1 00:00:01,459 --> 00:00:04,129 (ざわめき) 2 00:00:04,212 --> 00:00:07,632 (ゼーレン)それで この店を 気に入ったってわけですかい? 3 00:00:07,716 --> 00:00:09,426 (ロレンス)なに ここの酒で 4 00:00:09,509 --> 00:00:11,636 まだ 試してないものが あったんでな 5 00:00:11,720 --> 00:00:15,140 それに この間は 商談のことで手いっぱいで 6 00:00:15,223 --> 00:00:18,727 ほかの もうけ話や よもやま話も できなかったからな 7 00:00:18,810 --> 00:00:20,395 (ゼーレン)これは ありがてえ 8 00:00:20,478 --> 00:00:22,313 あっしみたいな 駆け出しにとっちゃ 9 00:00:22,397 --> 00:00:24,482 そいつぁ 何よりのごちそうです 10 00:00:24,566 --> 00:00:28,236 お前 教会で会うまでは どの地方を通ってきたんだ? 11 00:00:28,319 --> 00:00:31,948 あっしはリュビンハイゲンの 北側から下ってきたんです 12 00:00:32,031 --> 00:00:37,328 北の大遠征が始まると あの辺りも物騒になりますからね 13 00:00:38,538 --> 00:00:40,540 {\an8}♪~ 14 00:02:05,500 --> 00:02:07,502 {\an8}~♪ 15 00:02:08,503 --> 00:02:10,380 {\an8}(ゼーレン) いい話が聞けやした 16 00:02:10,463 --> 00:02:12,090 {\an8}また いつでも 呼んでくだせえ! 17 00:02:12,674 --> 00:02:14,384 {\an8}ああ またな 18 00:02:15,802 --> 00:02:18,346 (査定人) ゼーレンという男は確認しました 19 00:02:18,429 --> 00:02:21,474 うちの人間を使って ヤツのことを探ってみます 20 00:02:21,558 --> 00:02:22,433 (ロレンス)お願いします 21 00:02:22,517 --> 00:02:25,979 (査定人)これで ロレンス様の お話の裏が取れればよいですな 22 00:02:26,563 --> 00:02:28,147 しかし 驚きましたよ 23 00:02:28,231 --> 00:02:31,067 昨日の今日で まさか こんなことになるとは 24 00:02:31,651 --> 00:02:36,156 最初は半信半疑でしたが 聞けば単純な詐欺ではなさそうだ 25 00:02:36,239 --> 00:02:37,782 (ロレンス)複数の商人相手に 26 00:02:37,866 --> 00:02:41,286 銀貨の価値が上がると吹き込み 買い集めさせる 27 00:02:41,369 --> 00:02:44,664 しかし 実際には その銀貨の価値は下がってしまう 28 00:02:44,747 --> 00:02:47,792 (査定人)そこで 慌てて 手放そうとする商人たちから 29 00:02:47,876 --> 00:02:49,627 銀貨を 一斉に買い取り 30 00:02:49,711 --> 00:02:52,297 そこから もうけを出すという からくりですな 31 00:02:52,380 --> 00:02:56,467 裏側にいる黒幕のもうけは 莫大(ばくだい)なものになるでしょう 32 00:02:57,010 --> 00:02:58,887 (ロレンス)損をした商人たちは 33 00:02:58,970 --> 00:03:02,265 自らの失敗を公言せずに 口をつぐむでしょう 34 00:03:02,348 --> 00:03:04,309 銀貨の話は表に広まらず 35 00:03:04,392 --> 00:03:07,145 黒幕たちは 誰にも知られぬまま 36 00:03:07,228 --> 00:03:10,356 大量の銀貨を 手元に集めることができる 37 00:03:10,440 --> 00:03:14,485 その集めた銀貨の使いみちも また 実に興味深い 38 00:03:14,986 --> 00:03:17,655 商会の上の人間にも 話してみます 39 00:03:18,156 --> 00:03:19,657 ありがとうございます 40 00:03:20,575 --> 00:03:24,746 何事も経験ですからな テンの毛皮の香りのように 41 00:03:28,583 --> 00:03:30,793 (ホロ)しかし 間に合うかや? 42 00:03:30,877 --> 00:03:31,961 ん? 43 00:03:33,254 --> 00:03:35,298 (ホロ) ぬしの予想が当たっていても 44 00:03:35,381 --> 00:03:39,093 ミローネ商会が素早く動けんと もうけは水の泡じゃろ? 45 00:03:39,177 --> 00:03:42,305 (ロレンス)まあ 大丈夫だろう 46 00:03:42,388 --> 00:03:45,433 異国の地で商売をしている ミローネ商会なら 47 00:03:45,516 --> 00:03:47,769 機を見る速さも 一流のはずだ 48 00:03:47,852 --> 00:03:48,811 -(ホロ)フフッ -(ロレンス)ん? 49 00:03:48,895 --> 00:03:51,147 フフフッ… アハハハハ! 50 00:03:51,230 --> 00:03:52,148 どうした? 51 00:03:52,732 --> 00:03:53,858 ちょっと… 52 00:03:55,318 --> 00:03:57,987 昔のことを思い出してのう 53 00:03:58,071 --> 00:03:59,489 俺を見てか? 54 00:03:59,572 --> 00:04:00,907 いや 55 00:04:00,990 --> 00:04:05,161 今のぬしのように やっとっては それは見事にすっ転ぶんじゃ 56 00:04:05,662 --> 00:04:08,331 まぬけじゃが 底抜けに明るくてのう 57 00:04:09,707 --> 00:04:13,252 わっちの狼(おおかみ)の姿を見ても 少しも驚かん 58 00:04:13,336 --> 00:04:16,464 変と言えば変じゃったが いいヤツじゃった 59 00:04:18,466 --> 00:04:20,051 パスロエ村のヤツか 60 00:04:20,134 --> 00:04:22,512 お前に麦の豊作を 頼んだっていう… 61 00:04:22,595 --> 00:04:23,721 そうじゃ 62 00:04:23,805 --> 00:04:27,058 一線を引かずに わっちと親しくしてくれた 63 00:04:27,141 --> 00:04:30,770 そう 初めての友人… じゃった 64 00:04:31,896 --> 00:04:36,442 本当にまぬけでな わっちも よう呆(あき)れたわ 65 00:04:37,276 --> 00:04:41,364 (寝息) 66 00:04:49,205 --> 00:04:50,915 -(ホロ)ん… -(ロレンス)どうした? 67 00:04:50,999 --> 00:04:57,130 ぬしに伝えることがあった… 気がするんじゃが 頭から出てこん 68 00:04:57,213 --> 00:05:00,383 結構 重要なことだった 気がするんじゃが… 69 00:05:00,466 --> 00:05:03,469 本当に重要なことなら また 思い出すだろう 70 00:05:03,553 --> 00:05:05,596 それもそうじゃな 71 00:05:11,060 --> 00:05:12,520 友人か… 72 00:05:27,035 --> 00:05:30,705 (マールハイト)支店長の リヒテン・マールハイトと申します 73 00:05:30,788 --> 00:05:34,751 この取り引き 受けさせていただきます 74 00:05:34,834 --> 00:05:38,546 つまり ゼーレンの背後関係が つかめたということですね? 75 00:05:38,629 --> 00:05:39,297 (マールハイト)ええ 76 00:05:39,380 --> 00:05:42,842 彼の後ろには メディオ商会がついています 77 00:05:42,925 --> 00:05:44,969 (ロレンス) 確か 農作物の取り引きでは 78 00:05:45,053 --> 00:05:46,429 パッツィオ随一 79 00:05:46,512 --> 00:05:48,890 運搬用の船舶も かなりのものですが… 80 00:05:48,973 --> 00:05:51,017 (マールハイト) ですが 彼らだけでは 81 00:05:51,100 --> 00:05:54,854 ロレンスさんの描いている 仮説の実行は不可能です 82 00:05:54,937 --> 00:05:58,232 恐らく その背後に 貴族が控えているはずです 83 00:05:58,316 --> 00:06:00,777 その特定には至っておりませんが 84 00:06:00,860 --> 00:06:05,990 ご指摘どおり 先手を打てば どうにでもなります 85 00:06:06,574 --> 00:06:07,575 それでは… 86 00:06:08,409 --> 00:06:10,578 分け前の話に入りましょう 87 00:06:11,120 --> 00:06:13,247 (ロレンス) ♪ ふんふん ふんふんふん 88 00:06:13,331 --> 00:06:15,416 今日は人生最高の日だ 89 00:06:15,500 --> 00:06:17,043 (ホロ)ご機嫌じゃのう 90 00:06:17,126 --> 00:06:19,045 (ロレンス)トレニー銀貨が20万 91 00:06:19,128 --> 00:06:22,548 いや うまくすれば 40万は動くかもしれん 92 00:06:22,632 --> 00:06:27,178 商会の利益が1割として 俺の取り分は その5分だから… 93 00:06:27,261 --> 00:06:28,971 銀貨2000枚! 94 00:06:29,055 --> 00:06:30,473 それだけあれば 95 00:06:30,556 --> 00:06:33,184 俺も町に 店を構えることができる! 96 00:06:33,684 --> 00:06:37,021 まあ うまくいっているようで よかったのう 97 00:06:37,105 --> 00:06:37,772 うっ… 98 00:06:38,272 --> 00:06:40,066 -(ロレンス)ん? -(ホロ)うっ… 99 00:06:40,149 --> 00:06:42,985 二日酔いなら 宿で寝てろと言ったろ 100 00:06:43,486 --> 00:06:47,323 ぬし一人で いいように 丸め込まれないか心配でのう 101 00:06:47,406 --> 00:06:48,866 どういう意味だ? 102 00:06:48,950 --> 00:06:51,411 そのまんまの意味… ううっ… 103 00:06:52,912 --> 00:06:54,539 ほら もう少し頑張れ 104 00:06:55,039 --> 00:06:56,707 宿は すぐそこだ 105 00:06:59,752 --> 00:07:00,711 (ホロ)うん 106 00:07:17,603 --> 00:07:18,104 うん 107 00:07:19,730 --> 00:07:20,898 (ホロ)店の絵かや? 108 00:07:20,982 --> 00:07:23,359 わあっ! いつの間に起きたんだ? 109 00:07:23,442 --> 00:07:25,903 よく寝たおかげで酔いもさめた 110 00:07:25,987 --> 00:07:27,572 なかなか うまいのう 111 00:07:27,655 --> 00:07:29,031 それほどでもないが… 112 00:07:29,115 --> 00:07:32,660 ぬしの店かや? どこの町で出すんじゃ? 113 00:07:32,743 --> 00:07:37,123 決まった町じゃない 俺の理想の町の理想の店だ 114 00:07:37,623 --> 00:07:40,835 自前の店を持つことは 行商人の夢だからな 115 00:07:40,918 --> 00:07:42,253 俺も例外じゃない 116 00:07:42,336 --> 00:07:45,965 だが ミローネ商会との 取り引きがうまくいけば 117 00:07:46,048 --> 00:07:47,592 その夢は現実になる 118 00:07:47,675 --> 00:07:49,468 ふ~ん… 119 00:07:49,552 --> 00:07:52,430 そんなに店を持つことが よいことかや? 120 00:07:52,513 --> 00:07:54,724 (ロレンス) 行商人は町から町へ 121 00:07:54,807 --> 00:07:57,435 ぐるぐる回り続けないと もうけは出ない 122 00:07:57,518 --> 00:08:00,480 だから 1年のうち ほとんどが荷馬車の上にいる 123 00:08:00,980 --> 00:08:04,066 そんな生活だから 友人も ろくに出来ない 124 00:08:04,150 --> 00:08:06,903 せいぜい 取引先の知り合いだけだ 125 00:08:06,986 --> 00:08:10,156 店を構えれば その町の一員になれる 126 00:08:10,239 --> 00:08:13,910 気心の知れた友人も出来るし 嫁探しも楽になる 127 00:08:13,993 --> 00:08:17,914 フッ… そうだ ヤレイにも教えてやらないとな 128 00:08:17,997 --> 00:08:19,832 ヤツなら きっと喜んでくれる 129 00:08:19,916 --> 00:08:22,251 また 取り引きできる日が 来るかもな 130 00:08:22,960 --> 00:08:25,546 (ホロ) わっちは ちょっと困りんす 131 00:08:25,630 --> 00:08:26,505 なんでだ? 132 00:08:26,589 --> 00:08:30,301 店を持てば ぬしは そこから出なくなるじゃろ 133 00:08:30,801 --> 00:08:35,139 わっちは 1人で旅を続けるか 新たな連れを見つけねばならん 134 00:08:35,223 --> 00:08:39,227 お前は賢狼(けんろう)ホロだ テンの毛皮で稼いだ金(かね)もある 135 00:08:39,727 --> 00:08:41,395 1人旅でも困らないだろ? 136 00:08:44,065 --> 00:08:45,816 1人は飽いた 137 00:08:51,322 --> 00:08:52,240 まあ… 138 00:08:52,323 --> 00:08:55,368 お前が北に帰るまでくらいなら つきあってもいいぞ 139 00:08:57,954 --> 00:08:58,955 あっ… 140 00:08:59,705 --> 00:09:00,873 金が入ってきても 141 00:09:00,957 --> 00:09:03,501 それで すぐに 店が持てるわけじゃないしな 142 00:09:04,377 --> 00:09:05,628 本当かや? 143 00:09:06,796 --> 00:09:08,339 ウソをついて どうするんだ 144 00:09:09,715 --> 00:09:11,551 その… なんだ 145 00:09:12,468 --> 00:09:14,470 だから そんな顔するな 146 00:09:16,681 --> 00:09:17,515 うん 147 00:09:23,729 --> 00:09:24,814 あ… 148 00:09:44,917 --> 00:09:46,919 (ロレンス)お前らしくもない 149 00:09:47,878 --> 00:09:50,881 (ホロ)いつも 同じ夢を見る 150 00:09:50,965 --> 00:09:51,716 (ロレンス)夢? 151 00:09:51,799 --> 00:09:53,884 {\an8}(ホロ)わっちが 目を覚ますとな 152 00:09:54,385 --> 00:09:55,428 {\an8}誰もおらん 153 00:09:55,928 --> 00:09:59,765 {\an8}ユエも インティも パロやミューリもおらん 154 00:09:59,849 --> 00:10:01,309 {\an8}どこにもおらん 155 00:10:01,392 --> 00:10:03,936 わっちは何百年も生きられる 156 00:10:04,020 --> 00:10:07,106 だからな わっちは旅に出たんじゃ 157 00:10:07,189 --> 00:10:10,776 絶対に… 絶対に また 会えると思ってな 158 00:10:10,860 --> 00:10:13,446 なのに 誰もおらん 159 00:10:15,531 --> 00:10:18,868 もう 目を覚まして 誰もおらんのは嫌じゃ 160 00:10:20,119 --> 00:10:24,081 1人は飽いた 1人は寒い 161 00:10:24,165 --> 00:10:26,876 1人は… さみしい 162 00:10:32,173 --> 00:10:35,551 行商人も 同じような夢にうなされる 163 00:10:37,261 --> 00:10:38,179 (はなをすする音) 164 00:10:39,805 --> 00:10:41,140 (ホロ)面目ない… 165 00:10:41,223 --> 00:10:44,477 (ロレンス)あ~あ 顔中 べたべたじゃないか 166 00:10:44,977 --> 00:10:46,062 ちょっと待ってろ 167 00:10:49,106 --> 00:10:50,858 -(ホロ)あ… -(ロレンス)んっ 168 00:10:50,941 --> 00:10:52,068 じゃが これ… 169 00:10:52,568 --> 00:10:54,403 描いては捨ててるんだ 170 00:10:54,487 --> 00:10:56,906 それに あの取り引きは 終わったわけじゃない 171 00:10:56,989 --> 00:10:59,116 皮算用にも程がある 172 00:11:03,245 --> 00:11:05,873 (はなをかむ音) 173 00:11:05,956 --> 00:11:09,418 (ホロ) ぬしに大きな借りが出来たのう 174 00:11:09,960 --> 00:11:12,797 まだ眠い ぬしは寝んのかや? 175 00:11:12,880 --> 00:11:16,258 そろそろ寝るかな ろうそく代もムダになる 176 00:11:16,342 --> 00:11:18,636 商人らしい考えじゃ 177 00:11:19,136 --> 00:11:20,638 ふああ… 178 00:11:29,480 --> 00:11:32,566 (ぶつかる音) (ロレンス)うぐっ! あっ… 179 00:11:37,071 --> 00:11:38,322 えっ! 何を… 180 00:11:38,406 --> 00:11:40,741 (ホロ)野暮(やぼ)なことを 言うもんじゃありんせん 181 00:11:47,790 --> 00:11:50,501 -(ホロ)苦しい… -(ロレンス)あっ… 182 00:11:52,294 --> 00:11:54,213 ぬし 目は慣れたかや? 183 00:11:55,589 --> 00:11:56,173 どういう… 184 00:11:56,257 --> 00:11:59,093 ぬしに言おうとしてた 大事なことを思い出した 185 00:11:59,677 --> 00:12:02,888 大きなもうけ話に くちばしを挟もうというんじゃ 186 00:12:02,972 --> 00:12:04,598 敵も警戒するじゃろ 187 00:12:04,682 --> 00:12:06,434 扉の外に3人 188 00:12:06,934 --> 00:12:09,270 恐らく まともな客ではありんせん 189 00:12:09,353 --> 00:12:11,272 まさか メディオ商会が? 190 00:12:11,772 --> 00:12:15,776 幸い 外に人はおらん 心の準備はよいかや? 191 00:12:21,782 --> 00:12:23,367 わっちの この体 192 00:12:23,451 --> 00:12:26,620 月明かりの下で とくと見やしゃんせ! 193 00:12:33,711 --> 00:12:34,837 (衝撃音) (ロレンス)あっ 194 00:12:34,920 --> 00:12:36,589 (衝撃音) 195 00:12:38,966 --> 00:12:39,967 (ロレンス)ふんっ! 196 00:12:40,050 --> 00:12:42,428 うわっ… あああ! 197 00:12:44,054 --> 00:12:46,182 (ホロ) 荷馬車は諦めんとダメじゃな 198 00:12:46,265 --> 00:12:49,435 ヤツらが馬を殺しても なんの得にもならぬ 199 00:12:49,518 --> 00:12:51,479 落ち着いてから 取り戻せばよいじゃろ 200 00:12:57,943 --> 00:12:58,861 (ドアが開く音) 201 00:13:01,822 --> 00:13:02,823 (ロレンス)くっ… 202 00:13:05,910 --> 00:13:08,120 -(ホロ)走りんす -(ロレンス)ああ! 203 00:13:16,587 --> 00:13:20,341 (ホロ)念のためじゃ ぬし いくらか持ってくりゃれ 204 00:13:25,387 --> 00:13:26,180 熱いな 205 00:13:26,263 --> 00:13:28,557 わっちが宿る麦じゃからな 206 00:13:30,059 --> 00:13:32,144 (刺客)行き先はミローネ商会だ 207 00:13:32,228 --> 00:13:33,562 (刺客)絶対に逃がすな! 208 00:13:37,983 --> 00:13:38,651 (ホロ)あっ… 209 00:13:46,325 --> 00:13:49,245 (ロレンス)ホロ 全部終わったら買い物に行こう 210 00:13:49,328 --> 00:13:50,996 (ホロ)いきなり なんじゃ? 211 00:13:51,080 --> 00:13:53,165 (ロレンス) 櫛(くし)とか帽子とか買ってやるよ 212 00:13:53,249 --> 00:13:54,875 (ホロ)何をたくらんでおる? 213 00:13:54,959 --> 00:13:57,962 (ロレンス) 別に せっかく きれいな髪だからさ 214 00:14:00,130 --> 00:14:02,591 髪よりも 尻尾用の櫛が欲しいんじゃが 215 00:14:03,342 --> 00:14:05,302 分かった 買ってやるよ! 216 00:14:05,386 --> 00:14:07,680 -(ホロ)約束じゃぞ -(ロレンス)ああ! 217 00:14:12,518 --> 00:14:14,895 (ロレンス)よし もうすぐ ミローネ商会だ 218 00:14:21,151 --> 00:14:23,529 -(刺客)ここを通るはずだ -(刺客)逃がすな! 219 00:14:23,612 --> 00:14:24,822 (刺客)もうすぐ援軍も来る 220 00:14:24,905 --> 00:14:27,032 だいぶ 旗色が悪いのう 221 00:14:27,116 --> 00:14:28,450 二手に分かれるか? 222 00:14:28,534 --> 00:14:31,829 名案じゃが わっちに もっと いい考えがある 223 00:14:31,912 --> 00:14:32,997 (ロレンス)例えば? 224 00:14:33,080 --> 00:14:35,875 わっちが大通りに出て ヤツらを引き付ける 225 00:14:36,375 --> 00:14:38,085 その間に ぬしがミローネ商会に… 226 00:14:38,168 --> 00:14:40,170 ちょっと待て そんなこと… 227 00:14:40,254 --> 00:14:42,548 (ホロ)よいか 下手に二手に分かれても 228 00:14:42,631 --> 00:14:44,300 捕まるのは ぬしじゃ 229 00:14:44,383 --> 00:14:47,595 わっちは賢狼ホロ 簡単には捕まりんせん 230 00:14:47,678 --> 00:14:49,680 じゃが ぬしだけ捕まったとき 231 00:14:49,763 --> 00:14:52,433 誰がミローネ商会と 掛け合うんじゃ? 232 00:14:52,516 --> 00:14:55,394 ぬしの手の内は ミローネ商会に知られておろう? 233 00:14:55,894 --> 00:14:57,897 わっちらが 切り捨てられんためには 234 00:14:57,980 --> 00:14:58,981 ぬしが行って 235 00:14:59,064 --> 00:15:01,817 敵方に寝返ってもいいのかと 脅す以外なかろう 236 00:15:01,900 --> 00:15:02,818 ダメだ! 237 00:15:02,902 --> 00:15:04,612 お前の耳と尻尾を見たら 238 00:15:04,695 --> 00:15:07,865 メディオ商会は お前を絶対に教会に連れていくぞ 239 00:15:08,365 --> 00:15:10,451 (ホロ) 捕まらなければ よいんじゃろ? 240 00:15:10,951 --> 00:15:15,414 それに たとえ捕まっても 1日くらいなら耳と尻尾は隠せる 241 00:15:15,497 --> 00:15:17,499 その間に助けに来てくりゃれ 242 00:15:17,583 --> 00:15:18,959 -(ロレンス)お前な… -(ホロ)ぬし 243 00:15:19,752 --> 00:15:22,379 (ホロ)金を稼いで 店を持つんじゃろうが 244 00:15:22,463 --> 00:15:24,089 それに わっちは ぬしに 245 00:15:24,173 --> 00:15:26,300 大きな借りがあると 言うたばかりじゃ 246 00:15:26,383 --> 00:15:29,845 ぬしは わっちを 不義理な狼にするつもりかや? 247 00:15:29,928 --> 00:15:31,305 バカ言うな! 248 00:15:31,388 --> 00:15:34,266 捕まれば殺されるんだ 釣り合うわけないだろ! 249 00:15:34,350 --> 00:15:35,142 フッ… 250 00:15:37,353 --> 00:15:39,813 孤独は死に至る病じゃ 251 00:15:40,689 --> 00:15:41,982 十分 釣り合う 252 00:15:46,779 --> 00:15:48,614 ぬしを信じとる 253 00:15:49,114 --> 00:15:51,200 必ず迎えに来てくれると 254 00:15:52,952 --> 00:15:54,495 あっ! あ… 255 00:15:54,995 --> 00:15:56,747 -(刺客)いたぞ! -(刺客)ロイヌ通りだ! 256 00:15:56,830 --> 00:16:00,292 (刺客)1人? 相手は2人いるはずだ 捜せ! 257 00:16:01,710 --> 00:16:03,629 {\an8}(刺客) あっ… いたぞ! 258 00:16:04,630 --> 00:16:07,883 (ロレンスの荒い息) 259 00:16:12,012 --> 00:16:13,097 昼間来たロレンスだ! 260 00:16:13,180 --> 00:16:15,140 助けてくれ! 追われてるんだ! 261 00:16:15,224 --> 00:16:16,225 (刺客)いたぞ! 262 00:16:21,689 --> 00:16:22,189 (ロレンス)あっ… 263 00:16:22,272 --> 00:16:26,276 (刺客)待て おい! その男を こちらに渡せ! 264 00:16:26,902 --> 00:16:29,905 (荷揚げ人)貴様ら ここはラオンディール公国 265 00:16:29,989 --> 00:16:33,659 第三十三代 ラオンディール大公が公認する⸺ 266 00:16:33,742 --> 00:16:37,329 大ミローネ侯爵が経営する ミローネ商会だぞ 267 00:16:37,413 --> 00:16:42,751 その柵は侯爵の持ち物であり 敷地内にいる者は侯爵の客人 268 00:16:42,835 --> 00:16:44,586 そして 侯爵の客人は 269 00:16:44,670 --> 00:16:47,715 ラオンディール大公の 庇護(ひご)のもとに保護される 270 00:16:48,298 --> 00:16:49,258 いいか! 271 00:16:49,341 --> 00:16:51,593 その棒で ここのものを打つということは 272 00:16:51,677 --> 00:16:55,014 大公陛下の台座を打つものと 心得よ! 273 00:16:55,973 --> 00:17:00,644 (笛の音) 274 00:17:00,728 --> 00:17:02,479 (刺客)くっ… 引け! 275 00:17:03,397 --> 00:17:04,565 ハア… 276 00:17:04,648 --> 00:17:06,692 (荷揚げ人)夜中に偉い騒ぎだな 277 00:17:06,775 --> 00:17:08,819 一体 なんだってんだ? 278 00:17:08,902 --> 00:17:10,446 (ロレンス)非礼は おわびする 279 00:17:10,529 --> 00:17:12,865 何より 助けてくれた礼が言いたい 280 00:17:13,365 --> 00:17:16,618 礼なら遠くの ミローネ侯爵にでも言ってくれ 281 00:17:17,119 --> 00:17:19,455 それより あいつらは なんなんだ? 282 00:17:23,459 --> 00:17:26,879 (マールハイト)十中八九 メディオ商会の手の者でしょう 283 00:17:26,962 --> 00:17:28,505 そう思います 284 00:17:28,589 --> 00:17:30,424 私が こちらに 商談を持ちかけたことが 285 00:17:30,507 --> 00:17:31,467 バレたのでしょう 286 00:17:31,967 --> 00:17:33,761 それを阻止するためだと思います 287 00:17:33,844 --> 00:17:35,846 (マールハイト) 阻止するために? 288 00:17:35,929 --> 00:17:39,558 (ロレンス)私の連れがヤツらに 捕まっている可能性があるのです 289 00:17:39,641 --> 00:17:41,602 商会の力で取り返せませんか? 290 00:17:42,102 --> 00:17:45,522 (マールハイト)騒ぎを聞きつけ ヤツらを尾行した うちの者が 291 00:17:45,606 --> 00:17:49,359 無理やりといった様子で 連れられていく若い娘を見たと 292 00:17:49,443 --> 00:17:50,944 報告してきました 293 00:17:51,028 --> 00:17:54,156 多分 それが私の連れのホロです 294 00:17:54,656 --> 00:17:57,618 私が ここに来られるようにと おとりになって… 295 00:17:57,701 --> 00:17:59,203 なるほど… 296 00:17:59,286 --> 00:18:03,332 しかし 彼らは なんのために ホロさんを捕まえたのでしょうか? 297 00:18:03,415 --> 00:18:06,043 (ロレンス)ですから 私たちが こちらと組んで 298 00:18:06,126 --> 00:18:08,629 メディオ商会の邪魔をすることを 防ぐためです 299 00:18:09,463 --> 00:18:10,631 (マールハイト)う~ん 300 00:18:10,714 --> 00:18:13,425 それは ちょっと おかしくないでしょうか? 301 00:18:13,509 --> 00:18:14,676 どこがですか! 302 00:18:14,760 --> 00:18:16,095 (マールハイト) 落ち着いてください 303 00:18:16,178 --> 00:18:19,139 何かがおかしい… おかしいんです 304 00:18:19,223 --> 00:18:20,432 (ロレンス)どうしてです? 305 00:18:20,516 --> 00:18:22,101 (マールハイト) 考えてみてください 306 00:18:22,184 --> 00:18:25,104 我々は既に銀貨を集めています 307 00:18:25,187 --> 00:18:26,355 なのに 308 00:18:26,438 --> 00:18:28,732 今 ロレンスさんたちを 人質にして 309 00:18:28,816 --> 00:18:31,068 何を阻止できると いうのでしょう 310 00:18:31,568 --> 00:18:34,863 我々が銀貨を 集め始めたということは 311 00:18:34,947 --> 00:18:37,533 このトレニー銀貨にまつわる からくりを 312 00:18:37,616 --> 00:18:40,202 我々が把握している ということですよ 313 00:18:40,786 --> 00:18:43,539 もし ロレンスさんが どんなもうけ話か言わずに 314 00:18:43,622 --> 00:18:47,125 ただ トレニー銀貨を 集めてくれと言っているだけなら 315 00:18:47,209 --> 00:18:50,212 お連れの方を 人質にする価値はあるでしょう 316 00:18:50,963 --> 00:18:55,175 しかし そんな話で 我が商会が動くはずがない 317 00:18:55,259 --> 00:18:56,218 まさか… 318 00:18:56,301 --> 00:18:57,135 (マールハイト)はい 319 00:18:57,219 --> 00:19:00,639 我々は必要な情報を 全て手に入れていますから 320 00:19:00,722 --> 00:19:04,226 ロレンスさんたちが どうなろうと関係がないのです 321 00:19:04,309 --> 00:19:07,396 こちらも かなりの金額を投資しています 322 00:19:07,479 --> 00:19:12,484 そこから手に入る途方もない利益と ロレンスさんに恨まれること 323 00:19:12,568 --> 00:19:14,736 その2つを天秤(てんびん)にかければ… 324 00:19:15,654 --> 00:19:16,697 あっ… 325 00:19:16,780 --> 00:19:18,407 (マールハイト) 申し訳ありませんが 326 00:19:18,490 --> 00:19:21,451 私は商会の利益を取ります 327 00:19:21,535 --> 00:19:23,704 -(マールハイト)ですが… -(ロレンス)なんてことだ… 328 00:19:46,435 --> 00:19:49,938 (マールハイト) …その行動の理由が見えないのです 329 00:19:51,815 --> 00:19:53,108 待ってください! 330 00:19:54,359 --> 00:19:57,237 よほど お連れの方が大事とみえます 331 00:19:57,321 --> 00:20:01,408 ですが そのせいで 思考を鈍らせては本末転倒です 332 00:20:03,994 --> 00:20:05,037 (ロレンス)申し訳ない 333 00:20:05,829 --> 00:20:06,705 いえ 334 00:20:07,205 --> 00:20:09,708 私も妻が同じ状況になれば 335 00:20:09,791 --> 00:20:12,294 落ち着いてはいられない かもしれません 336 00:20:13,003 --> 00:20:15,130 それにしても変ですね 337 00:20:15,631 --> 00:20:17,758 こちらが このような 判断をすることは 338 00:20:17,841 --> 00:20:20,928 当然 メディオ商会も 分かっているでしょう 339 00:20:21,011 --> 00:20:23,972 それなのに 彼らは あなた方を狙った 340 00:20:24,056 --> 00:20:25,474 ならば あなた方が 341 00:20:25,557 --> 00:20:29,269 我々との交渉の材料になると 思っているはずです 342 00:20:29,770 --> 00:20:32,314 何か心当たりは ありませんか? 343 00:20:34,900 --> 00:20:38,946 我々が目の前にしているもうけは 途方もないものです 344 00:20:39,029 --> 00:20:41,281 どんな ささいなことでも 教えていただきたい 345 00:20:41,365 --> 00:20:42,157 まさか… 346 00:20:42,240 --> 00:20:46,286 ロレンスさん 心当たりが あるんですね 347 00:20:46,954 --> 00:20:48,038 (ノック) 348 00:20:51,083 --> 00:20:53,210 -(荷揚げ人)失礼します -(マールハイト)どうした? 349 00:20:53,293 --> 00:20:55,963 先ほど 文が投げ込まれました 350 00:20:56,046 --> 00:20:58,548 一連の関係のものかと 351 00:20:59,549 --> 00:21:02,427 (マールハイト) “狼と狼の住む森へ”? 352 00:21:02,511 --> 00:21:03,637 ハッ… 353 00:21:04,930 --> 00:21:06,223 申し訳ありませんが 354 00:21:06,306 --> 00:21:08,517 先に それを 見せていただけませんか? 355 00:21:11,436 --> 00:21:12,521 どうぞ 356 00:21:19,820 --> 00:21:20,988 (マールハイト)ん? 357 00:21:21,071 --> 00:21:22,906 (ロレンス)“狼は預かった” 358 00:21:23,407 --> 00:21:25,826 “教会の扉は常に開かれている” 359 00:21:26,326 --> 00:21:31,123 “家に狼が入らないように 家人と共に扉を閉じておけ” 360 00:21:38,297 --> 00:21:40,799 私の連れていた娘 ホロは… 361 00:21:41,717 --> 00:21:44,970 豊作をつかさどる 狼の化身なのです 362 00:21:45,053 --> 00:21:46,555 えっ… 363 00:21:48,557 --> 00:21:50,559 {\an8}♪~ 364 00:23:15,936 --> 00:23:17,938 {\an8}~♪ 365 00:23:21,691 --> 00:23:28,698 (ホロのうなり声) 366 00:23:31,368 --> 00:23:32,702 (ホロ)あっ… 367 00:23:39,209 --> 00:23:40,210 ハッ… 368 00:23:41,420 --> 00:23:43,296 ぬしは… 369 00:23:46,591 --> 00:23:50,554 (ホロ)次回 「狼の化身と従順な子羊」