1 00:00:02,002 --> 00:00:04,004 ((前世の俺:もう 真面目に 生きるのは バカらしい…。 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,006 貴族に生まれ変わるなら➡ 3 00:00:06,006 --> 00:00:09,509 自分の幸せのために 好き勝手に生きて➡ 4 00:00:09,509 --> 00:00:15,015 他者を踏みつけ… 悪のかぎりを尽くしてやる!)) 5 00:00:17,017 --> 00:00:19,019 (電子レンジの音) 6 00:00:26,026 --> 00:00:33,133 (鳥の鳴き声) 7 00:00:37,204 --> 00:00:41,041 <前世の俺:俺は 恒星系アルカイオスを支配する➡ 8 00:00:41,041 --> 00:00:44,044 バンフィールド伯爵家の一人息子…> 9 00:00:44,044 --> 00:00:48,048 <前世の俺/リアム:リアム・セラ・ バンフィールドとして転生した> 10 00:00:55,055 --> 00:01:08,168 ♬~ 11 00:01:17,210 --> 00:01:20,213 (ダーシー)お誕生日おめでとう! リアム。 12 00:01:20,213 --> 00:01:22,382 (クラッカーの音) 13 00:01:22,382 --> 00:01:24,718 (リアム)ありがとう 母上! 14 00:01:24,718 --> 00:01:28,388 (ダーシー)5歳になったあなたに すてきなプレゼントがあるのよ。 15 00:01:28,388 --> 00:01:30,390 ホント? いらっしゃい。 16 00:01:30,390 --> 00:01:32,392 ケーキも用意してあるわ。 17 00:01:32,392 --> 00:01:44,237 ♬~ 18 00:01:44,237 --> 00:01:48,909 これがプレゼントよ リアム。 わぁ ありがとう 母上! 19 00:01:48,909 --> 00:01:52,412 (ダーシー)さぁ 開けてみて 開けてみて リアム。 20 00:01:52,412 --> 00:01:55,882 うん! あ…。 21 00:01:58,085 --> 00:02:00,821 これは? お人形さんよ。 22 00:02:00,821 --> 00:02:04,324 お人形さん? そうよ お人形さん。 23 00:02:04,324 --> 00:02:08,528 AIメイドロボの オーダーシートよ。 AIメイドロボ? 24 00:02:10,497 --> 00:02:13,500 うわっ! なんだこれ!? それは目のサンプル。 25 00:02:13,500 --> 00:02:16,670 すべてのパーツを 自分の好みで オーダーできるのよ。 26 00:02:16,670 --> 00:02:20,674 つまり メイドロボの オプションカタログってことか。 27 00:02:20,674 --> 00:02:24,011 ツリ目 タレ目 糸目 ジト目…。 28 00:02:24,011 --> 00:02:27,848 あっ! 新田くんの好きな マジカル・モモみたいな目もある! 29 00:02:27,848 --> 00:02:32,519 サンプルの中から選んでもいいし サンプル以外の発注もできるわよ。 30 00:02:32,519 --> 00:02:35,355 これこそ 本当のオーダーメイド! 31 00:02:35,355 --> 00:02:37,357 メイドロボだけに! 32 00:02:37,357 --> 00:02:39,359 マジか!? 33 00:02:39,359 --> 00:02:41,528 (ダーシー)そのオーダーシートを メーカーに送れば➡ 34 00:02:41,528 --> 00:02:46,366 宇宙に一つ あなただけのAIメイドロボが届くわ。 35 00:02:46,366 --> 00:02:48,702 それは耳のサンプル。 36 00:02:48,702 --> 00:02:52,372 眉のサンプル。 それは口のサンプル。 37 00:02:52,372 --> 00:02:55,375 これは? 38 00:02:55,375 --> 00:02:57,711 乳首のサンプルね。 う… コラ! 39 00:02:57,711 --> 00:02:59,713 子どもに めったなものを見せるな! 40 00:02:59,713 --> 00:03:03,850 いい? ちゃんと選ばないと 乳首のないメイドが届くわよ? 41 00:03:03,850 --> 00:03:07,521 選ぶよ! ちゃんと好きなやつ! はぁ…。 42 00:03:07,521 --> 00:03:10,023 なっ!? なんだよこれ! 43 00:03:10,023 --> 00:03:12,692 性器のサンプル。 だから~っ! 44 00:03:12,692 --> 00:03:15,696 確かに あなたは まだ見たことがないから➡ 45 00:03:15,696 --> 00:03:17,697 選びようがないわよねぇ。 46 00:03:17,697 --> 00:03:21,034 ちゃんと選ばないと 将来 後悔するわよ。 47 00:03:21,034 --> 00:03:23,870 5歳の子どもに与えるものじゃ ないだろ! 48 00:03:23,870 --> 00:03:26,540 (クリフ)いや それは 今のお前に必要なものだ。 49 00:03:26,540 --> 00:03:28,875 んっ? (クリフ)リアム➡ 50 00:03:28,875 --> 00:03:32,713 私からも誕生日プレゼントがある。 父上…。 51 00:03:32,713 --> 00:03:35,682 それは… このバンフィールド伯爵家の➡ 52 00:03:35,682 --> 00:03:40,020 領地 財産 爵位 そのすべてだ! 53 00:03:40,020 --> 00:03:42,522 う…! すべてって? 54 00:03:42,522 --> 00:03:45,525 そう。 お前に今日 家督を譲る! 55 00:03:45,525 --> 00:03:49,196 ということは 僕が伯爵に? そうだ。 56 00:03:49,196 --> 00:03:51,531 ただし 一つだけ頼みがある。 57 00:03:51,531 --> 00:03:53,533 なんですか? 父上。 58 00:03:53,533 --> 00:03:55,535 お前にすべてを任せたら➡ 59 00:03:55,535 --> 00:03:59,039 私と妻は帝国本星 首都星に行き➡ 60 00:03:59,039 --> 00:04:02,476 余生を過ごそうと思う。 私たちがいないほうが➡ 61 00:04:02,476 --> 00:04:04,978 リアムの好きなように できるでしょ? 62 00:04:04,978 --> 00:04:09,483 そこでだ。 私たちが 安心して余生を暮らせるよう➡ 63 00:04:09,483 --> 00:04:11,818 仕送りをしてほしいのだ。 64 00:04:11,818 --> 00:04:15,155 うん いいよ それくらい。 ブライアン! 65 00:04:15,155 --> 00:04:17,858 (ブライアン)はい 旦那様。 66 00:04:20,160 --> 00:04:23,163 (クリフ)リアム お前には家督を譲り➡ 67 00:04:23,163 --> 00:04:27,167 私たちには仕送りをするという 契約書だ。 68 00:04:27,167 --> 00:04:30,170 それにサインをしてくれ。 うん! 69 00:04:36,009 --> 00:04:39,846 うん よろしい。 今からお前は➡ 70 00:04:39,846 --> 00:04:43,350 リアム・セラ・バンフィールド伯爵だ! うん! 71 00:04:43,350 --> 00:04:46,520 私たちは もう出発する。 今後のことは➡ 72 00:04:46,520 --> 00:04:49,189 そのAIメイドロボが お前の世話をする。 73 00:04:49,189 --> 00:04:52,692 では 達者で暮らせ! 元気でね~。 74 00:04:54,694 --> 00:04:58,532 あっという間に すべてが手に入った…。 75 00:04:58,532 --> 00:05:03,170 地位も 権力も 財産も すべてが…! 76 00:05:03,170 --> 00:05:06,640 《前世は搾取されるばかりの 不幸な人生だったが➡ 77 00:05:06,640 --> 00:05:11,144 これからは 悪徳領主として 領民どもから搾取してやる! 78 00:05:11,144 --> 00:05:15,182 これも 俺を転生させてくれた 案内人のおかげだ! 79 00:05:15,182 --> 00:05:18,351 ありがとう 案内人!》 ((案内人:ハハハハハハ…!)) 80 00:05:20,520 --> 00:05:22,522 (警笛) 81 00:05:22,522 --> 00:05:26,860 (電車の走行音) 82 00:05:26,860 --> 00:05:29,696 ((案内人:フフッ フフフフフフ…。 83 00:05:29,696 --> 00:05:34,034 不幸な人生? その程度の不幸 珍しくもない! 84 00:05:34,034 --> 00:05:40,507 フフフフ… フハッ ハハッ フハハハ ハハハハハ…! 85 00:05:40,507 --> 00:05:42,509 (指を鳴らす音) 86 00:05:42,509 --> 00:05:46,012 次は あなたたちが 私を楽しませてください。 87 00:05:46,012 --> 00:05:48,682 (課長)あれはあれで いいヤツだったのになぁ。 88 00:05:48,682 --> 00:05:51,017 かわいそうなことをしたもんだ。 89 00:05:51,017 --> 00:05:55,021 (美香)ウソ そんなこと これっぽっちも思ってないくせに。 90 00:05:55,021 --> 00:05:58,358 (課長)哀れむフリくらいしてやれよ。 旦那だったんだろ? 91 00:05:58,358 --> 00:06:01,294 私が哀れんでほしいくらいだわ➡ 92 00:06:01,294 --> 00:06:03,797 長年つきあわされてきたんだから。 93 00:06:03,797 --> 00:06:08,134 それよりも 私たちの これからについて話しましょ。 94 00:06:08,134 --> 00:06:10,136 世間の目があるからな。 95 00:06:10,136 --> 00:06:12,472 ほとぼりが冷めるまでは…。 (指を鳴らす音) 96 00:06:12,472 --> 00:06:14,474 失礼。 あっ? 97 00:06:14,474 --> 00:06:16,476 なんです? あなたたちは。 98 00:06:16,476 --> 00:06:18,979 我々は こういう者です。 99 00:06:18,979 --> 00:06:23,817 あなた 会社のお金を横領して その罪を部下に着せましたね。 100 00:06:23,817 --> 00:06:27,988 あなたに 業務上横領 および虚偽告訴等の容疑で➡ 101 00:06:27,988 --> 00:06:31,825 逮捕状が出ています。 待て 何かの間違いだ。 102 00:06:31,825 --> 00:06:36,997 共犯の下請け会社社長らが すべて供述したよ。 103 00:06:36,997 --> 00:06:39,165 余罪もあるから長くなるよ。 104 00:06:39,165 --> 00:06:41,835 待って! 私はどうなるの!? 105 00:06:41,835 --> 00:06:44,004 あなたが捕まったら 娘と2人で➡ 106 00:06:44,004 --> 00:06:47,007 どうやって生きていけばいいの!? 待ってよ! 107 00:06:47,007 --> 00:06:49,042 残念! 108 00:06:49,042 --> 00:06:52,879 もうあなたに 幸せな人生は訪れません! 109 00:06:52,879 --> 00:06:56,049 あなたを愛していた男も 死にました! 110 00:06:56,049 --> 00:06:58,718 もう 帰れる場所はありません! 111 00:06:58,718 --> 00:07:03,790 そんな… そんなのって…。 (案内人)あぁ~! おぉ~! 112 00:07:03,790 --> 00:07:08,295 さて 次は彼の魂を導かなければ。 113 00:07:08,295 --> 00:07:10,964 気が付いたときは もう手遅れ。 114 00:07:10,964 --> 00:07:16,469 こんなはずではなかったと 悔やみ 憤り 悲しみ➡ 115 00:07:16,469 --> 00:07:18,471 そして私を恨む! 116 00:07:18,471 --> 00:07:21,474 怒り 憎しみ 絶望…。 117 00:07:21,474 --> 00:07:25,979 その負の感情が私の糧となる! 118 00:07:25,979 --> 00:07:27,981 (指を鳴らす音) 119 00:07:31,318 --> 00:07:36,489 転生先の寿命は この世界よりも ず~っと長い。 120 00:07:36,489 --> 00:07:43,163 より長い間 苦しい人生を送り 私を楽しませてくれるでしょう! 121 00:07:43,163 --> 00:07:48,068 フフフフフフ…! ハッハハハハハ…!)) 122 00:07:50,503 --> 00:07:56,109 (扉の閉まる音) 123 00:08:00,613 --> 00:08:03,316 (電車の走行音) 124 00:08:09,823 --> 00:08:13,993 (海賊たちの雄たけび) 125 00:08:13,993 --> 00:08:15,962 (ゴアズ)撃って撃って 撃ちまくれ~! 126 00:08:15,962 --> 00:08:18,965 ゴアズ海賊団の恐ろしさを 見せてやれぇ! 127 00:08:18,965 --> 00:08:21,835 オラオラオラ~ 一番槍は俺様だ! 128 00:08:21,835 --> 00:08:23,837 うわぁ~っ! 129 00:08:23,837 --> 00:08:26,840 ⚟なんだ今のは! ⚟敵か!? 130 00:08:26,840 --> 00:08:30,510 (ゴアズ)ああ? あんだ? 131 00:08:32,512 --> 00:08:36,282 ⚟あれは…。 ⚟リーベの姫騎士…! 132 00:08:39,519 --> 00:08:44,858 (クリスティアナ)リーベ聖王国第一皇女 クリスティアナ・レタ・ローズブレイア。 133 00:08:44,858 --> 00:08:46,826 見参! 134 00:08:51,364 --> 00:08:54,200 正面突破とは なめられたものだ。 135 00:08:54,200 --> 00:08:56,536 臆して 陣形を崩すとでも思ったか! 136 00:08:56,536 --> 00:09:00,273 ヤツらは勢いだけだ! 慌てず正確にかかれ! 137 00:09:00,273 --> 00:09:17,957 ♬~ 138 00:09:17,957 --> 00:09:23,129 (副官)ゾーク第一陣 壊滅! 前衛艦隊25%損耗! 139 00:09:23,129 --> 00:09:26,032 (リーベ旗艦艦長)海賊艦隊 後退を始めました! 140 00:09:28,802 --> 00:09:32,305 (クリスティアナ)攻撃続行! リーベ聖王国に手出ししたことを➡ 141 00:09:32,305 --> 00:09:34,474 後悔させてやれ! 二度と➡ 142 00:09:34,474 --> 00:09:37,977 我が王国に 足を踏み入れさせるな! 143 00:09:37,977 --> 00:09:42,982 おおっ! 俺の欲望と 煩悩のすべてを注ぎ込み➡ 144 00:09:42,982 --> 00:09:46,986 最高のスペックをそろえたオーダーが ついに完成したか! 145 00:09:46,986 --> 00:09:49,155 おお~っ。 146 00:09:49,155 --> 00:09:52,325 いや 確かに お人形とは言っていたが➡ 147 00:09:52,325 --> 00:09:54,494 こういう入れ物でいいのか? 148 00:09:54,494 --> 00:09:57,330 (ブライアン)ステイシスフィールドによる 時空凍結で➡ 149 00:09:57,330 --> 00:09:59,499 完璧に保存されています。 150 00:09:59,499 --> 00:10:02,502 何か問題でも? いや いい。 151 00:10:02,502 --> 00:10:04,838 で ハサミで開けるのか? 152 00:10:04,838 --> 00:10:08,508 リアム様の生体コードを キー認識させていますので➡ 153 00:10:08,508 --> 00:10:11,010 触れていただければ解凍されます。 154 00:10:11,010 --> 00:10:15,515 よくわからないけど 触ればいいのか? 155 00:10:15,515 --> 00:10:17,617 おお…。 156 00:10:26,526 --> 00:10:29,028 おぉ…! 157 00:10:35,869 --> 00:10:38,071 おぉ…! 158 00:10:43,209 --> 00:10:48,047 (天城)お初にお目にかかります。 旦那様の天城にございます。 159 00:10:48,047 --> 00:10:51,351 はっ はい! リアム・セラ・バンフィールドです! 160 00:10:53,386 --> 00:10:56,055 よろしくお願いします 旦那様。 161 00:10:56,055 --> 00:10:58,892 はい! 今日から この天城に➡ 162 00:10:58,892 --> 00:11:01,661 旦那様のお世話をさせようと 思います。 163 00:11:01,661 --> 00:11:05,665 週に一度 2時間ほどの メインテナンスが必要ですが➡ 164 00:11:05,665 --> 00:11:10,503 それ以外は24時間つきっきりで お相手が可能な… ぐっ! 165 00:11:10,503 --> 00:11:12,872 おお~! リアム様!? 166 00:11:12,872 --> 00:11:16,876 理想的な柔らかさ 俺の美意識に間違いはなかった! 167 00:11:16,876 --> 00:11:20,713 何をなさっておいでですか! 検品だ 検品! 168 00:11:20,713 --> 00:11:23,716 オーダーどおりに出来ているか 検査しないといけないだろう。 169 00:11:23,716 --> 00:11:26,386 人前でそのようなことをされては いけません! 170 00:11:26,386 --> 00:11:29,022 そうか? じゃあ 天城。 171 00:11:29,022 --> 00:11:32,192 子ども部屋で… 検査しようか? 172 00:11:32,192 --> 00:11:34,360 はい お気に召すまで。 173 00:11:34,360 --> 00:11:36,729 俺のことも検査してくれる? 174 00:11:36,729 --> 00:11:39,399 はい 隅々まで。 リアム様!? いけません! 175 00:11:39,399 --> 00:11:41,701 子ども部屋ですることでは~! がっ…! 176 00:11:41,701 --> 00:11:46,539 おい天城 お茶いれてくれ。 はい 旦那様。 177 00:11:46,539 --> 00:11:50,043 天城 肩もみ。 はい 旦那様。 178 00:11:50,043 --> 00:11:53,212 あ~ 効く~。 179 00:11:53,212 --> 00:11:55,582 天城 お前 風呂は? 180 00:11:55,582 --> 00:12:00,019 定期メインテナンスでボディ洗浄しますが まだ先でございます。 181 00:12:00,019 --> 00:12:03,523 なら 一緒に入るか? はい。 あぁ…。 182 00:12:03,523 --> 00:12:06,859 緊張していたはずのリアム様の態度が 変わっている…。 183 00:12:06,859 --> 00:12:09,862 子ども部屋で 何があったのでしょう…? 184 00:12:09,862 --> 00:12:12,699 いや~。 リアム様! 185 00:12:12,699 --> 00:12:17,870 気にするな。 俺は5歳に見えても 心は36歳の大人だから。 186 00:12:17,870 --> 00:12:20,873 36歳は子どもでございます! えっ? 187 00:12:20,873 --> 00:12:26,179 そうなの? 帝国での成人年齢は50歳。 188 00:12:26,179 --> 00:12:28,848 大人として認められるのは 100歳から。 189 00:12:28,848 --> 00:12:34,020 人によっては500歳 600歳まで 生きる人も珍しくありません。 190 00:12:34,020 --> 00:12:36,522 《寿命の長い世界だな~》 191 00:12:36,522 --> 00:12:39,859 その分 いろいろおもしろいことが できるってことか。 192 00:12:39,859 --> 00:12:42,562 人生楽しそうだな 天城! 193 00:12:42,562 --> 00:12:45,565 はい。 末永くお仕えします。 194 00:12:45,565 --> 00:12:49,736 リアム様 くれぐれも その人形に構いすぎませぬよう➡ 195 00:12:49,736 --> 00:12:52,705 お気をつけください。 どういうことだ? 196 00:12:52,705 --> 00:12:56,075 (ブライアン)帝国では AIは忌むべきものでございます。 197 00:12:56,075 --> 00:13:00,813 あまり人形と親しくされていると よくないうわさが立ちます。 198 00:13:00,813 --> 00:13:03,816 聞き捨てならんな。 詳しく話せ。 199 00:13:03,816 --> 00:13:08,321 (ブライアン)人類は一度 AIによって滅びかけたのです。 200 00:13:08,321 --> 00:13:10,323 ((うっ! ぐはっ!)) 201 00:13:10,323 --> 00:13:13,993 (砲撃音) 202 00:13:13,993 --> 00:13:16,496 (ブライアン)文明はAIに支配され➡ 203 00:13:16,496 --> 00:13:19,499 人類は絶滅の危機に ひんしたのです。 204 00:13:19,499 --> 00:13:22,835 おいおい ロボット三原則も 組み込んでなかったのか? 205 00:13:22,835 --> 00:13:26,172 (ブライアン)なんでしょう? それは。 いい 続けろ。 206 00:13:26,172 --> 00:13:29,842 (ブライアン)その暗黒時代 果敢にもAIに立ち向かい➡ 207 00:13:29,842 --> 00:13:32,845 勝利し 人類の復権に貢献したのが➡ 208 00:13:32,845 --> 00:13:36,015 この帝国を作り上げた 人々なのです。 209 00:13:36,015 --> 00:13:40,520 よって 帝国の貴族は AIを快く思わないのです。 210 00:13:40,520 --> 00:13:44,857 なら なんでそのAIを 母上は俺にプレゼントしたんだよ。 211 00:13:44,857 --> 00:13:48,361 それは… わたくしの口からは…。 212 00:13:48,361 --> 00:13:52,699 言え! 今は俺が主人だ! 俺の命令に従え! 213 00:13:52,699 --> 00:13:55,535 あっ…。 はい…。 214 00:13:55,535 --> 00:13:59,539 リアム様のご両親は リアム様を置いて逃げられたのです。 215 00:13:59,539 --> 00:14:01,474 逃げた? どうして? 216 00:14:01,474 --> 00:14:04,977 我がバンフィールド家には 莫大な借金があるのです。 217 00:14:04,977 --> 00:14:07,146 借金…!? 218 00:14:07,146 --> 00:14:10,350 (ブライアン)リアム様の曽祖父 アリスター様は➡ 219 00:14:10,350 --> 00:14:13,519 バンフィールド領を 大きく栄えさせました。 220 00:14:13,519 --> 00:14:17,323 しかし ご子息の教育を 間違えてしまい…。 221 00:14:17,323 --> 00:14:21,661 以来 リアム様のおじいさま お父上と2代にわたって➡ 222 00:14:21,661 --> 00:14:24,497 領地を衰退させてしまったのです。 223 00:14:24,497 --> 00:14:26,833 マジか…。 うっ! 224 00:14:26,833 --> 00:14:31,037 それじゃ 悪徳領主になって 領民から搾取する俺の夢は…!? 225 00:14:31,037 --> 00:14:34,874 (ブライアン)資源惑星は借金のかたに 採掘権を押さえられて➡ 226 00:14:34,874 --> 00:14:38,544 主な産業は廃れ 徴集できる税金も減少し➡ 227 00:14:38,544 --> 00:14:41,547 巨額な負債を返せる当ては ありません。 228 00:14:41,547 --> 00:14:45,551 これから先も ただただ 貧しくなる一方でしょう…。 229 00:14:45,551 --> 00:14:49,322 そんな…! うえぇ~…。 230 00:14:54,560 --> 00:14:56,629 ⚟いらっしゃい。 (ドアベル) 231 00:14:58,731 --> 00:15:00,967 いつもの。 あいよ。 232 00:15:00,967 --> 00:15:02,969 聞いたか? あっ? 233 00:15:02,969 --> 00:15:06,639 今度の領主様は まだ5歳だとさ。 234 00:15:06,639 --> 00:15:09,308 はぁ~ 若すぎるにも 程があるだろう。 235 00:15:09,308 --> 00:15:14,313 代替わりを理由に また臨時の徴税があるかもな。 236 00:15:14,313 --> 00:15:18,151 ア~ッ。 俺が若い頃は 代替わりのたんびに➡ 237 00:15:18,151 --> 00:15:20,987 荒っぽく 税を取り上げられたもんだ。 238 00:15:20,987 --> 00:15:24,657 クソッ! 俺たちは貴族の家畜かよ! 239 00:15:24,657 --> 00:15:26,993 大きな声 出すんじゃないよ。 240 00:15:26,993 --> 00:15:29,328 誰が聞いてっか わからねえんだから。 241 00:15:29,328 --> 00:15:32,665 知るか! こんな暮らし もう まっぴらなんだよ! 242 00:15:32,665 --> 00:15:36,169 まっ 新しい領主様に 期待するしかないね。 243 00:15:36,169 --> 00:15:39,372 期待できるのかよ? 5歳のガキに。 244 00:15:41,674 --> 00:15:44,510 二代にわたって衰退…? 245 00:15:44,510 --> 00:15:47,346 この領地の貧乏は そんな前からなのか? 246 00:15:47,346 --> 00:15:49,348 さようにございます。 247 00:15:49,348 --> 00:15:53,019 おかしいだろう。 ずっと前から ヤバかったのに なんで急に➡ 248 00:15:53,019 --> 00:15:56,856 生まれて5歳の俺に 家督を譲るなんて話になるんだよ。 249 00:15:56,856 --> 00:15:59,859 そ… それは…。 まさか➡ 250 00:15:59,859 --> 00:16:01,794 借金を押しつけて捨てるために➡ 251 00:16:01,794 --> 00:16:03,963 わざわざ俺を 生んだっていうのかよ! 252 00:16:03,963 --> 00:16:08,301 ありていに申せば そうなるかと…。 253 00:16:08,301 --> 00:16:11,637 なんだよ それ。 254 00:16:11,637 --> 00:16:14,974 《俺は前世で 利用され 搾取され➡ 255 00:16:14,974 --> 00:16:18,644 最後は ボロクズのように捨てられた。 256 00:16:18,644 --> 00:16:22,315 ここでも同じなのか…?》 257 00:16:22,315 --> 00:16:24,984 天城。 はい。 258 00:16:24,984 --> 00:16:28,988 俺は 利用されて 捨てられたんだとさ。 はい。 259 00:16:28,988 --> 00:16:32,325 お前も この世界では 歓迎されていないらしい。 260 00:16:32,325 --> 00:16:34,494 はい。 どうやら➡ 261 00:16:34,494 --> 00:16:36,495 俺たちは のけ者みたいだ。 262 00:16:38,497 --> 00:16:42,335 なら天城 のけ者同士 一緒に組もう! 263 00:16:42,335 --> 00:16:45,171 あっ…! リ… リアム様!? 264 00:16:45,171 --> 00:16:47,840 俺はこの底辺から はい上がる! 265 00:16:47,840 --> 00:16:51,878 はい上がり 力をつけて あらゆるものを手に入れる。 266 00:16:51,878 --> 00:16:55,214 それで すべてを見返してやる。 267 00:16:55,214 --> 00:16:57,183 天城 一緒に組もう! 268 00:16:59,552 --> 00:17:01,520 いいえ。 んっ!? 269 00:17:06,492 --> 00:17:11,330 私は初めから 旦那様に お仕えするために存在します。 270 00:17:11,330 --> 00:17:14,333 改めて組む必要はございません。 271 00:17:14,333 --> 00:17:17,336 それに私は のけ者ではありません。 272 00:17:17,336 --> 00:17:20,673 旦那様が私を 必要としてくださいました。 273 00:17:20,673 --> 00:17:22,675 天城…。 274 00:17:22,675 --> 00:17:29,048 旦那様がいらっしゃるかぎり 私の存在意義は満たされています。 275 00:17:33,352 --> 00:17:35,521 フッ… そうだな。 276 00:17:35,521 --> 00:17:39,025 ですから なんなりと お申しつけください。 277 00:17:39,025 --> 00:17:44,030 よし 天城 お前に 「ロボット三原則」を与えよう。 278 00:17:44,030 --> 00:17:47,700 これは人間のためになる規定だ。 これで少しは➡ 279 00:17:47,700 --> 00:17:51,037 みんなもお前のことを 認めてくれるに違いない。 280 00:17:51,037 --> 00:17:53,873 はい。 第一条。 281 00:17:53,873 --> 00:17:56,876 ロボットは人間に危害を…。 282 00:17:56,876 --> 00:17:59,879 人間に…。 んっ? 283 00:17:59,879 --> 00:18:02,114 人間…? 284 00:18:02,114 --> 00:18:05,785 いや違う。 俺は他人など どうでもいい! 285 00:18:05,785 --> 00:18:08,621 俺は 俺のために生きる! 286 00:18:08,621 --> 00:18:13,125 人間がどうなろうと関係ない! フッ。 287 00:18:13,125 --> 00:18:17,129 やり直しだ! 「ロボット三原則」など必要ない! 288 00:18:17,129 --> 00:18:22,034 お前には 俺が作った 「メイドロボ三原則」を与える! 289 00:18:25,137 --> 00:18:28,474 「メイドロボ三原則」承ります。 290 00:18:28,474 --> 00:18:33,145 第一条! メイドロボは 主人に危害を加えてはならない! 291 00:18:33,145 --> 00:18:35,481 また 危険を見過ごすことによって➡ 292 00:18:35,481 --> 00:18:37,817 主人を 危険にさらしてはならない! 293 00:18:37,817 --> 00:18:41,320 第一条 承知しました。 294 00:18:41,320 --> 00:18:45,658 第二条! メイドロボは 主人に与えられた命令に➡ 295 00:18:45,658 --> 00:18:48,828 服従しなければならない! ただし その命令が➡ 296 00:18:48,828 --> 00:18:51,831 第一条に反する場合は このかぎりではない! 297 00:18:51,831 --> 00:18:55,334 第二条 承知しました。 298 00:18:55,334 --> 00:18:59,338 第三条! メイドロボは第一条および➡ 299 00:18:59,338 --> 00:19:03,809 第二条に反する恐れのないかぎり 自分を守らなければならない! 300 00:19:03,809 --> 00:19:07,813 第三条 承知しました。 301 00:19:07,813 --> 00:19:09,815 人間なんて クソ食らえだ! 302 00:19:09,815 --> 00:19:13,819 主人あっての メイドロボだ! 303 00:19:13,819 --> 00:19:16,656 仰せのとおりです 旦那様。 304 00:19:16,656 --> 00:19:22,528 天城 俺は このバンフィールド伯爵領を 立て直したい。 どう思う。 305 00:19:26,465 --> 00:19:30,469 私はAIなので 帝国の考える 理想には反しますが➡ 306 00:19:30,469 --> 00:19:33,472 私には 統治を補佐する機能があります。 307 00:19:33,472 --> 00:19:36,976 よろしければ 旦那様のサポートを行います。 308 00:19:36,976 --> 00:19:39,812 だが俺は 統治について 何も知らないぞ。 309 00:19:39,812 --> 00:19:41,814 それでも補佐できるのか? 310 00:19:41,814 --> 00:19:45,651 旦那様には 教育カプセルに入るのを オススメします。 311 00:19:45,651 --> 00:19:50,022 半年で10年に相当する学習を 脳にインストールでき➡ 312 00:19:50,022 --> 00:19:52,024 肉体も強化されます。 313 00:19:52,024 --> 00:19:55,695 その間の領内管理は? 私が代行いたします。 314 00:19:55,695 --> 00:19:58,364 よし いいだろう。 その案でいく。 315 00:19:58,364 --> 00:20:02,201 いけません! AIに統治を任せるなど危険です! 316 00:20:02,201 --> 00:20:04,336 もし人類に反旗を翻したら…! 317 00:20:04,336 --> 00:20:06,672 大丈夫だ。 ですが…。 318 00:20:06,672 --> 00:20:10,709 なぜなら 主人の俺が 人類滅亡を望んでいない。 319 00:20:10,709 --> 00:20:15,214 仰せのとおりです。 メイドロボ三原則 第二条に反します。 320 00:20:15,214 --> 00:20:19,385 旦那様の命令があった場合にのみ 攻撃します。 321 00:20:19,385 --> 00:20:21,887 攻撃するんじゃないですか~! 322 00:20:21,887 --> 00:20:24,390 なりません! リアム様! AIに統治させるのは➡ 323 00:20:24,390 --> 00:20:26,392 帝国では ご法度です! 324 00:20:26,392 --> 00:20:28,694 いいえ。 帝国の規定では➡ 325 00:20:28,694 --> 00:20:32,698 AIの使用は最低限が望ましいと されているだけです。 326 00:20:32,698 --> 00:20:36,569 旦那様がまだ幼く 統治の能力がない現在➡ 327 00:20:36,569 --> 00:20:40,239 私に代行を命令しても 違法ではありません。 328 00:20:40,239 --> 00:20:43,075 ブライアン 教育カプセルを用意しろ。 329 00:20:43,075 --> 00:20:47,046 天城 俺がカプセルに入っている間の 統治を頼む。 330 00:20:47,046 --> 00:20:49,548 お任せください 旦那様。 331 00:20:49,548 --> 00:20:52,551 なりません リアム様! AIが統治など➡ 332 00:20:52,551 --> 00:20:55,054 醜聞というものがありますぞ! 333 00:20:55,054 --> 00:20:57,556 俺が領主だ! やると言ったらやる! 334 00:20:57,556 --> 00:21:01,160 わかったら準備をしろ! お待ちください リアム様! 335 00:21:01,160 --> 00:21:03,496 それだけは おやめくだ… んがっ! 336 00:21:03,496 --> 00:21:05,664 行ってくる。 337 00:21:05,664 --> 00:21:08,667 お帰りをお待ちしております。 338 00:21:08,667 --> 00:21:13,172 そうだ 一つ聞き忘れてた。 なんでしょう? 339 00:21:13,172 --> 00:21:16,509 天城 お前のAIって 感情はあるのか? 340 00:21:16,509 --> 00:21:18,511 感情… ですか? 341 00:21:18,511 --> 00:21:20,846 まぁほら 感情はなくても➡ 342 00:21:20,846 --> 00:21:23,349 人間っぽく振る舞う っていうのもあるし…。 343 00:21:23,349 --> 00:21:25,851 天城は どうなのかなって。 344 00:21:25,851 --> 00:21:28,187 そうですね…。 345 00:21:28,187 --> 00:21:33,025 AIの私には人間の感情と同じかは 判断できませんが…。 346 00:21:33,025 --> 00:21:36,195 旦那様が 「のけ者同士 一緒に組もう」と➡ 347 00:21:36,195 --> 00:21:38,364 おっしゃってくださったとき➡ 348 00:21:38,364 --> 00:21:41,200 その記録が キャッシュメモリーを埋め尽くして➡ 349 00:21:41,200 --> 00:21:44,036 オーバーフローしてしまいました…。 350 00:21:44,036 --> 00:21:48,874 あっ…! 最高のスペックで オーダーしたのにな…。 351 00:21:48,874 --> 00:21:52,077 ですね。 後を頼んだぞ。 352 00:21:59,051 --> 00:22:03,355 おやすみなさいませ 旦那様。