1
00:00:09,634 --> 00:00:11,803
(ロレンス)くっ… うう…
2
00:00:14,139 --> 00:00:16,808
ハア ハア… ゴホッ…
3
00:00:22,689 --> 00:00:23,773
フウ…
4
00:00:24,274 --> 00:00:27,235
くっ! ううっ…
5
00:00:31,156 --> 00:00:33,199
うう… ぐっ!
6
00:00:34,617 --> 00:00:36,327
ハア ハア…
7
00:00:41,541 --> 00:00:43,543
{\an8}♪~
8
00:02:08,503 --> 00:02:10,505
{\an8}~♪
9
00:02:11,506 --> 00:02:14,175
{\an8}(荒い息)
10
00:02:14,676 --> 00:02:15,844
{\an8}あっ…
11
00:02:22,934 --> 00:02:23,810
うわっ!
12
00:02:30,984 --> 00:02:32,569
(ホロ)感動の再会かや?
13
00:02:34,320 --> 00:02:35,446
(ロレンス)ホロ!
14
00:02:36,072 --> 00:02:37,949
(ホロ)ひどい格好じゃな
15
00:02:38,032 --> 00:02:40,660
-(ロレンス)裏切られた
-(ホロ)分かっておる
16
00:02:44,455 --> 00:02:47,083
(ホロ)
それを見て転んだと思うほど
17
00:02:47,167 --> 00:02:49,544
わっちゃあ
お人よしじゃありんせん
18
00:02:49,627 --> 00:02:51,462
あ… ああ…
19
00:02:55,008 --> 00:02:56,050
(嗅ぐ音)
20
00:02:57,302 --> 00:02:58,386
(ホロ)まったく
21
00:02:58,887 --> 00:03:02,473
こんなことせずとも
遠からず迎えに行ったというに
22
00:03:07,687 --> 00:03:13,484
フッ… ぬしも妙なヤツじゃな
わっちの服だけ後生大事に…
23
00:03:13,568 --> 00:03:16,195
ぬしよ 言いたいことはあろう
24
00:03:16,696 --> 00:03:20,241
しかし わっちから
まず 言わせてもらおう
25
00:03:20,825 --> 00:03:23,995
わっちは… 人を殺すかもしれぬ
26
00:03:25,288 --> 00:03:28,583
わっちは
この計画がうまくいかぬと
27
00:03:28,666 --> 00:03:32,420
ぬしと のんきな旅ができぬと
そう思った
28
00:03:33,004 --> 00:03:35,798
じゃからのう わっちは我慢した
29
00:03:36,299 --> 00:03:38,551
わっちゃあ
ヨイツの賢狼(けんろう)ホロじゃ
30
00:03:38,635 --> 00:03:42,680
若造の傲慢さくらい
軽く許すことができる
31
00:03:48,269 --> 00:03:48,978
お前…
32
00:03:49,062 --> 00:03:52,440
(ホロ)それは もうよい
わっちゃあ賢狼ホロじゃ
33
00:03:52,941 --> 00:03:55,276
たとえ
膝をつかされたからといって
34
00:03:55,360 --> 00:03:58,696
そう… お… 怒ってはおらぬ
35
00:03:59,405 --> 00:04:02,116
じゃが これは
どういうことかや?
36
00:04:02,700 --> 00:04:04,953
ぬしは まぬけな愚か者じゃ!
37
00:04:05,453 --> 00:04:08,456
自分の格好が
二目と見られないものなのに
38
00:04:08,539 --> 00:04:11,334
わっちの服だけ
後生大事に折り畳んで
39
00:04:11,417 --> 00:04:13,419
ぬれないようにと持っておった
40
00:04:14,003 --> 00:04:17,840
まったく なんて阿呆(あほう)じゃ
どうしようもない
41
00:04:19,425 --> 00:04:22,929
まったく…
信じられぬお人よしじゃ
42
00:04:25,515 --> 00:04:27,266
さて ぬしよ
43
00:04:27,767 --> 00:04:29,727
行き先はリュビンハイゲンで
いいじゃろう?
44
00:04:29,811 --> 00:04:34,983
裏切りの責任は常に長(おさ)が取る
これは世の真理じゃ
45
00:04:35,066 --> 00:04:37,527
いや その前にリーベルトたちだ
46
00:04:37,610 --> 00:04:40,321
レメリオ商会は
ノーラを殺すつもりだ
47
00:04:40,405 --> 00:04:44,158
でも お前が助けに行ってくれれば
ノーラは確実に助かる
48
00:04:44,242 --> 00:04:46,286
-(ホロ)そうかや?
-(ロレンス)そうだろう!
49
00:04:46,369 --> 00:04:48,913
お前なら たとえ
100人武装していたって
50
00:04:48,997 --> 00:04:49,872
あっという間だ
51
00:04:51,791 --> 00:04:53,710
そういう問題じゃありんせん
52
00:04:53,793 --> 00:04:55,920
(ロレンス)
じゃあ 何が問題なんだ!
53
00:04:56,671 --> 00:04:58,256
(ホロ)わっちゃあ狼(おおかみ)じゃ
54
00:04:58,756 --> 00:05:00,425
小娘は羊飼いじゃ
55
00:05:00,925 --> 00:05:03,886
“好ましからざる仲
限りなし”じゃな
56
00:05:03,970 --> 00:05:05,346
(ロレンス)何を今更…
57
00:05:05,430 --> 00:05:06,597
(ホロ)分からぬか
58
00:05:06,681 --> 00:05:09,809
あの小娘と犬は
狼の姿となったわっちを
59
00:05:09,892 --> 00:05:11,102
敵と見なすじゃろう
60
00:05:12,186 --> 00:05:15,231
命を救うどころの話では
ありんせん
61
00:05:17,191 --> 00:05:18,818
それでも頼めないか?
62
00:05:19,319 --> 00:05:21,988
誰かが理不尽に殺される
ということが分かっていて
63
00:05:22,071 --> 00:05:23,698
見過ごすことなんて できない!
64
00:05:23,781 --> 00:05:25,366
もちろん 礼はする
65
00:05:26,075 --> 00:05:26,951
(ホロ)どんな?
66
00:05:27,035 --> 00:05:30,413
(ロレンス)“ノーラの命と
引き換えに”とか言わなければ
67
00:05:30,496 --> 00:05:32,457
最大限 期待に応えよう
68
00:05:37,378 --> 00:05:39,630
ハア…
69
00:05:40,131 --> 00:05:41,466
ホロ…
70
00:05:44,177 --> 00:05:46,429
そんな声 出さんでくりゃれ
71
00:05:47,221 --> 00:05:48,806
ほれ これ持ちんす
72
00:05:48,890 --> 00:05:50,475
やってくれるのか?
73
00:05:50,558 --> 00:05:52,602
ただし 条件がありんす
74
00:05:53,102 --> 00:05:56,272
わっちのかんに障った連中の
命は保障せん
75
00:05:56,773 --> 00:05:58,399
それで了承してくりゃれ
76
00:05:58,483 --> 00:05:59,567
それでいい
77
00:06:00,151 --> 00:06:03,154
だが 俺はお前を信じている
78
00:06:03,237 --> 00:06:05,782
ぬしも口がうまくなったのう
79
00:06:09,369 --> 00:06:10,453
ああ
80
00:06:10,536 --> 00:06:14,123
わっちは面倒なヤツの
旅の道連れになったものじゃ
81
00:06:15,708 --> 00:06:17,919
ほれ 褒め言葉は まだかや?
82
00:06:18,002 --> 00:06:20,588
(ロレンス)ああ 見事な尻尾だ
83
00:06:21,089 --> 00:06:23,549
(ホロ)幾分 棒読みじゃが
まあ いいじゃろう
84
00:06:23,633 --> 00:06:25,551
(雷鳴)
(ホロ)フッ…
85
00:06:26,344 --> 00:06:27,178
さて
86
00:06:27,887 --> 00:06:29,889
少し目を閉じててくりゃれ
87
00:06:29,972 --> 00:06:30,890
分かった
88
00:06:44,487 --> 00:06:46,155
(ホロ)ほれ 乗りんす
89
00:06:46,239 --> 00:06:49,450
ぬしが毛を引っ張ったところで
痛くもないからのう
90
00:06:49,951 --> 00:06:51,702
強引に乗ってかまわぬ
91
00:06:53,204 --> 00:06:53,871
(ロレンス)分かった
92
00:06:53,955 --> 00:06:56,916
(ホロ)落ちたら口で
くわえていくからのう
93
00:06:57,416 --> 00:06:58,835
(ロレンス)
絶対に落ちないようにする
94
00:06:59,460 --> 00:07:01,254
-(ホロ)ぬしよ
-(ロレンス)なんだ?
95
00:07:01,337 --> 00:07:04,423
(ホロ)わっちゃあ
本当に羊飼いが嫌いなんじゃ
96
00:07:04,507 --> 00:07:06,425
(ロレンス)ハハッ… 大丈夫だ
97
00:07:06,926 --> 00:07:09,428
ノーラは
密輸が失敗しても成功しても
98
00:07:09,512 --> 00:07:11,264
羊飼いを辞めるだろう
99
00:07:12,432 --> 00:07:13,766
(ホロ)礼は…
100
00:07:15,726 --> 00:07:19,188
食いきれぬほどの
桃の蜂蜜漬けじゃ
101
00:07:22,191 --> 00:07:24,152
(ロレンス)
わあああっ… あっ あっ…
102
00:07:24,235 --> 00:07:26,279
ああああああっ!
103
00:07:29,198 --> 00:07:31,200
(吹きつける風の音)
(ロレンス)うっ…
104
00:07:43,421 --> 00:07:44,755
(ホロ)ぬしよ そろそろじゃ
105
00:07:46,424 --> 00:07:47,258
ああ
106
00:07:49,844 --> 00:07:51,721
(ホロ)
わっちゃあ連中を飛び越える
107
00:07:51,804 --> 00:07:53,639
そしたら
さっさと飛び降りてくりゃれ
108
00:07:53,723 --> 00:07:54,640
分かった!
109
00:07:56,225 --> 00:08:00,646
(咆哮(ほうこう))
110
00:08:01,272 --> 00:08:01,856
(刺客たち)ん?
111
00:08:08,988 --> 00:08:11,157
(ロレンス)うぐっ… うっ…
112
00:08:13,659 --> 00:08:14,160
(ホロ)ほれ
113
00:08:16,120 --> 00:08:17,955
後は任せるがよい
114
00:08:18,039 --> 00:08:18,748
ああ
115
00:08:24,337 --> 00:08:25,504
(刺客)な… なんだ?
116
00:08:25,588 --> 00:08:28,466
(刺客)まさか… お… 狼か?
117
00:08:28,549 --> 00:08:29,675
(刺客)うわああっ!
118
00:08:29,759 --> 00:08:31,385
(刺客)わあああっ!
119
00:08:31,886 --> 00:08:35,681
(刺客たちの叫び声)
120
00:08:39,268 --> 00:08:39,810
いた!
121
00:08:39,894 --> 00:08:42,104
(リーベルト)
ひ… 羊飼いと羊を守れ!
122
00:08:42,188 --> 00:08:44,232
(刺客たち)やあああっ!
123
00:08:44,732 --> 00:08:46,484
うわあああっ!
124
00:08:47,193 --> 00:08:48,152
(ノーラ)あっ…
125
00:08:52,573 --> 00:08:56,911
(リーベルト)
ひ… ひ… 羊飼い 俺を守れ!
126
00:08:59,288 --> 00:09:00,748
守るんだ!
127
00:09:04,252 --> 00:09:05,336
羊飼い!
128
00:09:05,419 --> 00:09:08,714
私を守れば
300リュミオーネの報酬だ!
129
00:09:10,758 --> 00:09:12,510
任せたぞ!
130
00:09:22,853 --> 00:09:23,479
マズい!
131
00:09:23,562 --> 00:09:25,481
(うなり声)
132
00:09:35,241 --> 00:09:36,617
(雷鳴)
133
00:09:40,538 --> 00:09:41,539
(鐘の音)
134
00:09:43,291 --> 00:09:45,960
(エネクの鳴き声)
135
00:09:48,671 --> 00:09:49,714
あっ…
136
00:09:51,132 --> 00:09:55,970
いやああああっ!
137
00:10:01,475 --> 00:10:02,601
(ロレンス)ハッ!
138
00:10:17,992 --> 00:10:18,868
あっ!
139
00:10:23,122 --> 00:10:23,873
(鐘の音)
140
00:10:23,956 --> 00:10:28,461
(雷鳴)
141
00:10:33,132 --> 00:10:34,550
エネク 待って!
142
00:10:36,886 --> 00:10:38,220
あっ…
143
00:10:39,263 --> 00:10:41,515
うっ… うわああ…
144
00:10:41,599 --> 00:10:44,226
あああああっ!
145
00:10:45,728 --> 00:10:47,647
-(ロレンス)ノーラさん!
-(ノーラ)え?
146
00:10:47,730 --> 00:10:50,191
ハア ハア… 無事でよかった
147
00:10:50,274 --> 00:10:51,942
どうして ロレンスさんが?
148
00:10:52,026 --> 00:10:54,028
{\an8}(エネクのうなり声)
(ノーラ)あっ
149
00:10:54,862 --> 00:10:58,282
(ロレンス)
あの狼はホロです 私の連れの
150
00:10:58,366 --> 00:10:59,158
(ノーラ)えっ…
151
00:11:02,536 --> 00:11:03,746
(ロレンス)殺さなかったのか?
152
00:11:03,829 --> 00:11:06,916
(ホロ)ひと思いに
飲み込んでやろうかと思ったがのう
153
00:11:06,999 --> 00:11:09,001
わっちの腹は金(きん)を好まぬ
154
00:11:13,047 --> 00:11:14,298
(ロレンス)これか
155
00:11:17,301 --> 00:11:20,388
{\an8}あ… あの なんで
ロレンスさんが
156
00:11:20,471 --> 00:11:22,223
{\an8}生きていらっしゃるん
ですか?
157
00:11:22,306 --> 00:11:25,142
{\an8}しょ… 商会の人たちが
言ってました
158
00:11:25,226 --> 00:11:27,395
お二人は 狼に…
159
00:11:27,478 --> 00:11:28,979
ノーラさん 実は…
160
00:11:29,063 --> 00:11:31,774
ば… 化け物め! 来るな!
161
00:11:32,483 --> 00:11:33,484
うっ!
162
00:11:33,567 --> 00:11:35,361
{\an8}ああああっ…
163
00:11:35,444 --> 00:11:36,278
{\an8}(ロレンス)
こんばんは
164
00:11:36,362 --> 00:11:37,196
{\an8}リーベルトさん
165
00:11:37,279 --> 00:11:39,198
{\an8}(リーベルト)
あああっ… あ?
166
00:11:39,281 --> 00:11:40,700
{\an8}な… なぜ お前が…
167
00:11:40,783 --> 00:11:42,660
{\an8}うわあああっ!
168
00:11:42,743 --> 00:11:45,454
{\an8}(ロレンス)
ホロ 桃の蜂蜜漬け
169
00:11:48,416 --> 00:11:50,960
裏切ったのは俺じゃない
レメリオだ!
170
00:11:51,752 --> 00:11:53,963
{\an8}俺はやめろと言った
俺は反対を…
171
00:11:54,046 --> 00:11:55,339
この狼は
172
00:11:55,423 --> 00:11:58,717
全能の神から遣わされた
代理と思ってください
173
00:11:58,801 --> 00:12:00,052
ウソは通じない
174
00:12:00,553 --> 00:12:01,929
{\an8}(リーベルト)
うおおっ…
175
00:12:02,513 --> 00:12:05,391
{\an8}お前らに支払う報酬が
多すぎるんだ
176
00:12:05,474 --> 00:12:07,309
{\an8}このままでは
債務の支払いだけで
177
00:12:07,393 --> 00:12:08,727
{\an8}もうけが消える
178
00:12:08,811 --> 00:12:10,980
レメリオは
どうにかしろと言った
179
00:12:11,063 --> 00:12:12,940
どうにかするしかないんだ!
180
00:12:13,023 --> 00:12:17,111
お前も… お前も
俺と同じ商人な… ぐおっ!
181
00:12:17,903 --> 00:12:18,988
一緒にするな!
182
00:12:19,071 --> 00:12:20,990
(ノーラ)あ…
183
00:12:21,073 --> 00:12:22,992
(ホロ)クフフフッ…
184
00:12:23,075 --> 00:12:26,454
レメリオ商会は
我々を裏切ったのです
185
00:12:26,954 --> 00:12:29,165
ノーラさんを殺す算段も
していました
186
00:12:30,124 --> 00:12:34,211
少し変だなって思ってましたが
そうだったんですね
187
00:12:35,254 --> 00:12:39,091
(ロレンス)さて この金は
600リュミオーネの価値があります
188
00:12:39,592 --> 00:12:41,427
我々は裏切られた身です
189
00:12:41,510 --> 00:12:43,095
密輸なんてしなくても
190
00:12:43,179 --> 00:12:45,890
この金を そのままもらって
逃げてもいいでしょう
191
00:12:47,892 --> 00:12:50,060
-(ロレンス)しかし…
-(ノーラ)しかし?
192
00:12:50,644 --> 00:12:52,688
(ロレンス)
レメリオ商会の出資がなければ
193
00:12:52,772 --> 00:12:55,191
その金が買えなかったのも
また 事実
194
00:12:56,859 --> 00:12:59,028
そして これを持ち去られたら
195
00:12:59,612 --> 00:13:02,490
彼らが完全に破産するのも
事実でしょう
196
00:13:03,574 --> 00:13:04,450
そこで…
197
00:13:05,493 --> 00:13:06,494
ホロ
198
00:13:07,077 --> 00:13:10,873
裏切られたから相手に復讐(ふくしゅう)して
さあ おしまいとはいかない
199
00:13:11,373 --> 00:13:14,043
俺たちは このあとも
生きていかなければならない
200
00:13:14,126 --> 00:13:17,838
それに こいつらに
仕返しをされるかもしれない
201
00:13:17,922 --> 00:13:18,798
(ホロ)ならば…
202
00:13:18,881 --> 00:13:19,924
(ロレンス)倒れている連中を
203
00:13:20,007 --> 00:13:22,343
かみ殺すなんてことは
言ってくれるな
204
00:13:23,761 --> 00:13:27,431
物事には たくさんの
終わらせ方があるだろうが
205
00:13:27,515 --> 00:13:29,683
明日も また
生きていくのであれば
206
00:13:29,767 --> 00:13:32,603
明日につながるものを
選択しなければならない
207
00:13:32,686 --> 00:13:33,229
そうだろう?
208
00:13:34,563 --> 00:13:37,817
お前がいなければ
俺は今頃 死んでいる
209
00:13:37,900 --> 00:13:39,485
お前がいなければ
210
00:13:39,568 --> 00:13:42,029
どうにもならなかったことは
承知しているし
211
00:13:42,112 --> 00:13:45,074
俺の頼みを
聞いてくれたことにも感謝する
212
00:13:45,157 --> 00:13:45,658
ただ…
213
00:13:45,741 --> 00:13:47,368
(ホロ)もうよい もうよい
214
00:13:48,118 --> 00:13:51,580
わっちの旅の道連れは
めんどくさいヤツじゃ
215
00:13:53,207 --> 00:13:54,750
好きにするがよい
216
00:13:57,336 --> 00:13:58,379
ありがとう
217
00:13:58,963 --> 00:14:01,757
-(ロレンス)ノーラさん
-(ノーラ)あっ はい
218
00:14:01,841 --> 00:14:03,884
私の提案は こうです
219
00:14:07,429 --> 00:14:09,598
-(ホロ)さて ぬしよ
-(ロレンス)なんだ?
220
00:14:09,682 --> 00:14:12,476
(ホロ)本当のところを
聞かせてもらうかや
221
00:14:12,560 --> 00:14:13,352
ハア…
222
00:14:14,311 --> 00:14:16,063
(ロレンス)
その金をどうするかは
223
00:14:16,146 --> 00:14:17,565
ノーラさんが決めてください
224
00:14:17,648 --> 00:14:18,274
(ノーラ)え?
225
00:14:18,357 --> 00:14:19,233
(ロレンス)ただ
226
00:14:19,316 --> 00:14:22,069
リュビンハイゲンに
金を持ち込んで売るのであれば
227
00:14:22,152 --> 00:14:24,154
これは10倍近い価値になります
228
00:14:24,238 --> 00:14:26,615
すなわち 6000リュミオーネ
229
00:14:26,699 --> 00:14:28,075
6000…
230
00:14:28,158 --> 00:14:29,368
(ロレンス)それだけあれば
231
00:14:29,451 --> 00:14:32,997
私たちと共にレメリオ商会を
救うことができます
232
00:14:35,749 --> 00:14:37,918
金の量が少なすぎるんだよ
233
00:14:38,002 --> 00:14:39,086
(ホロ)ほう
234
00:14:39,169 --> 00:14:40,212
(ロレンス)あれじゃあ
235
00:14:40,296 --> 00:14:43,090
600リュミオーネなど
絶対にいかない
236
00:14:43,173 --> 00:14:44,675
いいところ100だ
237
00:14:44,758 --> 00:14:48,888
(ホロ)小娘と山分けして
ぬしの借金を返したらおしまい
238
00:14:48,971 --> 00:14:52,099
密輸せねば もうからぬか…
239
00:14:52,182 --> 00:14:55,102
レメリオは相当
せっぱ詰まっていたんだ
240
00:14:55,185 --> 00:14:57,521
かき集めて
100リュミオーネで密輸をして
241
00:14:57,605 --> 00:14:59,773
やっと どうにかというくらいに
242
00:14:59,857 --> 00:15:00,774
(ホロ)ふむ
243
00:15:00,858 --> 00:15:04,320
俺らに口止め料を払えないことも
分かっていたはずだ
244
00:15:04,820 --> 00:15:08,699
まあ だからこそ こんな話に
乗ってきたんだろうが
245
00:15:08,782 --> 00:15:13,329
(ホロ)ふ~む しかし
実にうまい口実じゃったのう
246
00:15:13,412 --> 00:15:15,706
あれでは まるで
ぬしは聖人じゃな
247
00:15:15,789 --> 00:15:18,334
半分以上 本音だけどな
248
00:15:19,418 --> 00:15:23,255
(ホロ)ふん… 乗りんす
249
00:15:23,839 --> 00:15:25,132
(ロレンス)尋問は終わりか?
250
00:15:25,215 --> 00:15:28,010
(ホロ)
ぬしの阿呆さ加減にあきれた
251
00:15:30,596 --> 00:15:33,057
(ロレンス)
まあ レメリオ商会を救うのは
252
00:15:33,140 --> 00:15:35,351
何も他人を救うためばかりじゃない
253
00:15:35,434 --> 00:15:36,310
(ホロ)ほう?
254
00:15:36,393 --> 00:15:38,646
(ロレンス)俺たちの
更なるもうけのためでもある
255
00:15:38,729 --> 00:15:40,898
(ホロ)更なるもうけかや?
256
00:15:40,981 --> 00:15:43,525
わっちの頭でも思いつかぬのう
257
00:15:43,609 --> 00:15:46,278
(ロレンス)商人は
いろいろなものを金(かね)に変えられる
258
00:15:46,362 --> 00:15:48,614
たまには
いいところを見せないとな
259
00:15:48,697 --> 00:15:50,491
(ホロ)どうするつもりじゃ?
260
00:15:50,574 --> 00:15:52,034
ただ救うだけじゃない
261
00:15:52,117 --> 00:15:55,579
レメリオ商会には
この落とし前をつけてもらう
262
00:15:56,080 --> 00:15:58,874
この先は俺に任せてほしい
263
00:16:00,334 --> 00:16:02,961
うわあああっ…
264
00:16:03,045 --> 00:16:03,796
(ホロ)じゃあ
265
00:16:03,879 --> 00:16:07,341
わっちは酒でも飲みながら
待たせてもらおうかのう
266
00:16:16,684 --> 00:16:18,102
(レメリオ)500だと?
267
00:16:18,185 --> 00:16:18,686
(ロレンス)はい
268
00:16:18,769 --> 00:16:22,648
密輸した金(きん)を500リュミオーネで
買い取っていただきたい
269
00:16:22,731 --> 00:16:24,566
(レメリオ)
私が金の買い付けに出したのは
270
00:16:24,650 --> 00:16:25,818
100リュミオーネだ
271
00:16:25,901 --> 00:16:27,569
なのに 500だなんて…
272
00:16:27,653 --> 00:16:30,906
高いですか?
なら そうですね…
273
00:16:32,533 --> 00:16:33,826
(レメリオ)おい 何を…
274
00:16:36,328 --> 00:16:38,831
(ロレンス)
夜逃げ用の財産を頂いたうえで
275
00:16:38,914 --> 00:16:41,000
金も別の誰かに売りましょう
276
00:16:41,500 --> 00:16:42,292
(レメリオ)なっ…
277
00:16:42,376 --> 00:16:44,753
(ロレンス)
10年の分割でかまいませんよ
278
00:16:44,837 --> 00:16:47,506
こんな立派な商会を作った
あなただ
279
00:16:47,589 --> 00:16:50,592
500リュミオーネなんて
安いものでしょう?
280
00:16:50,676 --> 00:16:52,344
(レメリオ)うっ…
281
00:16:53,178 --> 00:16:55,222
(ロレンス)
それじゃあ 借用証書を
282
00:16:55,305 --> 00:16:57,975
あ… あの 借り入れ先は…
283
00:16:58,058 --> 00:17:00,394
(ロレンス)ローエン商業組合
284
00:17:00,477 --> 00:17:03,063
私個人ならともかく 組合なら
285
00:17:03,147 --> 00:17:07,776
10年かけて500リュミオーネを
きっちり回収できるでしょうからね
286
00:17:08,861 --> 00:17:11,613
あなたは末恐ろしい方だ…
287
00:17:13,449 --> 00:17:15,951
(ヤコブ)心配させやがって
288
00:17:16,035 --> 00:17:17,995
この親不孝者が!
289
00:17:19,246 --> 00:17:20,289
よくぞ
290
00:17:20,372 --> 00:17:24,251
リュビンハイゲンの我が家に
帰ってきた
291
00:17:25,502 --> 00:17:29,840
しかし
借金がなくなったうえに これか
292
00:17:29,923 --> 00:17:31,425
どんな悪さをした?
293
00:17:31,508 --> 00:17:33,427
大した悪さじゃないですよ
294
00:17:33,510 --> 00:17:37,431
まあ その 文字どおりの
金策をしただけで
295
00:17:37,514 --> 00:17:39,141
金策?
296
00:17:39,224 --> 00:17:41,185
アハハハハ…
297
00:17:41,685 --> 00:17:44,313
いいだろう こいつは買い取る
298
00:17:44,396 --> 00:17:46,857
30リュミオーネってとこだな
299
00:17:46,940 --> 00:17:50,903
レメリオ商会に
再建のめどがついたら もう100だ
300
00:17:50,986 --> 00:17:53,697
そんなにですか?
ありがとうございます!
301
00:17:53,781 --> 00:17:55,282
ハッハッハッハ…
302
00:17:55,365 --> 00:17:58,660
それだけあれば さすがに
もうけは出るんだろう?
303
00:17:58,744 --> 00:18:01,163
いやあ アハハハハ…
304
00:18:01,246 --> 00:18:03,415
実際 どうなんじゃ?
305
00:18:03,499 --> 00:18:05,834
(ロレンス)
組合に迷惑をかけた分
306
00:18:05,918 --> 00:18:10,589
借りた金(かね)の返済 ノーラの報酬
その他もろもろで…
307
00:18:10,672 --> 00:18:12,674
まあ トントンってとこだな
308
00:18:14,551 --> 00:18:16,095
なんじゃ
309
00:18:16,178 --> 00:18:18,597
更なるもうけとやらは
どうなった?
310
00:18:18,680 --> 00:18:21,308
もうけたから損を取り戻せたんだ
311
00:18:23,685 --> 00:18:25,813
-(ホロ)さて ぬしよ
-(ロレンス)ん?
312
00:18:25,896 --> 00:18:28,857
(ホロ)
わっちは2つ聞きたいことがある
313
00:18:29,358 --> 00:18:30,150
なんだ?
314
00:18:30,651 --> 00:18:33,403
(ホロ)あの小娘を
どこまで信用しておる?
315
00:18:35,364 --> 00:18:36,949
(ロレンス)
ノーラが金(きん)を持って消えても
316
00:18:37,032 --> 00:18:38,617
簡単に追いかけられる
317
00:18:38,700 --> 00:18:40,953
それを見越して
金を渡したくらいには
318
00:18:41,036 --> 00:18:42,412
信用していない
319
00:18:43,122 --> 00:18:45,499
まあ そんなところかや
320
00:18:45,999 --> 00:18:47,167
もう一つは?
321
00:18:49,419 --> 00:18:51,463
何を聞かれても答えるよ
322
00:18:51,964 --> 00:18:54,716
今回は お前に
ものすごい借りがある
323
00:18:56,885 --> 00:18:58,220
質問しないのか?
324
00:19:02,099 --> 00:19:04,643
そろそろ
小娘が戻るころじゃないかや?
325
00:19:21,493 --> 00:19:23,120
-(ホロ)ぬしは…
-(ロレンス)ん?
326
00:19:23,203 --> 00:19:25,038
ぬしは覚えているかや?
327
00:19:26,039 --> 00:19:28,625
わっちが犬と小娘と
向き合ったとき
328
00:19:29,126 --> 00:19:31,920
ぬしが どちらの名を呼んだのか
329
00:19:32,921 --> 00:19:36,425
わっちゃあ頭に血が上っておって
聞こえんかった
330
00:19:36,508 --> 00:19:39,511
じゃが ぬしは
どちらかの名を呼んだはずじゃ
331
00:19:41,722 --> 00:19:43,223
覚えとらんかや?
332
00:19:47,394 --> 00:19:48,812
お前の名を呼んだ
333
00:19:52,274 --> 00:19:53,901
ぬし ウソをついたな
334
00:19:53,984 --> 00:19:55,068
(ロレンス)ああ ついた
335
00:19:55,569 --> 00:19:58,071
実際のところは
覚えていないからな
336
00:19:58,864 --> 00:20:00,199
しかしだ
337
00:20:00,699 --> 00:20:05,120
あの状況なら 確実に俺は
お前の名を呼んだと思う
338
00:20:05,203 --> 00:20:07,247
一刻を争う状況だ
339
00:20:07,748 --> 00:20:10,709
俺は自覚せずに
お前の名を選択したはず
340
00:20:11,293 --> 00:20:12,294
なぜなら
341
00:20:15,172 --> 00:20:18,884
なぜなら お前の名前のほうが
ひと文字 短いからだ
342
00:20:20,802 --> 00:20:25,140
それに “ノーラ”と呼べば
いくら早口でも分かる
343
00:20:25,641 --> 00:20:27,935
でも “ホロ”は一瞬だからな
344
00:20:28,018 --> 00:20:31,021
頭に血が上ってたら
聞こえないかもしれない
345
00:20:31,104 --> 00:20:33,482
どうだ 実に説得力あふれる…
346
00:20:33,565 --> 00:20:35,192
-(ロレンス)うっ!
-(ホロ)黙りんす!
347
00:20:35,275 --> 00:20:36,985
(ロレンス)いたたた…
348
00:20:37,069 --> 00:20:40,280
ひと文字 短いから
わっちの名を呼んだじゃと?
349
00:20:40,364 --> 00:20:42,115
この たわけ!
350
00:20:42,199 --> 00:20:45,953
わっちが腹立つのは ぬしが本気で
そう思っておるところじゃ!
351
00:20:48,830 --> 00:20:50,165
お… おい
352
00:20:53,919 --> 00:20:56,338
(ホロ)
ぬしよ 名前を呼んでみよ
353
00:20:56,421 --> 00:20:58,340
ん? あっ…
354
00:21:02,427 --> 00:21:03,929
フフッ…
355
00:21:09,559 --> 00:21:10,894
(せきばらい)
356
00:21:19,569 --> 00:21:26,576
(時計塔の鐘の音)
357
00:21:34,793 --> 00:21:37,546
-(ホロ)おい ぬし!
-(ロレンス)アハハハ!
358
00:21:40,674 --> 00:21:41,800
フフッ…
359
00:21:44,428 --> 00:21:45,220
ホロ
360
00:21:47,180 --> 00:21:49,558
やはり ホロのほうが呼びやすい
361
00:21:54,646 --> 00:21:56,064
(ホロ)たわけ
362
00:22:16,543 --> 00:22:18,545
{\an8}♪~
363
00:23:43,964 --> 00:23:45,966
{\an8}~♪
364
00:23:46,842 --> 00:23:50,554
(ホロ)
次回「三人の晩餐(ばんさん)と二人の午後」