1
00:00:13,346 --> 00:00:14,431
(鐘の音)
2
00:00:14,514 --> 00:00:19,853
(羊たちの鳴き声)
3
00:00:19,936 --> 00:00:21,563
(ノーラ)おはようございます
4
00:00:21,646 --> 00:00:25,275
(ロレンス)おはようございます
この度は よろしくお願いします
5
00:00:27,235 --> 00:00:29,863
彼は今回の仕事の協力者です
6
00:00:29,946 --> 00:00:32,615
(リーベルト)レメリオ商会の
マーティン・リーベルトです
7
00:00:32,699 --> 00:00:35,535
あっ ノ… ノーラ・アレントです
8
00:00:36,036 --> 00:00:38,413
(リーベルト)
それでは 早速 参りましょう
9
00:00:38,496 --> 00:00:39,414
ええ
10
00:00:43,376 --> 00:00:46,046
では 私に ついてきてください
11
00:00:50,133 --> 00:00:52,510
(使用人)
うまくいくでしょうか?
12
00:00:55,555 --> 00:01:00,894
(レメリオ)うまくいかなければ
我らの明日が暗闇になるだけだ
13
00:01:00,977 --> 00:01:05,899
(時計塔の鐘の音)
14
00:01:06,483 --> 00:01:08,485
{\an8}♪~
15
00:02:33,528 --> 00:02:35,530
{\an8}~♪
16
00:02:37,365 --> 00:02:38,575
{\an8}(ノーラ)
今日は この辺りで⸺
17
00:02:38,658 --> 00:02:40,034
{\an8}休みましょう
18
00:02:40,535 --> 00:02:42,829
{\an8}何を悠長なことを
19
00:02:42,912 --> 00:02:44,998
{\an8}まだ 日も暮れていない
ではないですか
20
00:02:45,081 --> 00:02:45,999
あ… あの…
21
00:02:46,082 --> 00:02:48,626
(リーベルト)
この仕事は 一刻を争うんですよ
22
00:02:49,377 --> 00:02:50,795
(ホロ)クフッ…
23
00:02:51,462 --> 00:02:54,382
では ぬし一人で先に進めばよい
24
00:02:54,465 --> 00:02:57,635
腹をすかせた狼(おおかみ)が待っておるぞ
25
00:02:58,845 --> 00:03:01,306
(ロレンス)羊飼いは
早めに休息を取るんです
26
00:03:01,389 --> 00:03:04,392
夜 羊たちが襲われないよう
見張るために
27
00:03:04,893 --> 00:03:09,272
今回の商売を成功させるためには
羊の無事が最優先です
28
00:03:09,355 --> 00:03:10,231
だから
29
00:03:10,315 --> 00:03:13,359
ノーラさんの指示に従うのが
最良かと思います
30
00:03:15,653 --> 00:03:16,863
申し訳ない
31
00:03:18,031 --> 00:03:20,742
緊張して 気が急(せ)いてしまって…
32
00:03:20,825 --> 00:03:22,202
(ロレンス)
商会を背負っているのだから
33
00:03:22,285 --> 00:03:23,369
当然ですよ
34
00:03:23,453 --> 00:03:25,830
明日は問題の森に入ります
35
00:03:25,914 --> 00:03:27,957
今は ゆっくり休みましょう
36
00:03:33,046 --> 00:03:36,341
何が出ても
おかしくない雰囲気ですな
37
00:03:36,424 --> 00:03:38,843
(ノーラ)
狼が出ても慌てないでください
38
00:03:38,927 --> 00:03:41,596
必ず町まで
無事にお届けしますから
39
00:03:41,679 --> 00:03:43,306
頼りにしています
40
00:03:47,352 --> 00:03:50,146
(リーベルト)
神のご加護があらんことを
41
00:03:59,072 --> 00:04:02,533
なあ 本当に狼
大丈夫だと思うか?
42
00:04:02,617 --> 00:04:04,702
ダメじゃ 既に囲まれておる
43
00:04:04,786 --> 00:04:05,536
えっ?
44
00:04:05,620 --> 00:04:06,704
…となっても
45
00:04:06,788 --> 00:04:09,791
ぬしの身の安全なら
確実に保証する
46
00:04:11,376 --> 00:04:14,253
じゃが
それ以外のことは分からぬ
47
00:04:14,337 --> 00:04:16,923
全員が無事じゃないと
困るんだが…
48
00:04:17,715 --> 00:04:20,009
それは本当に分かりんせん
49
00:04:20,093 --> 00:04:22,428
今は森の方が風下
50
00:04:22,512 --> 00:04:25,431
狼がいれば
とっくに羊に気が付いて
51
00:04:25,515 --> 00:04:27,100
牙を研いでおるはずじゃ
52
00:04:28,393 --> 00:04:29,394
わあっ…
53
00:04:33,648 --> 00:04:35,525
賢い犬だな
54
00:04:35,608 --> 00:04:38,403
あの犬 わっちのことに
気が付いておる
55
00:04:38,486 --> 00:04:39,570
(ロレンス)そうなのか?
56
00:04:39,654 --> 00:04:43,366
(ホロ)初めて会ったときから
腹の立つ視線を向けてきおったわ
57
00:04:43,950 --> 00:04:45,576
あの目が語っておる
58
00:04:45,660 --> 00:04:47,537
“羊に手を出してみろ”
59
00:04:47,620 --> 00:04:51,124
“いつでも その喉笛を
かみ切ってやる”とな
60
00:04:51,624 --> 00:04:54,627
もっとも
わっちゃあ賢狼(けんろう)ホロじゃ
61
00:04:54,711 --> 00:04:57,422
あんな犬の挑発になど乗らぬがな
62
00:04:57,922 --> 00:05:00,216
ノーラは
気付いているんだろうか?
63
00:05:00,300 --> 00:05:01,009
(ホロ)ん?
64
00:05:01,092 --> 00:05:03,136
(ロレンス)
もし 密輸が失敗したとき
65
00:05:03,219 --> 00:05:05,096
一番危ないのはノーラだ
66
00:05:05,179 --> 00:05:07,890
俺たちは口をつぐめば
逃げられる可能性がある
67
00:05:08,391 --> 00:05:11,060
だが ノーラには
弁解の余地はない
68
00:05:11,144 --> 00:05:14,522
ぬしは本当に
あの小娘に甘いのう
69
00:05:15,023 --> 00:05:18,276
どんな罰が与えられるか
話しただろう
70
00:05:20,403 --> 00:05:22,989
あの子が耐えられるとは
到底 思えない
71
00:05:23,072 --> 00:05:26,826
なら そうならぬよう
ぬしが守ってやればよかろう
72
00:05:41,466 --> 00:05:42,800
(リーベルト)ハア…
73
00:05:43,760 --> 00:05:46,971
ノーラさんの話では
夜明けとともに出発すれば
74
00:05:47,055 --> 00:05:49,140
昼ごろには
ラムトラに着くそうですよ
75
00:05:49,640 --> 00:05:52,685
なら そこからは私の仕事ですね
76
00:05:52,769 --> 00:05:57,023
では 交渉に失敗しないよう
休ませていただきます
77
00:05:57,774 --> 00:05:59,150
いい夢を
78
00:05:59,650 --> 00:06:01,027
あっ おっと…
79
00:06:05,406 --> 00:06:05,990
ん?
80
00:06:13,164 --> 00:06:14,290
フッ…
81
00:06:20,213 --> 00:06:21,380
(ホロ)ハッ!
82
00:06:26,260 --> 00:06:27,470
(エネクの吠(ほ)え声)
83
00:06:27,553 --> 00:06:28,888
(ノーラ)起きてください!
84
00:06:30,014 --> 00:06:32,183
-(リーベルト)何事です?
-(ノーラ)下がって!
85
00:06:47,115 --> 00:06:54,122
(角笛の音)
86
00:07:11,889 --> 00:07:12,974
ハア…
87
00:07:15,560 --> 00:07:17,478
(リーベルト)
追い… 払えたのか?
88
00:07:17,562 --> 00:07:18,813
分かりませんが
89
00:07:18,896 --> 00:07:21,440
少なくとも
遠くには行ったみたいです
90
00:07:21,524 --> 00:07:23,943
ここの狼は
いつもこうなんですよ
91
00:07:24,026 --> 00:07:27,989
遠吠えも めったに聞きませんし
襲うようなそぶりも見せず
92
00:07:28,072 --> 00:07:30,950
ただ じっと
こちらを見ているような…
93
00:07:31,033 --> 00:07:34,078
確かに
遠吠えすらせんのは妙じゃな
94
00:07:35,454 --> 00:07:38,166
狼以外の何者かもしれぬぞ
95
00:07:38,666 --> 00:07:43,045
例えば ここで死んで
化け物になった旅人とかのう
96
00:07:43,129 --> 00:07:44,505
あっ…
97
00:07:44,589 --> 00:07:45,965
ハア…
98
00:07:46,674 --> 00:07:48,259
ホロ それくらいに…
99
00:07:48,342 --> 00:07:49,844
半分は本気じゃ
100
00:07:49,927 --> 00:07:50,636
え?
101
00:08:10,114 --> 00:08:10,907
(せきばらい)
102
00:08:11,407 --> 00:08:13,075
では 行ってまいります
103
00:08:16,162 --> 00:08:18,247
うまくいくといいですね
104
00:08:18,331 --> 00:08:19,540
そうですね
105
00:08:25,713 --> 00:08:27,089
(ノーラ)あ… あの
106
00:08:27,173 --> 00:08:31,719
ホロ… さんは
狼にお詳しいんですか?
107
00:08:31,802 --> 00:08:32,511
あっ…
108
00:08:32,595 --> 00:08:33,721
ん?
109
00:08:33,804 --> 00:08:37,099
(ノーラ)いえ その…
昨晩 ものすごく早く
110
00:08:37,183 --> 00:08:39,894
狼に気が付いていらっしゃった
ようなので
111
00:08:39,977 --> 00:08:42,688
フフッ 偶然でありんす
112
00:08:42,772 --> 00:08:44,857
そうなんですか?
113
00:08:46,442 --> 00:08:50,863
大体 男どもが
総じて頼りにならぬからのう
114
00:08:52,240 --> 00:08:53,866
そう思うじゃろ?
115
00:08:53,950 --> 00:08:56,744
え? あ… そんなことは…
116
00:08:56,827 --> 00:08:59,330
ならば
あれが頼りになるとでも?
117
00:08:59,830 --> 00:09:01,541
そ… その…
118
00:09:01,624 --> 00:09:06,337
クフフフッ…
遠慮はいらぬ 言ってみよ
119
00:09:10,216 --> 00:09:13,469
フッ… ハハハハハ!
120
00:09:13,552 --> 00:09:16,764
ぬしは なかなか
人を見る目があるようじゃな
121
00:09:16,847 --> 00:09:18,182
フウ…
122
00:09:20,559 --> 00:09:22,436
大体じゃな
123
00:09:22,520 --> 00:09:25,398
わっちのように
男と二人旅をしとる者に
124
00:09:25,481 --> 00:09:29,944
狼に詳しいかと聞くのは
おかしいことでありんす
125
00:09:30,027 --> 00:09:31,779
どういうことです?
126
00:09:32,572 --> 00:09:35,950
夜になれば狼は常に現れる
127
00:09:36,033 --> 00:09:39,495
目の前に こんなかわいいウサギが
おるんじゃからのう
128
00:09:39,578 --> 00:09:44,834
毎晩 狼に狙われるウサギが
狼のことを知らぬわけがあるまい
129
00:09:44,917 --> 00:09:48,504
あっ! あ… あの それって…
130
00:09:48,587 --> 00:09:50,631
フフフフッ…
131
00:09:50,715 --> 00:09:54,135
まあ こやつは どちらかと言えば
ウサギじゃからな
132
00:09:54,218 --> 00:09:57,471
こっちから構ってやらぬと
寂しさで死んでしまう
133
00:09:57,555 --> 00:09:58,055
フッ…
134
00:10:01,225 --> 00:10:02,935
(ホロ)そんなわけじゃから
135
00:10:03,019 --> 00:10:06,731
わっちが昨晩
狼に早く気が付いたというのは
136
00:10:06,814 --> 00:10:08,232
たまたまでありんす
137
00:10:08,733 --> 00:10:10,359
(ノーラ)私 ホロさんは
138
00:10:10,443 --> 00:10:13,112
羊飼いの方なのかなって
思ったんです
139
00:10:13,195 --> 00:10:14,697
(ホロ)ほう なぜ また?
140
00:10:14,780 --> 00:10:17,033
エネクが
ものすごくホロさんのことを
141
00:10:17,116 --> 00:10:19,118
意識しているみたいでしたから
142
00:10:19,201 --> 00:10:19,910
あっ…
143
00:10:20,411 --> 00:10:24,582
うん それは あれじゃ
わっちに ほれておるのじゃろう
144
00:10:24,665 --> 00:10:25,916
(ノーラ)え?
145
00:10:26,000 --> 00:10:29,420
あ… あの エネクがですか?
146
00:10:29,503 --> 00:10:32,923
おぬしは そやつを
とても大切にしておるからのう
147
00:10:33,007 --> 00:10:36,177
おぬしからの寵愛(ちょうあい)は
安泰じゃと思っておる
148
00:10:36,260 --> 00:10:39,430
じゃから たまには
別の者とじゃれ合いたいと
149
00:10:39,513 --> 00:10:40,890
欲が出ただけじゃ
150
00:10:41,390 --> 00:10:44,810
男には たまには
そっけなくしなければならぬ
151
00:10:45,311 --> 00:10:47,647
それが よき手綱となる
152
00:10:47,730 --> 00:10:50,399
この先 この子が
また 浮気をしたら
153
00:10:50,483 --> 00:10:52,693
言われたとおりにしますね
154
00:10:52,777 --> 00:10:56,322
ただ 今は 褒められるだけ
褒めてあげたいんです
155
00:10:56,405 --> 00:11:00,159
この仕事がうまくいくにせよ
失敗するにせよ
156
00:11:00,242 --> 00:11:03,537
私は羊飼いを
辞めることになるでしょうから
157
00:11:06,832 --> 00:11:08,542
わっちの言ったとおりじゃろ?
158
00:11:08,626 --> 00:11:09,710
ん?
159
00:11:13,172 --> 00:11:15,591
{\an8}フウ… そうだな
160
00:11:30,648 --> 00:11:31,857
(ロレンス)どうでしたか?
161
00:11:34,568 --> 00:11:35,444
(リーベルト)このとおり
162
00:11:35,528 --> 00:11:38,447
あっ… すごいです!
163
00:11:41,659 --> 00:11:43,786
あとは これを持ち帰り
164
00:11:43,869 --> 00:11:48,040
頃合いを見て
羊に食べさせ市壁の門をくぐる
165
00:11:49,333 --> 00:11:50,334
はい
166
00:11:50,418 --> 00:11:52,545
今日は もう
日が落ちていますから
167
00:11:53,045 --> 00:11:56,882
森の入り口で野営をして
明日 森を抜けましょう
168
00:11:56,966 --> 00:11:58,175
(ノーラ)そうですね
169
00:12:01,220 --> 00:12:03,514
ひと雨 来る…
170
00:12:22,408 --> 00:12:23,909
クソッ 追いつかれる
171
00:12:24,410 --> 00:12:26,620
いや もう 囲まれておる
172
00:12:26,704 --> 00:12:27,288
なに?
173
00:12:29,123 --> 00:12:29,957
エネク!
174
00:12:30,040 --> 00:12:31,208
(吠え声)
175
00:12:39,216 --> 00:12:41,260
クソ! クソ…
176
00:12:42,803 --> 00:12:43,554
わあっ!
177
00:12:45,598 --> 00:12:46,348
エネク!
178
00:12:50,519 --> 00:12:51,770
ハア…
179
00:12:52,271 --> 00:12:53,230
(鐘の音)
180
00:13:01,405 --> 00:13:04,742
あの小娘 やはり腕が立つのう
181
00:13:05,367 --> 00:13:09,663
狼は群れで取り囲み
慎重かつ狡猾(こうかつ)に獲物を狙う
182
00:13:10,247 --> 00:13:14,251
小娘は それを分かっていて
的確に指示を出しておる
183
00:13:14,335 --> 00:13:17,171
それに この縦長の陣形なら
184
00:13:17,254 --> 00:13:19,882
狼たちも簡単には
手出しできんじゃろう
185
00:13:19,965 --> 00:13:22,009
じゃあ 大丈夫なのか?
186
00:13:22,510 --> 00:13:25,638
いや この悪天候 時間の問題じゃ
187
00:13:28,974 --> 00:13:29,600
エネク!
188
00:13:29,683 --> 00:13:31,060
(エネクの吠え声)
189
00:13:33,270 --> 00:13:34,104
くっ…
190
00:13:34,605 --> 00:13:35,105
あっ
191
00:13:38,442 --> 00:13:39,401
ロレンスさん!
192
00:13:41,070 --> 00:13:41,570
あっ…
193
00:13:46,784 --> 00:13:47,576
下がれ!
194
00:14:03,759 --> 00:14:07,054
(ホロ)人も“最近の若い者は”
と言うそうじゃな
195
00:14:07,137 --> 00:14:07,846
え?
196
00:14:08,472 --> 00:14:11,767
ぬしよ 小娘と小僧を
先に行かせるんじゃ
197
00:14:12,268 --> 00:14:14,937
そのあと
ぬしも しばらく離れとれ
198
00:14:15,020 --> 00:14:16,146
急に何を…
199
00:14:16,230 --> 00:14:22,945
(巨大な咆哮(ほうこう))
200
00:14:44,049 --> 00:14:45,968
(ロレンス)い… 今のは…
201
00:14:46,051 --> 00:14:48,637
この森の狼は普通の狼ではない
202
00:14:49,138 --> 00:14:51,557
やつらの狙いは羊ではありんせん
203
00:14:51,640 --> 00:14:52,349
なに?
204
00:14:58,898 --> 00:15:02,192
(ホロ)安い意地 粗末な誇り…
205
00:15:03,193 --> 00:15:05,696
どれも若造が大事にするものじゃ
206
00:15:06,697 --> 00:15:10,200
ここは
わっちが面倒を負わねばならぬ
207
00:15:10,701 --> 00:15:13,704
ほれ ぬしが声をかけねば
皆 動かぬ
208
00:15:14,288 --> 00:15:16,165
ぬしは わっちの相棒じゃ
209
00:15:18,459 --> 00:15:19,168
くっ…
210
00:15:20,461 --> 00:15:22,546
ここは 私たちが引き受けます!
211
00:15:22,630 --> 00:15:23,589
え?
212
00:15:24,757 --> 00:15:27,509
(ロレンス)お二人は
予定どおり進んでください!
213
00:15:27,593 --> 00:15:29,136
(ノーラ)そんな!
214
00:15:30,054 --> 00:15:31,430
ロレンスさん!
215
00:15:31,513 --> 00:15:33,307
(リーベルト)
行きましょう ノーラさん
216
00:15:33,390 --> 00:15:36,268
狼にやられれば元も子もない
217
00:15:38,020 --> 00:15:40,230
(ホロ)リュビンハイゲンの
市壁で会いんす!
218
00:15:40,314 --> 00:15:42,900
そのときは 皆 金持ちじゃ!
219
00:15:42,983 --> 00:15:44,735
ご武運を!
220
00:15:55,329 --> 00:15:57,498
ぬしも それなりに離れてくりゃれ
221
00:15:57,998 --> 00:16:00,459
下手に近くにいられると困りんす
222
00:16:02,127 --> 00:16:03,212
分かるじゃろ
223
00:16:04,755 --> 00:16:06,382
負けたら承知しないぞ
224
00:16:06,465 --> 00:16:07,424
(ホロ)フッ…
225
00:16:09,802 --> 00:16:11,804
ぬしが いい雄じゃったら
226
00:16:11,887 --> 00:16:14,640
ここで
口づけでもするんじゃがのう
227
00:16:17,810 --> 00:16:20,688
あっ そうじゃ
これ 預かっといてくりゃれ
228
00:16:21,188 --> 00:16:22,690
あ… ああ
229
00:16:26,527 --> 00:16:27,319
フッ…
230
00:16:27,986 --> 00:16:32,324
できれば穏便に済ませたいが
どうなるか分かりんせん
231
00:16:32,408 --> 00:16:36,870
合流したときに裸じゃ寒いし
ぬしが困るじゃろ?
232
00:16:41,458 --> 00:16:42,292
また 会おう!
233
00:17:04,773 --> 00:17:05,482
くっ…
234
00:17:08,235 --> 00:17:10,904
(ノーラ)もう
狼は追ってきていないようです
235
00:17:11,488 --> 00:17:14,616
フウ…
なんとか逃げられましたね
236
00:17:15,117 --> 00:17:17,202
ロレンスさんたちも来ませんね
237
00:17:17,703 --> 00:17:19,038
先を急ぎましょう
238
00:17:19,121 --> 00:17:21,415
彼らの死を
ムダにしてはいけません
239
00:17:21,498 --> 00:17:23,208
死だなんて そんな…
240
00:17:23,292 --> 00:17:26,211
あ… 失礼しました
241
00:17:26,712 --> 00:17:28,756
ですが 立ち止まっていては
242
00:17:28,839 --> 00:17:31,800
彼らの勇気ある決断が
ムダになってしまう
243
00:17:31,884 --> 00:17:33,719
さあ 行きましょう
244
00:18:10,214 --> 00:18:12,424
言いたいことは それだけかや?
245
00:18:17,096 --> 00:18:20,390
フン… やはり若造じゃな
246
00:18:20,891 --> 00:18:22,726
(威嚇する声)
247
00:18:22,810 --> 00:18:27,481
目上の者に対する礼儀が
全くなっておらぬ
248
00:18:34,905 --> 00:18:35,906
ハア…
249
00:18:36,990 --> 00:18:39,910
ホロ… 大丈夫だろうか
250
00:18:41,745 --> 00:18:45,374
俺は… なんて無力なんだ
251
00:18:45,457 --> 00:18:47,543
(馬が駆ける音)
252
00:18:48,710 --> 00:18:49,503
ホロ!
253
00:18:53,924 --> 00:18:57,094
-(商人)ロレンスさんですか?
-(ロレンス)あっ は… はい
254
00:18:57,177 --> 00:18:59,012
(商人)ご無事だったんですね
255
00:18:59,096 --> 00:19:00,138
ええ
256
00:19:00,222 --> 00:19:01,557
(商人)リーベルトさんから聞いて
257
00:19:01,640 --> 00:19:04,184
商会で ただ
じっとしていることができなくて
258
00:19:04,768 --> 00:19:08,230
(商人)万が一に備えて
森の外でお待ちしていたのです
259
00:19:08,814 --> 00:19:10,315
そうだったんですね
260
00:19:10,399 --> 00:19:13,152
(商人)
それで ロレンスさん お荷物は?
261
00:19:13,235 --> 00:19:15,904
え? ああ あちらに
262
00:19:16,405 --> 00:19:17,698
馬もそこにいます
263
00:19:17,781 --> 00:19:19,241
そうですか
264
00:19:19,741 --> 00:19:21,785
とりあえず 雨宿りしましょう
265
00:19:28,500 --> 00:19:30,502
(商人)あの ロレンスさん
266
00:19:30,586 --> 00:19:31,837
お連れの方は?
267
00:19:35,215 --> 00:19:36,633
ここにはいません
268
00:19:36,717 --> 00:19:38,802
-(商人)それはよかった
-(ロレンス)え?
269
00:19:39,511 --> 00:19:40,512
(ロレンス)あ… うわっ!
270
00:19:42,431 --> 00:19:43,515
ぐっ…
271
00:19:45,809 --> 00:19:47,144
何を…
272
00:19:47,227 --> 00:19:49,271
悪く思ってくれてかまいません
273
00:19:49,354 --> 00:19:51,481
裏切るのか レメリオ商会は
274
00:19:51,565 --> 00:19:52,858
保険ですよ
275
00:19:53,358 --> 00:19:55,193
(商人)我々も崖っぷちなんです
276
00:19:55,277 --> 00:19:58,614
可能なかぎり
危険は排除しなければならない
277
00:19:59,281 --> 00:20:01,408
(商人)
女性がいると聞いていたので
278
00:20:01,491 --> 00:20:05,621
気が重かったのですが
その点は幸いでした
279
00:20:05,704 --> 00:20:08,498
お連れの方の形見は
渡しておきます
280
00:20:09,750 --> 00:20:12,336
(商人)また お会いしましょう
と言えないことに
281
00:20:12,419 --> 00:20:14,546
心が痛まないわけではありません
282
00:20:15,422 --> 00:20:16,340
ハア…
283
00:20:16,840 --> 00:20:20,928
しかし このあとのことを考えると
本当に気がめいる
284
00:20:21,011 --> 00:20:22,846
あっちは女だしな
285
00:20:23,347 --> 00:20:24,973
-(商人)おい 言うな!
-(ロレンス)まさか…
286
00:20:25,057 --> 00:20:26,016
うわあっ!
287
00:20:26,099 --> 00:20:28,227
-(商人)おとなしくしろ!
-(ロレンス)ぐっ…
288
00:20:29,186 --> 00:20:31,313
彼女には手を出すな!
289
00:20:31,396 --> 00:20:33,106
-(商人)ふん!
-(ロレンス)あっ…
290
00:20:36,318 --> 00:20:37,819
この!
291
00:20:41,114 --> 00:20:42,658
お前は ここで
292
00:20:42,741 --> 00:20:45,535
おとなしく
狼の餌にでもなってろ!
293
00:20:46,119 --> 00:20:47,371
(ロレンス)ぐっ…
294
00:20:48,622 --> 00:20:50,958
(商人)なあ あの娘も
295
00:20:51,041 --> 00:20:54,169
こいつみたいに縛って
放り出しといたら どうだ?
296
00:20:54,252 --> 00:20:56,255
狼が始末してくれるってことか?
297
00:20:56,338 --> 00:20:57,673
バカを言え
298
00:20:57,756 --> 00:21:02,761
あれは羊の一頭も欠かさず
この森を抜けてくるような娘だ
299
00:21:02,844 --> 00:21:05,263
どんな異教の呪術を使うか分からん
300
00:21:05,347 --> 00:21:08,308
目隠しして 両手縛って
ここに連れてきても
301
00:21:08,392 --> 00:21:09,977
生き延びるだろうよ
302
00:21:10,477 --> 00:21:13,230
そうなったら
破滅するのは我々だ
303
00:21:13,730 --> 00:21:14,815
確かにな
304
00:21:14,898 --> 00:21:16,858
とはいえ 気が重い
305
00:21:17,359 --> 00:21:19,111
あんな娘を手にかければ
306
00:21:19,194 --> 00:21:21,989
しばらく
メシも食えないだろうからな
307
00:21:22,489 --> 00:21:23,240
(ロレンス)うっ…
308
00:21:23,323 --> 00:21:25,659
(商人)こいつ
とどめは刺さなくていいか?
309
00:21:26,159 --> 00:21:27,160
(商人)刺したいか?
310
00:21:27,244 --> 00:21:29,705
(商人)
いや… 殺しは少ないほうがいい
311
00:21:30,288 --> 00:21:31,581
そろそろ行くぞ
312
00:21:31,665 --> 00:21:34,167
さっさとしないと
リーベルトさんにどやされる
313
00:21:34,251 --> 00:21:35,294
そうだな
314
00:21:53,395 --> 00:21:54,187
(商人)しかし
315
00:21:54,271 --> 00:21:58,358
あいつの連れの女が
死んでいてくれて 本当に助かった
316
00:21:58,859 --> 00:21:59,943
同感だ
317
00:22:06,700 --> 00:22:09,327
うっ… くっ…
318
00:22:11,663 --> 00:22:15,959
(嗚咽(おえつ))
319
00:22:16,543 --> 00:22:18,545
{\an8}♪~
320
00:23:43,964 --> 00:23:45,966
{\an8}~♪
321
00:23:46,800 --> 00:23:50,554
(ホロ)次回
「裏切りの代価と黄金の代価」