1
00:00:01,459 --> 00:00:04,129
(ざわめき)
2
00:00:04,212 --> 00:00:07,632
(ゼーレン)それで この店を
気に入ったってわけですかい?
3
00:00:07,716 --> 00:00:09,426
(ロレンス)なに ここの酒で
4
00:00:09,509 --> 00:00:11,636
まだ 試してないものが
あったんでな
5
00:00:11,720 --> 00:00:15,140
それに この間は
商談のことで手いっぱいで
6
00:00:15,223 --> 00:00:18,727
ほかの もうけ話や
よもやま話も できなかったからな
7
00:00:18,810 --> 00:00:20,395
(ゼーレン)これは ありがてえ
8
00:00:20,478 --> 00:00:22,313
あっしみたいな
駆け出しにとっちゃ
9
00:00:22,397 --> 00:00:24,482
そいつぁ 何よりのごちそうです
10
00:00:24,566 --> 00:00:28,236
お前 教会で会うまでは
どの地方を通ってきたんだ?
11
00:00:28,319 --> 00:00:31,948
あっしはリュビンハイゲンの
北側から下ってきたんです
12
00:00:32,031 --> 00:00:37,328
北の大遠征が始まると
あの辺りも物騒になりますからね
13
00:00:38,538 --> 00:00:40,540
{\an8}♪~
14
00:02:05,500 --> 00:02:07,502
{\an8}~♪
15
00:02:08,503 --> 00:02:10,380
{\an8}(ゼーレン)
いい話が聞けやした
16
00:02:10,463 --> 00:02:12,090
{\an8}また いつでも
呼んでくだせえ!
17
00:02:12,674 --> 00:02:14,384
{\an8}ああ またな
18
00:02:15,802 --> 00:02:18,346
(査定人)
ゼーレンという男は確認しました
19
00:02:18,429 --> 00:02:21,474
うちの人間を使って
ヤツのことを探ってみます
20
00:02:21,558 --> 00:02:22,433
(ロレンス)お願いします
21
00:02:22,517 --> 00:02:25,979
(査定人)これで ロレンス様の
お話の裏が取れればよいですな
22
00:02:26,563 --> 00:02:28,147
しかし 驚きましたよ
23
00:02:28,231 --> 00:02:31,067
昨日の今日で
まさか こんなことになるとは
24
00:02:31,651 --> 00:02:36,156
最初は半信半疑でしたが
聞けば単純な詐欺ではなさそうだ
25
00:02:36,239 --> 00:02:37,782
(ロレンス)複数の商人相手に
26
00:02:37,866 --> 00:02:41,286
銀貨の価値が上がると吹き込み
買い集めさせる
27
00:02:41,369 --> 00:02:44,664
しかし 実際には
その銀貨の価値は下がってしまう
28
00:02:44,747 --> 00:02:47,792
(査定人)そこで 慌てて
手放そうとする商人たちから
29
00:02:47,876 --> 00:02:49,627
銀貨を 一斉に買い取り
30
00:02:49,711 --> 00:02:52,297
そこから もうけを出すという
からくりですな
31
00:02:52,380 --> 00:02:56,467
裏側にいる黒幕のもうけは
莫大(ばくだい)なものになるでしょう
32
00:02:57,010 --> 00:02:58,887
(ロレンス)損をした商人たちは
33
00:02:58,970 --> 00:03:02,265
自らの失敗を公言せずに
口をつぐむでしょう
34
00:03:02,348 --> 00:03:04,309
銀貨の話は表に広まらず
35
00:03:04,392 --> 00:03:07,145
黒幕たちは 誰にも知られぬまま
36
00:03:07,228 --> 00:03:10,356
大量の銀貨を
手元に集めることができる
37
00:03:10,440 --> 00:03:14,485
その集めた銀貨の使いみちも
また 実に興味深い
38
00:03:14,986 --> 00:03:17,655
商会の上の人間にも
話してみます
39
00:03:18,156 --> 00:03:19,657
ありがとうございます
40
00:03:20,575 --> 00:03:24,746
何事も経験ですからな
テンの毛皮の香りのように
41
00:03:28,583 --> 00:03:30,793
(ホロ)しかし 間に合うかや?
42
00:03:30,877 --> 00:03:31,961
ん?
43
00:03:33,254 --> 00:03:35,298
(ホロ)
ぬしの予想が当たっていても
44
00:03:35,381 --> 00:03:39,093
ミローネ商会が素早く動けんと
もうけは水の泡じゃろ?
45
00:03:39,177 --> 00:03:42,305
(ロレンス)まあ 大丈夫だろう
46
00:03:42,388 --> 00:03:45,433
異国の地で商売をしている
ミローネ商会なら
47
00:03:45,516 --> 00:03:47,769
機を見る速さも 一流のはずだ
48
00:03:47,852 --> 00:03:48,811
-(ホロ)フフッ
-(ロレンス)ん?
49
00:03:48,895 --> 00:03:51,147
フフフッ… アハハハハ!
50
00:03:51,230 --> 00:03:52,148
どうした?
51
00:03:52,732 --> 00:03:53,858
ちょっと…
52
00:03:55,318 --> 00:03:57,987
昔のことを思い出してのう
53
00:03:58,071 --> 00:03:59,489
俺を見てか?
54
00:03:59,572 --> 00:04:00,907
いや
55
00:04:00,990 --> 00:04:05,161
今のぬしのように やっとっては
それは見事にすっ転ぶんじゃ
56
00:04:05,662 --> 00:04:08,331
まぬけじゃが
底抜けに明るくてのう
57
00:04:09,707 --> 00:04:13,252
わっちの狼(おおかみ)の姿を見ても
少しも驚かん
58
00:04:13,336 --> 00:04:16,464
変と言えば変じゃったが
いいヤツじゃった
59
00:04:18,466 --> 00:04:20,051
パスロエ村のヤツか
60
00:04:20,134 --> 00:04:22,512
お前に麦の豊作を
頼んだっていう…
61
00:04:22,595 --> 00:04:23,721
そうじゃ
62
00:04:23,805 --> 00:04:27,058
一線を引かずに
わっちと親しくしてくれた
63
00:04:27,141 --> 00:04:30,770
そう 初めての友人… じゃった
64
00:04:31,896 --> 00:04:36,442
本当にまぬけでな
わっちも よう呆(あき)れたわ
65
00:04:37,276 --> 00:04:41,364
(寝息)
66
00:04:49,205 --> 00:04:50,915
-(ホロ)ん…
-(ロレンス)どうした?
67
00:04:50,999 --> 00:04:57,130
ぬしに伝えることがあった…
気がするんじゃが 頭から出てこん
68
00:04:57,213 --> 00:05:00,383
結構 重要なことだった
気がするんじゃが…
69
00:05:00,466 --> 00:05:03,469
本当に重要なことなら
また 思い出すだろう
70
00:05:03,553 --> 00:05:05,596
それもそうじゃな
71
00:05:11,060 --> 00:05:12,520
友人か…
72
00:05:27,035 --> 00:05:30,705
(マールハイト)支店長の
リヒテン・マールハイトと申します
73
00:05:30,788 --> 00:05:34,751
この取り引き
受けさせていただきます
74
00:05:34,834 --> 00:05:38,546
つまり ゼーレンの背後関係が
つかめたということですね?
75
00:05:38,629 --> 00:05:39,297
(マールハイト)ええ
76
00:05:39,380 --> 00:05:42,842
彼の後ろには
メディオ商会がついています
77
00:05:42,925 --> 00:05:44,969
(ロレンス)
確か 農作物の取り引きでは
78
00:05:45,053 --> 00:05:46,429
パッツィオ随一
79
00:05:46,512 --> 00:05:48,890
運搬用の船舶も
かなりのものですが…
80
00:05:48,973 --> 00:05:51,017
(マールハイト)
ですが 彼らだけでは
81
00:05:51,100 --> 00:05:54,854
ロレンスさんの描いている
仮説の実行は不可能です
82
00:05:54,937 --> 00:05:58,232
恐らく その背後に
貴族が控えているはずです
83
00:05:58,316 --> 00:06:00,777
その特定には至っておりませんが
84
00:06:00,860 --> 00:06:05,990
ご指摘どおり 先手を打てば
どうにでもなります
85
00:06:06,574 --> 00:06:07,575
それでは…
86
00:06:08,409 --> 00:06:10,578
分け前の話に入りましょう
87
00:06:11,120 --> 00:06:13,247
(ロレンス)
♪ ふんふん ふんふんふん
88
00:06:13,331 --> 00:06:15,416
今日は人生最高の日だ
89
00:06:15,500 --> 00:06:17,043
(ホロ)ご機嫌じゃのう
90
00:06:17,126 --> 00:06:19,045
(ロレンス)トレニー銀貨が20万
91
00:06:19,128 --> 00:06:22,548
いや うまくすれば
40万は動くかもしれん
92
00:06:22,632 --> 00:06:27,178
商会の利益が1割として
俺の取り分は その5分だから…
93
00:06:27,261 --> 00:06:28,971
銀貨2000枚!
94
00:06:29,055 --> 00:06:30,473
それだけあれば
95
00:06:30,556 --> 00:06:33,184
俺も町に
店を構えることができる!
96
00:06:33,684 --> 00:06:37,021
まあ うまくいっているようで
よかったのう
97
00:06:37,105 --> 00:06:37,772
うっ…
98
00:06:38,272 --> 00:06:40,066
-(ロレンス)ん?
-(ホロ)うっ…
99
00:06:40,149 --> 00:06:42,985
二日酔いなら
宿で寝てろと言ったろ
100
00:06:43,486 --> 00:06:47,323
ぬし一人で いいように
丸め込まれないか心配でのう
101
00:06:47,406 --> 00:06:48,866
どういう意味だ?
102
00:06:48,950 --> 00:06:51,411
そのまんまの意味… ううっ…
103
00:06:52,912 --> 00:06:54,539
ほら もう少し頑張れ
104
00:06:55,039 --> 00:06:56,707
宿は すぐそこだ
105
00:06:59,752 --> 00:07:00,711
(ホロ)うん
106
00:07:17,603 --> 00:07:18,104
うん
107
00:07:19,730 --> 00:07:20,898
(ホロ)店の絵かや?
108
00:07:20,982 --> 00:07:23,359
わあっ!
いつの間に起きたんだ?
109
00:07:23,442 --> 00:07:25,903
よく寝たおかげで酔いもさめた
110
00:07:25,987 --> 00:07:27,572
なかなか うまいのう
111
00:07:27,655 --> 00:07:29,031
それほどでもないが…
112
00:07:29,115 --> 00:07:32,660
ぬしの店かや?
どこの町で出すんじゃ?
113
00:07:32,743 --> 00:07:37,123
決まった町じゃない
俺の理想の町の理想の店だ
114
00:07:37,623 --> 00:07:40,835
自前の店を持つことは
行商人の夢だからな
115
00:07:40,918 --> 00:07:42,253
俺も例外じゃない
116
00:07:42,336 --> 00:07:45,965
だが ミローネ商会との
取り引きがうまくいけば
117
00:07:46,048 --> 00:07:47,592
その夢は現実になる
118
00:07:47,675 --> 00:07:49,468
ふ~ん…
119
00:07:49,552 --> 00:07:52,430
そんなに店を持つことが
よいことかや?
120
00:07:52,513 --> 00:07:54,724
(ロレンス)
行商人は町から町へ
121
00:07:54,807 --> 00:07:57,435
ぐるぐる回り続けないと
もうけは出ない
122
00:07:57,518 --> 00:08:00,480
だから 1年のうち
ほとんどが荷馬車の上にいる
123
00:08:00,980 --> 00:08:04,066
そんな生活だから
友人も ろくに出来ない
124
00:08:04,150 --> 00:08:06,903
せいぜい
取引先の知り合いだけだ
125
00:08:06,986 --> 00:08:10,156
店を構えれば
その町の一員になれる
126
00:08:10,239 --> 00:08:13,910
気心の知れた友人も出来るし
嫁探しも楽になる
127
00:08:13,993 --> 00:08:17,914
フッ… そうだ
ヤレイにも教えてやらないとな
128
00:08:17,997 --> 00:08:19,832
ヤツなら きっと喜んでくれる
129
00:08:19,916 --> 00:08:22,251
また 取り引きできる日が
来るかもな
130
00:08:22,960 --> 00:08:25,546
(ホロ)
わっちは ちょっと困りんす
131
00:08:25,630 --> 00:08:26,505
なんでだ?
132
00:08:26,589 --> 00:08:30,301
店を持てば ぬしは
そこから出なくなるじゃろ
133
00:08:30,801 --> 00:08:35,139
わっちは 1人で旅を続けるか
新たな連れを見つけねばならん
134
00:08:35,223 --> 00:08:39,227
お前は賢狼(けんろう)ホロだ
テンの毛皮で稼いだ金(かね)もある
135
00:08:39,727 --> 00:08:41,395
1人旅でも困らないだろ?
136
00:08:44,065 --> 00:08:45,816
1人は飽いた
137
00:08:51,322 --> 00:08:52,240
まあ…
138
00:08:52,323 --> 00:08:55,368
お前が北に帰るまでくらいなら
つきあってもいいぞ
139
00:08:57,954 --> 00:08:58,955
あっ…
140
00:08:59,705 --> 00:09:00,873
金が入ってきても
141
00:09:00,957 --> 00:09:03,501
それで すぐに
店が持てるわけじゃないしな
142
00:09:04,377 --> 00:09:05,628
本当かや?
143
00:09:06,796 --> 00:09:08,339
ウソをついて どうするんだ
144
00:09:09,715 --> 00:09:11,551
その… なんだ
145
00:09:12,468 --> 00:09:14,470
だから そんな顔するな
146
00:09:16,681 --> 00:09:17,515
うん
147
00:09:23,729 --> 00:09:24,814
あ…
148
00:09:44,917 --> 00:09:46,919
(ロレンス)お前らしくもない
149
00:09:47,878 --> 00:09:50,881
(ホロ)いつも 同じ夢を見る
150
00:09:50,965 --> 00:09:51,716
(ロレンス)夢?
151
00:09:51,799 --> 00:09:53,884
{\an8}(ホロ)わっちが
目を覚ますとな
152
00:09:54,385 --> 00:09:55,428
{\an8}誰もおらん
153
00:09:55,928 --> 00:09:59,765
{\an8}ユエも インティも
パロやミューリもおらん
154
00:09:59,849 --> 00:10:01,309
{\an8}どこにもおらん
155
00:10:01,392 --> 00:10:03,936
わっちは何百年も生きられる
156
00:10:04,020 --> 00:10:07,106
だからな
わっちは旅に出たんじゃ
157
00:10:07,189 --> 00:10:10,776
絶対に… 絶対に
また 会えると思ってな
158
00:10:10,860 --> 00:10:13,446
なのに 誰もおらん
159
00:10:15,531 --> 00:10:18,868
もう 目を覚まして
誰もおらんのは嫌じゃ
160
00:10:20,119 --> 00:10:24,081
1人は飽いた 1人は寒い
161
00:10:24,165 --> 00:10:26,876
1人は… さみしい
162
00:10:32,173 --> 00:10:35,551
行商人も
同じような夢にうなされる
163
00:10:37,261 --> 00:10:38,179
(はなをすする音)
164
00:10:39,805 --> 00:10:41,140
(ホロ)面目ない…
165
00:10:41,223 --> 00:10:44,477
(ロレンス)あ~あ
顔中 べたべたじゃないか
166
00:10:44,977 --> 00:10:46,062
ちょっと待ってろ
167
00:10:49,106 --> 00:10:50,858
-(ホロ)あ…
-(ロレンス)んっ
168
00:10:50,941 --> 00:10:52,068
じゃが これ…
169
00:10:52,568 --> 00:10:54,403
描いては捨ててるんだ
170
00:10:54,487 --> 00:10:56,906
それに あの取り引きは
終わったわけじゃない
171
00:10:56,989 --> 00:10:59,116
皮算用にも程がある
172
00:11:03,245 --> 00:11:05,873
(はなをかむ音)
173
00:11:05,956 --> 00:11:09,418
(ホロ)
ぬしに大きな借りが出来たのう
174
00:11:09,960 --> 00:11:12,797
まだ眠い
ぬしは寝んのかや?
175
00:11:12,880 --> 00:11:16,258
そろそろ寝るかな
ろうそく代もムダになる
176
00:11:16,342 --> 00:11:18,636
商人らしい考えじゃ
177
00:11:19,136 --> 00:11:20,638
ふああ…
178
00:11:29,480 --> 00:11:32,566
(ぶつかる音)
(ロレンス)うぐっ! あっ…
179
00:11:37,071 --> 00:11:38,322
えっ! 何を…
180
00:11:38,406 --> 00:11:40,741
(ホロ)野暮(やぼ)なことを
言うもんじゃありんせん
181
00:11:47,790 --> 00:11:50,501
-(ホロ)苦しい…
-(ロレンス)あっ…
182
00:11:52,294 --> 00:11:54,213
ぬし 目は慣れたかや?
183
00:11:55,589 --> 00:11:56,173
どういう…
184
00:11:56,257 --> 00:11:59,093
ぬしに言おうとしてた
大事なことを思い出した
185
00:11:59,677 --> 00:12:02,888
大きなもうけ話に
くちばしを挟もうというんじゃ
186
00:12:02,972 --> 00:12:04,598
敵も警戒するじゃろ
187
00:12:04,682 --> 00:12:06,434
扉の外に3人
188
00:12:06,934 --> 00:12:09,270
恐らく
まともな客ではありんせん
189
00:12:09,353 --> 00:12:11,272
まさか メディオ商会が?
190
00:12:11,772 --> 00:12:15,776
幸い 外に人はおらん
心の準備はよいかや?
191
00:12:21,782 --> 00:12:23,367
わっちの この体
192
00:12:23,451 --> 00:12:26,620
月明かりの下で
とくと見やしゃんせ!
193
00:12:33,711 --> 00:12:34,837
(衝撃音)
(ロレンス)あっ
194
00:12:34,920 --> 00:12:36,589
(衝撃音)
195
00:12:38,966 --> 00:12:39,967
(ロレンス)ふんっ!
196
00:12:40,050 --> 00:12:42,428
うわっ… あああ!
197
00:12:44,054 --> 00:12:46,182
(ホロ)
荷馬車は諦めんとダメじゃな
198
00:12:46,265 --> 00:12:49,435
ヤツらが馬を殺しても
なんの得にもならぬ
199
00:12:49,518 --> 00:12:51,479
落ち着いてから
取り戻せばよいじゃろ
200
00:12:57,943 --> 00:12:58,861
(ドアが開く音)
201
00:13:01,822 --> 00:13:02,823
(ロレンス)くっ…
202
00:13:05,910 --> 00:13:08,120
-(ホロ)走りんす
-(ロレンス)ああ!
203
00:13:16,587 --> 00:13:20,341
(ホロ)念のためじゃ
ぬし いくらか持ってくりゃれ
204
00:13:25,387 --> 00:13:26,180
熱いな
205
00:13:26,263 --> 00:13:28,557
わっちが宿る麦じゃからな
206
00:13:30,059 --> 00:13:32,144
(刺客)行き先はミローネ商会だ
207
00:13:32,228 --> 00:13:33,562
(刺客)絶対に逃がすな!
208
00:13:37,983 --> 00:13:38,651
(ホロ)あっ…
209
00:13:46,325 --> 00:13:49,245
(ロレンス)ホロ
全部終わったら買い物に行こう
210
00:13:49,328 --> 00:13:50,996
(ホロ)いきなり なんじゃ?
211
00:13:51,080 --> 00:13:53,165
(ロレンス)
櫛(くし)とか帽子とか買ってやるよ
212
00:13:53,249 --> 00:13:54,875
(ホロ)何をたくらんでおる?
213
00:13:54,959 --> 00:13:57,962
(ロレンス) 別に
せっかく きれいな髪だからさ
214
00:14:00,130 --> 00:14:02,591
髪よりも
尻尾用の櫛が欲しいんじゃが
215
00:14:03,342 --> 00:14:05,302
分かった 買ってやるよ!
216
00:14:05,386 --> 00:14:07,680
-(ホロ)約束じゃぞ
-(ロレンス)ああ!
217
00:14:12,518 --> 00:14:14,895
(ロレンス)よし
もうすぐ ミローネ商会だ
218
00:14:21,151 --> 00:14:23,529
-(刺客)ここを通るはずだ
-(刺客)逃がすな!
219
00:14:23,612 --> 00:14:24,822
(刺客)もうすぐ援軍も来る
220
00:14:24,905 --> 00:14:27,032
だいぶ 旗色が悪いのう
221
00:14:27,116 --> 00:14:28,450
二手に分かれるか?
222
00:14:28,534 --> 00:14:31,829
名案じゃが
わっちに もっと いい考えがある
223
00:14:31,912 --> 00:14:32,997
(ロレンス)例えば?
224
00:14:33,080 --> 00:14:35,875
わっちが大通りに出て
ヤツらを引き付ける
225
00:14:36,375 --> 00:14:38,085
その間に
ぬしがミローネ商会に…
226
00:14:38,168 --> 00:14:40,170
ちょっと待て そんなこと…
227
00:14:40,254 --> 00:14:42,548
(ホロ)よいか
下手に二手に分かれても
228
00:14:42,631 --> 00:14:44,300
捕まるのは ぬしじゃ
229
00:14:44,383 --> 00:14:47,595
わっちは賢狼ホロ
簡単には捕まりんせん
230
00:14:47,678 --> 00:14:49,680
じゃが ぬしだけ捕まったとき
231
00:14:49,763 --> 00:14:52,433
誰がミローネ商会と
掛け合うんじゃ?
232
00:14:52,516 --> 00:14:55,394
ぬしの手の内は
ミローネ商会に知られておろう?
233
00:14:55,894 --> 00:14:57,897
わっちらが
切り捨てられんためには
234
00:14:57,980 --> 00:14:58,981
ぬしが行って
235
00:14:59,064 --> 00:15:01,817
敵方に寝返ってもいいのかと
脅す以外なかろう
236
00:15:01,900 --> 00:15:02,818
ダメだ!
237
00:15:02,902 --> 00:15:04,612
お前の耳と尻尾を見たら
238
00:15:04,695 --> 00:15:07,865
メディオ商会は
お前を絶対に教会に連れていくぞ
239
00:15:08,365 --> 00:15:10,451
(ホロ)
捕まらなければ よいんじゃろ?
240
00:15:10,951 --> 00:15:15,414
それに たとえ捕まっても
1日くらいなら耳と尻尾は隠せる
241
00:15:15,497 --> 00:15:17,499
その間に助けに来てくりゃれ
242
00:15:17,583 --> 00:15:18,959
-(ロレンス)お前な…
-(ホロ)ぬし
243
00:15:19,752 --> 00:15:22,379
(ホロ)金を稼いで
店を持つんじゃろうが
244
00:15:22,463 --> 00:15:24,089
それに わっちは ぬしに
245
00:15:24,173 --> 00:15:26,300
大きな借りがあると
言うたばかりじゃ
246
00:15:26,383 --> 00:15:29,845
ぬしは わっちを
不義理な狼にするつもりかや?
247
00:15:29,928 --> 00:15:31,305
バカ言うな!
248
00:15:31,388 --> 00:15:34,266
捕まれば殺されるんだ
釣り合うわけないだろ!
249
00:15:34,350 --> 00:15:35,142
フッ…
250
00:15:37,353 --> 00:15:39,813
孤独は死に至る病じゃ
251
00:15:40,689 --> 00:15:41,982
十分 釣り合う
252
00:15:46,779 --> 00:15:48,614
ぬしを信じとる
253
00:15:49,114 --> 00:15:51,200
必ず迎えに来てくれると
254
00:15:52,952 --> 00:15:54,495
あっ! あ…
255
00:15:54,995 --> 00:15:56,747
-(刺客)いたぞ!
-(刺客)ロイヌ通りだ!
256
00:15:56,830 --> 00:16:00,292
(刺客)1人?
相手は2人いるはずだ 捜せ!
257
00:16:01,710 --> 00:16:03,629
{\an8}(刺客)
あっ… いたぞ!
258
00:16:04,630 --> 00:16:07,883
(ロレンスの荒い息)
259
00:16:12,012 --> 00:16:13,097
昼間来たロレンスだ!
260
00:16:13,180 --> 00:16:15,140
助けてくれ!
追われてるんだ!
261
00:16:15,224 --> 00:16:16,225
(刺客)いたぞ!
262
00:16:21,689 --> 00:16:22,189
(ロレンス)あっ…
263
00:16:22,272 --> 00:16:26,276
(刺客)待て おい!
その男を こちらに渡せ!
264
00:16:26,902 --> 00:16:29,905
(荷揚げ人)貴様ら
ここはラオンディール公国
265
00:16:29,989 --> 00:16:33,659
第三十三代
ラオンディール大公が公認する⸺
266
00:16:33,742 --> 00:16:37,329
大ミローネ侯爵が経営する
ミローネ商会だぞ
267
00:16:37,413 --> 00:16:42,751
その柵は侯爵の持ち物であり
敷地内にいる者は侯爵の客人
268
00:16:42,835 --> 00:16:44,586
そして 侯爵の客人は
269
00:16:44,670 --> 00:16:47,715
ラオンディール大公の
庇護(ひご)のもとに保護される
270
00:16:48,298 --> 00:16:49,258
いいか!
271
00:16:49,341 --> 00:16:51,593
その棒で
ここのものを打つということは
272
00:16:51,677 --> 00:16:55,014
大公陛下の台座を打つものと
心得よ!
273
00:16:55,973 --> 00:17:00,644
(笛の音)
274
00:17:00,728 --> 00:17:02,479
(刺客)くっ… 引け!
275
00:17:03,397 --> 00:17:04,565
ハア…
276
00:17:04,648 --> 00:17:06,692
(荷揚げ人)夜中に偉い騒ぎだな
277
00:17:06,775 --> 00:17:08,819
一体 なんだってんだ?
278
00:17:08,902 --> 00:17:10,446
(ロレンス)非礼は おわびする
279
00:17:10,529 --> 00:17:12,865
何より
助けてくれた礼が言いたい
280
00:17:13,365 --> 00:17:16,618
礼なら遠くの
ミローネ侯爵にでも言ってくれ
281
00:17:17,119 --> 00:17:19,455
それより
あいつらは なんなんだ?
282
00:17:23,459 --> 00:17:26,879
(マールハイト)十中八九
メディオ商会の手の者でしょう
283
00:17:26,962 --> 00:17:28,505
そう思います
284
00:17:28,589 --> 00:17:30,424
私が こちらに
商談を持ちかけたことが
285
00:17:30,507 --> 00:17:31,467
バレたのでしょう
286
00:17:31,967 --> 00:17:33,761
それを阻止するためだと思います
287
00:17:33,844 --> 00:17:35,846
(マールハイト)
阻止するために?
288
00:17:35,929 --> 00:17:39,558
(ロレンス)私の連れがヤツらに
捕まっている可能性があるのです
289
00:17:39,641 --> 00:17:41,602
商会の力で取り返せませんか?
290
00:17:42,102 --> 00:17:45,522
(マールハイト)騒ぎを聞きつけ
ヤツらを尾行した うちの者が
291
00:17:45,606 --> 00:17:49,359
無理やりといった様子で
連れられていく若い娘を見たと
292
00:17:49,443 --> 00:17:50,944
報告してきました
293
00:17:51,028 --> 00:17:54,156
多分 それが私の連れのホロです
294
00:17:54,656 --> 00:17:57,618
私が ここに来られるようにと
おとりになって…
295
00:17:57,701 --> 00:17:59,203
なるほど…
296
00:17:59,286 --> 00:18:03,332
しかし 彼らは なんのために
ホロさんを捕まえたのでしょうか?
297
00:18:03,415 --> 00:18:06,043
(ロレンス)ですから
私たちが こちらと組んで
298
00:18:06,126 --> 00:18:08,629
メディオ商会の邪魔をすることを
防ぐためです
299
00:18:09,463 --> 00:18:10,631
(マールハイト)う~ん
300
00:18:10,714 --> 00:18:13,425
それは ちょっと
おかしくないでしょうか?
301
00:18:13,509 --> 00:18:14,676
どこがですか!
302
00:18:14,760 --> 00:18:16,095
(マールハイト)
落ち着いてください
303
00:18:16,178 --> 00:18:19,139
何かがおかしい…
おかしいんです
304
00:18:19,223 --> 00:18:20,432
(ロレンス)どうしてです?
305
00:18:20,516 --> 00:18:22,101
(マールハイト)
考えてみてください
306
00:18:22,184 --> 00:18:25,104
我々は既に銀貨を集めています
307
00:18:25,187 --> 00:18:26,355
なのに
308
00:18:26,438 --> 00:18:28,732
今 ロレンスさんたちを
人質にして
309
00:18:28,816 --> 00:18:31,068
何を阻止できると
いうのでしょう
310
00:18:31,568 --> 00:18:34,863
我々が銀貨を
集め始めたということは
311
00:18:34,947 --> 00:18:37,533
このトレニー銀貨にまつわる
からくりを
312
00:18:37,616 --> 00:18:40,202
我々が把握している
ということですよ
313
00:18:40,786 --> 00:18:43,539
もし ロレンスさんが
どんなもうけ話か言わずに
314
00:18:43,622 --> 00:18:47,125
ただ トレニー銀貨を
集めてくれと言っているだけなら
315
00:18:47,209 --> 00:18:50,212
お連れの方を
人質にする価値はあるでしょう
316
00:18:50,963 --> 00:18:55,175
しかし そんな話で
我が商会が動くはずがない
317
00:18:55,259 --> 00:18:56,218
まさか…
318
00:18:56,301 --> 00:18:57,135
(マールハイト)はい
319
00:18:57,219 --> 00:19:00,639
我々は必要な情報を
全て手に入れていますから
320
00:19:00,722 --> 00:19:04,226
ロレンスさんたちが
どうなろうと関係がないのです
321
00:19:04,309 --> 00:19:07,396
こちらも
かなりの金額を投資しています
322
00:19:07,479 --> 00:19:12,484
そこから手に入る途方もない利益と
ロレンスさんに恨まれること
323
00:19:12,568 --> 00:19:14,736
その2つを天秤(てんびん)にかければ…
324
00:19:15,654 --> 00:19:16,697
あっ…
325
00:19:16,780 --> 00:19:18,407
(マールハイト)
申し訳ありませんが
326
00:19:18,490 --> 00:19:21,451
私は商会の利益を取ります
327
00:19:21,535 --> 00:19:23,704
-(マールハイト)ですが…
-(ロレンス)なんてことだ…
328
00:19:46,435 --> 00:19:49,938
(マールハイト)
…その行動の理由が見えないのです
329
00:19:51,815 --> 00:19:53,108
待ってください!
330
00:19:54,359 --> 00:19:57,237
よほど
お連れの方が大事とみえます
331
00:19:57,321 --> 00:20:01,408
ですが そのせいで
思考を鈍らせては本末転倒です
332
00:20:03,994 --> 00:20:05,037
(ロレンス)申し訳ない
333
00:20:05,829 --> 00:20:06,705
いえ
334
00:20:07,205 --> 00:20:09,708
私も妻が同じ状況になれば
335
00:20:09,791 --> 00:20:12,294
落ち着いてはいられない
かもしれません
336
00:20:13,003 --> 00:20:15,130
それにしても変ですね
337
00:20:15,631 --> 00:20:17,758
こちらが このような
判断をすることは
338
00:20:17,841 --> 00:20:20,928
当然 メディオ商会も
分かっているでしょう
339
00:20:21,011 --> 00:20:23,972
それなのに
彼らは あなた方を狙った
340
00:20:24,056 --> 00:20:25,474
ならば あなた方が
341
00:20:25,557 --> 00:20:29,269
我々との交渉の材料になると
思っているはずです
342
00:20:29,770 --> 00:20:32,314
何か心当たりは ありませんか?
343
00:20:34,900 --> 00:20:38,946
我々が目の前にしているもうけは
途方もないものです
344
00:20:39,029 --> 00:20:41,281
どんな ささいなことでも
教えていただきたい
345
00:20:41,365 --> 00:20:42,157
まさか…
346
00:20:42,240 --> 00:20:46,286
ロレンスさん
心当たりが あるんですね
347
00:20:46,954 --> 00:20:48,038
(ノック)
348
00:20:51,083 --> 00:20:53,210
-(荷揚げ人)失礼します
-(マールハイト)どうした?
349
00:20:53,293 --> 00:20:55,963
先ほど 文が投げ込まれました
350
00:20:56,046 --> 00:20:58,548
一連の関係のものかと
351
00:20:59,549 --> 00:21:02,427
(マールハイト)
“狼と狼の住む森へ”?
352
00:21:02,511 --> 00:21:03,637
ハッ…
353
00:21:04,930 --> 00:21:06,223
申し訳ありませんが
354
00:21:06,306 --> 00:21:08,517
先に それを
見せていただけませんか?
355
00:21:11,436 --> 00:21:12,521
どうぞ
356
00:21:19,820 --> 00:21:20,988
(マールハイト)ん?
357
00:21:21,071 --> 00:21:22,906
(ロレンス)“狼は預かった”
358
00:21:23,407 --> 00:21:25,826
“教会の扉は常に開かれている”
359
00:21:26,326 --> 00:21:31,123
“家に狼が入らないように
家人と共に扉を閉じておけ”
360
00:21:38,297 --> 00:21:40,799
私の連れていた娘 ホロは…
361
00:21:41,717 --> 00:21:44,970
豊作をつかさどる
狼の化身なのです
362
00:21:45,053 --> 00:21:46,555
えっ…
363
00:21:48,557 --> 00:21:50,559
{\an8}♪~
364
00:23:15,936 --> 00:23:17,938
{\an8}~♪
365
00:23:21,691 --> 00:23:28,698
(ホロのうなり声)
366
00:23:31,368 --> 00:23:32,702
(ホロ)あっ…
367
00:23:39,209 --> 00:23:40,210
ハッ…
368
00:23:41,420 --> 00:23:43,296
ぬしは…
369
00:23:46,591 --> 00:23:50,554
(ホロ)次回
「狼の化身と従順な子羊」