1 00:00:37,271 --> 00:00:39,439 (ゴアズ)なに~っ! 2 00:00:39,439 --> 00:00:41,775 負けて おめおめ帰ってきただと!? 3 00:00:41,775 --> 00:00:44,778 (ドクター)敵の戦力を 見誤ったとのこと。 4 00:00:44,778 --> 00:00:48,315 被害が拡大しないうちに 撤退したもようです。 5 00:00:48,315 --> 00:00:52,452 クズどもが! 逃げるなら敵と刺し違えて死ね! 6 00:00:52,452 --> 00:00:55,289 (ドクター)どうなさいますか? (ゴアズ)全艦出撃だ! 7 00:00:55,289 --> 00:00:57,624 逃げ帰った艦隊をせん滅する! 8 00:00:57,624 --> 00:00:59,960 (ドクター)味方を 攻撃なさるのですか? 9 00:00:59,960 --> 00:01:02,296 海賊は なめられたら終わりだ! 10 00:01:02,296 --> 00:01:05,132 見せしめに叩きつぶす! はっ。 11 00:01:05,132 --> 00:01:09,336 ちょっと遊んでくる。 そこで おとなしく待ってろ。 12 00:02:53,940 --> 00:02:56,109 (天城)係留 完了しました。 13 00:02:56,109 --> 00:02:58,945 (リアム)ご苦労。 満足のいく戦果だったな。 14 00:02:58,945 --> 00:03:01,448 鮮やかな初陣を飾られたこと➡ 15 00:03:01,448 --> 00:03:04,117 誠におめでとうございます 旦那様。 16 00:03:04,117 --> 00:03:07,954 ああ。 資源惑星ミュケーを 守ることができたし➡ 17 00:03:07,954 --> 00:03:10,457 そのうえ 土産まで手に入った。 18 00:03:10,457 --> 00:03:14,127 帝国の法律によると 海賊船をだ捕した場合は➡ 19 00:03:14,127 --> 00:03:17,964 船 積み荷 共に その所有権を 得ることができます。 20 00:03:17,964 --> 00:03:22,636 海賊船の積み荷ってことは…。 はい おそらくは…。 21 00:03:22,636 --> 00:03:24,805 これが宝物~? 22 00:03:24,805 --> 00:03:28,475 なんだよ~ 金銀財宝かと思ったのによ~。 23 00:03:28,475 --> 00:03:32,646 (ブライアン)何をおっしゃいます リアム様。 これは財宝ですよ。 24 00:03:32,646 --> 00:03:36,950 この海賊船は 資源輸送船を 襲っていたようですね。 25 00:03:36,950 --> 00:03:41,455 オリハルコン アダマンタイト ヒヒイロカネなどのレアメタルを➡ 26 00:03:41,455 --> 00:03:43,790 大量に積んでいました。 27 00:03:43,790 --> 00:03:46,293 それって武器を作る材料だろ。 28 00:03:46,293 --> 00:03:48,795 俺は ダイヤモンドだらけの金の王冠とか➡ 29 00:03:48,795 --> 00:03:50,964 そういうお宝が 欲しかったんだよ! 30 00:03:50,964 --> 00:03:53,633 ダイヤモンドは単なる炭素結晶ですし➡ 31 00:03:53,633 --> 00:03:56,636 金も イオン化傾向が 小さいというだけで➡ 32 00:03:56,636 --> 00:04:00,640 特別大きな価値はありませんよ。 この世界って そうなの? 33 00:04:00,640 --> 00:04:02,776 (ブライアン)オリハルコンや ヒヒイロカネのほうが➡ 34 00:04:02,776 --> 00:04:05,445 ずっと貴重で価値のある金属です。 35 00:04:05,445 --> 00:04:08,448 いいんだよ! 俺は金が好きなんだよ! 36 00:04:08,448 --> 00:04:11,618 金も いくらかございましたが。 本当か!? ブライアン。 37 00:04:11,618 --> 00:04:15,956 はい。 工業材料として 電子機器の生産に使えます。 38 00:04:15,956 --> 00:04:19,960 よし! それを全部 金貨にしろ! 金貨… ですか? 39 00:04:19,960 --> 00:04:22,295 金といえば まず金貨だろ! 40 00:04:22,295 --> 00:04:24,798 金貨で俺の部屋を埋め尽くせ! 41 00:04:24,798 --> 00:04:27,801 (ブライアン)はぁ…。 他の金属はどうされますか? 42 00:04:27,801 --> 00:04:30,137 ヒヒイロカネ貨にしたりしますか? 43 00:04:30,137 --> 00:04:34,574 そっちは武器にしろよ。 エクスカリバーとか オリハルコンの剣とか。 44 00:04:34,574 --> 00:04:38,745 バンフィールド領には 腕のよい武器職人はおりません。 45 00:04:38,745 --> 00:04:41,748 まったく ないものばかりだな…。 46 00:04:41,748 --> 00:04:44,918 よろしいでしょうか? 旦那様。 なんだ? 天城。 47 00:04:44,918 --> 00:04:49,623 軍を出撃させた際に 問題が発覚しました。 問題? 48 00:04:51,758 --> 00:04:56,263 現在 バンフィールド家が所有する戦艦は 約1万艦。 49 00:04:56,263 --> 00:04:59,432 しかし 稼働率は3割を切っていて➡ 50 00:04:59,432 --> 00:05:02,769 緊急出動が可能だったのは 2,000艦ほどでした。 51 00:05:02,769 --> 00:05:05,605 使えたのは たったのそれだけか…。 52 00:05:05,605 --> 00:05:08,608 そんな軍隊で よく海賊に勝てたな。 53 00:05:08,608 --> 00:05:12,445 海賊は 我々を貧乏貴族だと 侮っていたようです。 54 00:05:12,445 --> 00:05:15,448 しかし 近代化改修されたアヴィドと➡ 55 00:05:15,448 --> 00:05:18,618 旦那様による 一騎当千の活躍によって➡ 56 00:05:18,618 --> 00:05:21,955 戦局が変わったことが 我々の勝因です。 57 00:05:21,955 --> 00:05:26,626 それも 天城の作戦のおかげだ。 お褒めにあずかり光栄です。 58 00:05:26,626 --> 00:05:30,797 しかし まいったな~。 艦隊の7割が ポンコツか。 59 00:05:30,797 --> 00:05:34,568 いっそ 使えない旧型艦は 処分してはいかがでしょうか。 60 00:05:34,568 --> 00:05:37,737 いけません! リアム様 艦隊は数が命! 61 00:05:37,737 --> 00:05:40,574 保有数を減らすと 海賊に見くびられてしまいます! 62 00:05:40,574 --> 00:05:44,744 しかし 艦隊は保有しているだけで ばく大な維持費がかかります。 63 00:05:44,744 --> 00:05:47,781 俺は使えないものに 金を払うつもりはない。 64 00:05:47,781 --> 00:05:51,952 そんなものは魚礁にでもして 宇宙カサゴの巣にしちまえ。 65 00:05:51,952 --> 00:05:53,954 それでは領地の防衛が! 66 00:05:53,954 --> 00:05:57,757 旦那様 新たな戦艦を 購入してはいかがでしょうか。 67 00:05:57,757 --> 00:06:01,127 海賊から押収したレアメタルを売れば それなりの数は➡ 68 00:06:01,127 --> 00:06:03,964 購入できると思われます。 本当か? 69 00:06:03,964 --> 00:06:08,468 最新型は無理ですが 中古を見繕えば数は そろいます。 70 00:06:08,468 --> 00:06:10,637 せん越ながら 中古はいかがなものかと。 71 00:06:10,637 --> 00:06:12,806 艦隊は家柄を示します。 72 00:06:12,806 --> 00:06:16,276 他人のお下がりなどと うわさされては…。 知るか! 73 00:06:16,276 --> 00:06:20,113 そういう見えを張った おやじらが 借金作ったんだろうが! 74 00:06:20,113 --> 00:06:22,315 天城 すぐに手配しろ! ああ…。 75 00:06:22,315 --> 00:06:25,819 中古の戦艦を探せ! かしこまりました。 76 00:06:25,819 --> 00:06:31,324 (ニアス)では皆様に最新最強の戦艦を お目にかけます! 77 00:06:31,324 --> 00:06:35,562 (ニアス)これが我々 アルグランド帝国軍 第七兵器工場が開発した➡ 78 00:06:35,562 --> 00:06:37,564 新型戦艦です! 79 00:06:40,901 --> 00:06:46,606 出力は従来の戦艦より7%向上 キャパシターの大型化と併せることで➡ 80 00:06:46,606 --> 00:06:49,609 操艦の瞬発力 主砲の火力➡ 81 00:06:49,609 --> 00:06:52,612 および シールドの耐久度が向上しました。 82 00:06:52,612 --> 00:06:57,784 また モジュールの規格を最適化し メインテナンス性の向上だけでなく➡ 83 00:06:57,784 --> 00:07:00,287 旧型艦との互換性を 維持することで➡ 84 00:07:00,287 --> 00:07:03,790 幅広い運用が望める仕様と なっています。 85 00:07:03,790 --> 00:07:07,794 我々の艦を採用いただければ 帝国軍の戦力基盤は➡ 86 00:07:07,794 --> 00:07:10,463 今まで以上に 強固なものになるでしょう。 87 00:07:10,463 --> 00:07:12,966 ぜひ ご検討ください。 88 00:07:12,966 --> 00:07:18,438 (ユリーシア)第三兵器工場の ユリーシア・モリシル中尉です。 89 00:07:18,438 --> 00:07:22,942 これが わたくしども 第三兵器工場が誇る➡ 90 00:07:22,942 --> 00:07:25,478 新型戦艦です! 91 00:07:25,478 --> 00:07:29,316 船体のデザインは あの有名なインダストリアルデザイナー➡ 92 00:07:29,316 --> 00:07:33,320 シド・コラーニによるもので 今年の帝国デザインアワードで➡ 93 00:07:33,320 --> 00:07:35,722 7つの賞を受賞しました。 94 00:07:35,722 --> 00:07:41,561 内装は 皇室御用達の高級ブランド グリニッジが丹念に仕上げた一級品で➡ 95 00:07:41,561 --> 00:07:45,065 勇猛で気高いだけでなく 優雅さも忘れない➡ 96 00:07:45,065 --> 00:07:49,903 帝国の戦士にふさわしい造りに なっております。 97 00:07:49,903 --> 00:07:55,408 ケンタウリ・ブルのレザー職人が仕上げた このうえなくコンポータブルなシートと➡ 98 00:07:55,408 --> 00:07:59,746 樹齢3,000年以上の オーガ・ナッツ材によるコンソールパネルは➡ 99 00:07:59,746 --> 00:08:02,582 威厳とラグジュアリーなルックを備え➡ 100 00:08:02,582 --> 00:08:06,252 威風堂々とした 作戦行動を演出します。 101 00:08:06,252 --> 00:08:08,922 どのような激しい戦闘でも➡ 102 00:08:08,922 --> 00:08:11,758 帝国の気品と風格を 忘れることなく➡ 103 00:08:11,758 --> 00:08:15,595 勝利を確信して 敵を討つことができるでしょう! 104 00:08:15,595 --> 00:08:18,932 ぜひ ご検討ください。 105 00:08:18,932 --> 00:08:21,768 んっ…。 106 00:08:21,768 --> 00:08:25,438 結論が出た。 次期主力戦艦は➡ 107 00:08:25,438 --> 00:08:28,108 第三兵器工場の戦艦とする。 108 00:08:28,108 --> 00:08:30,276 光栄です。 採用いただき…。 (拍手) 109 00:08:30,276 --> 00:08:32,278 誠にありがとうございます。 (拍手) 110 00:08:32,278 --> 00:08:35,248 ちょっと待ってください! どうしてですか! 111 00:08:35,248 --> 00:08:38,585 うちの戦艦は 性能では 決して引けを取りませんよ! 112 00:08:38,585 --> 00:08:42,922 あら~ 性能がいいのは 当たり前じゃないですか。 えっ。 113 00:08:42,922 --> 00:08:46,760 専門家が造る兵器ですから 強いのは当たり前➡ 114 00:08:46,760 --> 00:08:49,929 ですから 強くても なんのウリにもなりません。 115 00:08:49,929 --> 00:08:52,265 ううっ! 強いうえで 更に! 116 00:08:52,265 --> 00:08:57,937 美しさも極めているのが 我々 第三兵器工場の製品なのです! 117 00:08:57,937 --> 00:09:01,274 戦闘に関係ないところに 力を割いたりせず➡ 118 00:09:01,274 --> 00:09:06,112 性能に全力投球した うちの戦艦のほうが強いんです! 119 00:09:06,112 --> 00:09:08,948 フッ… そんなの誤差の範囲です。 120 00:09:08,948 --> 00:09:12,285 それに 兵器の強さは 性能だけではありません。 121 00:09:12,285 --> 00:09:15,121 はっ!? 兵器を扱う人間によって➡ 122 00:09:15,121 --> 00:09:17,123 強さは変わります。 123 00:09:17,123 --> 00:09:19,959 乗組員が快適で 疲れをためず➡ 124 00:09:19,959 --> 00:09:23,430 集中して作戦に従事できる 我が艦こそ➡ 125 00:09:23,430 --> 00:09:25,932 よりよい戦果を 期待できるのです! 126 00:09:25,932 --> 00:09:27,934 ぬっ… ぬうぅ…。 127 00:09:27,934 --> 00:09:31,471 (ユリーシア)今回も 第三兵器工場の勝ちですね。 128 00:09:31,471 --> 00:09:34,707 試合には負けても 勝負には勝ってるから! 129 00:09:34,707 --> 00:09:37,043 性能は うちのほうが上だから! 130 00:09:37,043 --> 00:09:40,046 (ユリーシア)採用されなければ 勝負できませんから➡ 131 00:09:40,046 --> 00:09:42,715 勝負も私のほうが不戦勝ですよ。 132 00:09:42,715 --> 00:09:44,717 (ニアス)ぬうぅ…。 133 00:09:44,717 --> 00:09:48,054 (ユリーシア)私たちの製品が どこかで戦うことでもあれば➡ 134 00:09:48,054 --> 00:09:51,224 どっちが強いか わかるんでしょうけどね~。 135 00:09:51,224 --> 00:09:55,228 買ってもらえなければね~。 無理ですよね~。 136 00:09:55,228 --> 00:09:58,231 ね~。 ね~? うるさ~いっ! 137 00:09:58,231 --> 00:10:00,567 ううっ! 138 00:10:00,567 --> 00:10:05,405 うっ…。 あ~ どうしよ~。 139 00:10:05,405 --> 00:10:08,575 また部長に どなられるよ~。 140 00:10:08,575 --> 00:10:14,080 誰か こんな戦艦でも買ってくれる 物好き いないかな~! 141 00:10:14,080 --> 00:10:17,584 ハッ! いた! わざわざ自動制御を外した➡ 142 00:10:17,584 --> 00:10:20,920 マニュアル操縦の機動騎士に乗ってる 貴族が! 143 00:10:20,920 --> 00:10:25,758 物好きといえば物好き! もしかしたら! フフッ。 144 00:10:25,758 --> 00:10:28,761 (案内人)私は案内人。 145 00:10:28,761 --> 00:10:32,098 負の感情を集める さすらいの存在。 146 00:10:32,098 --> 00:10:38,104 今日もまた 日常に潜む 負の感情を求め さまよう。 147 00:10:40,106 --> 00:10:42,108 来た来た来た~ やっと来た! 148 00:10:42,108 --> 00:10:45,612 途中にセーブポイントがまったくない 長い長いボーナスステージ! 149 00:10:45,612 --> 00:10:49,282 1回でもミスるとアウト! それを ノーミスで やっとここまで来た! 150 00:10:49,282 --> 00:10:51,784 あと少しでクリア。 あと少しでクリア。 151 00:10:51,784 --> 00:10:53,786 あと少し あと少しで…。 152 00:10:53,786 --> 00:10:56,289 にゃ~。 ぎゃ~っ! 153 00:10:56,289 --> 00:11:00,793 う~ん ナイスな負の感情! テイスティ~! 154 00:11:00,793 --> 00:11:04,964 人間というのは おもしろいですねぇ。 155 00:11:04,964 --> 00:11:07,300 私が手を出さなくとも➡ 156 00:11:07,300 --> 00:11:11,804 勝手に 負の感情を生み出してくれます。 157 00:11:11,804 --> 00:11:15,808 こうした小粒な負の感情も 味わい深いですが➡ 158 00:11:15,808 --> 00:11:19,979 やはり ビッグな負の感情も 頂きませんとね~。 159 00:11:19,979 --> 00:11:24,651 そろそろ大きく育っているのでは ないでしょうか? 160 00:11:24,651 --> 00:11:26,819 彼の負の感情が! 161 00:11:26,819 --> 00:11:30,323 今頃は ばく大な負債による借金地獄で➡ 162 00:11:30,323 --> 00:11:33,660 苦しみ抜いていることでしょう! 163 00:11:33,660 --> 00:11:35,628 はあ? 164 00:11:35,628 --> 00:11:37,964 なんですか!? これは! 165 00:11:37,964 --> 00:11:42,635 あれほど荒廃していた街が 前より栄えています! 166 00:11:42,635 --> 00:11:44,804 本当なら 更に荒れ果てて➡ 167 00:11:44,804 --> 00:11:48,141 見るも無残な廃虚に なっているはずなのに! 168 00:11:48,141 --> 00:11:50,643 いったい どういう…。 169 00:11:50,643 --> 00:11:53,479 あっ! 剣術は! 170 00:11:53,479 --> 00:11:55,648 彼が師匠を求めたとき➡ 171 00:11:55,648 --> 00:11:59,319 使いものにならないクズが 教えにくるよう しむけたはず! 172 00:12:02,322 --> 00:12:04,490 (ドアベル) 173 00:12:04,490 --> 00:12:06,993 いらっしゃい。 いつもの。 174 00:12:06,993 --> 00:12:09,162 あいよ。 ⚟聞いたか? 175 00:12:09,162 --> 00:12:12,165 領主様が海賊を捕まえたってよ。 176 00:12:12,165 --> 00:12:15,668 ああ 海賊船には お宝が満載だったって。 177 00:12:15,668 --> 00:12:20,139 (女将)景気のいい話だね~。 うちも あやかりたいよ。 178 00:12:20,139 --> 00:12:22,475 (安士)なんなの アイツ…。 (客/女将)んっ? 179 00:12:22,475 --> 00:12:26,679 (安士)意味がわかんない…。 お客さん またお弟子さんの話? 180 00:12:28,648 --> 00:12:32,018 俺なんか二流… いや三流なのによ~…。 181 00:12:32,018 --> 00:12:34,787 アイツときたら 俺が思いつきで言った修業を➡ 182 00:12:34,787 --> 00:12:38,458 真面目に続けて… あっという間に俺を超えて➡ 183 00:12:38,458 --> 00:12:41,928 気が付けば いつの間にか ホンマモンの一流だよ~!? 184 00:12:41,928 --> 00:12:44,931 いいじゃな~い。 お弟子さん上達したんなら。 185 00:12:44,931 --> 00:12:48,968 冗談じゃね~よ! あのガキ おかしいんだよ! 186 00:12:48,968 --> 00:12:52,472 手品を再現するとか 頭おかしいんだよ! 187 00:12:52,472 --> 00:12:55,141 はっ? どういうことですか? 188 00:12:57,610 --> 00:12:59,812 フッ! 189 00:13:03,483 --> 00:13:07,320 ふぅ~。 はあ~っ!? 190 00:13:07,320 --> 00:13:09,656 お見事です 旦那様。 191 00:13:09,656 --> 00:13:14,160 どうだ? 天城。 安士師匠に近づけただろうか? 192 00:13:14,160 --> 00:13:19,165 抜刀から納刀に至るまで 私は計測できませんでした。 193 00:13:19,165 --> 00:13:21,167 あの方と変わりないかと。 194 00:13:21,167 --> 00:13:26,306 いや 師匠が見せたのは きっと 俺でもわかるレベルに下げた技だ。 195 00:13:26,306 --> 00:13:29,342 本当は もっとすごいに違いない。 196 00:13:29,342 --> 00:13:32,345 100メートルくらい離れても 斬れるとか➡ 197 00:13:32,345 --> 00:13:34,914 いっぺんに100本くらい 斬れるとか。 198 00:13:34,914 --> 00:13:36,916 可能性は否定できません。 199 00:13:36,916 --> 00:13:39,419 この程度で浮かれてはいけない。 200 00:13:39,419 --> 00:13:41,587 もっと精進しなければ! 201 00:13:41,587 --> 00:13:43,756 どういうことですか!? 202 00:13:43,756 --> 00:13:47,927 最低最悪な師匠を送ったのに どうして!? 203 00:13:47,927 --> 00:13:49,929 フッ! 204 00:13:49,929 --> 00:13:55,268 《俺はこの世界で両親に捨てられ 負債と責任だけを背負わされた。 205 00:13:55,268 --> 00:13:59,272 最悪の人生が始まると 思ったのに…。 206 00:13:59,272 --> 00:14:03,943 次々と事態が好転し 借金も減り 領地も潤い➡ 207 00:14:03,943 --> 00:14:06,779 今では武術も上達した。 208 00:14:06,779 --> 00:14:10,149 なんていい人生だ。 すべて➡ 209 00:14:10,149 --> 00:14:13,953 この世界に転生させてくれた 案内人のおかげだ。 210 00:14:13,953 --> 00:14:15,955 ありがとう 案内人!》 211 00:14:15,955 --> 00:14:18,124 はうっ!? 苦しい…。 212 00:14:18,124 --> 00:14:20,793 私は ポジティブな感情に弱いのです! 213 00:14:20,793 --> 00:14:24,797 特に 感謝などされると 死にそうに苦しく…。 214 00:14:24,797 --> 00:14:27,633 いけません。 早く ネガティブを…。 215 00:14:27,633 --> 00:14:30,136 負の感情を補給しなければ…! 216 00:14:30,136 --> 00:14:33,773 す~は~ す~は~。 なんだよ…。 217 00:14:33,773 --> 00:14:37,777 す~は~ す~は~。 アイツ おかしいぞ…。 おかしい…。 218 00:14:37,777 --> 00:14:41,948 は~。 雑味が多くて マズい負の感情でしたが➡ 219 00:14:41,948 --> 00:14:44,283 どうにか助かりました。 220 00:14:44,283 --> 00:14:46,953 しかし どうして彼が幸せに? 221 00:14:46,953 --> 00:14:50,123 私が転生させる先を間違えた? 222 00:14:50,123 --> 00:14:53,960 いいえ そんなことはありません! 223 00:14:53,960 --> 00:14:56,796 これは 上げて落とすための下準備! 224 00:14:56,796 --> 00:14:58,798 より高いところから落ちるほど➡ 225 00:14:58,798 --> 00:15:03,803 その絶望は より大きく よりテイスティーになるのです。 226 00:15:03,803 --> 00:15:07,140 旦那様 戦艦の補充の件ですが。 227 00:15:07,140 --> 00:15:09,308 おお メドはついたか? 228 00:15:09,308 --> 00:15:12,478 帝国軍が 軍備を入れ替えるそうです。 229 00:15:12,478 --> 00:15:17,316 新型を多数購入し 中古の戦艦を 放出するとのことです。 230 00:15:17,316 --> 00:15:21,988 帝国軍の中古なら現行モデルだ。 性能も申し分ない。 231 00:15:21,988 --> 00:15:24,991 ただ 一つ条件が。 なんだ? 232 00:15:24,991 --> 00:15:28,828 戦艦と共に 予備役 退役間近の軍人を➡ 233 00:15:28,828 --> 00:15:30,830 受け入れてほしいとのことです。 234 00:15:30,830 --> 00:15:34,567 ついでに面倒な人材を 押しつけるつもりか…。 235 00:15:34,567 --> 00:15:37,069 ですが 帝国の正規軍です。 236 00:15:37,069 --> 00:15:41,407 士官学校卒業生もいますし 実戦経験も豊富です。 237 00:15:41,407 --> 00:15:44,243 当家の艦隊を強化するにも よいかと。 238 00:15:44,243 --> 00:15:47,246 よし いいだろう。 バーター取り引きだ! 239 00:15:47,246 --> 00:15:49,749 これは よいタイミングです。 240 00:15:49,749 --> 00:15:52,919 とても真面目な軍人を 差し向けましょう。 241 00:15:52,919 --> 00:15:58,925 悪徳領主を許さぬ軍人が 反乱の芽になるのも一興。 242 00:15:58,925 --> 00:16:01,594 これは楽しくなりそうですね。 243 00:16:01,594 --> 00:16:04,430 う~…。 飲み過ぎた~。 244 00:16:04,430 --> 00:16:07,433 気分悪ぃ…。 もう二度と飲まねえ…。 245 00:16:07,433 --> 00:16:10,102 (ニアス)安士殿 いらっしゃいますか? 246 00:16:10,102 --> 00:16:12,271 ハッ!? この声は!? 247 00:16:12,271 --> 00:16:15,107 ニアス・カーリン中尉です。 248 00:16:15,107 --> 00:16:18,611 これは珍しい。 入りなさい。 249 00:16:20,613 --> 00:16:25,117 (ニアス)安士殿は リアム様に 剣術の指南をされて長いとか。 250 00:16:25,117 --> 00:16:30,122 この程度 長いうちには入りませぬ。 251 00:16:30,122 --> 00:16:32,124 ではなおさら 短期間で➡ 252 00:16:32,124 --> 00:16:35,428 リアム様を一流に育て上げるなんて すごいですね。 253 00:16:35,428 --> 00:16:38,764 《中尉さんが俺を褒めてる!? これは脈アリか!?》 254 00:16:38,764 --> 00:16:40,766 《リアム様のこと よく知ってそう…!》 255 00:16:40,766 --> 00:16:43,436 きっと いろいろと お詳しいのでしょうね。 256 00:16:43,436 --> 00:16:46,772 もちろん拙者 誰にも引けは取らぬかと。 257 00:16:46,772 --> 00:16:50,243 《間違いない! これは俺を誘っている!》 258 00:16:50,243 --> 00:16:54,247 《リアム様に話を聞いてもらう方法が わかるかも~》 259 00:16:54,247 --> 00:16:57,083 実は お話を伺いたくて。 260 00:16:57,083 --> 00:17:00,253 《なに~!? 中尉さんが 俺のことを聞きたいだと!?》 261 00:17:00,253 --> 00:17:02,622 どのようにすればよいでしょう? 262 00:17:02,622 --> 00:17:04,957 何も気を遣う必要はない。 263 00:17:04,957 --> 00:17:07,960 聞きたいことを そのまま聞けばよい。 264 00:17:07,960 --> 00:17:10,630 それでは失礼に当たらないかと。 265 00:17:10,630 --> 00:17:12,932 《リアム様 一応 伯爵だしな~》 266 00:17:12,932 --> 00:17:16,969 かまわぬ。 そのようなことを 気にする人間ではない。 267 00:17:16,969 --> 00:17:19,105 《俺はむしろ ウエルカムですよ!》 268 00:17:19,105 --> 00:17:21,107 では お尋ねしますが➡ 269 00:17:21,107 --> 00:17:23,776 どういったご趣味でしょう? 趣味! 270 00:17:23,776 --> 00:17:27,146 《やっぱり オマケ付けるなら 趣味に合わないとな~。 271 00:17:27,146 --> 00:17:32,985 スポーツ観戦のチケットとか 旅行券とか 興味がないと効果ないもんなぁ》 272 00:17:32,985 --> 00:17:36,222 やはり 好みを合わせたほうが よいかなと。 273 00:17:36,222 --> 00:17:40,226 《なに~っ!? 中尉さんが 俺の好みに合わせてくれる!?》 274 00:17:40,226 --> 00:17:43,596 手がかりがなくて どうすれば 気に入ってもらえるか➡ 275 00:17:43,596 --> 00:17:46,732 わからないんです。 《俺に気に入ってもらいたい!? 276 00:17:46,732 --> 00:17:49,068 いやもう すでに ドストライクですから!》 277 00:17:49,068 --> 00:17:51,604 それで ご趣味がわかればと…。 278 00:17:51,604 --> 00:17:55,274 しかし 他人に趣味を 明かすというのは どうかと…。 279 00:17:55,274 --> 00:17:59,111 話しにくいのは理解します。 でも どうしても知りたいのです。 280 00:17:59,111 --> 00:18:01,581 どうか 教えてください! 281 00:18:08,621 --> 00:18:12,124 趣味は…。 趣味は? 282 00:18:12,124 --> 00:18:15,628 タイトスカート。 タイトスカート!? 283 00:18:15,628 --> 00:18:18,798 (安士)色は黒で短め。 黒で短め…。 284 00:18:18,798 --> 00:18:22,802 (安士)飾り気がなく ピシッと襟を正した白いワイシャツ➡ 285 00:18:22,802 --> 00:18:24,804 そして! そして!? 286 00:18:24,804 --> 00:18:28,307 一見ストイックに見えて 実は甘えん坊。 しかし下着は派手め! 287 00:18:28,307 --> 00:18:32,445 といった感じでしょうか~! 288 00:18:32,445 --> 00:18:35,548 は… はあ…。 《しまった! 289 00:18:35,548 --> 00:18:38,884 つい調子に乗って 自分の 性的嗜好を全部言ってしまった! 290 00:18:38,884 --> 00:18:41,554 中尉さんが ドン引きしている!》 291 00:18:41,554 --> 00:18:46,058 安士殿…。 あっ はい。 292 00:18:46,058 --> 00:18:50,563 ストッキングは? 網タイツとガーターベルトかなぁ…。 293 00:18:50,563 --> 00:18:53,733 ご指導 ありがとうございました! 294 00:18:53,733 --> 00:18:58,237 旦那様 第七兵器工場の ニアス中尉が見えました。 295 00:18:58,237 --> 00:19:00,740 ニアス中尉が? 通せ。 296 00:19:06,579 --> 00:19:09,248 んっ。 えっと~。 297 00:19:09,248 --> 00:19:12,418 実はニアス~ 買ってほしいの~。 298 00:19:12,418 --> 00:19:15,588 どうした中尉 何か悪い物でも食べたか? 299 00:19:15,588 --> 00:19:18,424 違います! 魂胆はわかっている。 300 00:19:18,424 --> 00:19:20,593 買ってほしいというのは なんだ? 301 00:19:20,593 --> 00:19:23,429 (ニアス)それはですね~ うちで作った~➡ 302 00:19:23,429 --> 00:19:25,431 最新型の戦艦…。 いらん。 303 00:19:25,431 --> 00:19:29,101 早っ! 見もしないで 決めないでくださいよ~! 304 00:19:29,101 --> 00:19:31,771 戦艦は さっき中古を買ったばかりだ。 305 00:19:31,771 --> 00:19:34,573 しかも兵隊ごと。 中古!? 306 00:19:34,573 --> 00:19:37,576 それってまさか 帝国軍が放出したやつですか? 307 00:19:37,576 --> 00:19:40,413 ああ そうだが? 《第三兵器工場が➡ 308 00:19:40,413 --> 00:19:42,915 こんなところでまで 私の邪魔を…》 309 00:19:42,915 --> 00:19:45,418 まっ そういうことだから 諦めて帰れ。 310 00:19:45,418 --> 00:19:49,255 帰れません! せめて 見てから決めてください! 311 00:19:49,255 --> 00:19:52,591 どうですか! この機能美にあふれた雄姿! 312 00:19:52,591 --> 00:19:54,593 性能は保証しますから! 313 00:19:54,593 --> 00:19:56,595 帝国軍に売れよ。 314 00:19:56,595 --> 00:20:00,766 うぅ… トライアルに負けて 採用されませんでした~…。 315 00:20:00,766 --> 00:20:03,102 それでうちに 在庫処分に来たのか? 316 00:20:03,102 --> 00:20:05,271 どうでしょうか 伯爵! 317 00:20:05,271 --> 00:20:07,907 200艦 いえ 100艦でもかまいません! 318 00:20:07,907 --> 00:20:12,745 ローンもききますし リボルビング払いでも 大丈夫ですから~! 319 00:20:12,745 --> 00:20:16,248 やめろ…。 俺の前で借金の話をするな。 320 00:20:16,248 --> 00:20:18,250 そ… それなら! 321 00:20:18,250 --> 00:20:20,286 フンッ。 うっふ~ん。 322 00:20:20,286 --> 00:20:22,955 あっは~。 んん~! 323 00:20:22,955 --> 00:20:26,959 うっふ~。 んん~ んん~。 324 00:20:26,959 --> 00:20:28,928 チラッ。 んん~。 325 00:20:28,928 --> 00:20:31,964 あぁ… まったく刺さらない…。 326 00:20:31,964 --> 00:20:33,933 《そういえば前世で…》 327 00:20:36,102 --> 00:20:39,772 《妻が見慣れない派手な下着を つけていたなぁ…。 328 00:20:39,772 --> 00:20:44,777 夜の生活は断るのに 派手な下着を たくさん買ってたなぁ…。 329 00:20:44,777 --> 00:20:48,948 あのころから 課長と つきあってたんだろうなぁ…》 330 00:20:48,948 --> 00:20:51,117 なんで ガッカリしてるんですか~! 331 00:20:51,117 --> 00:20:53,119 いや ちょっとトラウマが…。 332 00:20:53,119 --> 00:20:57,490 アヴィドのコックピットでは あんなに私の胸を見ていたのに! 333 00:20:57,490 --> 00:21:00,993 今は気分じゃないから。 伯爵様~! 334 00:21:00,993 --> 00:21:05,331 ニアス~ 戦艦を~ 買ってほしいの~。 335 00:21:05,331 --> 00:21:09,335 《あぁ~ まったく俺の男心に響かな~い》 336 00:21:09,335 --> 00:21:12,671 伯爵様~! わかった もういい。 337 00:21:12,671 --> 00:21:16,675 見ていて痛々しいから 買ってやるよ。 200艦か? 338 00:21:16,675 --> 00:21:18,644 可能なら300艦で! 339 00:21:18,644 --> 00:21:21,981 天城 300も買えそうか? 340 00:21:21,981 --> 00:21:25,684 かなり やりくりすれば可能です。 長期的に見れば➡ 341 00:21:25,684 --> 00:21:28,854 無駄にはなりませんから 大きな問題はないかと。 342 00:21:28,854 --> 00:21:32,525 ありがとうございま~す! すぐ納品しますね! 343 00:21:32,525 --> 00:21:34,426 あいた~っ! 344 00:21:34,426 --> 00:21:40,766 それなりに美人ではあるし 設計の実力はあるんだがなぁ…。 345 00:21:40,766 --> 00:21:43,102 いろいろと残念な方ですね。 346 00:21:43,102 --> 00:21:46,105 いわゆる残念美人というやつだな。 347 00:21:49,108 --> 00:21:53,112 どうよ! 300艦も売れたわよ! 모物好きな貴族ですね~。 348 00:21:53,112 --> 00:21:55,614 私の魅力で 商談が まとまったのよ! 349 00:21:55,614 --> 00:21:59,118 もっと敬いなさい! 堅物の先輩が色仕掛けなんて➡ 350 00:21:59,118 --> 00:22:02,454 信じられないですね。 色仕掛けですと!? 351 00:22:02,454 --> 00:22:04,957 伯爵は私に夢中だからね~。 352 00:22:04,957 --> 00:22:07,960 今日も なめ回すような視線で 見られたんだから~! 353 00:22:07,960 --> 00:22:10,296 それ 本当ですか? 354 00:22:10,296 --> 00:22:14,300 なんと リアム様がハニートラップに 引っ掛かってしまうとは! 355 00:22:14,300 --> 00:22:16,302 なに~!? 356 00:22:16,302 --> 00:22:18,971 《俺の趣味を詰め込んだ 中尉さんに➡ 357 00:22:18,971 --> 00:22:21,974 リアム殿が あんなことや こんなことを!? 358 00:22:21,974 --> 00:22:25,678 あの小僧… 絶対に許さぬ!》 359 00:22:27,646 --> 00:22:30,149 なんか… 平和だなぁ~。 360 00:22:30,149 --> 00:22:32,818 ですか? ああ。 361 00:22:32,818 --> 00:22:34,920 フッ。 362 00:22:34,920 --> 00:22:37,823 ですね。