1 00:00:09,634 --> 00:00:11,803 (ロレンス)くっ… うう… 2 00:00:14,139 --> 00:00:16,808 ハア ハア… ゴホッ… 3 00:00:22,689 --> 00:00:23,773 フウ… 4 00:00:24,274 --> 00:00:27,235 くっ! ううっ… 5 00:00:31,156 --> 00:00:33,199 うう… ぐっ! 6 00:00:34,617 --> 00:00:36,327 ハア ハア… 7 00:00:41,541 --> 00:00:43,543 {\an8}♪~ 8 00:02:08,503 --> 00:02:10,505 {\an8}~♪ 9 00:02:11,506 --> 00:02:14,175 {\an8}(荒い息) 10 00:02:14,676 --> 00:02:15,844 {\an8}あっ… 11 00:02:22,934 --> 00:02:23,810 うわっ! 12 00:02:30,984 --> 00:02:32,569 (ホロ)感動の再会かや? 13 00:02:34,320 --> 00:02:35,446 (ロレンス)ホロ! 14 00:02:36,072 --> 00:02:37,949 (ホロ)ひどい格好じゃな 15 00:02:38,032 --> 00:02:40,660 -(ロレンス)裏切られた -(ホロ)分かっておる 16 00:02:44,455 --> 00:02:47,083 (ホロ) それを見て転んだと思うほど 17 00:02:47,167 --> 00:02:49,544 わっちゃあ お人よしじゃありんせん 18 00:02:49,627 --> 00:02:51,462 あ… ああ… 19 00:02:55,008 --> 00:02:56,050 (嗅ぐ音) 20 00:02:57,302 --> 00:02:58,386 (ホロ)まったく 21 00:02:58,887 --> 00:03:02,473 こんなことせずとも 遠からず迎えに行ったというに 22 00:03:07,687 --> 00:03:13,484 フッ… ぬしも妙なヤツじゃな わっちの服だけ後生大事に… 23 00:03:13,568 --> 00:03:16,195 ぬしよ 言いたいことはあろう 24 00:03:16,696 --> 00:03:20,241 しかし わっちから まず 言わせてもらおう 25 00:03:20,825 --> 00:03:23,995 わっちは… 人を殺すかもしれぬ 26 00:03:25,288 --> 00:03:28,583 わっちは この計画がうまくいかぬと 27 00:03:28,666 --> 00:03:32,420 ぬしと のんきな旅ができぬと そう思った 28 00:03:33,004 --> 00:03:35,798 じゃからのう わっちは我慢した 29 00:03:36,299 --> 00:03:38,551 わっちゃあ ヨイツの賢狼(けんろう)ホロじゃ 30 00:03:38,635 --> 00:03:42,680 若造の傲慢さくらい 軽く許すことができる 31 00:03:48,269 --> 00:03:48,978 お前… 32 00:03:49,062 --> 00:03:52,440 (ホロ)それは もうよい わっちゃあ賢狼ホロじゃ 33 00:03:52,941 --> 00:03:55,276 たとえ 膝をつかされたからといって 34 00:03:55,360 --> 00:03:58,696 そう… お… 怒ってはおらぬ 35 00:03:59,405 --> 00:04:02,116 じゃが これは どういうことかや? 36 00:04:02,700 --> 00:04:04,953 ぬしは まぬけな愚か者じゃ! 37 00:04:05,453 --> 00:04:08,456 自分の格好が 二目と見られないものなのに 38 00:04:08,539 --> 00:04:11,334 わっちの服だけ 後生大事に折り畳んで 39 00:04:11,417 --> 00:04:13,419 ぬれないようにと持っておった 40 00:04:14,003 --> 00:04:17,840 まったく なんて阿呆(あほう)じゃ どうしようもない 41 00:04:19,425 --> 00:04:22,929 まったく… 信じられぬお人よしじゃ 42 00:04:25,515 --> 00:04:27,266 さて ぬしよ 43 00:04:27,767 --> 00:04:29,727 行き先はリュビンハイゲンで いいじゃろう? 44 00:04:29,811 --> 00:04:34,983 裏切りの責任は常に長(おさ)が取る これは世の真理じゃ 45 00:04:35,066 --> 00:04:37,527 いや その前にリーベルトたちだ 46 00:04:37,610 --> 00:04:40,321 レメリオ商会は ノーラを殺すつもりだ 47 00:04:40,405 --> 00:04:44,158 でも お前が助けに行ってくれれば ノーラは確実に助かる 48 00:04:44,242 --> 00:04:46,286 -(ホロ)そうかや? -(ロレンス)そうだろう! 49 00:04:46,369 --> 00:04:48,913 お前なら たとえ 100人武装していたって 50 00:04:48,997 --> 00:04:49,872 あっという間だ 51 00:04:51,791 --> 00:04:53,710 そういう問題じゃありんせん 52 00:04:53,793 --> 00:04:55,920 (ロレンス) じゃあ 何が問題なんだ! 53 00:04:56,671 --> 00:04:58,256 (ホロ)わっちゃあ狼(おおかみ)じゃ 54 00:04:58,756 --> 00:05:00,425 小娘は羊飼いじゃ 55 00:05:00,925 --> 00:05:03,886 “好ましからざる仲 限りなし”じゃな 56 00:05:03,970 --> 00:05:05,346 (ロレンス)何を今更… 57 00:05:05,430 --> 00:05:06,597 (ホロ)分からぬか 58 00:05:06,681 --> 00:05:09,809 あの小娘と犬は 狼の姿となったわっちを 59 00:05:09,892 --> 00:05:11,102 敵と見なすじゃろう 60 00:05:12,186 --> 00:05:15,231 命を救うどころの話では ありんせん 61 00:05:17,191 --> 00:05:18,818 それでも頼めないか? 62 00:05:19,319 --> 00:05:21,988 誰かが理不尽に殺される ということが分かっていて 63 00:05:22,071 --> 00:05:23,698 見過ごすことなんて できない! 64 00:05:23,781 --> 00:05:25,366 もちろん 礼はする 65 00:05:26,075 --> 00:05:26,951 (ホロ)どんな? 66 00:05:27,035 --> 00:05:30,413 (ロレンス)“ノーラの命と 引き換えに”とか言わなければ 67 00:05:30,496 --> 00:05:32,457 最大限 期待に応えよう 68 00:05:37,378 --> 00:05:39,630 ハア… 69 00:05:40,131 --> 00:05:41,466 ホロ… 70 00:05:44,177 --> 00:05:46,429 そんな声 出さんでくりゃれ 71 00:05:47,221 --> 00:05:48,806 ほれ これ持ちんす 72 00:05:48,890 --> 00:05:50,475 やってくれるのか? 73 00:05:50,558 --> 00:05:52,602 ただし 条件がありんす 74 00:05:53,102 --> 00:05:56,272 わっちのかんに障った連中の 命は保障せん 75 00:05:56,773 --> 00:05:58,399 それで了承してくりゃれ 76 00:05:58,483 --> 00:05:59,567 それでいい 77 00:06:00,151 --> 00:06:03,154 だが 俺はお前を信じている 78 00:06:03,237 --> 00:06:05,782 ぬしも口がうまくなったのう 79 00:06:09,369 --> 00:06:10,453 ああ 80 00:06:10,536 --> 00:06:14,123 わっちは面倒なヤツの 旅の道連れになったものじゃ 81 00:06:15,708 --> 00:06:17,919 ほれ 褒め言葉は まだかや? 82 00:06:18,002 --> 00:06:20,588 (ロレンス)ああ 見事な尻尾だ 83 00:06:21,089 --> 00:06:23,549 (ホロ)幾分 棒読みじゃが まあ いいじゃろう 84 00:06:23,633 --> 00:06:25,551 (雷鳴) (ホロ)フッ… 85 00:06:26,344 --> 00:06:27,178 さて 86 00:06:27,887 --> 00:06:29,889 少し目を閉じててくりゃれ 87 00:06:29,972 --> 00:06:30,890 分かった 88 00:06:44,487 --> 00:06:46,155 (ホロ)ほれ 乗りんす 89 00:06:46,239 --> 00:06:49,450 ぬしが毛を引っ張ったところで 痛くもないからのう 90 00:06:49,951 --> 00:06:51,702 強引に乗ってかまわぬ 91 00:06:53,204 --> 00:06:53,871 (ロレンス)分かった 92 00:06:53,955 --> 00:06:56,916 (ホロ)落ちたら口で くわえていくからのう 93 00:06:57,416 --> 00:06:58,835 (ロレンス) 絶対に落ちないようにする 94 00:06:59,460 --> 00:07:01,254 -(ホロ)ぬしよ -(ロレンス)なんだ? 95 00:07:01,337 --> 00:07:04,423 (ホロ)わっちゃあ 本当に羊飼いが嫌いなんじゃ 96 00:07:04,507 --> 00:07:06,425 (ロレンス)ハハッ… 大丈夫だ 97 00:07:06,926 --> 00:07:09,428 ノーラは 密輸が失敗しても成功しても 98 00:07:09,512 --> 00:07:11,264 羊飼いを辞めるだろう 99 00:07:12,432 --> 00:07:13,766 (ホロ)礼は… 100 00:07:15,726 --> 00:07:19,188 食いきれぬほどの 桃の蜂蜜漬けじゃ 101 00:07:22,191 --> 00:07:24,152 (ロレンス) わあああっ… あっ あっ… 102 00:07:24,235 --> 00:07:26,279 ああああああっ! 103 00:07:29,198 --> 00:07:31,200 (吹きつける風の音) (ロレンス)うっ… 104 00:07:43,421 --> 00:07:44,755 (ホロ)ぬしよ そろそろじゃ 105 00:07:46,424 --> 00:07:47,258 ああ 106 00:07:49,844 --> 00:07:51,721 (ホロ) わっちゃあ連中を飛び越える 107 00:07:51,804 --> 00:07:53,639 そしたら さっさと飛び降りてくりゃれ 108 00:07:53,723 --> 00:07:54,640 分かった! 109 00:07:56,225 --> 00:08:00,646 (咆哮(ほうこう)) 110 00:08:01,272 --> 00:08:01,856 (刺客たち)ん? 111 00:08:08,988 --> 00:08:11,157 (ロレンス)うぐっ… うっ… 112 00:08:13,659 --> 00:08:14,160 (ホロ)ほれ 113 00:08:16,120 --> 00:08:17,955 後は任せるがよい 114 00:08:18,039 --> 00:08:18,748 ああ 115 00:08:24,337 --> 00:08:25,504 (刺客)な… なんだ? 116 00:08:25,588 --> 00:08:28,466 (刺客)まさか… お… 狼か? 117 00:08:28,549 --> 00:08:29,675 (刺客)うわああっ! 118 00:08:29,759 --> 00:08:31,385 (刺客)わあああっ! 119 00:08:31,886 --> 00:08:35,681 (刺客たちの叫び声) 120 00:08:39,268 --> 00:08:39,810 いた! 121 00:08:39,894 --> 00:08:42,104 (リーベルト) ひ… 羊飼いと羊を守れ! 122 00:08:42,188 --> 00:08:44,232 (刺客たち)やあああっ! 123 00:08:44,732 --> 00:08:46,484 うわあああっ! 124 00:08:47,193 --> 00:08:48,152 (ノーラ)あっ… 125 00:08:52,573 --> 00:08:56,911 (リーベルト) ひ… ひ… 羊飼い 俺を守れ! 126 00:08:59,288 --> 00:09:00,748 守るんだ! 127 00:09:04,252 --> 00:09:05,336 羊飼い! 128 00:09:05,419 --> 00:09:08,714 私を守れば 300リュミオーネの報酬だ! 129 00:09:10,758 --> 00:09:12,510 任せたぞ! 130 00:09:22,853 --> 00:09:23,479 マズい! 131 00:09:23,562 --> 00:09:25,481 (うなり声) 132 00:09:35,241 --> 00:09:36,617 (雷鳴) 133 00:09:40,538 --> 00:09:41,539 (鐘の音) 134 00:09:43,291 --> 00:09:45,960 (エネクの鳴き声) 135 00:09:48,671 --> 00:09:49,714 あっ… 136 00:09:51,132 --> 00:09:55,970 いやああああっ! 137 00:10:01,475 --> 00:10:02,601 (ロレンス)ハッ! 138 00:10:17,992 --> 00:10:18,868 あっ! 139 00:10:23,122 --> 00:10:23,873 (鐘の音) 140 00:10:23,956 --> 00:10:28,461 (雷鳴) 141 00:10:33,132 --> 00:10:34,550 エネク 待って! 142 00:10:36,886 --> 00:10:38,220 あっ… 143 00:10:39,263 --> 00:10:41,515 うっ… うわああ… 144 00:10:41,599 --> 00:10:44,226 あああああっ! 145 00:10:45,728 --> 00:10:47,647 -(ロレンス)ノーラさん! -(ノーラ)え? 146 00:10:47,730 --> 00:10:50,191 ハア ハア… 無事でよかった 147 00:10:50,274 --> 00:10:51,942 どうして ロレンスさんが? 148 00:10:52,026 --> 00:10:54,028 {\an8}(エネクのうなり声) (ノーラ)あっ 149 00:10:54,862 --> 00:10:58,282 (ロレンス) あの狼はホロです 私の連れの 150 00:10:58,366 --> 00:10:59,158 (ノーラ)えっ… 151 00:11:02,536 --> 00:11:03,746 (ロレンス)殺さなかったのか? 152 00:11:03,829 --> 00:11:06,916 (ホロ)ひと思いに 飲み込んでやろうかと思ったがのう 153 00:11:06,999 --> 00:11:09,001 わっちの腹は金(きん)を好まぬ 154 00:11:13,047 --> 00:11:14,298 (ロレンス)これか 155 00:11:17,301 --> 00:11:20,388 {\an8}あ… あの なんで ロレンスさんが 156 00:11:20,471 --> 00:11:22,223 {\an8}生きていらっしゃるん ですか? 157 00:11:22,306 --> 00:11:25,142 {\an8}しょ… 商会の人たちが 言ってました 158 00:11:25,226 --> 00:11:27,395 お二人は 狼に… 159 00:11:27,478 --> 00:11:28,979 ノーラさん 実は… 160 00:11:29,063 --> 00:11:31,774 ば… 化け物め! 来るな! 161 00:11:32,483 --> 00:11:33,484 うっ! 162 00:11:33,567 --> 00:11:35,361 {\an8}ああああっ… 163 00:11:35,444 --> 00:11:36,278 {\an8}(ロレンス) こんばんは 164 00:11:36,362 --> 00:11:37,196 {\an8}リーベルトさん 165 00:11:37,279 --> 00:11:39,198 {\an8}(リーベルト) あああっ… あ? 166 00:11:39,281 --> 00:11:40,700 {\an8}な… なぜ お前が… 167 00:11:40,783 --> 00:11:42,660 {\an8}うわあああっ! 168 00:11:42,743 --> 00:11:45,454 {\an8}(ロレンス) ホロ 桃の蜂蜜漬け 169 00:11:48,416 --> 00:11:50,960 裏切ったのは俺じゃない レメリオだ! 170 00:11:51,752 --> 00:11:53,963 {\an8}俺はやめろと言った 俺は反対を… 171 00:11:54,046 --> 00:11:55,339 この狼は 172 00:11:55,423 --> 00:11:58,717 全能の神から遣わされた 代理と思ってください 173 00:11:58,801 --> 00:12:00,052 ウソは通じない 174 00:12:00,553 --> 00:12:01,929 {\an8}(リーベルト) うおおっ… 175 00:12:02,513 --> 00:12:05,391 {\an8}お前らに支払う報酬が 多すぎるんだ 176 00:12:05,474 --> 00:12:07,309 {\an8}このままでは 債務の支払いだけで 177 00:12:07,393 --> 00:12:08,727 {\an8}もうけが消える 178 00:12:08,811 --> 00:12:10,980 レメリオは どうにかしろと言った 179 00:12:11,063 --> 00:12:12,940 どうにかするしかないんだ! 180 00:12:13,023 --> 00:12:17,111 お前も… お前も 俺と同じ商人な… ぐおっ! 181 00:12:17,903 --> 00:12:18,988 一緒にするな! 182 00:12:19,071 --> 00:12:20,990 (ノーラ)あ… 183 00:12:21,073 --> 00:12:22,992 (ホロ)クフフフッ… 184 00:12:23,075 --> 00:12:26,454 レメリオ商会は 我々を裏切ったのです 185 00:12:26,954 --> 00:12:29,165 ノーラさんを殺す算段も していました 186 00:12:30,124 --> 00:12:34,211 少し変だなって思ってましたが そうだったんですね 187 00:12:35,254 --> 00:12:39,091 (ロレンス)さて この金は 600リュミオーネの価値があります 188 00:12:39,592 --> 00:12:41,427 我々は裏切られた身です 189 00:12:41,510 --> 00:12:43,095 密輸なんてしなくても 190 00:12:43,179 --> 00:12:45,890 この金を そのままもらって 逃げてもいいでしょう 191 00:12:47,892 --> 00:12:50,060 -(ロレンス)しかし… -(ノーラ)しかし? 192 00:12:50,644 --> 00:12:52,688 (ロレンス) レメリオ商会の出資がなければ 193 00:12:52,772 --> 00:12:55,191 その金が買えなかったのも また 事実 194 00:12:56,859 --> 00:12:59,028 そして これを持ち去られたら 195 00:12:59,612 --> 00:13:02,490 彼らが完全に破産するのも 事実でしょう 196 00:13:03,574 --> 00:13:04,450 そこで… 197 00:13:05,493 --> 00:13:06,494 ホロ 198 00:13:07,077 --> 00:13:10,873 裏切られたから相手に復讐(ふくしゅう)して さあ おしまいとはいかない 199 00:13:11,373 --> 00:13:14,043 俺たちは このあとも 生きていかなければならない 200 00:13:14,126 --> 00:13:17,838 それに こいつらに 仕返しをされるかもしれない 201 00:13:17,922 --> 00:13:18,798 (ホロ)ならば… 202 00:13:18,881 --> 00:13:19,924 (ロレンス)倒れている連中を 203 00:13:20,007 --> 00:13:22,343 かみ殺すなんてことは 言ってくれるな 204 00:13:23,761 --> 00:13:27,431 物事には たくさんの 終わらせ方があるだろうが 205 00:13:27,515 --> 00:13:29,683 明日も また 生きていくのであれば 206 00:13:29,767 --> 00:13:32,603 明日につながるものを 選択しなければならない 207 00:13:32,686 --> 00:13:33,229 そうだろう? 208 00:13:34,563 --> 00:13:37,817 お前がいなければ 俺は今頃 死んでいる 209 00:13:37,900 --> 00:13:39,485 お前がいなければ 210 00:13:39,568 --> 00:13:42,029 どうにもならなかったことは 承知しているし 211 00:13:42,112 --> 00:13:45,074 俺の頼みを 聞いてくれたことにも感謝する 212 00:13:45,157 --> 00:13:45,658 ただ… 213 00:13:45,741 --> 00:13:47,368 (ホロ)もうよい もうよい 214 00:13:48,118 --> 00:13:51,580 わっちの旅の道連れは めんどくさいヤツじゃ 215 00:13:53,207 --> 00:13:54,750 好きにするがよい 216 00:13:57,336 --> 00:13:58,379 ありがとう 217 00:13:58,963 --> 00:14:01,757 -(ロレンス)ノーラさん -(ノーラ)あっ はい 218 00:14:01,841 --> 00:14:03,884 私の提案は こうです 219 00:14:07,429 --> 00:14:09,598 -(ホロ)さて ぬしよ -(ロレンス)なんだ? 220 00:14:09,682 --> 00:14:12,476 (ホロ)本当のところを 聞かせてもらうかや 221 00:14:12,560 --> 00:14:13,352 ハア… 222 00:14:14,311 --> 00:14:16,063 (ロレンス) その金をどうするかは 223 00:14:16,146 --> 00:14:17,565 ノーラさんが決めてください 224 00:14:17,648 --> 00:14:18,274 (ノーラ)え? 225 00:14:18,357 --> 00:14:19,233 (ロレンス)ただ 226 00:14:19,316 --> 00:14:22,069 リュビンハイゲンに 金を持ち込んで売るのであれば 227 00:14:22,152 --> 00:14:24,154 これは10倍近い価値になります 228 00:14:24,238 --> 00:14:26,615 すなわち 6000リュミオーネ 229 00:14:26,699 --> 00:14:28,075 6000… 230 00:14:28,158 --> 00:14:29,368 (ロレンス)それだけあれば 231 00:14:29,451 --> 00:14:32,997 私たちと共にレメリオ商会を 救うことができます 232 00:14:35,749 --> 00:14:37,918 金の量が少なすぎるんだよ 233 00:14:38,002 --> 00:14:39,086 (ホロ)ほう 234 00:14:39,169 --> 00:14:40,212 (ロレンス)あれじゃあ 235 00:14:40,296 --> 00:14:43,090 600リュミオーネなど 絶対にいかない 236 00:14:43,173 --> 00:14:44,675 いいところ100だ 237 00:14:44,758 --> 00:14:48,888 (ホロ)小娘と山分けして ぬしの借金を返したらおしまい 238 00:14:48,971 --> 00:14:52,099 密輸せねば もうからぬか… 239 00:14:52,182 --> 00:14:55,102 レメリオは相当 せっぱ詰まっていたんだ 240 00:14:55,185 --> 00:14:57,521 かき集めて 100リュミオーネで密輸をして 241 00:14:57,605 --> 00:14:59,773 やっと どうにかというくらいに 242 00:14:59,857 --> 00:15:00,774 (ホロ)ふむ 243 00:15:00,858 --> 00:15:04,320 俺らに口止め料を払えないことも 分かっていたはずだ 244 00:15:04,820 --> 00:15:08,699 まあ だからこそ こんな話に 乗ってきたんだろうが 245 00:15:08,782 --> 00:15:13,329 (ホロ)ふ~む しかし 実にうまい口実じゃったのう 246 00:15:13,412 --> 00:15:15,706 あれでは まるで ぬしは聖人じゃな 247 00:15:15,789 --> 00:15:18,334 半分以上 本音だけどな 248 00:15:19,418 --> 00:15:23,255 (ホロ)ふん… 乗りんす 249 00:15:23,839 --> 00:15:25,132 (ロレンス)尋問は終わりか? 250 00:15:25,215 --> 00:15:28,010 (ホロ) ぬしの阿呆さ加減にあきれた 251 00:15:30,596 --> 00:15:33,057 (ロレンス) まあ レメリオ商会を救うのは 252 00:15:33,140 --> 00:15:35,351 何も他人を救うためばかりじゃない 253 00:15:35,434 --> 00:15:36,310 (ホロ)ほう? 254 00:15:36,393 --> 00:15:38,646 (ロレンス)俺たちの 更なるもうけのためでもある 255 00:15:38,729 --> 00:15:40,898 (ホロ)更なるもうけかや? 256 00:15:40,981 --> 00:15:43,525 わっちの頭でも思いつかぬのう 257 00:15:43,609 --> 00:15:46,278 (ロレンス)商人は いろいろなものを金(かね)に変えられる 258 00:15:46,362 --> 00:15:48,614 たまには いいところを見せないとな 259 00:15:48,697 --> 00:15:50,491 (ホロ)どうするつもりじゃ? 260 00:15:50,574 --> 00:15:52,034 ただ救うだけじゃない 261 00:15:52,117 --> 00:15:55,579 レメリオ商会には この落とし前をつけてもらう 262 00:15:56,080 --> 00:15:58,874 この先は俺に任せてほしい 263 00:16:00,334 --> 00:16:02,961 うわあああっ… 264 00:16:03,045 --> 00:16:03,796 (ホロ)じゃあ 265 00:16:03,879 --> 00:16:07,341 わっちは酒でも飲みながら 待たせてもらおうかのう 266 00:16:16,684 --> 00:16:18,102 (レメリオ)500だと? 267 00:16:18,185 --> 00:16:18,686 (ロレンス)はい 268 00:16:18,769 --> 00:16:22,648 密輸した金(きん)を500リュミオーネで 買い取っていただきたい 269 00:16:22,731 --> 00:16:24,566 (レメリオ) 私が金の買い付けに出したのは 270 00:16:24,650 --> 00:16:25,818 100リュミオーネだ 271 00:16:25,901 --> 00:16:27,569 なのに 500だなんて… 272 00:16:27,653 --> 00:16:30,906 高いですか? なら そうですね… 273 00:16:32,533 --> 00:16:33,826 (レメリオ)おい 何を… 274 00:16:36,328 --> 00:16:38,831 (ロレンス) 夜逃げ用の財産を頂いたうえで 275 00:16:38,914 --> 00:16:41,000 金も別の誰かに売りましょう 276 00:16:41,500 --> 00:16:42,292 (レメリオ)なっ… 277 00:16:42,376 --> 00:16:44,753 (ロレンス) 10年の分割でかまいませんよ 278 00:16:44,837 --> 00:16:47,506 こんな立派な商会を作った あなただ 279 00:16:47,589 --> 00:16:50,592 500リュミオーネなんて 安いものでしょう? 280 00:16:50,676 --> 00:16:52,344 (レメリオ)うっ… 281 00:16:53,178 --> 00:16:55,222 (ロレンス) それじゃあ 借用証書を 282 00:16:55,305 --> 00:16:57,975 あ… あの 借り入れ先は… 283 00:16:58,058 --> 00:17:00,394 (ロレンス)ローエン商業組合 284 00:17:00,477 --> 00:17:03,063 私個人ならともかく 組合なら 285 00:17:03,147 --> 00:17:07,776 10年かけて500リュミオーネを きっちり回収できるでしょうからね 286 00:17:08,861 --> 00:17:11,613 あなたは末恐ろしい方だ… 287 00:17:13,449 --> 00:17:15,951 (ヤコブ)心配させやがって 288 00:17:16,035 --> 00:17:17,995 この親不孝者が! 289 00:17:19,246 --> 00:17:20,289 よくぞ 290 00:17:20,372 --> 00:17:24,251 リュビンハイゲンの我が家に 帰ってきた 291 00:17:25,502 --> 00:17:29,840 しかし 借金がなくなったうえに これか 292 00:17:29,923 --> 00:17:31,425 どんな悪さをした? 293 00:17:31,508 --> 00:17:33,427 大した悪さじゃないですよ 294 00:17:33,510 --> 00:17:37,431 まあ その 文字どおりの 金策をしただけで 295 00:17:37,514 --> 00:17:39,141 金策? 296 00:17:39,224 --> 00:17:41,185 アハハハハ… 297 00:17:41,685 --> 00:17:44,313 いいだろう こいつは買い取る 298 00:17:44,396 --> 00:17:46,857 30リュミオーネってとこだな 299 00:17:46,940 --> 00:17:50,903 レメリオ商会に 再建のめどがついたら もう100だ 300 00:17:50,986 --> 00:17:53,697 そんなにですか? ありがとうございます! 301 00:17:53,781 --> 00:17:55,282 ハッハッハッハ… 302 00:17:55,365 --> 00:17:58,660 それだけあれば さすがに もうけは出るんだろう? 303 00:17:58,744 --> 00:18:01,163 いやあ アハハハハ… 304 00:18:01,246 --> 00:18:03,415 実際 どうなんじゃ? 305 00:18:03,499 --> 00:18:05,834 (ロレンス) 組合に迷惑をかけた分 306 00:18:05,918 --> 00:18:10,589 借りた金(かね)の返済 ノーラの報酬 その他もろもろで… 307 00:18:10,672 --> 00:18:12,674 まあ トントンってとこだな 308 00:18:14,551 --> 00:18:16,095 なんじゃ 309 00:18:16,178 --> 00:18:18,597 更なるもうけとやらは どうなった? 310 00:18:18,680 --> 00:18:21,308 もうけたから損を取り戻せたんだ 311 00:18:23,685 --> 00:18:25,813 -(ホロ)さて ぬしよ -(ロレンス)ん? 312 00:18:25,896 --> 00:18:28,857 (ホロ) わっちは2つ聞きたいことがある 313 00:18:29,358 --> 00:18:30,150 なんだ? 314 00:18:30,651 --> 00:18:33,403 (ホロ)あの小娘を どこまで信用しておる? 315 00:18:35,364 --> 00:18:36,949 (ロレンス) ノーラが金(きん)を持って消えても 316 00:18:37,032 --> 00:18:38,617 簡単に追いかけられる 317 00:18:38,700 --> 00:18:40,953 それを見越して 金を渡したくらいには 318 00:18:41,036 --> 00:18:42,412 信用していない 319 00:18:43,122 --> 00:18:45,499 まあ そんなところかや 320 00:18:45,999 --> 00:18:47,167 もう一つは? 321 00:18:49,419 --> 00:18:51,463 何を聞かれても答えるよ 322 00:18:51,964 --> 00:18:54,716 今回は お前に ものすごい借りがある 323 00:18:56,885 --> 00:18:58,220 質問しないのか? 324 00:19:02,099 --> 00:19:04,643 そろそろ 小娘が戻るころじゃないかや? 325 00:19:21,493 --> 00:19:23,120 -(ホロ)ぬしは… -(ロレンス)ん? 326 00:19:23,203 --> 00:19:25,038 ぬしは覚えているかや? 327 00:19:26,039 --> 00:19:28,625 わっちが犬と小娘と 向き合ったとき 328 00:19:29,126 --> 00:19:31,920 ぬしが どちらの名を呼んだのか 329 00:19:32,921 --> 00:19:36,425 わっちゃあ頭に血が上っておって 聞こえんかった 330 00:19:36,508 --> 00:19:39,511 じゃが ぬしは どちらかの名を呼んだはずじゃ 331 00:19:41,722 --> 00:19:43,223 覚えとらんかや? 332 00:19:47,394 --> 00:19:48,812 お前の名を呼んだ 333 00:19:52,274 --> 00:19:53,901 ぬし ウソをついたな 334 00:19:53,984 --> 00:19:55,068 (ロレンス)ああ ついた 335 00:19:55,569 --> 00:19:58,071 実際のところは 覚えていないからな 336 00:19:58,864 --> 00:20:00,199 しかしだ 337 00:20:00,699 --> 00:20:05,120 あの状況なら 確実に俺は お前の名を呼んだと思う 338 00:20:05,203 --> 00:20:07,247 一刻を争う状況だ 339 00:20:07,748 --> 00:20:10,709 俺は自覚せずに お前の名を選択したはず 340 00:20:11,293 --> 00:20:12,294 なぜなら 341 00:20:15,172 --> 00:20:18,884 なぜなら お前の名前のほうが ひと文字 短いからだ 342 00:20:20,802 --> 00:20:25,140 それに “ノーラ”と呼べば いくら早口でも分かる 343 00:20:25,641 --> 00:20:27,935 でも “ホロ”は一瞬だからな 344 00:20:28,018 --> 00:20:31,021 頭に血が上ってたら 聞こえないかもしれない 345 00:20:31,104 --> 00:20:33,482 どうだ 実に説得力あふれる… 346 00:20:33,565 --> 00:20:35,192 -(ロレンス)うっ! -(ホロ)黙りんす! 347 00:20:35,275 --> 00:20:36,985 (ロレンス)いたたた… 348 00:20:37,069 --> 00:20:40,280 ひと文字 短いから わっちの名を呼んだじゃと? 349 00:20:40,364 --> 00:20:42,115 この たわけ! 350 00:20:42,199 --> 00:20:45,953 わっちが腹立つのは ぬしが本気で そう思っておるところじゃ! 351 00:20:48,830 --> 00:20:50,165 お… おい 352 00:20:53,919 --> 00:20:56,338 (ホロ) ぬしよ 名前を呼んでみよ 353 00:20:56,421 --> 00:20:58,340 ん? あっ… 354 00:21:02,427 --> 00:21:03,929 フフッ… 355 00:21:09,559 --> 00:21:10,894 (せきばらい) 356 00:21:19,569 --> 00:21:26,576 (時計塔の鐘の音) 357 00:21:34,793 --> 00:21:37,546 -(ホロ)おい ぬし! -(ロレンス)アハハハ! 358 00:21:40,674 --> 00:21:41,800 フフッ… 359 00:21:44,428 --> 00:21:45,220 ホロ 360 00:21:47,180 --> 00:21:49,558 やはり ホロのほうが呼びやすい 361 00:21:54,646 --> 00:21:56,064 (ホロ)たわけ 362 00:22:16,543 --> 00:22:18,545 {\an8}♪~ 363 00:23:43,964 --> 00:23:45,966 {\an8}~♪ 364 00:23:46,842 --> 00:23:50,554 (ホロ) 次回「三人の晩餐(ばんさん)と二人の午後」