1 00:00:33,800 --> 00:00:35,802 ((前世の俺:もう 真面目に 生きるのは バカらしい…。 2 00:00:35,802 --> 00:00:37,804 貴族に生まれ変わるなら➡ 3 00:00:37,804 --> 00:00:41,308 自分の幸せのために 好き勝手に生きて➡ 4 00:00:41,308 --> 00:00:46,813 他者を踏みつけ… 悪のかぎりを尽くしてやる!)) 5 00:00:48,815 --> 00:00:50,817 (電子レンジの音) 6 00:00:57,824 --> 00:01:04,932 (鳥の鳴き声) 7 00:01:09,002 --> 00:01:12,839 <前世の俺:俺は 恒星系アルカイオスを支配する➡ 8 00:01:12,839 --> 00:01:15,842 バンフィールド伯爵家の一人息子…> 9 00:01:15,842 --> 00:01:19,846 <前世の俺/リアム:リアム・セラ・ バンフィールドとして転生した> 10 00:01:26,853 --> 00:01:39,967 ♬~ 11 00:01:49,009 --> 00:01:52,012 (ダーシー)お誕生日おめでとう! リアム。 12 00:01:52,012 --> 00:01:54,181 (クラッカーの音) 13 00:01:54,181 --> 00:01:56,516 (リアム)ありがとう 母上! 14 00:01:56,516 --> 00:02:00,187 (ダーシー)5歳になったあなたに すてきなプレゼントがあるのよ。 15 00:02:00,187 --> 00:02:02,189 ホント? いらっしゃい。 16 00:02:02,189 --> 00:02:04,191 ケーキも用意してあるわ。 17 00:02:04,191 --> 00:02:16,036 ♬~ 18 00:02:16,036 --> 00:02:20,707 これがプレゼントよ リアム。 わぁ ありがとう 母上! 19 00:02:20,707 --> 00:02:24,211 (ダーシー)さぁ 開けてみて 開けてみて リアム。 20 00:02:24,211 --> 00:02:27,681 うん! あ…。 21 00:02:29,883 --> 00:02:32,619 これは? お人形さんよ。 22 00:02:32,619 --> 00:02:36,123 お人形さん? そうよ お人形さん。 23 00:02:36,123 --> 00:02:40,327 AIメイドロボの オーダーシートよ。 AIメイドロボ? 24 00:02:42,295 --> 00:02:45,298 うわっ! なんだこれ!? それは目のサンプル。 25 00:02:45,298 --> 00:02:48,468 すべてのパーツを 自分の好みで オーダーできるのよ。 26 00:02:48,468 --> 00:02:52,472 つまり メイドロボの オプションカタログってことか。 27 00:02:52,472 --> 00:02:55,809 ツリ目 タレ目 糸目 ジト目…。 28 00:02:55,809 --> 00:02:59,646 あっ! 新田くんの好きな マジカル・モモみたいな目もある! 29 00:02:59,646 --> 00:03:04,317 サンプルの中から選んでもいいし サンプル以外の発注もできるわよ。 30 00:03:04,317 --> 00:03:07,154 これこそ 本当のオーダーメイド! 31 00:03:07,154 --> 00:03:09,156 メイドロボだけに! 32 00:03:09,156 --> 00:03:11,158 マジか!? 33 00:03:11,158 --> 00:03:13,326 (ダーシー)そのオーダーシートを メーカーに送れば➡ 34 00:03:13,326 --> 00:03:18,165 宇宙に一つ あなただけのAIメイドロボが届くわ。 35 00:03:18,165 --> 00:03:20,500 それは耳のサンプル。 36 00:03:20,500 --> 00:03:24,171 眉のサンプル。 それは口のサンプル。 37 00:03:24,171 --> 00:03:27,174 これは? 38 00:03:27,174 --> 00:03:29,509 乳首のサンプルね。 う… コラ! 39 00:03:29,509 --> 00:03:31,511 子どもに めったなものを見せるな! 40 00:03:31,511 --> 00:03:35,649 いい? ちゃんと選ばないと 乳首のないメイドが届くわよ? 41 00:03:35,649 --> 00:03:39,319 選ぶよ! ちゃんと好きなやつ! はぁ…。 42 00:03:39,319 --> 00:03:41,822 なっ!? なんだよこれ! 43 00:03:41,822 --> 00:03:44,491 性器のサンプル。 だから~っ! 44 00:03:44,491 --> 00:03:47,494 確かに あなたは まだ見たことがないから➡ 45 00:03:47,494 --> 00:03:49,496 選びようがないわよねぇ。 46 00:03:49,496 --> 00:03:52,833 ちゃんと選ばないと 将来 後悔するわよ。 47 00:03:52,833 --> 00:03:55,669 5歳の子どもに与えるものじゃ ないだろ! 48 00:03:55,669 --> 00:03:58,338 (クリフ)いや それは 今のお前に必要なものだ。 49 00:03:58,338 --> 00:04:00,674 んっ? (クリフ)リアム➡ 50 00:04:00,674 --> 00:04:04,511 私からも誕生日プレゼントがある。 父上…。 51 00:04:04,511 --> 00:04:07,481 それは… このバンフィールド伯爵家の➡ 52 00:04:07,481 --> 00:04:11,818 領地 財産 爵位 そのすべてだ! 53 00:04:11,818 --> 00:04:14,321 う…! すべてって? 54 00:04:14,321 --> 00:04:17,324 そう。 お前に今日 家督を譲る! 55 00:04:17,324 --> 00:04:20,994 ということは 僕が伯爵に? そうだ。 56 00:04:20,994 --> 00:04:23,330 ただし 一つだけ頼みがある。 57 00:04:23,330 --> 00:04:25,332 なんですか? 父上。 58 00:04:25,332 --> 00:04:27,334 お前にすべてを任せたら➡ 59 00:04:27,334 --> 00:04:30,837 私と妻は帝国本星 首都星に行き➡ 60 00:04:30,837 --> 00:04:34,274 余生を過ごそうと思う。 私たちがいないほうが➡ 61 00:04:34,274 --> 00:04:36,776 リアムの好きなように できるでしょ? 62 00:04:36,776 --> 00:04:41,281 そこでだ。 私たちが 安心して余生を暮らせるよう➡ 63 00:04:41,281 --> 00:04:43,617 仕送りをしてほしいのだ。 64 00:04:43,617 --> 00:04:46,953 うん いいよ それくらい。 ブライアン! 65 00:04:46,953 --> 00:04:49,656 (ブライアン)はい 旦那様。 66 00:04:51,958 --> 00:04:54,961 (クリフ)リアム お前には家督を譲り➡ 67 00:04:54,961 --> 00:04:58,965 私たちには仕送りをするという 契約書だ。 68 00:04:58,965 --> 00:05:01,968 それにサインをしてくれ。 うん! 69 00:05:07,808 --> 00:05:11,645 うん よろしい。 今からお前は➡ 70 00:05:11,645 --> 00:05:15,148 リアム・セラ・バンフィールド伯爵だ! うん! 71 00:05:15,148 --> 00:05:18,318 私たちは もう出発する。 今後のことは➡ 72 00:05:18,318 --> 00:05:20,987 そのAIメイドロボが お前の世話をする。 73 00:05:20,987 --> 00:05:24,491 では 達者で暮らせ! 元気でね~。 74 00:05:26,493 --> 00:05:30,330 あっという間に すべてが手に入った…。 75 00:05:30,330 --> 00:05:34,968 地位も 権力も 財産も すべてが…! 76 00:05:34,968 --> 00:05:38,438 《前世は搾取されるばかりの 不幸な人生だったが➡ 77 00:05:38,438 --> 00:05:42,943 これからは 悪徳領主として 領民どもから搾取してやる! 78 00:05:42,943 --> 00:05:46,980 これも 俺を転生させてくれた 案内人のおかげだ! 79 00:05:46,980 --> 00:05:50,150 ありがとう 案内人!》 ((案内人:ハハハハハハ…!)) 80 00:05:52,319 --> 00:05:54,321 (警笛) 81 00:05:54,321 --> 00:05:58,658 (電車の走行音) 82 00:05:58,658 --> 00:06:01,494 ((案内人:フフッ フフフフフフ…。 83 00:06:01,494 --> 00:06:05,832 不幸な人生? その程度の不幸 珍しくもない! 84 00:06:05,832 --> 00:06:12,305 フフフフ… フハッ ハハッ フハハハ ハハハハハ…! 85 00:06:12,305 --> 00:06:14,307 (指を鳴らす音) 86 00:06:14,307 --> 00:06:17,811 次は あなたたちが 私を楽しませてください。 87 00:06:17,811 --> 00:06:20,480 (課長)あれはあれで いいヤツだったのになぁ。 88 00:06:20,480 --> 00:06:22,816 かわいそうなことをしたもんだ。 89 00:06:22,816 --> 00:06:26,820 (美香)ウソ そんなこと これっぽっちも思ってないくせに。 90 00:06:26,820 --> 00:06:30,156 (課長)哀れむフリくらいしてやれよ。 旦那だったんだろ? 91 00:06:30,156 --> 00:06:33,093 私が哀れんでほしいくらいだわ➡ 92 00:06:33,093 --> 00:06:35,595 長年つきあわされてきたんだから。 93 00:06:35,595 --> 00:06:39,933 それよりも 私たちの これからについて話しましょ。 94 00:06:39,933 --> 00:06:41,935 世間の目があるからな。 95 00:06:41,935 --> 00:06:44,271 ほとぼりが冷めるまでは…。 (指を鳴らす音) 96 00:06:44,271 --> 00:06:46,273 失礼。 あっ? 97 00:06:46,273 --> 00:06:48,275 なんです? あなたたちは。 98 00:06:48,275 --> 00:06:50,777 我々は こういう者です。 99 00:06:50,777 --> 00:06:55,615 あなた 会社のお金を横領して その罪を部下に着せましたね。 100 00:06:55,615 --> 00:06:59,786 あなたに 業務上横領 および虚偽告訴等の容疑で➡ 101 00:06:59,786 --> 00:07:03,623 逮捕状が出ています。 待て 何かの間違いだ。 102 00:07:03,623 --> 00:07:08,795 共犯の下請け会社社長らが すべて供述したよ。 103 00:07:08,795 --> 00:07:10,964 余罪もあるから長くなるよ。 104 00:07:10,964 --> 00:07:13,633 待って! 私はどうなるの!? 105 00:07:13,633 --> 00:07:15,802 あなたが捕まったら 娘と2人で➡ 106 00:07:15,802 --> 00:07:18,805 どうやって生きていけばいいの!? 待ってよ! 107 00:07:18,805 --> 00:07:20,840 残念! 108 00:07:20,840 --> 00:07:24,678 もうあなたに 幸せな人生は訪れません! 109 00:07:24,678 --> 00:07:27,847 あなたを愛していた男も 死にました! 110 00:07:27,847 --> 00:07:30,517 もう 帰れる場所はありません! 111 00:07:30,517 --> 00:07:35,588 そんな… そんなのって…。 (案内人)あぁ~! おぉ~! 112 00:07:35,588 --> 00:07:40,093 さて 次は彼の魂を導かなければ。 113 00:07:40,093 --> 00:07:42,762 気が付いたときは もう手遅れ。 114 00:07:42,762 --> 00:07:48,268 こんなはずではなかったと 悔やみ 憤り 悲しみ➡ 115 00:07:48,268 --> 00:07:50,270 そして私を恨む! 116 00:07:50,270 --> 00:07:53,273 怒り 憎しみ 絶望…。 117 00:07:53,273 --> 00:07:57,777 その負の感情が私の糧となる! 118 00:07:57,777 --> 00:07:59,779 (指を鳴らす音) 119 00:08:03,116 --> 00:08:08,288 転生先の寿命は この世界よりも ず~っと長い。 120 00:08:08,288 --> 00:08:14,961 より長い間 苦しい人生を送り 私を楽しませてくれるでしょう! 121 00:08:14,961 --> 00:08:19,866 フフフフフフ…! ハッハハハハハ…!)) 122 00:08:22,302 --> 00:08:27,907 (扉の閉まる音) 123 00:08:32,412 --> 00:08:35,115 (電車の走行音) 124 00:08:41,621 --> 00:08:45,792 (海賊たちの雄たけび) 125 00:08:45,792 --> 00:08:47,761 (ゴアズ)撃って撃って 撃ちまくれ~! 126 00:08:47,761 --> 00:08:50,764 ゴアズ海賊団の恐ろしさを 見せてやれぇ! 127 00:08:50,764 --> 00:08:53,633 オラオラオラ~ 一番槍は俺様だ! 128 00:08:53,633 --> 00:08:55,635 うわぁ~っ! 129 00:08:55,635 --> 00:08:58,638 ⚟なんだ今のは! ⚟敵か!? 130 00:08:58,638 --> 00:09:02,308 (ゴアズ)ああ? あんだ? 131 00:09:04,310 --> 00:09:08,081 ⚟あれは…。 ⚟リーベの姫騎士…! 132 00:09:11,317 --> 00:09:16,656 (クリスティアナ)リーベ聖王国第一皇女 クリスティアナ・レタ・ローズブレイア。 133 00:09:16,656 --> 00:09:18,625 見参! 134 00:09:23,163 --> 00:09:25,999 正面突破とは なめられたものだ。 135 00:09:25,999 --> 00:09:28,334 臆して 陣形を崩すとでも思ったか! 136 00:09:28,334 --> 00:09:32,072 ヤツらは勢いだけだ! 慌てず正確にかかれ! 137 00:09:32,072 --> 00:09:49,756 ♬~ 138 00:09:49,756 --> 00:09:54,928 (副官)ゾーク第一陣 壊滅! 前衛艦隊25%損耗! 139 00:09:54,928 --> 00:09:57,831 (リーベ旗艦艦長)海賊艦隊 後退を始めました! 140 00:10:00,600 --> 00:10:04,104 (クリスティアナ)攻撃続行! リーベ聖王国に手出ししたことを➡ 141 00:10:04,104 --> 00:10:06,272 後悔させてやれ! 二度と➡ 142 00:10:06,272 --> 00:10:09,776 我が王国に 足を踏み入れさせるな! 143 00:10:09,776 --> 00:10:14,781 おおっ! 俺の欲望と 煩悩のすべてを注ぎ込み➡ 144 00:10:14,781 --> 00:10:18,785 最高のスペックをそろえたオーダーが ついに完成したか! 145 00:10:18,785 --> 00:10:20,954 おお~っ。 146 00:10:20,954 --> 00:10:24,124 いや 確かに お人形とは言っていたが➡ 147 00:10:24,124 --> 00:10:26,292 こういう入れ物でいいのか? 148 00:10:26,292 --> 00:10:29,129 (ブライアン)ステイシスフィールドによる 時空凍結で➡ 149 00:10:29,129 --> 00:10:31,297 完璧に保存されています。 150 00:10:31,297 --> 00:10:34,300 何か問題でも? いや いい。 151 00:10:34,300 --> 00:10:36,636 で ハサミで開けるのか? 152 00:10:36,636 --> 00:10:40,306 リアム様の生体コードを キー認識させていますので➡ 153 00:10:40,306 --> 00:10:42,809 触れていただければ解凍されます。 154 00:10:42,809 --> 00:10:47,313 よくわからないけど 触ればいいのか? 155 00:10:47,313 --> 00:10:49,415 おお…。 156 00:10:58,324 --> 00:11:00,827 おぉ…! 157 00:11:07,667 --> 00:11:09,869 おぉ…! 158 00:11:15,008 --> 00:11:19,846 (天城)お初にお目にかかります。 旦那様の天城にございます。 159 00:11:19,846 --> 00:11:23,149 はっ はい! リアム・セラ・バンフィールドです! 160 00:11:25,184 --> 00:11:27,854 よろしくお願いします 旦那様。 161 00:11:27,854 --> 00:11:30,690 はい! 今日から この天城に➡ 162 00:11:30,690 --> 00:11:33,459 旦那様のお世話をさせようと 思います。 163 00:11:33,459 --> 00:11:37,463 週に一度 2時間ほどの メインテナンスが必要ですが➡ 164 00:11:37,463 --> 00:11:42,302 それ以外は24時間つきっきりで お相手が可能な… ぐっ! 165 00:11:42,302 --> 00:11:44,671 おお~! リアム様!? 166 00:11:44,671 --> 00:11:48,675 理想的な柔らかさ 俺の美意識に間違いはなかった! 167 00:11:48,675 --> 00:11:52,512 何をなさっておいでですか! 検品だ 検品! 168 00:11:52,512 --> 00:11:55,515 オーダーどおりに出来ているか 検査しないといけないだろう。 169 00:11:55,515 --> 00:11:58,184 人前でそのようなことをされては いけません! 170 00:11:58,184 --> 00:12:00,820 そうか? じゃあ 天城。 171 00:12:00,820 --> 00:12:03,990 子ども部屋で… 検査しようか? 172 00:12:03,990 --> 00:12:06,159 はい お気に召すまで。 173 00:12:06,159 --> 00:12:08,528 俺のことも検査してくれる? 174 00:12:08,528 --> 00:12:11,197 はい 隅々まで。 リアム様!? いけません! 175 00:12:11,197 --> 00:12:13,499 子ども部屋ですることでは~! がっ…! 176 00:12:13,499 --> 00:12:18,338 おい天城 お茶いれてくれ。 はい 旦那様。 177 00:12:18,338 --> 00:12:21,841 天城 肩もみ。 はい 旦那様。 178 00:12:21,841 --> 00:12:25,011 あ~ 効く~。 179 00:12:25,011 --> 00:12:27,380 天城 お前 風呂は? 180 00:12:27,380 --> 00:12:31,818 定期メインテナンスでボディ洗浄しますが まだ先でございます。 181 00:12:31,818 --> 00:12:35,321 なら 一緒に入るか? はい。 あぁ…。 182 00:12:35,321 --> 00:12:38,658 緊張していたはずのリアム様の態度が 変わっている…。 183 00:12:38,658 --> 00:12:41,661 子ども部屋で 何があったのでしょう…? 184 00:12:41,661 --> 00:12:44,497 いや~。 リアム様! 185 00:12:44,497 --> 00:12:49,669 気にするな。 俺は5歳に見えても 心は36歳の大人だから。 186 00:12:49,669 --> 00:12:52,672 36歳は子どもでございます! えっ? 187 00:12:52,672 --> 00:12:57,977 そうなの? 帝国での成人年齢は50歳。 188 00:12:57,977 --> 00:13:00,647 大人として認められるのは 100歳から。 189 00:13:00,647 --> 00:13:05,818 人によっては500歳 600歳まで 生きる人も珍しくありません。 190 00:13:05,818 --> 00:13:08,321 《寿命の長い世界だな~》 191 00:13:08,321 --> 00:13:11,658 その分 いろいろおもしろいことが できるってことか。 192 00:13:11,658 --> 00:13:14,360 人生楽しそうだな 天城! 193 00:13:14,360 --> 00:13:17,363 はい。 末永くお仕えします。 194 00:13:17,363 --> 00:13:21,534 リアム様 くれぐれも その人形に構いすぎませぬよう➡ 195 00:13:21,534 --> 00:13:24,504 お気をつけください。 どういうことだ? 196 00:13:24,504 --> 00:13:27,874 (ブライアン)帝国では AIは忌むべきものでございます。 197 00:13:27,874 --> 00:13:32,612 あまり人形と親しくされていると よくないうわさが立ちます。 198 00:13:32,612 --> 00:13:35,615 聞き捨てならんな。 詳しく話せ。 199 00:13:35,615 --> 00:13:40,119 (ブライアン)人類は一度 AIによって滅びかけたのです。 200 00:13:40,119 --> 00:13:42,121 ((うっ! ぐはっ!)) 201 00:13:42,121 --> 00:13:45,792 (砲撃音) 202 00:13:45,792 --> 00:13:48,294 (ブライアン)文明はAIに支配され➡ 203 00:13:48,294 --> 00:13:51,297 人類は絶滅の危機に ひんしたのです。 204 00:13:51,297 --> 00:13:54,634 おいおい ロボット三原則も 組み込んでなかったのか? 205 00:13:54,634 --> 00:13:57,970 (ブライアン)なんでしょう? それは。 いい 続けろ。 206 00:13:57,970 --> 00:14:01,641 (ブライアン)その暗黒時代 果敢にもAIに立ち向かい➡ 207 00:14:01,641 --> 00:14:04,644 勝利し 人類の復権に貢献したのが➡ 208 00:14:04,644 --> 00:14:07,814 この帝国を作り上げた 人々なのです。 209 00:14:07,814 --> 00:14:12,318 よって 帝国の貴族は AIを快く思わないのです。 210 00:14:12,318 --> 00:14:16,656 なら なんでそのAIを 母上は俺にプレゼントしたんだよ。 211 00:14:16,656 --> 00:14:20,159 それは… わたくしの口からは…。 212 00:14:20,159 --> 00:14:24,497 言え! 今は俺が主人だ! 俺の命令に従え! 213 00:14:24,497 --> 00:14:27,333 あっ…。 はい…。 214 00:14:27,333 --> 00:14:31,337 リアム様のご両親は リアム様を置いて逃げられたのです。 215 00:14:31,337 --> 00:14:33,272 逃げた? どうして? 216 00:14:33,272 --> 00:14:36,776 我がバンフィールド家には 莫大な借金があるのです。 217 00:14:36,776 --> 00:14:38,945 借金…!? 218 00:14:38,945 --> 00:14:42,148 (ブライアン)リアム様の曽祖父 アリスター様は➡ 219 00:14:42,148 --> 00:14:45,318 バンフィールド領を 大きく栄えさせました。 220 00:14:45,318 --> 00:14:49,122 しかし ご子息の教育を 間違えてしまい…。 221 00:14:49,122 --> 00:14:53,459 以来 リアム様のおじいさま お父上と2代にわたって➡ 222 00:14:53,459 --> 00:14:56,295 領地を衰退させてしまったのです。 223 00:14:56,295 --> 00:14:58,631 マジか…。 うっ! 224 00:14:58,631 --> 00:15:02,835 それじゃ 悪徳領主になって 領民から搾取する俺の夢は…!? 225 00:15:02,835 --> 00:15:06,672 (ブライアン)資源惑星は借金のかたに 採掘権を押さえられて➡ 226 00:15:06,672 --> 00:15:10,343 主な産業は廃れ 徴集できる税金も減少し➡ 227 00:15:10,343 --> 00:15:13,346 巨額な負債を返せる当ては ありません。 228 00:15:13,346 --> 00:15:17,350 これから先も ただただ 貧しくなる一方でしょう…。 229 00:15:17,350 --> 00:15:21,120 そんな…! うえぇ~…。 230 00:15:26,359 --> 00:15:28,428 ⚟いらっしゃい。 (ドアベル) 231 00:15:30,530 --> 00:15:32,765 いつもの。 あいよ。 232 00:15:32,765 --> 00:15:34,767 聞いたか? あっ? 233 00:15:34,767 --> 00:15:38,438 今度の領主様は まだ5歳だとさ。 234 00:15:38,438 --> 00:15:41,107 はぁ~ 若すぎるにも 程があるだろう。 235 00:15:41,107 --> 00:15:46,112 代替わりを理由に また臨時の徴税があるかもな。 236 00:15:46,112 --> 00:15:49,949 ア~ッ。 俺が若い頃は 代替わりのたんびに➡ 237 00:15:49,949 --> 00:15:52,785 荒っぽく 税を取り上げられたもんだ。 238 00:15:52,785 --> 00:15:56,456 クソッ! 俺たちは貴族の家畜かよ! 239 00:15:56,456 --> 00:15:58,791 大きな声 出すんじゃないよ。 240 00:15:58,791 --> 00:16:01,127 誰が聞いてっか わからねえんだから。 241 00:16:01,127 --> 00:16:04,463 知るか! こんな暮らし もう まっぴらなんだよ! 242 00:16:04,463 --> 00:16:07,967 まっ 新しい領主様に 期待するしかないね。 243 00:16:07,967 --> 00:16:11,170 期待できるのかよ? 5歳のガキに。 244 00:16:13,472 --> 00:16:16,309 二代にわたって衰退…? 245 00:16:16,309 --> 00:16:19,145 この領地の貧乏は そんな前からなのか? 246 00:16:19,145 --> 00:16:21,147 さようにございます。 247 00:16:21,147 --> 00:16:24,817 おかしいだろう。 ずっと前から ヤバかったのに なんで急に➡ 248 00:16:24,817 --> 00:16:28,654 生まれて5歳の俺に 家督を譲るなんて話になるんだよ。 249 00:16:28,654 --> 00:16:31,657 そ… それは…。 まさか➡ 250 00:16:31,657 --> 00:16:33,593 借金を押しつけて捨てるために➡ 251 00:16:33,593 --> 00:16:35,761 わざわざ俺を 生んだっていうのかよ! 252 00:16:35,761 --> 00:16:40,099 ありていに申せば そうなるかと…。 253 00:16:40,099 --> 00:16:43,436 なんだよ それ。 254 00:16:43,436 --> 00:16:46,772 《俺は前世で 利用され 搾取され➡ 255 00:16:46,772 --> 00:16:50,443 最後は ボロクズのように捨てられた。 256 00:16:50,443 --> 00:16:54,113 ここでも同じなのか…?》 257 00:16:54,113 --> 00:16:56,782 天城。 はい。 258 00:16:56,782 --> 00:17:00,786 俺は 利用されて 捨てられたんだとさ。 はい。 259 00:17:00,786 --> 00:17:04,123 お前も この世界では 歓迎されていないらしい。 260 00:17:04,123 --> 00:17:06,292 はい。 どうやら➡ 261 00:17:06,292 --> 00:17:08,294 俺たちは のけ者みたいだ。 262 00:17:10,296 --> 00:17:14,133 なら天城 のけ者同士 一緒に組もう! 263 00:17:14,133 --> 00:17:16,969 あっ…! リ… リアム様!? 264 00:17:16,969 --> 00:17:19,639 俺はこの底辺から はい上がる! 265 00:17:19,639 --> 00:17:23,676 はい上がり 力をつけて あらゆるものを手に入れる。 266 00:17:23,676 --> 00:17:27,013 それで すべてを見返してやる。 267 00:17:27,013 --> 00:17:28,981 天城 一緒に組もう! 268 00:17:31,350 --> 00:17:33,319 いいえ。 んっ!? 269 00:17:38,291 --> 00:17:43,129 私は初めから 旦那様に お仕えするために存在します。 270 00:17:43,129 --> 00:17:46,132 改めて組む必要はございません。 271 00:17:46,132 --> 00:17:49,135 それに私は のけ者ではありません。 272 00:17:49,135 --> 00:17:52,471 旦那様が私を 必要としてくださいました。 273 00:17:52,471 --> 00:17:54,473 天城…。 274 00:17:54,473 --> 00:18:00,846 旦那様がいらっしゃるかぎり 私の存在意義は満たされています。 275 00:18:05,151 --> 00:18:07,320 フッ… そうだな。 276 00:18:07,320 --> 00:18:10,823 ですから なんなりと お申しつけください。 277 00:18:10,823 --> 00:18:15,828 よし 天城 お前に 「ロボット三原則」を与えよう。 278 00:18:15,828 --> 00:18:19,498 これは人間のためになる規定だ。 これで少しは➡ 279 00:18:19,498 --> 00:18:22,835 みんなもお前のことを 認めてくれるに違いない。 280 00:18:22,835 --> 00:18:25,671 はい。 第一条。 281 00:18:25,671 --> 00:18:28,674 ロボットは人間に危害を…。 282 00:18:28,674 --> 00:18:31,677 人間に…。 んっ? 283 00:18:31,677 --> 00:18:33,913 人間…? 284 00:18:33,913 --> 00:18:37,583 いや違う。 俺は他人など どうでもいい! 285 00:18:37,583 --> 00:18:40,419 俺は 俺のために生きる! 286 00:18:40,419 --> 00:18:44,924 人間がどうなろうと関係ない! フッ。 287 00:18:44,924 --> 00:18:48,928 やり直しだ! 「ロボット三原則」など必要ない! 288 00:18:48,928 --> 00:18:53,833 お前には 俺が作った 「メイドロボ三原則」を与える! 289 00:18:56,936 --> 00:19:00,272 「メイドロボ三原則」承ります。 290 00:19:00,272 --> 00:19:04,944 第一条! メイドロボは 主人に危害を加えてはならない! 291 00:19:04,944 --> 00:19:07,279 また 危険を見過ごすことによって➡ 292 00:19:07,279 --> 00:19:09,615 主人を 危険にさらしてはならない! 293 00:19:09,615 --> 00:19:13,119 第一条 承知しました。 294 00:19:13,119 --> 00:19:17,456 第二条! メイドロボは 主人に与えられた命令に➡ 295 00:19:17,456 --> 00:19:20,626 服従しなければならない! ただし その命令が➡ 296 00:19:20,626 --> 00:19:23,629 第一条に反する場合は このかぎりではない! 297 00:19:23,629 --> 00:19:27,133 第二条 承知しました。 298 00:19:27,133 --> 00:19:31,137 第三条! メイドロボは第一条および➡ 299 00:19:31,137 --> 00:19:35,608 第二条に反する恐れのないかぎり 自分を守らなければならない! 300 00:19:35,608 --> 00:19:39,612 第三条 承知しました。 301 00:19:39,612 --> 00:19:41,614 人間なんて クソ食らえだ! 302 00:19:41,614 --> 00:19:45,618 主人あっての メイドロボだ! 303 00:19:45,618 --> 00:19:48,454 仰せのとおりです 旦那様。 304 00:19:48,454 --> 00:19:54,326 天城 俺は このバンフィールド伯爵領を 立て直したい。 どう思う。 305 00:19:58,264 --> 00:20:02,268 私はAIなので 帝国の考える 理想には反しますが➡ 306 00:20:02,268 --> 00:20:05,271 私には 統治を補佐する機能があります。 307 00:20:05,271 --> 00:20:08,774 よろしければ 旦那様のサポートを行います。 308 00:20:08,774 --> 00:20:11,610 だが俺は 統治について 何も知らないぞ。 309 00:20:11,610 --> 00:20:13,612 それでも補佐できるのか? 310 00:20:13,612 --> 00:20:17,450 旦那様には 教育カプセルに入るのを オススメします。 311 00:20:17,450 --> 00:20:21,821 半年で10年に相当する学習を 脳にインストールでき➡ 312 00:20:21,821 --> 00:20:23,823 肉体も強化されます。 313 00:20:23,823 --> 00:20:27,493 その間の領内管理は? 私が代行いたします。 314 00:20:27,493 --> 00:20:30,162 よし いいだろう。 その案でいく。 315 00:20:30,162 --> 00:20:33,999 いけません! AIに統治を任せるなど危険です! 316 00:20:33,999 --> 00:20:36,135 もし人類に反旗を翻したら…! 317 00:20:36,135 --> 00:20:38,471 大丈夫だ。 ですが…。 318 00:20:38,471 --> 00:20:42,508 なぜなら 主人の俺が 人類滅亡を望んでいない。 319 00:20:42,508 --> 00:20:47,012 仰せのとおりです。 メイドロボ三原則 第二条に反します。 320 00:20:47,012 --> 00:20:51,183 旦那様の命令があった場合にのみ 攻撃します。 321 00:20:51,183 --> 00:20:53,686 攻撃するんじゃないですか~! 322 00:20:53,686 --> 00:20:56,188 なりません! リアム様! AIに統治させるのは➡ 323 00:20:56,188 --> 00:20:58,190 帝国では ご法度です! 324 00:20:58,190 --> 00:21:00,493 いいえ。 帝国の規定では➡ 325 00:21:00,493 --> 00:21:04,497 AIの使用は最低限が望ましいと されているだけです。 326 00:21:04,497 --> 00:21:08,367 旦那様がまだ幼く 統治の能力がない現在➡ 327 00:21:08,367 --> 00:21:12,037 私に代行を命令しても 違法ではありません。 328 00:21:12,037 --> 00:21:14,874 ブライアン 教育カプセルを用意しろ。 329 00:21:14,874 --> 00:21:18,844 天城 俺がカプセルに入っている間の 統治を頼む。 330 00:21:18,844 --> 00:21:21,347 お任せください 旦那様。 331 00:21:21,347 --> 00:21:24,350 なりません リアム様! AIが統治など➡ 332 00:21:24,350 --> 00:21:26,852 醜聞というものがありますぞ! 333 00:21:26,852 --> 00:21:29,355 俺が領主だ! やると言ったらやる! 334 00:21:29,355 --> 00:21:32,958 わかったら準備をしろ! お待ちください リアム様! 335 00:21:32,958 --> 00:21:35,294 それだけは おやめくだ… んがっ! 336 00:21:35,294 --> 00:21:37,463 行ってくる。 337 00:21:37,463 --> 00:21:40,466 お帰りをお待ちしております。 338 00:21:40,466 --> 00:21:44,970 そうだ 一つ聞き忘れてた。 なんでしょう? 339 00:21:44,970 --> 00:21:48,307 天城 お前のAIって 感情はあるのか? 340 00:21:48,307 --> 00:21:50,309 感情… ですか? 341 00:21:50,309 --> 00:21:52,645 まぁほら 感情はなくても➡ 342 00:21:52,645 --> 00:21:55,147 人間っぽく振る舞う っていうのもあるし…。 343 00:21:55,147 --> 00:21:57,650 天城は どうなのかなって。 344 00:21:57,650 --> 00:21:59,985 そうですね…。 345 00:21:59,985 --> 00:22:04,823 AIの私には人間の感情と同じかは 判断できませんが…。 346 00:22:04,823 --> 00:22:07,993 旦那様が 「のけ者同士 一緒に組もう」と➡ 347 00:22:07,993 --> 00:22:10,162 おっしゃってくださったとき➡ 348 00:22:10,162 --> 00:22:12,998 その記録が キャッシュメモリーを埋め尽くして➡ 349 00:22:12,998 --> 00:22:15,834 オーバーフローしてしまいました…。 350 00:22:15,834 --> 00:22:20,673 あっ…! 最高のスペックで オーダーしたのにな…。 351 00:22:20,673 --> 00:22:23,876 ですね。 後を頼んだぞ。 352 00:22:30,850 --> 00:22:35,154 おやすみなさいませ 旦那様。