1
00:00:04,754 --> 00:00:09,926
(にぎやかな声)
2
00:00:12,846 --> 00:00:14,097
(ロレンス)
いろいろありましたが
3
00:00:14,180 --> 00:00:16,099
金(きん)の密輸は成功しました
4
00:00:16,599 --> 00:00:18,643
私の商人としての未来
5
00:00:18,727 --> 00:00:22,605
そして ノーラさんが
仕立て職人となる道も開けた
6
00:00:25,108 --> 00:00:27,736
今日は心行くまで食べて
飲みましょう
7
00:00:27,819 --> 00:00:30,697
では 我々の前途を祝して
8
00:00:33,533 --> 00:00:35,535
{\an8}♪~
9
00:02:00,495 --> 00:02:02,497
{\an8}~♪
10
00:02:03,498 --> 00:02:05,416
{\an8}(ロレンス)えっ
そうだったんですか?
11
00:02:05,500 --> 00:02:07,418
{\an8}しかし
お見事でしたね
12
00:02:07,502 --> 00:02:08,795
(ノーラ)あっ いえ…
13
00:02:08,878 --> 00:02:10,463
さすが ノーラさんだ
14
00:02:10,547 --> 00:02:12,006
(ノーラ)羊たちが みんな
15
00:02:12,090 --> 00:02:14,175
言うことを聞く
いい子だったからです
16
00:02:14,259 --> 00:02:15,885
(ロレンス)ご謙遜を
17
00:02:15,969 --> 00:02:18,763
やはり あなたが
優れた羊飼いだからですよ
18
00:02:18,847 --> 00:02:20,932
(ノーラ)そんなことは…
19
00:02:21,015 --> 00:02:22,809
(ロレンス)おっ 来ましたよ
20
00:02:22,892 --> 00:02:25,186
-(ノーラ)おいしそう
-(ロレンス)切りましょう
21
00:02:32,068 --> 00:02:33,945
-(ロレンス)はい
-(ノーラ)ありがとうございます
22
00:02:34,028 --> 00:02:35,363
どういたしまして
23
00:02:35,864 --> 00:02:37,198
お前もいるか?
24
00:02:40,118 --> 00:02:41,786
欲しくなったら言えよ
25
00:02:42,370 --> 00:02:43,580
それにしても
26
00:02:43,663 --> 00:02:46,124
羊が岩塩を見つけるとは
知りませんでした
27
00:02:46,207 --> 00:02:49,544
なぜか あの子たちは
塩気がとても好きで
28
00:02:49,627 --> 00:02:52,505
例えば 岩に塩を
軽く擦り込んでおけば
29
00:02:52,589 --> 00:02:54,966
いつまでも ずっと
なめ続けるんですよ
30
00:02:58,011 --> 00:02:59,929
(ロレンス)
そういえば いつだったか
31
00:03:00,722 --> 00:03:04,225
遠くの町には 羊を使った
変わった拷問があるらしいと
32
00:03:04,309 --> 00:03:06,186
小耳に挟んだことがあるんです
33
00:03:06,269 --> 00:03:09,314
そんな まさかなと
思っていたのですが
34
00:03:09,397 --> 00:03:10,815
(ノーラ)羊を使った?
35
00:03:10,899 --> 00:03:11,566
(ロレンス)ええ
36
00:03:11,649 --> 00:03:14,569
なんという名前の町か
失念してしまったのですが
37
00:03:14,652 --> 00:03:19,199
そこの町の拷問は… そう
羊に足をなめさせるんですよ
38
00:03:19,699 --> 00:03:21,075
え? 羊に?
39
00:03:23,411 --> 00:03:24,537
んっ…
40
00:03:24,621 --> 00:03:26,039
(ロレンス)フフッ…
41
00:03:27,206 --> 00:03:29,459
ええ 羊になめさせるのですが
42
00:03:29,542 --> 00:03:31,878
それも
足に塩を付けるらしいのです
43
00:03:31,961 --> 00:03:34,005
最初のうちは
くすぐったいだけですが
44
00:03:34,088 --> 00:03:35,381
羊は決してやめず
45
00:03:35,465 --> 00:03:37,675
ついに笑い過ぎて
苦しくなるそうです
46
00:03:37,759 --> 00:03:38,885
まあ…
47
00:03:38,968 --> 00:03:40,220
ノーラさんも手や指を
48
00:03:40,303 --> 00:03:42,555
羊になめられることが
あるのでは?
49
00:03:42,639 --> 00:03:45,892
(ノーラ)確かに
私が干し肉を食べたあとの手を
50
00:03:45,975 --> 00:03:48,811
どうにかして なめようと
羊たちが集まってきて
51
00:03:48,895 --> 00:03:50,313
困ることがあります
52
00:03:50,396 --> 00:03:54,359
その点 お連れになっている騎士は
聞き分けがよさそうで
53
00:03:57,278 --> 00:04:01,950
う~ん エネクもエネクで
時折 頑張り過ぎてしまうというか
54
00:04:02,033 --> 00:04:03,993
融通が利かないところがあって
55
00:04:04,077 --> 00:04:04,869
(吠(ほ)え声)
56
00:04:13,044 --> 00:04:14,504
とすると やはり
57
00:04:14,587 --> 00:04:17,799
彼らを導く羊飼いとしての腕が
確かなのでしょう
58
00:04:17,882 --> 00:04:19,968
まあ そんな…
59
00:04:22,720 --> 00:04:25,181
ところで
やはり ノーラさんは この先…
60
00:04:25,264 --> 00:04:26,182
(物音)
61
00:04:28,977 --> 00:04:31,437
なんだ もう 酔ったのか?
62
00:04:32,605 --> 00:04:33,106
ん?
63
00:04:33,189 --> 00:04:35,525
(ホロの荒い息)
(ロレンス)お前 顔色が…
64
00:04:35,608 --> 00:04:39,237
(ホロ)
なんでもない ちょっと…
65
00:04:41,072 --> 00:04:42,740
(ロレンス)ホロ! ホロ!
66
00:04:42,824 --> 00:04:45,535
おい しっかりしろ! ホロ!
67
00:04:47,078 --> 00:04:51,416
(ホロ)わっちは もともと
何百年と一人で麦畑におった
68
00:04:51,499 --> 00:04:55,336
そのころは
毎日が何事もなく過ぎていった
69
00:04:55,837 --> 00:04:59,841
昨日と今日の区別はなく
明日とあさっての区別もない
70
00:05:00,341 --> 00:05:04,053
時折 思い出したかのように
時間が進むのは
71
00:05:04,137 --> 00:05:06,014
祭りの日くらいじゃった
72
00:05:06,597 --> 00:05:11,269
1年に1回の収穫の祭り
2回の種まきの祭り
73
00:05:11,352 --> 00:05:14,647
それから
霜が降りないように祈る祭りと
74
00:05:14,731 --> 00:05:16,983
雨が降るように祈る祭りと
75
00:05:17,066 --> 00:05:20,403
風が吹かないように祈る
祭りのときだけ
76
00:05:22,238 --> 00:05:24,407
それに比べて 旅というのは
77
00:05:24,490 --> 00:05:28,161
日々 生まれ変わるに等しいくらい
毎日が新鮮じゃ
78
00:05:28,786 --> 00:05:33,416
連れと会ってから過ごしてきた日は
まさしく何百年分にも相当する
79
00:05:33,916 --> 00:05:37,920
1日の中ですら
朝と夜では もう 全く違う
80
00:05:38,421 --> 00:05:41,716
朝に かんかんがくがく
ケンカしたかと思えば
81
00:05:41,799 --> 00:05:43,051
昼には仲直りして
82
00:05:43,134 --> 00:05:45,803
口に付いたパンのかけらを
取らせてからかい
83
00:05:46,304 --> 00:05:48,473
夕方はメシの取り合いで
また ケンカして
84
00:05:49,098 --> 00:05:51,809
夜は明日のことで静かに話し合う
85
00:05:53,227 --> 00:05:57,065
人と旅をしたり暮らしたことは
ほかにも何度かあった
86
00:05:57,565 --> 00:05:59,817
忘れられぬ記憶もある
87
00:06:01,235 --> 00:06:04,822
じゃが もう
それらを思い出す余裕はない
88
00:06:05,615 --> 00:06:07,241
昨日は連れは どうしておったか
89
00:06:08,117 --> 00:06:09,744
今日の朝は どうだったか
90
00:06:09,827 --> 00:06:12,872
そして 今
何をたくらんでおるのか
91
00:06:13,539 --> 00:06:16,959
のんびり故郷のことを思い出しては
めそめそしていたのも
92
00:06:17,043 --> 00:06:19,337
連れと出会って
すぐまでじゃった
93
00:06:19,837 --> 00:06:22,048
こんなに刺激に満ちた日々では
94
00:06:22,131 --> 00:06:25,259
目が回ってしまって
おちおち悲しんでもいられぬ
95
00:06:25,843 --> 00:06:27,637
楽しくないと言えばウソ
96
00:06:28,221 --> 00:06:32,266
むしろ 楽しすぎて
不安なくらいの日々じゃ
97
00:06:40,608 --> 00:06:42,026
(ホロ)ここは?
98
00:06:50,410 --> 00:06:51,911
不覚…
99
00:06:54,288 --> 00:06:55,957
なんでじゃろうか…
100
00:06:56,457 --> 00:07:00,378
気に入らないから怒り
面白いから笑い
101
00:07:00,878 --> 00:07:03,589
つい うっかり
隙を見せてしまう…
102
00:07:04,090 --> 00:07:06,968
いや でも
全て悪いのは あっちじゃ
103
00:07:07,051 --> 00:07:11,389
苦難を乗り越えられたのは
この賢狼(けんろう)のおかげだというのに
104
00:07:11,889 --> 00:07:16,519
あんな羊飼いの
貧相な体つきのどこが…
105
00:07:17,019 --> 00:07:19,313
それとも金髪か?
106
00:07:19,814 --> 00:07:22,275
大体 あれは どこにいる?
107
00:07:22,775 --> 00:07:28,114
肝心なときに そばにいないとは
いよいよ役に立たぬ雄じゃ…
108
00:07:28,197 --> 00:07:30,908
ん? あっ…
109
00:07:35,955 --> 00:07:37,039
ハア…
110
00:07:46,174 --> 00:07:48,801
う~ん… ハッ…
111
00:07:52,305 --> 00:07:54,765
(ロレンス)なぜ
体調が悪いことを黙っていた?
112
00:07:56,392 --> 00:07:57,351
子供じゃないんだ
113
00:07:57,435 --> 00:08:00,646
倒れるまで気が付かなかったとか
言うつもりはないな?
114
00:08:00,730 --> 00:08:02,732
本当に心配したんだ
115
00:08:02,815 --> 00:08:05,610
これが旅の途中だったら
どうするつもりだったんだ?
116
00:08:05,693 --> 00:08:08,488
ちょっとしたことから
死につながることもあるんだぞ
117
00:08:09,197 --> 00:08:10,239
(ホロ)すまぬ
118
00:08:11,115 --> 00:08:13,367
いや お前が無事ならいいんだ
119
00:08:13,451 --> 00:08:16,913
風邪とか なんか…
病じゃないんだろう?
120
00:08:18,331 --> 00:08:20,374
(ホロ)疲れが出ただけじゃろう
121
00:08:20,458 --> 00:08:21,918
(ロレンス)やはり そうか
122
00:08:22,001 --> 00:08:24,754
病だったら
俺も多少は分かるからな
123
00:08:25,254 --> 00:08:27,298
ただ もしかしたらと
124
00:08:27,381 --> 00:08:28,466
(ホロ)ん?
125
00:08:28,549 --> 00:08:30,927
タマネギとか
食ったんじゃないかと
126
00:08:31,010 --> 00:08:33,721
(ホロ)
わっちゃあ 犬ではありんせん
127
00:08:33,804 --> 00:08:35,973
(ロレンス)ああ 賢狼だからな
128
00:08:36,057 --> 00:08:39,977
(ホロ)じゃが 酒と馳走(ちそう)が
もったいなかったとは思うておる
129
00:08:40,478 --> 00:08:43,898
俺は商人だからな
そこのところは抜かりない
130
00:08:43,981 --> 00:08:45,942
残った物は
包んでもらってきてある
131
00:08:47,026 --> 00:08:48,653
…と言いたいところだが
132
00:08:58,371 --> 00:09:00,289
(ロレンス)
やっぱり 熱があるな
133
00:09:00,373 --> 00:09:02,375
相当 疲れてたんじゃないのか?
134
00:09:02,458 --> 00:09:05,086
-(ホロ)ぬしのせいじゃ
-(ロレンス)えっ 俺?
135
00:09:05,169 --> 00:09:07,338
{\an8}(ホロ)
ぬしの指は硬くて
136
00:09:07,421 --> 00:09:09,590
{\an8}狼(おおかみ)の鼻先に似ておる
137
00:09:11,300 --> 00:09:16,013
鼻先をこすりつけてくる
というのは 人間で言うと…
138
00:09:17,265 --> 00:09:18,432
ちょっと言えぬ
139
00:09:18,933 --> 00:09:19,600
なんだそれ
140
00:09:19,684 --> 00:09:22,270
(ホロ)もうよい
ほっといてくりゃれ!
141
00:09:22,353 --> 00:09:24,689
(ロレンス)
まあ しばらく肉はお預けだ
142
00:09:24,772 --> 00:09:25,940
(ホロ)う…
143
00:09:27,942 --> 00:09:31,237
そのかわり
明日は病人食を用意してやるから
144
00:09:31,320 --> 00:09:33,072
きっちり体力を戻すんだな
145
00:09:33,155 --> 00:09:35,700
(ホロ)
ぬしが優しいと 後が怖い
146
00:09:35,783 --> 00:09:37,743
それは こっちのセリフだ
147
00:09:54,010 --> 00:09:56,637
(ホロ)
どこに行って何をしている
148
00:09:57,138 --> 00:09:59,265
ヨイツでは看病といえば
149
00:09:59,348 --> 00:10:02,893
なめて毛繕いをするか
そばに寄り添っていることで
150
00:10:02,977 --> 00:10:06,105
目を覚まして
隣にいないなどとは… あっ
151
00:10:11,319 --> 00:10:14,071
-(ロレンス)体調はどうだ?
-(ホロ)起き上がれぬ…
152
00:10:14,155 --> 00:10:16,490
(ロレンス)ハハッ…
どうせ ウソなんだろう?
153
00:10:17,742 --> 00:10:20,328
それじゃあ
粥(かゆ)を作ってもらってくるか
154
00:10:20,411 --> 00:10:22,038
(ホロ)喉も渇きんす
155
00:10:22,121 --> 00:10:23,456
それ 水かや?
156
00:10:23,539 --> 00:10:27,418
(ロレンス)ああ いや
お前 昨日 熱があっただろう?
157
00:10:27,501 --> 00:10:29,086
だから リンゴ酒をな
158
00:10:30,921 --> 00:10:32,590
(ホロ)んっ… んっ…
159
00:10:32,673 --> 00:10:36,010
-(ロレンス)どうした?
-(ホロ)重くて出られぬ
160
00:10:38,095 --> 00:10:38,929
(ロレンス)これでいいか?
161
00:10:39,513 --> 00:10:40,806
すまぬ
162
00:10:51,609 --> 00:10:52,318
ん?
163
00:10:55,321 --> 00:10:56,947
(嗅ぐ音)
(ロレンス)どうした?
164
00:10:57,031 --> 00:10:58,449
うむ 味が…
165
00:10:58,532 --> 00:11:00,284
ああ 薄めてあるからな
166
00:11:00,368 --> 00:11:02,078
薄めすぎじゃろうが
167
00:11:02,161 --> 00:11:05,039
鼻がバカになってしまったのかと
思いんす
168
00:11:05,122 --> 00:11:08,626
お前 熱があっただろう?
だから 薄いリンゴ酒なんだよ
169
00:11:08,709 --> 00:11:10,336
なぜ “だから”なのじゃ?
170
00:11:10,419 --> 00:11:14,131
ん… そうか
お前 この手の知識はないのか
171
00:11:14,965 --> 00:11:16,884
お前が倒れたから商館に行って
172
00:11:16,967 --> 00:11:20,596
ありがたい医術書の翻訳を
慌てて ひもといてきたんだぞ
173
00:11:21,097 --> 00:11:23,516
で それは どんなものじゃ?
174
00:11:23,599 --> 00:11:25,351
(ロレンス)
病とは人の体の釣り合いが
175
00:11:25,434 --> 00:11:27,269
崩れることによって起こる
176
00:11:27,353 --> 00:11:29,855
それは疲れとか
よくない空気とか
177
00:11:29,939 --> 00:11:32,733
あとは 星の運行によっても
左右される
178
00:11:33,234 --> 00:11:36,153
病は その釣り合いを
取り戻すことで治せる
179
00:11:36,237 --> 00:11:40,032
そのために
人の体の4つの状態を利用する
180
00:11:40,116 --> 00:11:41,951
4つの状態?
181
00:11:42,034 --> 00:11:44,245
(ロレンス)ああ 人の体には
182
00:11:44,328 --> 00:11:48,833
熱い 冷たい 乾いている
湿っているという状態がある
183
00:11:48,916 --> 00:11:51,585
{\an8}それは食べ物によって
調節することができる
184
00:11:51,669 --> 00:11:54,130
食べ物も また 熱い食べ物
185
00:11:54,213 --> 00:11:56,549
冷たい食べ物 乾いている食べ物
186
00:11:56,632 --> 00:11:59,135
湿っている食べ物に
分類できるからだ
187
00:11:59,635 --> 00:12:01,178
お前は熱があったから
188
00:12:01,262 --> 00:12:03,681
冷たい食べ物である
リンゴが ちょうどよい
189
00:12:03,764 --> 00:12:05,516
それなら わっちゃあ
190
00:12:05,599 --> 00:12:07,977
生のリンゴのほうが
よかったんじゃが
191
00:12:08,060 --> 00:12:09,687
(ロレンス)
それじゃあダメなんだ
192
00:12:10,187 --> 00:12:11,397
リンゴは冷たいが
193
00:12:11,480 --> 00:12:14,233
医術の上では
乾いている食べ物だからな
194
00:12:14,316 --> 00:12:17,903
体調の悪い人間は乾いているから
湿らせないといけない
195
00:12:17,987 --> 00:12:19,196
ふ~ん…
196
00:12:19,280 --> 00:12:21,657
(ロレンス)そのために
飲み物である必要がある
197
00:12:21,740 --> 00:12:23,868
ただ 強い酒は熱いから
198
00:12:23,951 --> 00:12:26,036
それを薄めて
冷まさないといけない
199
00:12:26,537 --> 00:12:27,455
ハア…
200
00:12:27,538 --> 00:12:30,750
それで こんな
水にちょっと色がついたような
201
00:12:30,833 --> 00:12:33,502
まずい代物になっているのかや
202
00:12:33,586 --> 00:12:37,965
それで わっちは ほかに
何を食べさせてもらえるのかや?
203
00:12:38,048 --> 00:12:41,385
ああ 疲労が蓄積して
熱が出たとあれば
204
00:12:41,469 --> 00:12:42,970
まず それを冷ます
205
00:12:43,053 --> 00:12:47,016
また 体が乾いているはずだから
湿り気を取り戻す
206
00:12:48,184 --> 00:12:50,436
走ったあとは喉が渇くだろう?
207
00:12:50,519 --> 00:12:55,024
しかし 湿り気は体を冷やし
冷やしすぎると人は憂鬱になる
208
00:12:55,524 --> 00:12:58,027
よって しかるのちに
温めなければならない
209
00:12:58,110 --> 00:12:59,153
以上から…
210
00:12:59,653 --> 00:13:03,949
以上から そうだな
麦を羊の乳で煮込んだ粥に
211
00:13:04,033 --> 00:13:07,995
リンゴの切り身を入れて
チーズを添えるといったところか
212
00:13:09,455 --> 00:13:11,707
これはだな
まず リンゴが… あっ!
213
00:13:12,333 --> 00:13:15,544
うむ それでよい
わっちは それが食べたい
214
00:13:15,628 --> 00:13:18,130
いや 食べなければ倒れてしまう
215
00:13:18,214 --> 00:13:21,425
見てくりゃれ
こんなにも顔色が悪い
216
00:13:21,509 --> 00:13:24,512
ほれ ぬしよ 早く持ってきんす!
217
00:13:24,595 --> 00:13:27,932
お前 ホントは もう
全快してるんじゃないか?
218
00:13:28,641 --> 00:13:30,309
む… めまいが…
219
00:13:30,392 --> 00:13:32,853
あっ お… おい しっかりしろ!
220
00:13:33,729 --> 00:13:35,314
早くしてくりゃれ
221
00:13:38,859 --> 00:13:42,655
(ロレンス)ったく…
で リンゴ酒は もういいのか?
222
00:13:42,738 --> 00:13:44,782
(ホロ)
うむ まあ これはこれでよい
223
00:13:46,325 --> 00:13:47,910
粥は大盛りでな
224
00:13:47,993 --> 00:13:50,162
(ロレンス)分かった分かった
225
00:13:50,663 --> 00:13:51,539
(扉が閉まる音)
226
00:13:55,167 --> 00:13:56,293
(あくび)
227
00:14:02,508 --> 00:14:04,969
(ホロ)
わっちは時折 夢を見るんじゃ
228
00:14:05,052 --> 00:14:08,931
故郷の夢 それから麦畑の夢
229
00:14:09,431 --> 00:14:11,225
どれも懐かしいが
230
00:14:11,308 --> 00:14:15,187
同時に抱えきれないくらいの
嫌悪感も伴う夢じゃ
231
00:14:15,688 --> 00:14:20,192
もろもろの上に立つ存在として
その責をごくりと飲み込んで
232
00:14:20,276 --> 00:14:22,987
過ごしていたときのこと
じゃからのう
233
00:14:23,696 --> 00:14:26,282
頼み頼まれしたわけでもないのに
234
00:14:26,782 --> 00:14:29,493
誰かが やらなければならぬ
その責務
235
00:14:29,577 --> 00:14:31,328
気が付いたときには
236
00:14:31,412 --> 00:14:36,166
ずっしりと首に食い込んでいた
重い重い枷(かせ)
237
00:14:37,418 --> 00:14:41,714
力があるから頼られ
姿がデカいからあがめられ
238
00:14:41,797 --> 00:14:43,632
役に立つから尊ばれる
239
00:14:43,716 --> 00:14:46,635
こちらが あがめてくれと
頼んだわけでもないのに
240
00:14:47,511 --> 00:14:51,974
ヤツらを見放せぬばかりに
その檻(おり)の中に閉じ込められる
241
00:14:52,892 --> 00:14:56,895
頼んだわけでもないのに
頼まれたわけでもないのに
242
00:14:57,396 --> 00:14:59,440
そんな幾百年じゃった
243
00:15:00,816 --> 00:15:03,527
うまい食べ物の匂いは嗅ぎ慣れた
244
00:15:03,611 --> 00:15:04,111
しかし
245
00:15:04,194 --> 00:15:07,656
それに鼻をひくつかせたときに
絶対に こんな
246
00:15:08,407 --> 00:15:12,161
親しみにあふれた笑みを
見せてくれる者はおらんかった
247
00:15:12,786 --> 00:15:18,959
それが たとえ 身の程知らずの
生意気なものであってものう…
248
00:15:23,589 --> 00:15:24,548
起きれるか?
249
00:15:29,303 --> 00:15:30,596
まったく…
250
00:15:30,679 --> 00:15:34,058
俺が体調悪くなったら
借りを返してくれるんだろうな?
251
00:15:34,600 --> 00:15:36,769
ヨイツの流儀でよければのう
252
00:15:36,852 --> 00:15:37,937
(ロレンス)なんだ? そりゃ
253
00:15:38,020 --> 00:15:41,065
大丈夫
わっちゃあ鼻が利くからのう
254
00:15:41,148 --> 00:15:44,276
こんなふうになる前に
気が付いて どうにかしんす
255
00:15:44,360 --> 00:15:45,569
(ロレンス)うっ…
256
00:15:45,653 --> 00:15:47,780
まあ 気が付かなかったのは
悪かったよ
257
00:15:48,822 --> 00:15:51,784
だが お前のほうからも
できれば言ってほしい
258
00:15:52,284 --> 00:15:56,163
とにかく俺は…
そう 鈍いらしいから
259
00:15:57,081 --> 00:15:58,582
(ホロ)そうじゃろうな
260
00:15:58,666 --> 00:16:01,335
きっと
医者でも治せぬ病だろうて
261
00:16:01,418 --> 00:16:03,504
そう簡単には
気が付かないじゃろう
262
00:16:03,587 --> 00:16:04,088
(ロレンス)え?
263
00:16:04,171 --> 00:16:07,424
なんでもありんせん
それより メシ
264
00:16:07,508 --> 00:16:09,677
まったく どこのお姫様だ
265
00:16:12,971 --> 00:16:14,306
はあっ…
266
00:16:14,807 --> 00:16:17,810
(深呼吸)
267
00:16:24,942 --> 00:16:26,068
あつっ…
268
00:16:26,652 --> 00:16:29,488
(ホロ)さじにすくって
口に運んでくりゃれ
269
00:16:30,280 --> 00:16:33,075
(ロレンス)ハア… ほらよ
270
00:16:35,369 --> 00:16:38,706
(ホロ)う~ん
271
00:16:42,793 --> 00:16:45,879
リンゴが もっと
多いほうがよかったのに
272
00:16:45,963 --> 00:16:49,508
(ロレンス)かもな
冷たいリンゴは人を憂鬱にする
273
00:16:50,009 --> 00:16:51,427
わっちが…
274
00:16:52,511 --> 00:16:55,014
わっちが陽気にすぎるとでも?
275
00:16:55,097 --> 00:16:58,308
少しは おとなしくなってもいい
という意味だ
276
00:17:02,813 --> 00:17:04,314
フウ…
277
00:17:04,398 --> 00:17:07,484
しかし こんだけ食べられれば
ひと安心だな
278
00:17:07,985 --> 00:17:10,446
すぐ 明日か
あさってには治るだろう
279
00:17:10,529 --> 00:17:12,281
まあ 焦ることはない
280
00:17:12,364 --> 00:17:15,200
この町を出たら
また しばらくは荷馬車の上だ
281
00:17:15,701 --> 00:17:17,578
ゆっくり養生すればいい
282
00:17:20,080 --> 00:17:22,291
-(ホロ)しかし ぬしよ
-(ロレンス)ん?
283
00:17:22,791 --> 00:17:25,335
(ホロ)宿は その…
284
00:17:26,086 --> 00:17:28,338
静かすぎるから…
285
00:17:30,549 --> 00:17:33,510
確かに 荷馬車の上は
やかましいものな
286
00:17:34,344 --> 00:17:36,930
どのみち
今日は俺もやることがない
287
00:17:37,556 --> 00:17:40,350
それに 大メシ食らいの
誰かさんの夜の献立も
288
00:17:40,434 --> 00:17:42,227
相談しないといけないからな
289
00:17:42,811 --> 00:17:45,439
で 何か大ざっぱな希望はあるか?
290
00:17:45,939 --> 00:17:48,317
市場が閉まると
用意できなくなるからな
291
00:17:50,194 --> 00:17:51,320
う~む
292
00:17:51,403 --> 00:17:52,946
(ロレンス)一応 元気そうだが
293
00:17:53,030 --> 00:17:55,282
その中身まで
そうとは限らないから
294
00:17:55,365 --> 00:17:56,909
重いものはダメだ
295
00:17:58,494 --> 00:17:59,411
肉も?
296
00:17:59,495 --> 00:18:02,873
(ロレンス)ダメダメ
粥かパンを浸したスープか…
297
00:18:02,956 --> 00:18:04,083
(ホロ)むう…
298
00:18:04,666 --> 00:18:08,086
ならば さっきのそれ
羊の乳だったかや
299
00:18:08,170 --> 00:18:10,214
甘い香りと
濃い味がおいしかった
300
00:18:10,297 --> 00:18:11,298
それがよい
301
00:18:11,381 --> 00:18:13,133
(ロレンス)羊の乳か…
302
00:18:13,967 --> 00:18:15,260
何か問題が?
303
00:18:15,344 --> 00:18:16,678
腐りやすいから
304
00:18:16,762 --> 00:18:19,264
まともなやつは午後になると
値が上がるんだよ
305
00:18:19,348 --> 00:18:21,308
新鮮なのをお望みだろう?
306
00:18:21,391 --> 00:18:22,309
もちろん
307
00:18:22,392 --> 00:18:25,521
まあ なら また
ノーラに探してもらうか
308
00:18:25,604 --> 00:18:27,815
さすが羊飼いだけあって
目利きは なかなかの…
309
00:18:27,898 --> 00:18:29,775
-(ホロ)ノーラじゃと?
-(ロレンス)あっ…
310
00:18:31,360 --> 00:18:33,695
(ロレンス)
いや 単に お前のために
311
00:18:33,779 --> 00:18:35,072
いい乳を手に入れようと
思ってだな
312
00:18:35,155 --> 00:18:38,075
金(かね)に物を言わせれば
目利きもクソもないじゃろうが
313
00:18:38,158 --> 00:18:41,787
あ… あえて
道案内を雇わない理由だってない
314
00:18:41,870 --> 00:18:43,163
だ… だがな
315
00:18:43,247 --> 00:18:46,750
だが… なんで そんな
ノーラを目の敵にするんだ?
316
00:18:46,834 --> 00:18:47,543
は?
317
00:18:47,626 --> 00:18:49,127
な… なんと?
318
00:18:49,211 --> 00:18:50,796
いや あのな
319
00:18:50,879 --> 00:18:54,174
過去に お前が羊飼いと
何があったのかは知らないし
320
00:18:54,258 --> 00:18:57,261
お前が狼なのであれば
気に食わないのは分かる
321
00:18:57,344 --> 00:19:00,931
だが そこまで敵意を
むき出しにすることはないだろう
322
00:19:01,014 --> 00:19:03,559
ノーラは羊飼いだが
なんというか…
323
00:19:03,642 --> 00:19:08,230
ほら あれだけ気立てがいいんだ
何事にも例外ってものが…
324
00:19:08,313 --> 00:19:09,565
ハア~
325
00:19:11,108 --> 00:19:12,025
ぬしよ
326
00:19:12,109 --> 00:19:13,694
な… なんだ?
327
00:19:13,777 --> 00:19:15,362
(ホロ)わっちが悪かった
328
00:19:15,445 --> 00:19:17,281
そうか よかった
329
00:19:17,364 --> 00:19:20,492
(ホロ)じゃが
好き嫌いは理屈じゃありんせん
330
00:19:20,576 --> 00:19:21,910
前も言った気がするが
331
00:19:21,994 --> 00:19:23,579
(ロレンス)
それは もちろんそうだ
332
00:19:23,662 --> 00:19:26,039
理屈で全てが割り切れるとは
思っちゃいない
333
00:19:26,623 --> 00:19:28,083
じゃあ ちょっと置いてくる
334
00:19:28,166 --> 00:19:31,420
-(ホロ)それでな ぬしよ
-(ロレンス)今度は なんだ?
335
00:19:35,966 --> 00:19:39,469
それ 置いてきたら
すぐ戻ってきてくりゃれ
336
00:19:40,137 --> 00:19:44,224
ああ 分かったよ
宿は静かすぎるものな
337
00:19:45,517 --> 00:19:47,603
では おとなしく待っているように
338
00:19:50,105 --> 00:19:51,356
ハア…
339
00:20:00,032 --> 00:20:01,950
(ホロ)んん…
340
00:20:06,163 --> 00:20:07,164
(扉が開く音)
341
00:20:08,290 --> 00:20:09,333
(ロレンス)ホロ
342
00:20:15,964 --> 00:20:18,467
ノーラさんが見舞いに来てくれた
343
00:20:21,553 --> 00:20:23,430
お加減は いかがですか?
344
00:20:24,681 --> 00:20:27,976
なに 疲れが出てしまった
だけでありんす
345
00:20:28,060 --> 00:20:31,480
じゃが ちょっと話し相手に
飢えていんす
346
00:20:31,563 --> 00:20:32,606
じゃからな
347
00:20:32,689 --> 00:20:36,234
前々から聞きたかったことを
聞いてみたいと思うんじゃが
348
00:20:36,318 --> 00:20:38,153
え? 私にですか?
349
00:20:38,820 --> 00:20:41,156
私で答えられることでしたら
350
00:20:42,658 --> 00:20:46,161
羊を導く最大のコツというのは
何かや?
351
00:20:46,244 --> 00:20:48,789
ん? う~ん…
352
00:20:51,083 --> 00:20:52,167
あっ
353
00:20:53,251 --> 00:20:55,754
広い心を持つことですね
354
00:21:04,930 --> 00:21:07,099
フッ… なるほどのう
355
00:21:09,268 --> 00:21:11,478
(ロレンス)風が出てきましたね
356
00:21:14,147 --> 00:21:17,651
羊は自分が賢いと
思い込んでいるからのう
357
00:21:17,734 --> 00:21:18,652
あっ…
358
00:21:20,362 --> 00:21:21,238
フフッ…
359
00:21:22,656 --> 00:21:24,032
ん?
360
00:21:25,075 --> 00:21:27,577
クッ… フフフフフッ
361
00:21:27,661 --> 00:21:30,455
(ホロとノーラの笑い声)
362
00:21:32,499 --> 00:21:34,084
ハハハハハッ
363
00:21:34,167 --> 00:21:41,174
(一同の笑い声)
364
00:21:43,510 --> 00:21:45,512
{\an8}♪~
365
00:23:10,889 --> 00:23:12,891
{\an8}~♪
366
00:23:15,102 --> 00:23:17,354
(女)…というお話じゃ
367
00:23:17,437 --> 00:23:19,439
全く困った羊じゃろう?
368
00:23:19,523 --> 00:23:23,485
(少女)狼は そのあと
羊をうまく扱えるようになったの?
369
00:23:23,568 --> 00:23:25,487
(女)さあて どうじゃろな
370
00:23:25,570 --> 00:23:29,157
(少女)フフフフッ
お話は まだ 続くんだよね?
371
00:23:29,241 --> 00:23:30,534
(女)もちろん
372
00:23:30,617 --> 00:23:32,077
(少女)じゃあ もっと!
373
00:23:33,537 --> 00:23:35,163
もっと お話 聞かせて!
374
00:23:36,665 --> 00:23:38,875
これ そう急(せ)かすでない
375
00:23:40,001 --> 00:23:45,006
狼の故郷を探して
2人が次に向かったのは…
376
00:23:46,675 --> 00:23:50,429
(ホロ)
次回「新しい町と望郷の思い」