1 00:00:04,754 --> 00:00:09,926 (にぎやかな声) 2 00:00:12,846 --> 00:00:14,097 (ロレンス) いろいろありましたが 3 00:00:14,180 --> 00:00:16,099 金(きん)の密輸は成功しました 4 00:00:16,599 --> 00:00:18,643 私の商人としての未来 5 00:00:18,727 --> 00:00:22,605 そして ノーラさんが 仕立て職人となる道も開けた 6 00:00:25,108 --> 00:00:27,736 今日は心行くまで食べて 飲みましょう 7 00:00:27,819 --> 00:00:30,697 では 我々の前途を祝して 8 00:00:33,533 --> 00:00:35,535 ♪~ 9 00:02:00,495 --> 00:02:02,497 ~♪ 10 00:02:03,498 --> 00:02:05,416 (ロレンス)えっ そうだったんですか? 11 00:02:05,500 --> 00:02:07,418 しかし お見事でしたね 12 00:02:07,502 --> 00:02:08,795 (ノーラ)あっ いえ… 13 00:02:08,878 --> 00:02:10,463 さすが ノーラさんだ 14 00:02:10,547 --> 00:02:12,006 (ノーラ)羊たちが みんな 15 00:02:12,090 --> 00:02:14,175 言うことを聞く いい子だったからです 16 00:02:14,259 --> 00:02:15,885 (ロレンス)ご謙遜を 17 00:02:15,969 --> 00:02:18,763 やはり あなたが 優れた羊飼いだからですよ 18 00:02:18,847 --> 00:02:20,932 (ノーラ)そんなことは… 19 00:02:21,015 --> 00:02:22,809 (ロレンス)おっ 来ましたよ 20 00:02:22,892 --> 00:02:25,186 -(ノーラ)おいしそう -(ロレンス)切りましょう 21 00:02:32,068 --> 00:02:33,945 -(ロレンス)はい -(ノーラ)ありがとうございます 22 00:02:34,028 --> 00:02:35,363 どういたしまして 23 00:02:35,864 --> 00:02:37,198 お前もいるか? 24 00:02:40,118 --> 00:02:41,786 欲しくなったら言えよ 25 00:02:42,370 --> 00:02:43,580 それにしても 26 00:02:43,663 --> 00:02:46,124 羊が岩塩を見つけるとは 知りませんでした 27 00:02:46,207 --> 00:02:49,544 なぜか あの子たちは 塩気がとても好きで 28 00:02:49,627 --> 00:02:52,505 例えば 岩に塩を 軽く擦り込んでおけば 29 00:02:52,589 --> 00:02:54,966 いつまでも ずっと なめ続けるんですよ 30 00:02:58,011 --> 00:02:59,929 (ロレンス) そういえば いつだったか 31 00:03:00,722 --> 00:03:04,225 遠くの町には 羊を使った 変わった拷問があるらしいと 32 00:03:04,309 --> 00:03:06,186 小耳に挟んだことがあるんです 33 00:03:06,269 --> 00:03:09,314 そんな まさかなと 思っていたのですが 34 00:03:09,397 --> 00:03:10,815 (ノーラ)羊を使った? 35 00:03:10,899 --> 00:03:11,566 (ロレンス)ええ 36 00:03:11,649 --> 00:03:14,569 なんという名前の町か 失念してしまったのですが 37 00:03:14,652 --> 00:03:19,199 そこの町の拷問は… そう 羊に足をなめさせるんですよ 38 00:03:19,699 --> 00:03:21,075 え? 羊に? 39 00:03:23,411 --> 00:03:24,537 んっ… 40 00:03:24,621 --> 00:03:26,039 (ロレンス)フフッ… 41 00:03:27,206 --> 00:03:29,459 ええ 羊になめさせるのですが 42 00:03:29,542 --> 00:03:31,878 それも 足に塩を付けるらしいのです 43 00:03:31,961 --> 00:03:34,005 最初のうちは くすぐったいだけですが 44 00:03:34,088 --> 00:03:35,381 羊は決してやめず 45 00:03:35,465 --> 00:03:37,675 ついに笑い過ぎて 苦しくなるそうです 46 00:03:37,759 --> 00:03:38,885 まあ… 47 00:03:38,968 --> 00:03:40,220 ノーラさんも手や指を 48 00:03:40,303 --> 00:03:42,555 羊になめられることが あるのでは? 49 00:03:42,639 --> 00:03:45,892 (ノーラ)確かに 私が干し肉を食べたあとの手を 50 00:03:45,975 --> 00:03:48,811 どうにかして なめようと 羊たちが集まってきて 51 00:03:48,895 --> 00:03:50,313 困ることがあります 52 00:03:50,396 --> 00:03:54,359 その点 お連れになっている騎士は 聞き分けがよさそうで 53 00:03:57,278 --> 00:04:01,950 う~ん エネクもエネクで 時折 頑張り過ぎてしまうというか 54 00:04:02,033 --> 00:04:03,993 融通が利かないところがあって 55 00:04:04,077 --> 00:04:04,869 (吠(ほ)え声) 56 00:04:13,044 --> 00:04:14,504 とすると やはり 57 00:04:14,587 --> 00:04:17,799 彼らを導く羊飼いとしての腕が 確かなのでしょう 58 00:04:17,882 --> 00:04:19,968 まあ そんな… 59 00:04:22,720 --> 00:04:25,181 ところで やはり ノーラさんは この先… 60 00:04:25,264 --> 00:04:26,182 (物音) 61 00:04:28,977 --> 00:04:31,437 なんだ もう 酔ったのか? 62 00:04:32,605 --> 00:04:33,106 ん? 63 00:04:33,189 --> 00:04:35,525 (ホロの荒い息) (ロレンス)お前 顔色が… 64 00:04:35,608 --> 00:04:39,237 (ホロ) なんでもない ちょっと… 65 00:04:41,072 --> 00:04:42,740 (ロレンス)ホロ! ホロ! 66 00:04:42,824 --> 00:04:45,535 おい しっかりしろ! ホロ! 67 00:04:47,078 --> 00:04:51,416 (ホロ)わっちは もともと 何百年と一人で麦畑におった 68 00:04:51,499 --> 00:04:55,336 そのころは 毎日が何事もなく過ぎていった 69 00:04:55,837 --> 00:04:59,841 昨日と今日の区別はなく 明日とあさっての区別もない 70 00:05:00,341 --> 00:05:04,053 時折 思い出したかのように 時間が進むのは 71 00:05:04,137 --> 00:05:06,014 祭りの日くらいじゃった 72 00:05:06,597 --> 00:05:11,269 1年に1回の収穫の祭り 2回の種まきの祭り 73 00:05:11,352 --> 00:05:14,647 それから 霜が降りないように祈る祭りと 74 00:05:14,731 --> 00:05:16,983 雨が降るように祈る祭りと 75 00:05:17,066 --> 00:05:20,403 風が吹かないように祈る 祭りのときだけ 76 00:05:22,238 --> 00:05:24,407 それに比べて 旅というのは 77 00:05:24,490 --> 00:05:28,161 日々 生まれ変わるに等しいくらい 毎日が新鮮じゃ 78 00:05:28,786 --> 00:05:33,416 連れと会ってから過ごしてきた日は まさしく何百年分にも相当する 79 00:05:33,916 --> 00:05:37,920 1日の中ですら 朝と夜では もう 全く違う 80 00:05:38,421 --> 00:05:41,716 朝に かんかんがくがく ケンカしたかと思えば 81 00:05:41,799 --> 00:05:43,051 昼には仲直りして 82 00:05:43,134 --> 00:05:45,803 口に付いたパンのかけらを 取らせてからかい 83 00:05:46,304 --> 00:05:48,473 夕方はメシの取り合いで また ケンカして 84 00:05:49,098 --> 00:05:51,809 夜は明日のことで静かに話し合う 85 00:05:53,227 --> 00:05:57,065 人と旅をしたり暮らしたことは ほかにも何度かあった 86 00:05:57,565 --> 00:05:59,817 忘れられぬ記憶もある 87 00:06:01,235 --> 00:06:04,822 じゃが もう それらを思い出す余裕はない 88 00:06:05,615 --> 00:06:07,241 昨日は連れは どうしておったか 89 00:06:08,117 --> 00:06:09,744 今日の朝は どうだったか 90 00:06:09,827 --> 00:06:12,872 そして 今 何をたくらんでおるのか 91 00:06:13,539 --> 00:06:16,959 のんびり故郷のことを思い出しては めそめそしていたのも 92 00:06:17,043 --> 00:06:19,337 連れと出会って すぐまでじゃった 93 00:06:19,837 --> 00:06:22,048 こんなに刺激に満ちた日々では 94 00:06:22,131 --> 00:06:25,259 目が回ってしまって おちおち悲しんでもいられぬ 95 00:06:25,843 --> 00:06:27,637 楽しくないと言えばウソ 96 00:06:28,221 --> 00:06:32,266 むしろ 楽しすぎて 不安なくらいの日々じゃ 97 00:06:40,608 --> 00:06:42,026 (ホロ)ここは? 98 00:06:50,410 --> 00:06:51,911 不覚… 99 00:06:54,288 --> 00:06:55,957 なんでじゃろうか… 100 00:06:56,457 --> 00:07:00,378 気に入らないから怒り 面白いから笑い 101 00:07:00,878 --> 00:07:03,589 つい うっかり 隙を見せてしまう… 102 00:07:04,090 --> 00:07:06,968 いや でも 全て悪いのは あっちじゃ 103 00:07:07,051 --> 00:07:11,389 苦難を乗り越えられたのは この賢狼(けんろう)のおかげだというのに 104 00:07:11,889 --> 00:07:16,519 あんな羊飼いの 貧相な体つきのどこが… 105 00:07:17,019 --> 00:07:19,313 それとも金髪か? 106 00:07:19,814 --> 00:07:22,275 大体 あれは どこにいる? 107 00:07:22,775 --> 00:07:28,114 肝心なときに そばにいないとは いよいよ役に立たぬ雄じゃ… 108 00:07:28,197 --> 00:07:30,908 ん? あっ… 109 00:07:35,955 --> 00:07:37,039 ハア… 110 00:07:46,174 --> 00:07:48,801 う~ん… ハッ… 111 00:07:52,305 --> 00:07:54,765 (ロレンス)なぜ 体調が悪いことを黙っていた? 112 00:07:56,392 --> 00:07:57,351 子供じゃないんだ 113 00:07:57,435 --> 00:08:00,646 倒れるまで気が付かなかったとか 言うつもりはないな? 114 00:08:00,730 --> 00:08:02,732 本当に心配したんだ 115 00:08:02,815 --> 00:08:05,610 これが旅の途中だったら どうするつもりだったんだ? 116 00:08:05,693 --> 00:08:08,488 ちょっとしたことから 死につながることもあるんだぞ 117 00:08:09,197 --> 00:08:10,239 (ホロ)すまぬ 118 00:08:11,115 --> 00:08:13,367 いや お前が無事ならいいんだ 119 00:08:13,451 --> 00:08:16,913 風邪とか なんか… 病じゃないんだろう? 120 00:08:18,331 --> 00:08:20,374 (ホロ)疲れが出ただけじゃろう 121 00:08:20,458 --> 00:08:21,918 (ロレンス)やはり そうか 122 00:08:22,001 --> 00:08:24,754 病だったら 俺も多少は分かるからな 123 00:08:25,254 --> 00:08:27,298 ただ もしかしたらと 124 00:08:27,381 --> 00:08:28,466 (ホロ)ん? 125 00:08:28,549 --> 00:08:30,927 タマネギとか 食ったんじゃないかと 126 00:08:31,010 --> 00:08:33,721 (ホロ) わっちゃあ 犬ではありんせん 127 00:08:33,804 --> 00:08:35,973 (ロレンス)ああ 賢狼だからな 128 00:08:36,057 --> 00:08:39,977 (ホロ)じゃが 酒と馳走(ちそう)が もったいなかったとは思うておる 129 00:08:40,478 --> 00:08:43,898 俺は商人だからな そこのところは抜かりない 130 00:08:43,981 --> 00:08:45,942 残った物は 包んでもらってきてある 131 00:08:47,026 --> 00:08:48,653 …と言いたいところだが 132 00:08:58,371 --> 00:09:00,289 (ロレンス) やっぱり 熱があるな 133 00:09:00,373 --> 00:09:02,375 相当 疲れてたんじゃないのか? 134 00:09:02,458 --> 00:09:05,086 -(ホロ)ぬしのせいじゃ -(ロレンス)えっ 俺? 135 00:09:05,169 --> 00:09:07,338 (ホロ) ぬしの指は硬くて 136 00:09:07,421 --> 00:09:09,590 狼(おおかみ)の鼻先に似ておる 137 00:09:11,300 --> 00:09:16,013 鼻先をこすりつけてくる というのは 人間で言うと… 138 00:09:17,265 --> 00:09:18,432 ちょっと言えぬ 139 00:09:18,933 --> 00:09:19,600 なんだそれ 140 00:09:19,684 --> 00:09:22,270 (ホロ)もうよい ほっといてくりゃれ! 141 00:09:22,353 --> 00:09:24,689 (ロレンス) まあ しばらく肉はお預けだ 142 00:09:24,772 --> 00:09:25,940 (ホロ)う… 143 00:09:27,942 --> 00:09:31,237 そのかわり 明日は病人食を用意してやるから 144 00:09:31,320 --> 00:09:33,072 きっちり体力を戻すんだな 145 00:09:33,155 --> 00:09:35,700 (ホロ) ぬしが優しいと 後が怖い 146 00:09:35,783 --> 00:09:37,743 それは こっちのセリフだ 147 00:09:54,010 --> 00:09:56,637 (ホロ) どこに行って何をしている 148 00:09:57,138 --> 00:09:59,265 ヨイツでは看病といえば 149 00:09:59,348 --> 00:10:02,893 なめて毛繕いをするか そばに寄り添っていることで 150 00:10:02,977 --> 00:10:06,105 目を覚まして 隣にいないなどとは… あっ 151 00:10:11,319 --> 00:10:14,071 -(ロレンス)体調はどうだ? -(ホロ)起き上がれぬ… 152 00:10:14,155 --> 00:10:16,490 (ロレンス)ハハッ… どうせ ウソなんだろう? 153 00:10:17,742 --> 00:10:20,328 それじゃあ 粥(かゆ)を作ってもらってくるか 154 00:10:20,411 --> 00:10:22,038 (ホロ)喉も渇きんす 155 00:10:22,121 --> 00:10:23,456 それ 水かや? 156 00:10:23,539 --> 00:10:27,418 (ロレンス)ああ いや お前 昨日 熱があっただろう? 157 00:10:27,501 --> 00:10:29,086 だから リンゴ酒をな 158 00:10:30,921 --> 00:10:32,590 (ホロ)んっ… んっ… 159 00:10:32,673 --> 00:10:36,010 -(ロレンス)どうした? -(ホロ)重くて出られぬ 160 00:10:38,095 --> 00:10:38,929 (ロレンス)これでいいか? 161 00:10:39,513 --> 00:10:40,806 すまぬ 162 00:10:51,609 --> 00:10:52,318 ん? 163 00:10:55,321 --> 00:10:56,947 (嗅ぐ音) (ロレンス)どうした? 164 00:10:57,031 --> 00:10:58,449 うむ 味が… 165 00:10:58,532 --> 00:11:00,284 ああ 薄めてあるからな 166 00:11:00,368 --> 00:11:02,078 薄めすぎじゃろうが 167 00:11:02,161 --> 00:11:05,039 鼻がバカになってしまったのかと 思いんす 168 00:11:05,122 --> 00:11:08,626 お前 熱があっただろう? だから 薄いリンゴ酒なんだよ 169 00:11:08,709 --> 00:11:10,336 なぜ “だから”なのじゃ? 170 00:11:10,419 --> 00:11:14,131 ん… そうか お前 この手の知識はないのか 171 00:11:14,965 --> 00:11:16,884 お前が倒れたから商館に行って 172 00:11:16,967 --> 00:11:20,596 ありがたい医術書の翻訳を 慌てて ひもといてきたんだぞ 173 00:11:21,097 --> 00:11:23,516 で それは どんなものじゃ? 174 00:11:23,599 --> 00:11:25,351 (ロレンス) 病とは人の体の釣り合いが 175 00:11:25,434 --> 00:11:27,269 崩れることによって起こる 176 00:11:27,353 --> 00:11:29,855 それは疲れとか よくない空気とか 177 00:11:29,939 --> 00:11:32,733 あとは 星の運行によっても 左右される 178 00:11:33,234 --> 00:11:36,153 病は その釣り合いを 取り戻すことで治せる 179 00:11:36,237 --> 00:11:40,032 そのために 人の体の4つの状態を利用する 180 00:11:40,116 --> 00:11:41,951 4つの状態? 181 00:11:42,034 --> 00:11:44,245 (ロレンス)ああ 人の体には 182 00:11:44,328 --> 00:11:48,833 熱い 冷たい 乾いている 湿っているという状態がある 183 00:11:48,916 --> 00:11:51,585 それは食べ物によって 調節することができる 184 00:11:51,669 --> 00:11:54,130 食べ物も また 熱い食べ物 185 00:11:54,213 --> 00:11:56,549 冷たい食べ物 乾いている食べ物 186 00:11:56,632 --> 00:11:59,135 湿っている食べ物に 分類できるからだ 187 00:11:59,635 --> 00:12:01,178 お前は熱があったから 188 00:12:01,262 --> 00:12:03,681 冷たい食べ物である リンゴが ちょうどよい 189 00:12:03,764 --> 00:12:05,516 それなら わっちゃあ 190 00:12:05,599 --> 00:12:07,977 生のリンゴのほうが よかったんじゃが 191 00:12:08,060 --> 00:12:09,687 (ロレンス) それじゃあダメなんだ 192 00:12:10,187 --> 00:12:11,397 リンゴは冷たいが 193 00:12:11,480 --> 00:12:14,233 医術の上では 乾いている食べ物だからな 194 00:12:14,316 --> 00:12:17,903 体調の悪い人間は乾いているから 湿らせないといけない 195 00:12:17,987 --> 00:12:19,196 ふ~ん… 196 00:12:19,280 --> 00:12:21,657 (ロレンス)そのために 飲み物である必要がある 197 00:12:21,740 --> 00:12:23,868 ただ 強い酒は熱いから 198 00:12:23,951 --> 00:12:26,036 それを薄めて 冷まさないといけない 199 00:12:26,537 --> 00:12:27,455 ハア… 200 00:12:27,538 --> 00:12:30,750 それで こんな 水にちょっと色がついたような 201 00:12:30,833 --> 00:12:33,502 まずい代物になっているのかや 202 00:12:33,586 --> 00:12:37,965 それで わっちは ほかに 何を食べさせてもらえるのかや? 203 00:12:38,048 --> 00:12:41,385 ああ 疲労が蓄積して 熱が出たとあれば 204 00:12:41,469 --> 00:12:42,970 まず それを冷ます 205 00:12:43,053 --> 00:12:47,016 また 体が乾いているはずだから 湿り気を取り戻す 206 00:12:48,184 --> 00:12:50,436 走ったあとは喉が渇くだろう? 207 00:12:50,519 --> 00:12:55,024 しかし 湿り気は体を冷やし 冷やしすぎると人は憂鬱になる 208 00:12:55,524 --> 00:12:58,027 よって しかるのちに 温めなければならない 209 00:12:58,110 --> 00:12:59,153 以上から… 210 00:12:59,653 --> 00:13:03,949 以上から そうだな 麦を羊の乳で煮込んだ粥に 211 00:13:04,033 --> 00:13:07,995 リンゴの切り身を入れて チーズを添えるといったところか 212 00:13:09,455 --> 00:13:11,707 これはだな まず リンゴが… あっ! 213 00:13:12,333 --> 00:13:15,544 うむ それでよい わっちは それが食べたい 214 00:13:15,628 --> 00:13:18,130 いや 食べなければ倒れてしまう 215 00:13:18,214 --> 00:13:21,425 見てくりゃれ こんなにも顔色が悪い 216 00:13:21,509 --> 00:13:24,512 ほれ ぬしよ 早く持ってきんす! 217 00:13:24,595 --> 00:13:27,932 お前 ホントは もう 全快してるんじゃないか? 218 00:13:28,641 --> 00:13:30,309 む… めまいが… 219 00:13:30,392 --> 00:13:32,853 あっ お… おい しっかりしろ! 220 00:13:33,729 --> 00:13:35,314 早くしてくりゃれ 221 00:13:38,859 --> 00:13:42,655 (ロレンス)ったく… で リンゴ酒は もういいのか? 222 00:13:42,738 --> 00:13:44,782 (ホロ) うむ まあ これはこれでよい 223 00:13:46,325 --> 00:13:47,910 粥は大盛りでな 224 00:13:47,993 --> 00:13:50,162 (ロレンス)分かった分かった 225 00:13:50,663 --> 00:13:51,539 (扉が閉まる音) 226 00:13:55,167 --> 00:13:56,293 (あくび) 227 00:14:02,508 --> 00:14:04,969 (ホロ) わっちは時折 夢を見るんじゃ 228 00:14:05,052 --> 00:14:08,931 故郷の夢 それから麦畑の夢 229 00:14:09,431 --> 00:14:11,225 どれも懐かしいが 230 00:14:11,308 --> 00:14:15,187 同時に抱えきれないくらいの 嫌悪感も伴う夢じゃ 231 00:14:15,688 --> 00:14:20,192 もろもろの上に立つ存在として その責をごくりと飲み込んで 232 00:14:20,276 --> 00:14:22,987 過ごしていたときのこと じゃからのう 233 00:14:23,696 --> 00:14:26,282 頼み頼まれしたわけでもないのに 234 00:14:26,782 --> 00:14:29,493 誰かが やらなければならぬ その責務 235 00:14:29,577 --> 00:14:31,328 気が付いたときには 236 00:14:31,412 --> 00:14:36,166 ずっしりと首に食い込んでいた 重い重い枷(かせ) 237 00:14:37,418 --> 00:14:41,714 力があるから頼られ 姿がデカいからあがめられ 238 00:14:41,797 --> 00:14:43,632 役に立つから尊ばれる 239 00:14:43,716 --> 00:14:46,635 こちらが あがめてくれと 頼んだわけでもないのに 240 00:14:47,511 --> 00:14:51,974 ヤツらを見放せぬばかりに その檻(おり)の中に閉じ込められる 241 00:14:52,892 --> 00:14:56,895 頼んだわけでもないのに 頼まれたわけでもないのに 242 00:14:57,396 --> 00:14:59,440 そんな幾百年じゃった 243 00:15:00,816 --> 00:15:03,527 うまい食べ物の匂いは嗅ぎ慣れた 244 00:15:03,611 --> 00:15:04,111 しかし 245 00:15:04,194 --> 00:15:07,656 それに鼻をひくつかせたときに 絶対に こんな 246 00:15:08,407 --> 00:15:12,161 親しみにあふれた笑みを 見せてくれる者はおらんかった 247 00:15:12,786 --> 00:15:18,959 それが たとえ 身の程知らずの 生意気なものであってものう… 248 00:15:23,589 --> 00:15:24,548 起きれるか? 249 00:15:29,303 --> 00:15:30,596 まったく… 250 00:15:30,679 --> 00:15:34,058 俺が体調悪くなったら 借りを返してくれるんだろうな? 251 00:15:34,600 --> 00:15:36,769 ヨイツの流儀でよければのう 252 00:15:36,852 --> 00:15:37,937 (ロレンス)なんだ? そりゃ 253 00:15:38,020 --> 00:15:41,065 大丈夫 わっちゃあ鼻が利くからのう 254 00:15:41,148 --> 00:15:44,276 こんなふうになる前に 気が付いて どうにかしんす 255 00:15:44,360 --> 00:15:45,569 (ロレンス)うっ… 256 00:15:45,653 --> 00:15:47,780 まあ 気が付かなかったのは 悪かったよ 257 00:15:48,822 --> 00:15:51,784 だが お前のほうからも できれば言ってほしい 258 00:15:52,284 --> 00:15:56,163 とにかく俺は… そう 鈍いらしいから 259 00:15:57,081 --> 00:15:58,582 (ホロ)そうじゃろうな 260 00:15:58,666 --> 00:16:01,335 きっと 医者でも治せぬ病だろうて 261 00:16:01,418 --> 00:16:03,504 そう簡単には 気が付かないじゃろう 262 00:16:03,587 --> 00:16:04,088 (ロレンス)え? 263 00:16:04,171 --> 00:16:07,424 なんでもありんせん それより メシ 264 00:16:07,508 --> 00:16:09,677 まったく どこのお姫様だ 265 00:16:12,971 --> 00:16:14,306 はあっ… 266 00:16:14,807 --> 00:16:17,810 (深呼吸) 267 00:16:24,942 --> 00:16:26,068 あつっ… 268 00:16:26,652 --> 00:16:29,488 (ホロ)さじにすくって 口に運んでくりゃれ 269 00:16:30,280 --> 00:16:33,075 (ロレンス)ハア… ほらよ 270 00:16:35,369 --> 00:16:38,706 (ホロ)う~ん 271 00:16:42,793 --> 00:16:45,879 リンゴが もっと 多いほうがよかったのに 272 00:16:45,963 --> 00:16:49,508 (ロレンス)かもな 冷たいリンゴは人を憂鬱にする 273 00:16:50,009 --> 00:16:51,427 わっちが… 274 00:16:52,511 --> 00:16:55,014 わっちが陽気にすぎるとでも? 275 00:16:55,097 --> 00:16:58,308 少しは おとなしくなってもいい という意味だ 276 00:17:02,813 --> 00:17:04,314 フウ… 277 00:17:04,398 --> 00:17:07,484 しかし こんだけ食べられれば ひと安心だな 278 00:17:07,985 --> 00:17:10,446 すぐ 明日か あさってには治るだろう 279 00:17:10,529 --> 00:17:12,281 まあ 焦ることはない 280 00:17:12,364 --> 00:17:15,200 この町を出たら また しばらくは荷馬車の上だ 281 00:17:15,701 --> 00:17:17,578 ゆっくり養生すればいい 282 00:17:20,080 --> 00:17:22,291 -(ホロ)しかし ぬしよ -(ロレンス)ん? 283 00:17:22,791 --> 00:17:25,335 (ホロ)宿は その… 284 00:17:26,086 --> 00:17:28,338 静かすぎるから… 285 00:17:30,549 --> 00:17:33,510 確かに 荷馬車の上は やかましいものな 286 00:17:34,344 --> 00:17:36,930 どのみち 今日は俺もやることがない 287 00:17:37,556 --> 00:17:40,350 それに 大メシ食らいの 誰かさんの夜の献立も 288 00:17:40,434 --> 00:17:42,227 相談しないといけないからな 289 00:17:42,811 --> 00:17:45,439 で 何か大ざっぱな希望はあるか? 290 00:17:45,939 --> 00:17:48,317 市場が閉まると 用意できなくなるからな 291 00:17:50,194 --> 00:17:51,320 う~む 292 00:17:51,403 --> 00:17:52,946 (ロレンス)一応 元気そうだが 293 00:17:53,030 --> 00:17:55,282 その中身まで そうとは限らないから 294 00:17:55,365 --> 00:17:56,909 重いものはダメだ 295 00:17:58,494 --> 00:17:59,411 肉も? 296 00:17:59,495 --> 00:18:02,873 (ロレンス)ダメダメ 粥かパンを浸したスープか… 297 00:18:02,956 --> 00:18:04,083 (ホロ)むう… 298 00:18:04,666 --> 00:18:08,086 ならば さっきのそれ 羊の乳だったかや 299 00:18:08,170 --> 00:18:10,214 甘い香りと 濃い味がおいしかった 300 00:18:10,297 --> 00:18:11,298 それがよい 301 00:18:11,381 --> 00:18:13,133 (ロレンス)羊の乳か… 302 00:18:13,967 --> 00:18:15,260 何か問題が? 303 00:18:15,344 --> 00:18:16,678 腐りやすいから 304 00:18:16,762 --> 00:18:19,264 まともなやつは午後になると 値が上がるんだよ 305 00:18:19,348 --> 00:18:21,308 新鮮なのをお望みだろう? 306 00:18:21,391 --> 00:18:22,309 もちろん 307 00:18:22,392 --> 00:18:25,521 まあ なら また ノーラに探してもらうか 308 00:18:25,604 --> 00:18:27,815 さすが羊飼いだけあって 目利きは なかなかの… 309 00:18:27,898 --> 00:18:29,775 -(ホロ)ノーラじゃと? -(ロレンス)あっ… 310 00:18:31,360 --> 00:18:33,695 (ロレンス) いや 単に お前のために 311 00:18:33,779 --> 00:18:35,072 いい乳を手に入れようと 思ってだな 312 00:18:35,155 --> 00:18:38,075 金(かね)に物を言わせれば 目利きもクソもないじゃろうが 313 00:18:38,158 --> 00:18:41,787 あ… あえて 道案内を雇わない理由だってない 314 00:18:41,870 --> 00:18:43,163 だ… だがな 315 00:18:43,247 --> 00:18:46,750 だが… なんで そんな ノーラを目の敵にするんだ? 316 00:18:46,834 --> 00:18:47,543 は? 317 00:18:47,626 --> 00:18:49,127 な… なんと? 318 00:18:49,211 --> 00:18:50,796 いや あのな 319 00:18:50,879 --> 00:18:54,174 過去に お前が羊飼いと 何があったのかは知らないし 320 00:18:54,258 --> 00:18:57,261 お前が狼なのであれば 気に食わないのは分かる 321 00:18:57,344 --> 00:19:00,931 だが そこまで敵意を むき出しにすることはないだろう 322 00:19:01,014 --> 00:19:03,559 ノーラは羊飼いだが なんというか… 323 00:19:03,642 --> 00:19:08,230 ほら あれだけ気立てがいいんだ 何事にも例外ってものが… 324 00:19:08,313 --> 00:19:09,565 ハア~ 325 00:19:11,108 --> 00:19:12,025 ぬしよ 326 00:19:12,109 --> 00:19:13,694 な… なんだ? 327 00:19:13,777 --> 00:19:15,362 (ホロ)わっちが悪かった 328 00:19:15,445 --> 00:19:17,281 そうか よかった 329 00:19:17,364 --> 00:19:20,492 (ホロ)じゃが 好き嫌いは理屈じゃありんせん 330 00:19:20,576 --> 00:19:21,910 前も言った気がするが 331 00:19:21,994 --> 00:19:23,579 (ロレンス) それは もちろんそうだ 332 00:19:23,662 --> 00:19:26,039 理屈で全てが割り切れるとは 思っちゃいない 333 00:19:26,623 --> 00:19:28,083 じゃあ ちょっと置いてくる 334 00:19:28,166 --> 00:19:31,420 -(ホロ)それでな ぬしよ -(ロレンス)今度は なんだ? 335 00:19:35,966 --> 00:19:39,469 それ 置いてきたら すぐ戻ってきてくりゃれ 336 00:19:40,137 --> 00:19:44,224 ああ 分かったよ 宿は静かすぎるものな 337 00:19:45,517 --> 00:19:47,603 では おとなしく待っているように 338 00:19:50,105 --> 00:19:51,356 ハア… 339 00:20:00,032 --> 00:20:01,950 (ホロ)んん… 340 00:20:06,163 --> 00:20:07,164 (扉が開く音) 341 00:20:08,290 --> 00:20:09,333 (ロレンス)ホロ 342 00:20:15,964 --> 00:20:18,467 ノーラさんが見舞いに来てくれた 343 00:20:21,553 --> 00:20:23,430 お加減は いかがですか? 344 00:20:24,681 --> 00:20:27,976 なに 疲れが出てしまった だけでありんす 345 00:20:28,060 --> 00:20:31,480 じゃが ちょっと話し相手に 飢えていんす 346 00:20:31,563 --> 00:20:32,606 じゃからな 347 00:20:32,689 --> 00:20:36,234 前々から聞きたかったことを 聞いてみたいと思うんじゃが 348 00:20:36,318 --> 00:20:38,153 え? 私にですか? 349 00:20:38,820 --> 00:20:41,156 私で答えられることでしたら 350 00:20:42,658 --> 00:20:46,161 羊を導く最大のコツというのは 何かや? 351 00:20:46,244 --> 00:20:48,789 ん? う~ん… 352 00:20:51,083 --> 00:20:52,167 あっ 353 00:20:53,251 --> 00:20:55,754 広い心を持つことですね 354 00:21:04,930 --> 00:21:07,099 フッ… なるほどのう 355 00:21:09,268 --> 00:21:11,478 (ロレンス)風が出てきましたね 356 00:21:14,147 --> 00:21:17,651 羊は自分が賢いと 思い込んでいるからのう 357 00:21:17,734 --> 00:21:18,652 あっ… 358 00:21:20,362 --> 00:21:21,238 フフッ… 359 00:21:22,656 --> 00:21:24,032 ん? 360 00:21:25,075 --> 00:21:27,577 クッ… フフフフフッ 361 00:21:27,661 --> 00:21:30,455 (ホロとノーラの笑い声) 362 00:21:32,499 --> 00:21:34,084 ハハハハハッ 363 00:21:34,167 --> 00:21:41,174 (一同の笑い声) 364 00:21:43,510 --> 00:21:45,512 ♪~ 365 00:23:10,889 --> 00:23:12,891 ~♪ 366 00:23:15,102 --> 00:23:17,354 (女)…というお話じゃ 367 00:23:17,437 --> 00:23:19,439 全く困った羊じゃろう? 368 00:23:19,523 --> 00:23:23,485 (少女)狼は そのあと 羊をうまく扱えるようになったの? 369 00:23:23,568 --> 00:23:25,487 (女)さあて どうじゃろな 370 00:23:25,570 --> 00:23:29,157 (少女)フフフフッ お話は まだ 続くんだよね? 371 00:23:29,241 --> 00:23:30,534 (女)もちろん 372 00:23:30,617 --> 00:23:32,077 (少女)じゃあ もっと! 373 00:23:33,537 --> 00:23:35,163 もっと お話 聞かせて! 374 00:23:36,665 --> 00:23:38,875 これ そう急(せ)かすでない 375 00:23:40,001 --> 00:23:45,006 狼の故郷を探して 2人が次に向かったのは… 376 00:23:46,675 --> 00:23:50,429 (ホロ) 次回「新しい町と望郷の思い」