 246 00:16:29,905 --> 00:16:32,825 わっちに触れれば ナニがもげるぞと言ったら 247 00:16:32,908 --> 00:16:35,411 皆 真っ青になって おびえてのう 248 00:16:35,911 --> 00:16:38,038 -(ロレンス)お前な… -(ホロ)フフン 249 00:16:39,581 --> 00:16:40,749 まったく… 250 00:16:41,250 --> 00:16:42,835 (ホロ)じゃが 例外がおった 251 00:16:44,128 --> 00:16:48,090 わっちを捕まえた者の中にな 誰がおったと思う? 252 00:16:50,175 --> 00:16:52,136 誰が いたんだ? 253 00:16:53,637 --> 00:16:56,098 ヤレイじゃ 知っとるじゃろう 254 00:16:56,181 --> 00:16:57,349 (ロレンス)ヤレイ? 255 00:16:57,433 --> 00:16:58,600 (ホロ)パスロエ村のな 256 00:16:59,184 --> 00:17:01,854 わっちの名は あのゼーレンから聞いたようじゃ 257 00:17:01,937 --> 00:17:04,857 (ロレンス) それで… 話したのか? 258 00:17:05,482 --> 00:17:07,359 (ホロ)僅かばかりのう 259 00:17:09,361 --> 00:17:11,613 ヤレイは わっちに なんと言ったと思う? 260 00:17:19,371 --> 00:17:20,539 (ヤレイ)ハッ… 261 00:17:21,999 --> 00:17:25,669 ゼーレンとかいうヤツが ホロって名前を口にしてな 262 00:17:27,212 --> 00:17:29,673 そのとき すぐに頭に浮かんだんだ 263 00:17:31,258 --> 00:17:33,552 村の豊作の神のことが… 264 00:17:33,635 --> 00:17:34,845 ハッ… 265 00:17:35,345 --> 00:17:37,014 本当だったんだな 266 00:17:37,723 --> 00:17:38,807 フッ… 267 00:17:44,605 --> 00:17:47,733 (ホロ)わっちは… わっちはな 268 00:17:49,151 --> 00:17:51,612 情けないが それが うれしかった 269 00:17:52,946 --> 00:17:56,158 じゃが 続けてヤツは こう言ったんじゃ 270 00:17:57,951 --> 00:18:01,914 俺たちが あんたのご機嫌伺いを する時代は終わったんだ 271 00:18:01,997 --> 00:18:05,250 あんたの気まぐれに びくびくする必要は もうない 272 00:18:05,918 --> 00:18:07,836 あんたを教会に突き出して 273 00:18:07,920 --> 00:18:10,214 俺たちは 古い時代から決別するんだ 274 00:18:15,260 --> 00:18:19,348 (ホロ) わっちは悔しくて 悲しくて… 275 00:18:21,683 --> 00:18:26,688 (泣き声) 276 00:18:29,775 --> 00:18:32,444 (ロレンス) まあ 物は考えようだ 277 00:18:36,031 --> 00:18:39,910 北に帰るには どのみち 土地を去らなきゃならなかった 278 00:18:40,410 --> 00:18:44,331 後ろ髪を引いてくれないなら 後ろ足で砂をかけてやればいい 279 00:18:44,414 --> 00:18:46,834 そっちのほうが 思い切りもいいからな 280 00:18:47,334 --> 00:18:49,586 ただし タダじゃ出ていかない 281 00:18:49,670 --> 00:18:53,382 俺たちは商人だ もうかれば なんでもいい 282 00:18:56,176 --> 00:18:58,554 笑うのは金が入ってから 283 00:18:58,637 --> 00:19:00,430 泣くのは破産してからだ 284 00:19:00,514 --> 00:19:01,598 そして… 285 00:19:03,308 --> 00:19:04,852 俺たちは笑うんだ 286 00:19:11,441 --> 00:19:15,237 フフッ… ああ すっとした 287 00:19:16,905 --> 00:19:20,242 ここ数百年 まともに会話しとらんのじゃ 288 00:19:20,826 --> 00:19:21,577 (ロレンス)うっ! 289 00:19:21,660 --> 00:19:24,079 喜怒哀楽に もろくなっとる 290 00:19:24,163 --> 00:19:26,456 これで ぬしの前で 二度 泣いたがな 291 00:19:26,540 --> 00:19:28,750 ぬしの前でなくとも 泣いたじゃろう 292 00:19:28,834 --> 00:19:31,461 何が言いたいか分かるかや? 293 00:19:31,545 --> 00:19:33,881 -(ロレンス) 勘違いするなと? -(ホロ)うむ 294 00:19:33,964 --> 00:19:37,175 俺も稼ぎのために 相手してやってるんだからな 295 00:19:37,259 --> 00:19:41,138 ミローネ商会が話をまとめるまで 逃げることが俺たちの仕事だ 296 00:19:41,221 --> 00:19:44,141 その最中にメソメソされると 足手まといだ 297 00:19:44,224 --> 00:19:45,475 だから 298 00:19:45,559 --> 00:19:47,728 俺の前で泣いているのが お前じゃなくても 299 00:19:47,811 --> 00:19:48,604 俺は きっと… 300 00:19:52,149 --> 00:19:53,817 お前 ずるくないか? 301 00:19:53,901 --> 00:19:55,944 うん 雌の特権じゃろ? 302 00:19:56,028 --> 00:19:57,362 (いななき) 303 00:20:00,365 --> 00:20:01,867 到着しましたよ 304 00:20:01,950 --> 00:20:04,786 そちらも 一段落つきましたかな? 305 00:20:04,870 --> 00:20:05,871 まだです 306 00:20:06,914 --> 00:20:09,208 メディオ商会の 後ろについているのは 307 00:20:09,291 --> 00:20:10,876 エーレンドット伯爵です 308 00:20:10,959 --> 00:20:13,629 伯爵領で 麦の取り引きをしている商人が 309 00:20:13,712 --> 00:20:15,589 銀貨の大口回収先です 310 00:20:15,672 --> 00:20:17,591 マールハイト氏に伝えてください 311 00:20:17,674 --> 00:20:19,134 (御者)お安い御用で 312 00:20:19,635 --> 00:20:22,721 (御者)やはり もうけ話を 持ってくる人たちというのは 313 00:20:22,804 --> 00:20:24,097 ちょっと違いますな 314 00:20:24,181 --> 00:20:26,058 この耳のことかや? 315 00:20:26,141 --> 00:20:27,351 ハハハッ 316 00:20:27,434 --> 00:20:30,687 また 行商人に 戻ろうかと思いましたよ 317 00:20:30,771 --> 00:20:32,522 あなた方を見ててね 318 00:20:32,606 --> 00:20:35,359 フフッ… やめたほうがいい 319 00:20:36,318 --> 00:20:38,654 こいつみたいなのを 拾うはめになる 320 00:20:39,154 --> 00:20:42,866 (御者)なに 荷馬車の御者台は 1人じゃ広いです 321 00:20:43,867 --> 00:20:45,786 願ったりかなったりですよ 322 00:20:56,505 --> 00:20:59,675 わっちも ぬしに拾われて とんだはめじゃ 323 00:21:01,093 --> 00:21:02,636 やっぱり お前 ずるいぞ 324 00:21:02,719 --> 00:21:05,013 そんなわっちも かわいいじゃろ? 325 00:21:06,723 --> 00:21:09,518 まあ かわいいとは思うがな 326 00:21:13,689 --> 00:21:14,690 うれしい 327 00:21:15,315 --> 00:21:16,149 あっ… 328 00:21:17,150 --> 00:21:20,070 ぬしもホントに かわいい男の子じゃのう 329 00:21:20,153 --> 00:21:21,071 (ロレンス)ぐっ… 330 00:21:22,447 --> 00:21:22,990 おわっ 331 00:21:26,076 --> 00:21:26,952 フッ… 332 00:22:16,585 --> 00:22:18,587 ♪~ 333 00:23:44,005 --> 00:23:46,007 ~♪ 334 00:23:46,967 --> 00:23:50,345 (ホロ) 次回「商人と理不尽な神」