1 00:00:02,836 --> 00:00:06,673 (リアム)足りない。 全然 足りない! 2 00:00:06,673 --> 00:00:09,509 (ブライアン)何が足りないのですか? リアム様。 3 00:00:09,509 --> 00:00:14,848 それは 俺の満足感だ! 満足感… ですか。 4 00:00:14,848 --> 00:00:17,017 俺は この星に生まれたときから➡ 5 00:00:17,017 --> 00:00:19,353 悪徳領主になると 決めていたんだ! 6 00:00:19,353 --> 00:00:22,356 圧政を敷いて 領民が苦しむ姿を見て➡ 7 00:00:22,356 --> 00:00:25,192 楽しんでやると心に誓ったんだ! 8 00:00:25,192 --> 00:00:29,529 はぁ… それはまた 変わった志でございますな。 9 00:00:29,529 --> 00:00:33,700 前世の俺は 搾取されて 苦しめられる側だったからな。 10 00:00:33,700 --> 00:00:38,205 この伯爵の地位を使って今こそ その借りを返してやる! 11 00:00:38,205 --> 00:00:40,207 クハハハハ…! (天城)旦那様。 12 00:00:40,207 --> 00:00:42,542 やはり 借りは返すべきだと思います。 13 00:00:42,542 --> 00:00:46,880 おう 天城もそう思うか。 はい。 早く負債を減らさないと➡ 14 00:00:46,880 --> 00:00:49,383 利息による損失が バカになりません。 15 00:00:49,383 --> 00:00:51,385 借金の話じゃねえよ! 16 00:00:51,385 --> 00:00:53,887 俺は前世での屈辱を 晴らしたいんだよ! 17 00:00:53,887 --> 00:00:58,392 前世よりもまず 今現在の 領地の再建のほうが重要かと。 18 00:00:58,392 --> 00:01:02,162 海賊の財宝ですが 鑑定作業が膨大で➡ 19 00:01:02,162 --> 00:01:05,832 資産価値を確定するには まだ時間がかかるそうです。 20 00:01:05,832 --> 00:01:08,502 お前ら スルースキル高いな! おい。 21 00:01:08,502 --> 00:01:11,204 旦那様のことは信じていますよ。 22 00:01:11,204 --> 00:01:13,340 もういい。 23 00:01:13,340 --> 00:01:16,376 《とにかく! 俺は悪徳領主として➡ 24 00:01:16,376 --> 00:01:19,046 人生をおう歌してやる!》 25 00:02:49,703 --> 00:02:54,541 《う~む。 悪徳領主といえば やはり…。 26 00:02:54,541 --> 00:02:58,045 力と 金と 女だな。 27 00:02:58,045 --> 00:03:02,349 それをそろえれば 名実ともに 悪徳領主になれるはず。 28 00:03:02,349 --> 00:03:06,353 力に関しては 一閃流という すばらしい剣術を会得し➡ 29 00:03:06,353 --> 00:03:08,522 免許皆伝となった。 30 00:03:08,522 --> 00:03:12,526 まだ道半ばだが 剣士として腕はついたはずだ。 31 00:03:12,526 --> 00:03:15,862 次は 金と女か…》 32 00:03:15,862 --> 00:03:17,864 旦那様。 んっ? 33 00:03:17,864 --> 00:03:21,034 ヘンフリー商会のトーマス様が お見えになっております。 34 00:03:21,034 --> 00:03:25,005 おお あの御用商人か。 通せ。 はい。 35 00:03:27,507 --> 00:03:31,378 (トーマス)これはこれは リアム様。 ご機嫌麗しゅう。 36 00:03:31,378 --> 00:03:36,216 宇宙海賊を退治されたと伺い お祝いに はせ参じました。 37 00:03:36,216 --> 00:03:38,218 おう! 苦しゅうない。 38 00:03:38,218 --> 00:03:42,389 でっ? やまぶき色のお菓子は 持ってきたんだろうな? 39 00:03:42,389 --> 00:03:44,391 もちろんでございます。 40 00:03:44,391 --> 00:03:47,561 お納めください 伯爵様。 41 00:03:47,561 --> 00:03:50,731 うは~っ! これだよ これ! 42 00:03:50,731 --> 00:03:54,568 越後屋 そちも悪よのぉ! クックックッ。 43 00:03:54,568 --> 00:03:57,571 いえ 当家は ヘンフリー商会でございますが? 44 00:03:57,571 --> 00:04:01,141 冗談だ。 言ってみたかっただけだ。 はあ…。 45 00:04:01,141 --> 00:04:03,977 それで 今回はなんだ? 46 00:04:03,977 --> 00:04:06,646 ただ祝いを言いにきたわけじゃ ないだろ? 47 00:04:06,646 --> 00:04:08,648 はい。 実は取り引きで➡ 48 00:04:08,648 --> 00:04:11,151 危険な宙域を 通らなければならず➡ 49 00:04:11,151 --> 00:04:14,654 伯爵様の艦隊を 貸していただけたらと思いまして。 50 00:04:14,654 --> 00:04:18,325 護衛に100隻ほど 都合していただけたら幸いです。 51 00:04:18,325 --> 00:04:20,994 そんなに危ないところで 商売するのか? 52 00:04:20,994 --> 00:04:25,332 いえ。 途中 海賊の出没する 宙域が多いのです。 53 00:04:25,332 --> 00:04:28,835 日に何度も襲撃された商人も 少なくありません。 54 00:04:28,835 --> 00:04:30,837 そうか。 天城。 55 00:04:30,837 --> 00:04:33,340 100隻ならば すぐご用意できます。 56 00:04:33,340 --> 00:04:36,676 新型戦艦が 配備を完了したばかりですので➡ 57 00:04:36,676 --> 00:04:41,515 遠洋訓練を兼ねれば 軍の練度向上にも役立つかと。 58 00:04:41,515 --> 00:04:43,850 よし いいだろう。 貸してやる。 59 00:04:43,850 --> 00:04:46,019 だが わかっているよな? 60 00:04:46,019 --> 00:04:49,022 (トーマス)はい 次回も やまぶき色のお菓子を➡ 61 00:04:49,022 --> 00:04:53,126 ご用意させていただきます。 おう! 期待してるぞ! 62 00:04:59,199 --> 00:05:03,170 バンフィールド領も ずいぶんと栄えたな。 はい。 63 00:05:03,170 --> 00:05:07,007 伯爵様も あの若さで よくここまで立て直しましたね。 64 00:05:07,007 --> 00:05:11,845 (トーマス)税金の多くを領地の発展に 投資していると聞いてはいたが。 65 00:05:11,845 --> 00:05:15,348 当たり前のことを 当たり前のようにする。 66 00:05:15,348 --> 00:05:19,519 それをあの年齢でできるとは やはり ただ者ではない。 67 00:05:19,519 --> 00:05:21,688 あの方は名君だよ。 68 00:05:21,688 --> 00:05:25,525 しかし どうして伯爵は 金を要求するのでしょう? 69 00:05:25,525 --> 00:05:30,030 (トーマス)私にもわからぬ。 金だと目に見えて喜ばれるのだ。 70 00:05:30,030 --> 00:05:32,866 私としては安く済むから ありがたいのだが。 71 00:05:32,866 --> 00:05:36,536 本当に 欲のないお方だ。 72 00:05:36,536 --> 00:05:38,839 ムフフフフ~! 73 00:05:38,839 --> 00:05:41,007 (ブライアン)これは 賄賂でございますね。 74 00:05:41,007 --> 00:05:43,009 ああ いいだろう? 75 00:05:43,009 --> 00:05:46,680 付け届けを頂ける地位に なったのは喜ばしいことですが➡ 76 00:05:46,680 --> 00:05:49,516 その… どうして金なのですか? 77 00:05:49,516 --> 00:05:53,720 ん~? なんたって金は 成金の象徴だからな。 78 00:05:53,720 --> 00:05:58,058 天城 この金も加工してくれ。 かしこまりました。 79 00:05:58,058 --> 00:06:00,660 (ブライアン)また金貨でございますか? 80 00:06:00,660 --> 00:06:04,164 いや 今度は小判だ! こば… はい? 81 00:06:04,164 --> 00:06:06,499 金といえば大判小判だ! 82 00:06:06,499 --> 00:06:08,501 あと 黄金の風呂な! 83 00:06:08,501 --> 00:06:10,837 純金の浴槽で 風呂に入ってみたい! 84 00:06:10,837 --> 00:06:14,174 なるほど。 金は アレルギーも反応しにくい➡ 85 00:06:14,174 --> 00:06:18,011 衛生的な金属。 浴室に最適でございますな。 86 00:06:18,011 --> 00:06:20,180 そういう意味じゃね~よ。 87 00:06:20,180 --> 00:06:22,182 まぁいい。 88 00:06:22,182 --> 00:06:24,184 《悪徳領主といえば賄賂! 89 00:06:24,184 --> 00:06:27,020 今や俺は 賄賂をもらえるようになった! 90 00:06:27,020 --> 00:06:29,022 これで カネは解決だ! 91 00:06:29,022 --> 00:06:33,860 となると 残りの問題は 女だけだな!》 92 00:06:33,860 --> 00:06:40,200 よし! 領内から美女をかき集めて ハーレムを作ってやる! 93 00:06:40,200 --> 00:06:43,670 ようこそ! 我が漢の城へ! 94 00:06:45,705 --> 00:06:49,209 リアム様 ここは 何をする部屋でございますか? 95 00:06:49,209 --> 00:06:53,013 これか? この部屋は 俺の夢をかなえるための部屋だ! 96 00:06:53,013 --> 00:06:55,348 夢 ですか? そうだ! 97 00:06:55,348 --> 00:06:58,351 俺が思い描いていた夢を 実現させるため➡ 98 00:06:58,351 --> 00:07:00,620 メイドロボたちに改装させた。 99 00:07:00,620 --> 00:07:03,290 「酒池肉林」という言葉を 知っているかな? 100 00:07:03,290 --> 00:07:05,292 聞いたことございませんね。 101 00:07:05,292 --> 00:07:09,296 酒をもって池となし 肉を懸けて林となす。 102 00:07:09,296 --> 00:07:12,966 豪奢を極めた酒宴! それをここで実現させる! 103 00:07:12,966 --> 00:07:16,136 このプールを酒で満たし 柱に肉をつるして➡ 104 00:07:16,136 --> 00:07:18,638 酒池肉林を再現する! 105 00:07:18,638 --> 00:07:22,809 そして! 美女を並べて 俺のハーレムを作るのだ! 106 00:07:22,809 --> 00:07:25,645 ダ~ ハッハッハッハッ! 107 00:07:25,645 --> 00:07:27,647 旦那様。 はっ? 108 00:07:27,647 --> 00:07:30,483 なんだ天城 ぜいたくだとでも言うのか? 109 00:07:30,483 --> 00:07:34,487 俺は バンフィールド家の当主だ。 俺の意志は絶対だ! 110 00:07:34,487 --> 00:07:37,324 海賊の宝を 手に入れたことですし➡ 111 00:07:37,324 --> 00:07:40,327 この程度の工事は 大した散財ではないので➡ 112 00:07:40,327 --> 00:07:43,830 かまわないのですが…。 そ… そうか? 113 00:07:43,830 --> 00:07:47,500 それよりも この面積のプールを酒で満たすと➡ 114 00:07:47,500 --> 00:07:50,170 揮発したアルコール蒸気が 充満するので➡ 115 00:07:50,170 --> 00:07:52,339 危険ですよ。 えっ? 116 00:07:52,339 --> 00:07:56,843 満たす酒の度数によっては 引火 爆発のおそれがあります。 117 00:07:56,843 --> 00:08:00,814 弱めの酒なら 大丈夫かな? 118 00:08:00,814 --> 00:08:04,985 そもそも プールを酒で満たして どうされるのですか? 119 00:08:04,985 --> 00:08:07,487 飲まれるのですか? 汚いですよ。 120 00:08:07,487 --> 00:08:11,157 だ… 大丈夫だ。 ちゃんと浄水器がついてるから。 121 00:08:11,157 --> 00:08:16,496 こちらの浄水システムの性能ですと アルコール分も取り除いて➡ 122 00:08:16,496 --> 00:08:19,332 ただの水になってしまいますが。 えっ? 123 00:08:19,332 --> 00:08:21,835 もしかして 泳いだりされますか? 124 00:08:21,835 --> 00:08:24,838 せっかくのプールだから 泳ぎたいけど…。 125 00:08:24,838 --> 00:08:30,310 いや たとえ浄水器を通そうと 人が泳いだ酒は飲みたくないな。 126 00:08:30,310 --> 00:08:34,180 そのような不衛生なことは このブライアンが許しませんぞ! 127 00:08:34,180 --> 00:08:37,684 酒だけでなく肉をつるすとは どういうことですか!? 128 00:08:37,684 --> 00:08:40,687 い… いいじゃないか! 肉ぐらいつるさせろよ! 129 00:08:40,687 --> 00:08:44,524 つるす肉は生ですか? それとも加工したものですか? 130 00:08:44,524 --> 00:08:46,526 そ… それは…。 131 00:08:46,526 --> 00:08:50,697 加工肉をたくさんつるすと 食品工場のようになりますが。 132 00:08:50,697 --> 00:08:54,868 いや それは違う。 冷蔵庫に入った気分になっちまう。 133 00:08:54,868 --> 00:08:58,872 生の肉をたくさんつるすと 精肉所のようになりますが。 134 00:08:58,872 --> 00:09:00,940 それはない! では➡ 135 00:09:00,940 --> 00:09:04,277 調理した肉料理の皿を たくさんつるしますか? 136 00:09:04,277 --> 00:09:06,613 うっ…。 なんか違う。 137 00:09:06,613 --> 00:09:10,450 ぜいたくっぽいけど なんか違う。 ダメです リアム様! 138 00:09:10,450 --> 00:09:12,619 このような部屋に つるしっぱなしにした➡ 139 00:09:12,619 --> 00:09:15,622 不衛生な肉を まさか食べるおつもりですか? 140 00:09:15,622 --> 00:09:17,791 雑菌の繁殖もさることながら➡ 141 00:09:17,791 --> 00:09:21,628 乾いたり冷めたり水分が出たりと 味も落ちるかと。 142 00:09:21,628 --> 00:09:24,297 食べるのなら せめてしっかり管理したものを➡ 143 00:09:24,297 --> 00:09:27,467 お召し上がりください! よく考えてみると➡ 144 00:09:27,467 --> 00:09:29,803 酒池肉林って微妙だな…。 145 00:09:29,803 --> 00:09:33,306 だが 俺はハーレムの夢を 諦めるつもりはない! 146 00:09:33,306 --> 00:09:36,142 この場所で女たちをはべらせて➡ 147 00:09:36,142 --> 00:09:38,978 絶対に遊ぶんだ~っ! 148 00:09:38,978 --> 00:09:41,147 それは よろしいのではないでしょうか。 149 00:09:41,147 --> 00:09:43,817 えっ? い… いいのか? 150 00:09:43,817 --> 00:09:47,320 はい。 ご随意に。 本当にハーレム作っていいのか? 151 00:09:47,320 --> 00:09:50,824 作るぞ! これでもかと ハーレムを築き上げるぞ? 152 00:09:50,824 --> 00:09:53,660 そもそもリアム様は 当家のあるじにして➡ 153 00:09:53,660 --> 00:09:57,497 この惑星の支配者。 そして伯爵でございますぞ。 154 00:09:57,497 --> 00:10:00,166 ハーレムなど 持っていて 当たり前なのです。 155 00:10:00,166 --> 00:10:02,836 お… おぅ…。 このブライアン➡ 156 00:10:02,836 --> 00:10:06,172 リアム様が真面目すぎて 心配したものでございます。 157 00:10:06,172 --> 00:10:09,342 まだ幼く 異性を 意識していないのかと思えば➡ 158 00:10:09,342 --> 00:10:12,178 下手なハニートラップに 引っ掛かること数回。 159 00:10:12,178 --> 00:10:14,848 ちょっと待て。 俺がいつ ハニートラップに引っ掛かった? 160 00:10:14,848 --> 00:10:17,183 ニアス中尉の色香に惑わされて➡ 161 00:10:17,183 --> 00:10:19,853 艦艇を多数 購入されたではないですか! 162 00:10:19,853 --> 00:10:22,689 違うわ! あれは 中尉があまりに残念すぎて➡ 163 00:10:22,689 --> 00:10:25,191 欲情じゃなくて 同情したんだよ! 164 00:10:25,191 --> 00:10:28,862 本来であれば すでにリアム様の お相手をする女性がいても➡ 165 00:10:28,862 --> 00:10:31,197 おかしくないのです。 このままでは➡ 166 00:10:31,197 --> 00:10:33,867 お世継ぎが生まれるのは いつになるやら…。 167 00:10:33,867 --> 00:10:36,035 話が飛びすぎだろうが! 168 00:10:36,035 --> 00:10:38,872 いいえ! リアム様に もしものことがあれば➡ 169 00:10:38,872 --> 00:10:40,874 当家は おしまいですぞ! 170 00:10:40,874 --> 00:10:43,543 すぐにでも お世継ぎ候補が必要なのです! 171 00:10:43,543 --> 00:10:46,880 お… 落ち着け ブライアン。 ひと言で言えば➡ 172 00:10:46,880 --> 00:10:51,551 ハーレムを作るのは問題ないので どうぞ遠慮なく ということです。 173 00:10:51,551 --> 00:10:54,888 問題なかったのか? はい 存分に。 174 00:10:54,888 --> 00:10:57,557 よし。 そうと決まれば➡ 175 00:10:57,557 --> 00:11:00,360 すぐにでも 美女を集める必要があるなぁ。 176 00:11:00,360 --> 00:11:03,696 最初は慎重に 俺が一人一人選んで…。 177 00:11:03,696 --> 00:11:07,033 お待ちください リアム様。 ハーレムと申しましても➡ 178 00:11:07,033 --> 00:11:10,703 どの程度の規模をお考えなのか お伺いしたいのですが。 179 00:11:10,703 --> 00:11:13,373 あ… そうだな。 180 00:11:13,373 --> 00:11:15,875 《めかけは 10人もいれば十分だろうが➡ 181 00:11:15,875 --> 00:11:17,877 だが俺は悪徳領主! 182 00:11:17,877 --> 00:11:21,381 領民たちを無駄に 苦しめるためにも ここは…》 183 00:11:21,381 --> 00:11:24,884 100人だ! 100人ですと!? 184 00:11:24,884 --> 00:11:27,520 そうだ! 一切 妥協するつもりはない! 185 00:11:27,520 --> 00:11:30,356 たった100人でよろしいのですか? えっ? 186 00:11:30,356 --> 00:11:34,027 いや 100人って多いだろ? 多いよな? 天城。 187 00:11:34,027 --> 00:11:36,696 こちらで候補を 用意しておりますが➡ 188 00:11:36,696 --> 00:11:39,198 数にして ざっと1万人です。 189 00:11:39,198 --> 00:11:42,368 せめて1,000人は 屋敷に招こうと考えました。 190 00:11:42,368 --> 00:11:44,370 1,000人!? お前らバカなのか? 191 00:11:44,370 --> 00:11:46,372 そんなにいても無駄だろうが! 192 00:11:46,372 --> 00:11:48,541 多い少ないではないのです! 193 00:11:48,541 --> 00:11:51,878 リアム様の気に入る女性が 見つかることが大事なのです! 194 00:11:51,878 --> 00:11:54,714 でも 1,000人は多いだろう! いつまでたっても➡ 195 00:11:54,714 --> 00:11:58,051 女性を屋敷に上げない リアム様が悪いのです! 196 00:11:58,051 --> 00:12:01,154 いまだ一人の女性も いないではありませんか! 197 00:12:01,154 --> 00:12:03,823 ふざけるな! 天城がいるだろ! 旦那様➡ 198 00:12:03,823 --> 00:12:06,826 私では子どもを産めませんよ。 ん…! 199 00:12:06,826 --> 00:12:08,828 ええい! そんなの関係ない! 200 00:12:08,828 --> 00:12:11,998 お前は俺の理想を詰め込んだ 最高の女性だぞ! 201 00:12:11,998 --> 00:12:14,834 それでは困るのです。 せめて数人でも➡ 202 00:12:14,834 --> 00:12:18,004 気に入った人間の女性を そばに置いてくだされば➡ 203 00:12:18,004 --> 00:12:20,673 このブライアンも 安心できるというのに。 204 00:12:20,673 --> 00:12:23,509 うるせぇ! 俺は数より質を重視するんだ! 205 00:12:23,509 --> 00:12:25,511 それでは いつまでたっても ハーレムなど➡ 206 00:12:25,511 --> 00:12:28,181 できないではないですか! フン。 207 00:12:28,181 --> 00:12:31,351 せめて希望者と 面会だけでもしてください! 208 00:12:31,351 --> 00:12:34,020 こちらのツールで 書類選考ができます。 209 00:12:34,020 --> 00:12:37,857 候補を絞っていただければ いつでも招集をかけられます。 210 00:12:37,857 --> 00:12:40,893 リアム様は この惑星の支配者ですぞ。 211 00:12:40,893 --> 00:12:45,064 リアム様が声をかければ 大抵の女性はうなずきますぞ。 212 00:12:45,064 --> 00:12:47,900 旦那様は領民に人気ですからね。 213 00:12:47,900 --> 00:12:50,236 ダメだ! ダメだ! ダメだ! 214 00:12:50,236 --> 00:12:52,238 俺は悪徳領主として➡ 215 00:12:52,238 --> 00:12:55,074 嫌がる女性を そばにおきたいんだよ! はあ? 216 00:12:55,074 --> 00:12:59,045 同人誌の悪いヤツはそうするって 新田くんが言ってたんだよ! 217 00:12:59,045 --> 00:13:03,650 「寝取られ」っていったか? 俺は前世で寝取られたんだ。 218 00:13:03,650 --> 00:13:06,152 だから今度は 寝取る側に回るんだ! 219 00:13:06,152 --> 00:13:09,989 そういういことで 「バッチコイ!」 みたいな女はダメだ! 却下する! 220 00:13:09,989 --> 00:13:12,992 いったい何を おっしゃられてるのですか? 221 00:13:12,992 --> 00:13:15,828 とにかく! 容姿に優れて それでいて➡ 222 00:13:15,828 --> 00:13:18,998 俺になびかないヤツじゃないと 絶対に認めない! 223 00:13:18,998 --> 00:13:22,001 本気で ハーレムを築く気が あるのですか!? 224 00:13:22,001 --> 00:13:27,307 築く! 俺は俺の満足いくハーレムを 築き上げてやる! 225 00:13:29,375 --> 00:13:31,544 これが俺の領地か。 226 00:13:31,544 --> 00:13:35,548 ずっと屋敷に籠もりっきりで 出歩いていなかったからな。 227 00:13:35,548 --> 00:13:38,718 この社会が どんな文化 風俗を 持っているのかも➡ 228 00:13:38,718 --> 00:13:41,554 俺はまったく 知らなかったわけだが…。 229 00:13:41,554 --> 00:13:44,724 この土地も! この街も! 230 00:13:44,724 --> 00:13:47,226 ここに住む人間も! 231 00:13:47,226 --> 00:13:49,562 すべて俺のものだ! 232 00:13:49,562 --> 00:13:53,733 俺は この俺の世界で 自由をおう歌してやる! 233 00:13:53,733 --> 00:13:58,071 さて。 早速ハーレム要員を 集めにかかるとするか。 234 00:13:58,071 --> 00:13:59,972 いざ! ナンパ! 235 00:13:59,972 --> 00:14:03,276 ねぇ 彼女。 えっ 私? 236 00:14:05,311 --> 00:14:09,649 俺とお茶しな… あ… い? 237 00:14:09,649 --> 00:14:13,986 まぁ すてきな方! 私なんかでよろしいのかしら。 238 00:14:13,986 --> 00:14:17,657 えっ! あっ… あ いや…。 239 00:14:17,657 --> 00:14:24,330 あっ えっ!? ブハッ! ウソ…。 240 00:14:24,330 --> 00:14:29,168 どうかされました? あ… あ いや その… それは? 241 00:14:29,168 --> 00:14:31,337 まぁ 気付かれました? 242 00:14:31,337 --> 00:14:34,173 昨日発売された新色なんですよ。 243 00:14:34,173 --> 00:14:37,176 新色? それ はやってんの? ンフッ。 244 00:14:37,176 --> 00:14:39,379 あっ そう…。 245 00:14:42,014 --> 00:14:45,351 おや 「ノーズバルーン・プチ」ですね。 246 00:14:45,351 --> 00:14:49,522 知ってるのか? ちまたで人気のファッションアイテムですね。 247 00:14:49,522 --> 00:14:54,026 カジュアルなアイテムなので 屋敷の中で 使っている者はおりませんが➡ 248 00:14:54,026 --> 00:14:56,863 女性の間では かわいいと評判です。 249 00:14:56,863 --> 00:14:59,365 女は自分にとって 敵ではないものは➡ 250 00:14:59,365 --> 00:15:01,467 何でも かわいいと言うんだよ! 251 00:15:01,467 --> 00:15:04,470 お気に召しませんか? これの どこがいいんだ!? 252 00:15:04,470 --> 00:15:06,472 マヌケ野郎にしか見えないぞ! 253 00:15:06,472 --> 00:15:09,142 かわいいですよ。 おかしいだろ! 254 00:15:09,142 --> 00:15:11,144 では 貸していただけますか? 255 00:15:11,144 --> 00:15:13,479 私がつけてみましょう。 なっ!? 256 00:15:13,479 --> 00:15:16,082 ダメだ! 天城は絶対につけるな! 257 00:15:18,184 --> 00:15:22,688 皆に伝えろ! これは絶対禁止だ! かしこまりました。 258 00:15:22,688 --> 00:15:25,024 どんなにかわいい子でも➡ 259 00:15:25,024 --> 00:15:27,326 あんなもんつけてたら ドン引きするわ! 260 00:15:27,326 --> 00:15:30,496 だいたいなんだ? この惑星のファッションは。 261 00:15:30,496 --> 00:15:32,832 領内を散策して がく然としたぞ。 262 00:15:32,832 --> 00:15:37,170 何か問題がありましたか? まったくSFっぽくない。 263 00:15:37,170 --> 00:15:41,707 宇宙が舞台の未来SFで しかも 魔法がある世界だっていうから➡ 264 00:15:41,707 --> 00:15:45,211 セクシー美女がわんさかいるのを 期待してたのに~っ! 265 00:15:45,211 --> 00:15:47,713 それが 鼻ちょうちんだぞ! 266 00:15:47,713 --> 00:15:49,882 街の服装は まだ許そう。 267 00:15:49,882 --> 00:15:53,386 だが 海やプールはなんだ! どうして海水浴で➡ 268 00:15:53,386 --> 00:15:55,388 全身タイツのような水着を着るんだ! 269 00:15:55,388 --> 00:15:59,725 なんで肌を露出しない! 見ていて まったく楽しくな~い! 270 00:15:59,725 --> 00:16:02,662 今 領内で流行の水着ですね。 271 00:16:02,662 --> 00:16:05,331 紫外線をカットしてくれる 優れものです。 272 00:16:05,331 --> 00:16:08,334 俺の欲情もカットされるんだよ! 273 00:16:08,334 --> 00:16:11,838 しかし領民たちが自ら生み出した 趣味趣向ですから➡ 274 00:16:11,838 --> 00:16:15,341 これが バンフィールド領独自の文化です。 275 00:16:15,341 --> 00:16:19,011 認めん! うちの文化が 鼻ちょうちんの全身タイツなんて➡ 276 00:16:19,011 --> 00:16:21,013 絶対に認めん! 277 00:16:21,013 --> 00:16:23,182 あんな格好の女には欲情できん! 278 00:16:23,182 --> 00:16:26,819 酒池肉林ルームを作れなかったことを 根に持ってらっしゃるのですか? 279 00:16:26,819 --> 00:16:28,988 根に持っている! だが それとは関係なく➡ 280 00:16:28,988 --> 00:16:32,024 あんな格好した女を 屋敷に連れ込みたくないわ! 281 00:16:32,024 --> 00:16:34,827 とにかく! もっとファッションを発展させるんだ! 282 00:16:34,827 --> 00:16:37,830 十分に発展していると 考えますが? 283 00:16:37,830 --> 00:16:40,166 発展の方向が とんがってんだよ! 284 00:16:40,166 --> 00:16:42,168 もっと普通でいいんだよ! 285 00:16:42,168 --> 00:16:45,838 天城 ファッションデザイナーを集めろ! それとモデルだ! 286 00:16:45,838 --> 00:16:48,541 きれいな人を見れば 影響されるだろ。 287 00:16:48,541 --> 00:16:51,043 帝国一の有名人とか バンバン呼ぼう! 288 00:16:51,043 --> 00:16:54,380 そうなりますと やはり借金が問題ですね。 289 00:16:54,380 --> 00:16:56,883 発展したことで 税収は増えましたが➡ 290 00:16:56,883 --> 00:16:58,885 返済額も増やしています。 291 00:16:58,885 --> 00:17:02,121 大きな出費は 財政面から許容できません。 292 00:17:02,121 --> 00:17:04,624 モデルを呼ぶだけで そんなにかかるのか? 293 00:17:04,624 --> 00:17:08,127 アルグランド帝国全域で人気あるモデルと 契約すると➡ 294 00:17:08,127 --> 00:17:12,632 バンフィールド領の年間予算を 上回ります。 マジかよ! 295 00:17:12,632 --> 00:17:15,301 ファッションは後回しだ。 まずは領内から➡ 296 00:17:15,301 --> 00:17:17,303 美人を探して連れてこよう。 297 00:17:17,303 --> 00:17:20,640 連れてきたあとで 俺好みのファッションに仕上げればいい。 298 00:17:20,640 --> 00:17:23,309 なんだ 簡単なことじゃないか! 299 00:17:23,309 --> 00:17:26,646 不満そうだな 天城。 だが俺は やめないぞ。 300 00:17:26,646 --> 00:17:29,482 今すぐ領内から美女を集めろ! 301 00:17:29,482 --> 00:17:34,820 旦那様 この屋敷で働く者は 容姿も選考基準に入っています。 302 00:17:34,820 --> 00:17:37,156 領内でも よりすぐった人材ですよ。 303 00:17:37,156 --> 00:17:40,159 えっ? 領内から美女を集めたのが➡ 304 00:17:40,159 --> 00:17:43,663 今のお屋敷です。 言われてみれば確かに…。 305 00:17:43,663 --> 00:17:47,500 屋敷で働いている者は 美男美女ばかりだな…。 306 00:17:47,500 --> 00:17:51,003 誰か適当な者に 伽の相手させましょうか? 307 00:17:51,003 --> 00:17:53,506 いや それはなんか気分じゃない。 308 00:17:53,506 --> 00:17:57,677 って アレって手を出していいのか? 何か問題が? 309 00:17:57,677 --> 00:18:00,446 普通はダメじゃないの? コンプライアンス的に。 310 00:18:00,446 --> 00:18:03,616 それも織り込み済みで 希望者を雇っておりますので➡ 311 00:18:03,616 --> 00:18:05,618 問題ありません。 312 00:18:05,618 --> 00:18:08,621 旦那様に手をつけられたら 玉の輿ですから➡ 313 00:18:08,621 --> 00:18:12,625 皆さん喜ばれますよ。 手を出してもよかったの? 314 00:18:12,625 --> 00:18:14,827 いや 出すつもりだったけど! 315 00:18:14,827 --> 00:18:18,331 天城がいなかったら もう 手を出してたかもしれないけど! 316 00:18:18,331 --> 00:18:21,634 私は止めたりしませんが? いや そうじゃなくて。 317 00:18:21,634 --> 00:18:24,136 俺的には天城がいれば満足だから。 318 00:18:24,136 --> 00:18:27,173 それでは困るのです! えっ!? 生身の女性でなければ➡ 319 00:18:27,173 --> 00:18:29,842 バンフィールド家が 途絶えてしまいますぞ~! 320 00:18:29,842 --> 00:18:33,679 だから 最初からバッチコイって女に 手を出しても➡ 321 00:18:33,679 --> 00:18:36,182 つまらないんだよ! 男性がいいなら➡ 322 00:18:36,182 --> 00:18:39,151 そちらも手配できますよ。 興味ね~よ! 323 00:18:41,187 --> 00:18:45,191 俺は悪徳領主として 王様気分を味わいたいんだ! 324 00:18:45,191 --> 00:18:49,195 ご安心ください。 旦那様は バンフィールド家の支配者。 325 00:18:49,195 --> 00:18:51,697 すでに一つの惑星の王ですよ。 326 00:18:51,697 --> 00:18:54,033 いや そうだけど! そうじゃないんだ! 327 00:18:54,033 --> 00:18:58,704 クッソ~ 悪徳領主になるのは こんなにも難しいのか…。 328 00:18:58,704 --> 00:19:03,275 酒池肉林で美女をはべらせて 悪行三昧という俺の計画は➡ 329 00:19:03,275 --> 00:19:05,277 どうして進まない! 330 00:19:05,277 --> 00:19:08,981 あ~あ 無駄遣いしたいなぁ…。 331 00:19:14,620 --> 00:19:18,124 (クリスティアナ)う… うぅ…。 332 00:19:18,124 --> 00:19:24,964 ハァッ… ハァッ… ハァッ…。 333 00:19:24,964 --> 00:19:27,299 《ここは…。 334 00:19:27,299 --> 00:19:30,302 どこ…?》 335 00:19:30,302 --> 00:19:35,107 ハッ? 手… 私の手…!? 336 00:19:37,810 --> 00:19:42,148 (クリスティアナ)うっ… うう…。 お目覚めになりましたか? 337 00:19:42,148 --> 00:19:45,151 ここは どこですか? 338 00:19:45,151 --> 00:19:47,153 私はいったい…。 339 00:19:49,321 --> 00:19:52,158 再生治療で肉体を作り直しました。 340 00:19:52,158 --> 00:19:54,660 もう大丈夫 元どおりよ。 341 00:19:54,660 --> 00:19:57,329 えっ! ハッ…。 342 00:19:57,329 --> 00:20:02,334 私の体… 戻ったの…? 343 00:20:02,334 --> 00:20:05,838 う… うぅ…。 まだ無理をしてはダメよ。 344 00:20:05,838 --> 00:20:08,140 ハァッ…。 345 00:20:11,177 --> 00:20:15,848 ああっ… 夢? これは夢なの? 346 00:20:15,848 --> 00:20:19,185 ううん 夢でもかまわない。 347 00:20:19,185 --> 00:20:22,521 何十年も人でない姿で苦しんで…。 348 00:20:22,521 --> 00:20:26,025 でも 人生の最期に こんな夢を見られたなら➡ 349 00:20:26,025 --> 00:20:28,194 私は幸せです…。 350 00:20:28,194 --> 00:20:32,364 夢ではありませんよ。 エリクサーを使いました。 えっ!? 351 00:20:32,364 --> 00:20:35,868 エリクサー? 万能の霊薬といわれてる? 352 00:20:35,868 --> 00:20:38,537 そんな貴重なものを この私に? 353 00:20:38,537 --> 00:20:43,042 以前のように体を動かすには 厳しいリハビリが必要です。 354 00:20:43,042 --> 00:20:45,044 覚悟してください。 355 00:20:45,044 --> 00:20:47,880 私の祖国は滅び 今の私には➡ 356 00:20:47,880 --> 00:20:51,050 貴重なエリクサーを使ってまで 救う価値などないはず…。 357 00:20:51,050 --> 00:20:54,386 いったいどなたが? 何かの間違いでは? 358 00:20:54,386 --> 00:20:58,557 間違いではありませんし 治療費を支払う必要もありません。 359 00:20:58,557 --> 00:21:00,826 リアム・セラ・バンフィールド伯爵が➡ 360 00:21:00,826 --> 00:21:03,996 この施設を建て スタッフを集めました。 361 00:21:03,996 --> 00:21:08,667 海賊に捕らえられていた 他の皆さんも 全員治療中ですよ。 362 00:21:08,667 --> 00:21:11,670 全員を…!? 先ほども言いましたが➡ 363 00:21:11,670 --> 00:21:15,875 リハビリは きついですよ。 全身を再構成したのですからね。 364 00:21:15,875 --> 00:21:18,677 やります! なんだってしてみせます! 365 00:21:18,677 --> 00:21:21,180 ンフッ。 366 00:21:21,180 --> 00:21:24,350 ああそれから 伯爵からの伝言です。 367 00:21:24,350 --> 00:21:26,352 「恩は返せ」と。 368 00:21:26,352 --> 00:21:29,522 ((そのかわり 恩は必ず返せよ)) 369 00:21:29,522 --> 00:21:33,192 あの騎士が… 伯爵…? 370 00:21:33,192 --> 00:21:35,694 確かに伝えましたよ。 371 00:21:40,733 --> 00:21:46,906 《あの方が 私の救世主 私の神なのですね…! 372 00:21:46,906 --> 00:21:51,410 必ず… 必ずご恩をお返しします! 373 00:21:51,410 --> 00:21:56,682 私のあるじ リアム・セラ・バンフィールド伯爵…!》 374 00:22:00,019 --> 00:22:02,822 はぁ~…。 なんかこれ➡ 375 00:22:02,822 --> 00:22:04,823 マッチングアプリみたくね?