1 00:00:34,635 --> 00:00:38,472 (リアム)足りない。 全然 足りない! 2 00:00:38,472 --> 00:00:41,308 (ブライアン)何が足りないのですか? リアム様。 3 00:00:41,308 --> 00:00:46,647 それは 俺の満足感だ! 満足感… ですか。 4 00:00:46,647 --> 00:00:48,815 俺は この星に生まれたときから➡ 5 00:00:48,815 --> 00:00:51,151 悪徳領主になると 決めていたんだ! 6 00:00:51,151 --> 00:00:54,154 圧政を敷いて 領民が苦しむ姿を見て➡ 7 00:00:54,154 --> 00:00:56,990 楽しんでやると心に誓ったんだ! 8 00:00:56,990 --> 00:01:01,328 はぁ… それはまた 変わった志でございますな。 9 00:01:01,328 --> 00:01:05,499 前世の俺は 搾取されて 苦しめられる側だったからな。 10 00:01:05,499 --> 00:01:10,003 この伯爵の地位を使って今こそ その借りを返してやる! 11 00:01:10,003 --> 00:01:12,005 クハハハハ…! (天城)旦那様。 12 00:01:12,005 --> 00:01:14,341 やはり 借りは返すべきだと思います。 13 00:01:14,341 --> 00:01:18,679 おう 天城もそう思うか。 はい。 早く負債を減らさないと➡ 14 00:01:18,679 --> 00:01:21,181 利息による損失が バカになりません。 15 00:01:21,181 --> 00:01:23,183 借金の話じゃねえよ! 16 00:01:23,183 --> 00:01:25,686 俺は前世での屈辱を 晴らしたいんだよ! 17 00:01:25,686 --> 00:01:30,190 前世よりもまず 今現在の 領地の再建のほうが重要かと。 18 00:01:30,190 --> 00:01:33,961 海賊の財宝ですが 鑑定作業が膨大で➡ 19 00:01:33,961 --> 00:01:37,631 資産価値を確定するには まだ時間がかかるそうです。 20 00:01:37,631 --> 00:01:40,300 お前ら スルースキル高いな! おい。 21 00:01:40,300 --> 00:01:43,003 旦那様のことは信じていますよ。 22 00:01:43,003 --> 00:01:45,138 もういい。 23 00:01:45,138 --> 00:01:48,175 《とにかく! 俺は悪徳領主として➡ 24 00:01:48,175 --> 00:01:50,844 人生をおう歌してやる!》 25 00:03:21,501 --> 00:03:26,339 《う~む。 悪徳領主といえば やはり…。 26 00:03:26,339 --> 00:03:29,843 力と 金と 女だな。 27 00:03:29,843 --> 00:03:34,147 それをそろえれば 名実ともに 悪徳領主になれるはず。 28 00:03:34,147 --> 00:03:38,151 力に関しては 一閃流という すばらしい剣術を会得し➡ 29 00:03:38,151 --> 00:03:40,320 免許皆伝となった。 30 00:03:40,320 --> 00:03:44,324 まだ道半ばだが 剣士として腕はついたはずだ。 31 00:03:44,324 --> 00:03:47,661 次は 金と女か…》 32 00:03:47,661 --> 00:03:49,663 旦那様。 んっ? 33 00:03:49,663 --> 00:03:52,833 ヘンフリー商会のトーマス様が お見えになっております。 34 00:03:52,833 --> 00:03:56,803 おお あの御用商人か。 通せ。 はい。 35 00:03:59,306 --> 00:04:03,176 (トーマス)これはこれは リアム様。 ご機嫌麗しゅう。 36 00:04:03,176 --> 00:04:08,014 宇宙海賊を退治されたと伺い お祝いに はせ参じました。 37 00:04:08,014 --> 00:04:10,016 おう! 苦しゅうない。 38 00:04:10,016 --> 00:04:14,187 でっ? やまぶき色のお菓子は 持ってきたんだろうな? 39 00:04:14,187 --> 00:04:16,189 もちろんでございます。 40 00:04:16,189 --> 00:04:19,359 お納めください 伯爵様。 41 00:04:19,359 --> 00:04:22,529 うは~っ! これだよ これ! 42 00:04:22,529 --> 00:04:26,366 越後屋 そちも悪よのぉ! クックックッ。 43 00:04:26,366 --> 00:04:29,369 いえ 当家は ヘンフリー商会でございますが? 44 00:04:29,369 --> 00:04:32,939 冗談だ。 言ってみたかっただけだ。 はあ…。 45 00:04:32,939 --> 00:04:35,776 それで 今回はなんだ? 46 00:04:35,776 --> 00:04:38,445 ただ祝いを言いにきたわけじゃ ないだろ? 47 00:04:38,445 --> 00:04:40,447 はい。 実は取り引きで➡ 48 00:04:40,447 --> 00:04:42,949 危険な宙域を 通らなければならず➡ 49 00:04:42,949 --> 00:04:46,453 伯爵様の艦隊を 貸していただけたらと思いまして。 50 00:04:46,453 --> 00:04:50,123 護衛に100隻ほど 都合していただけたら幸いです。 51 00:04:50,123 --> 00:04:52,793 そんなに危ないところで 商売するのか? 52 00:04:52,793 --> 00:04:57,130 いえ。 途中 海賊の出没する 宙域が多いのです。 53 00:04:57,130 --> 00:05:00,634 日に何度も襲撃された商人も 少なくありません。 54 00:05:00,634 --> 00:05:02,636 そうか。 天城。 55 00:05:02,636 --> 00:05:05,138 100隻ならば すぐご用意できます。 56 00:05:05,138 --> 00:05:08,475 新型戦艦が 配備を完了したばかりですので➡ 57 00:05:08,475 --> 00:05:13,313 遠洋訓練を兼ねれば 軍の練度向上にも役立つかと。 58 00:05:13,313 --> 00:05:15,649 よし いいだろう。 貸してやる。 59 00:05:15,649 --> 00:05:17,817 だが わかっているよな? 60 00:05:17,817 --> 00:05:20,820 (トーマス)はい 次回も やまぶき色のお菓子を➡ 61 00:05:20,820 --> 00:05:24,925 ご用意させていただきます。 おう! 期待してるぞ! 62 00:05:30,997 --> 00:05:34,968 バンフィールド領も ずいぶんと栄えたな。 はい。 63 00:05:34,968 --> 00:05:38,805 伯爵様も あの若さで よくここまで立て直しましたね。 64 00:05:38,805 --> 00:05:43,643 (トーマス)税金の多くを領地の発展に 投資していると聞いてはいたが。 65 00:05:43,643 --> 00:05:47,147 当たり前のことを 当たり前のようにする。 66 00:05:47,147 --> 00:05:51,318 それをあの年齢でできるとは やはり ただ者ではない。 67 00:05:51,318 --> 00:05:53,486 あの方は名君だよ。 68 00:05:53,486 --> 00:05:57,324 しかし どうして伯爵は 金を要求するのでしょう? 69 00:05:57,324 --> 00:06:01,828 (トーマス)私にもわからぬ。 金だと目に見えて喜ばれるのだ。 70 00:06:01,828 --> 00:06:04,664 私としては安く済むから ありがたいのだが。 71 00:06:04,664 --> 00:06:08,335 本当に 欲のないお方だ。 72 00:06:08,335 --> 00:06:10,637 ムフフフフ~! 73 00:06:10,637 --> 00:06:12,806 (ブライアン)これは 賄賂でございますね。 74 00:06:12,806 --> 00:06:14,808 ああ いいだろう? 75 00:06:14,808 --> 00:06:18,478 付け届けを頂ける地位に なったのは喜ばしいことですが➡ 76 00:06:18,478 --> 00:06:21,314 その… どうして金なのですか? 77 00:06:21,314 --> 00:06:25,518 ん~? なんたって金は 成金の象徴だからな。 78 00:06:25,518 --> 00:06:29,856 天城 この金も加工してくれ。 かしこまりました。 79 00:06:29,856 --> 00:06:32,459 (ブライアン)また金貨でございますか? 80 00:06:32,459 --> 00:06:35,962 いや 今度は小判だ! こば… はい? 81 00:06:35,962 --> 00:06:38,298 金といえば大判小判だ! 82 00:06:38,298 --> 00:06:40,300 あと 黄金の風呂な! 83 00:06:40,300 --> 00:06:42,636 純金の浴槽で 風呂に入ってみたい! 84 00:06:42,636 --> 00:06:45,972 なるほど。 金は アレルギーも反応しにくい➡ 85 00:06:45,972 --> 00:06:49,809 衛生的な金属。 浴室に最適でございますな。 86 00:06:49,809 --> 00:06:51,978 そういう意味じゃね~よ。 87 00:06:51,978 --> 00:06:53,980 まぁいい。 88 00:06:53,980 --> 00:06:55,982 《悪徳領主といえば賄賂! 89 00:06:55,982 --> 00:06:58,818 今や俺は 賄賂をもらえるようになった! 90 00:06:58,818 --> 00:07:00,820 これで カネは解決だ! 91 00:07:00,820 --> 00:07:05,659 となると 残りの問題は 女だけだな!》 92 00:07:05,659 --> 00:07:11,998 よし! 領内から美女をかき集めて ハーレムを作ってやる! 93 00:07:11,998 --> 00:07:15,468 ようこそ! 我が漢の城へ! 94 00:07:17,504 --> 00:07:21,007 リアム様 ここは 何をする部屋でございますか? 95 00:07:21,007 --> 00:07:24,811 これか? この部屋は 俺の夢をかなえるための部屋だ! 96 00:07:24,811 --> 00:07:27,147 夢 ですか? そうだ! 97 00:07:27,147 --> 00:07:30,150 俺が思い描いていた夢を 実現させるため➡ 98 00:07:30,150 --> 00:07:32,419 メイドロボたちに改装させた。 99 00:07:32,419 --> 00:07:35,088 「酒池肉林」という言葉を 知っているかな? 100 00:07:35,088 --> 00:07:37,090 聞いたことございませんね。 101 00:07:37,090 --> 00:07:41,094 酒をもって池となし 肉を懸けて林となす。 102 00:07:41,094 --> 00:07:44,764 豪奢を極めた酒宴! それをここで実現させる! 103 00:07:44,764 --> 00:07:47,934 このプールを酒で満たし 柱に肉をつるして➡ 104 00:07:47,934 --> 00:07:50,437 酒池肉林を再現する! 105 00:07:50,437 --> 00:07:54,607 そして! 美女を並べて 俺のハーレムを作るのだ! 106 00:07:54,607 --> 00:07:57,444 ダ~ ハッハッハッハッ! 107 00:07:57,444 --> 00:07:59,446 旦那様。 はっ? 108 00:07:59,446 --> 00:08:02,282 なんだ天城 ぜいたくだとでも言うのか? 109 00:08:02,282 --> 00:08:06,286 俺は バンフィールド家の当主だ。 俺の意志は絶対だ! 110 00:08:06,286 --> 00:08:09,122 海賊の宝を 手に入れたことですし➡ 111 00:08:09,122 --> 00:08:12,125 この程度の工事は 大した散財ではないので➡ 112 00:08:12,125 --> 00:08:15,628 かまわないのですが…。 そ… そうか? 113 00:08:15,628 --> 00:08:19,299 それよりも この面積のプールを酒で満たすと➡ 114 00:08:19,299 --> 00:08:21,968 揮発したアルコール蒸気が 充満するので➡ 115 00:08:21,968 --> 00:08:24,137 危険ですよ。 えっ? 116 00:08:24,137 --> 00:08:28,641 満たす酒の度数によっては 引火 爆発のおそれがあります。 117 00:08:28,641 --> 00:08:32,612 弱めの酒なら 大丈夫かな? 118 00:08:32,612 --> 00:08:36,783 そもそも プールを酒で満たして どうされるのですか? 119 00:08:36,783 --> 00:08:39,285 飲まれるのですか? 汚いですよ。 120 00:08:39,285 --> 00:08:42,956 だ… 大丈夫だ。 ちゃんと浄水器がついてるから。 121 00:08:42,956 --> 00:08:48,294 こちらの浄水システムの性能ですと アルコール分も取り除いて➡ 122 00:08:48,294 --> 00:08:51,131 ただの水になってしまいますが。 えっ? 123 00:08:51,131 --> 00:08:53,633 もしかして 泳いだりされますか? 124 00:08:53,633 --> 00:08:56,636 せっかくのプールだから 泳ぎたいけど…。 125 00:08:56,636 --> 00:09:02,108 いや たとえ浄水器を通そうと 人が泳いだ酒は飲みたくないな。 126 00:09:02,108 --> 00:09:05,979 そのような不衛生なことは このブライアンが許しませんぞ! 127 00:09:05,979 --> 00:09:09,482 酒だけでなく肉をつるすとは どういうことですか!? 128 00:09:09,482 --> 00:09:12,485 い… いいじゃないか! 肉ぐらいつるさせろよ! 129 00:09:12,485 --> 00:09:16,322 つるす肉は生ですか? それとも加工したものですか? 130 00:09:16,322 --> 00:09:18,324 そ… それは…。 131 00:09:18,324 --> 00:09:22,495 加工肉をたくさんつるすと 食品工場のようになりますが。 132 00:09:22,495 --> 00:09:26,666 いや それは違う。 冷蔵庫に入った気分になっちまう。 133 00:09:26,666 --> 00:09:30,670 生の肉をたくさんつるすと 精肉所のようになりますが。 134 00:09:30,670 --> 00:09:32,739 それはない! では➡ 135 00:09:32,739 --> 00:09:36,076 調理した肉料理の皿を たくさんつるしますか? 136 00:09:36,076 --> 00:09:38,411 うっ…。 なんか違う。 137 00:09:38,411 --> 00:09:42,248 ぜいたくっぽいけど なんか違う。 ダメです リアム様! 138 00:09:42,248 --> 00:09:44,417 このような部屋に つるしっぱなしにした➡ 139 00:09:44,417 --> 00:09:47,420 不衛生な肉を まさか食べるおつもりですか? 140 00:09:47,420 --> 00:09:49,589 雑菌の繁殖もさることながら➡ 141 00:09:49,589 --> 00:09:53,426 乾いたり冷めたり水分が出たりと 味も落ちるかと。 142 00:09:53,426 --> 00:09:56,096 食べるのなら せめてしっかり管理したものを➡ 143 00:09:56,096 --> 00:09:59,265 お召し上がりください! よく考えてみると➡ 144 00:09:59,265 --> 00:10:01,601 酒池肉林って微妙だな…。 145 00:10:01,601 --> 00:10:05,105 だが 俺はハーレムの夢を 諦めるつもりはない! 146 00:10:05,105 --> 00:10:07,941 この場所で女たちをはべらせて➡ 147 00:10:07,941 --> 00:10:10,777 絶対に遊ぶんだ~っ! 148 00:10:10,777 --> 00:10:12,946 それは よろしいのではないでしょうか。 149 00:10:12,946 --> 00:10:15,615 えっ? い… いいのか? 150 00:10:15,615 --> 00:10:19,119 はい。 ご随意に。 本当にハーレム作っていいのか? 151 00:10:19,119 --> 00:10:22,622 作るぞ! これでもかと ハーレムを築き上げるぞ? 152 00:10:22,622 --> 00:10:25,458 そもそもリアム様は 当家のあるじにして➡ 153 00:10:25,458 --> 00:10:29,295 この惑星の支配者。 そして伯爵でございますぞ。 154 00:10:29,295 --> 00:10:31,965 ハーレムなど 持っていて 当たり前なのです。 155 00:10:31,965 --> 00:10:34,634 お… おぅ…。 このブライアン➡ 156 00:10:34,634 --> 00:10:37,971 リアム様が真面目すぎて 心配したものでございます。 157 00:10:37,971 --> 00:10:41,140 まだ幼く 異性を 意識していないのかと思えば➡ 158 00:10:41,140 --> 00:10:43,977 下手なハニートラップに 引っ掛かること数回。 159 00:10:43,977 --> 00:10:46,646 ちょっと待て。 俺がいつ ハニートラップに引っ掛かった? 160 00:10:46,646 --> 00:10:48,982 ニアス中尉の色香に惑わされて➡ 161 00:10:48,982 --> 00:10:51,651 艦艇を多数 購入されたではないですか! 162 00:10:51,651 --> 00:10:54,487 違うわ! あれは 中尉があまりに残念すぎて➡ 163 00:10:54,487 --> 00:10:56,990 欲情じゃなくて 同情したんだよ! 164 00:10:56,990 --> 00:11:00,660 本来であれば すでにリアム様の お相手をする女性がいても➡ 165 00:11:00,660 --> 00:11:02,996 おかしくないのです。 このままでは➡ 166 00:11:02,996 --> 00:11:05,665 お世継ぎが生まれるのは いつになるやら…。 167 00:11:05,665 --> 00:11:07,834 話が飛びすぎだろうが! 168 00:11:07,834 --> 00:11:10,670 いいえ! リアム様に もしものことがあれば➡ 169 00:11:10,670 --> 00:11:12,672 当家は おしまいですぞ! 170 00:11:12,672 --> 00:11:15,341 すぐにでも お世継ぎ候補が必要なのです! 171 00:11:15,341 --> 00:11:18,678 お… 落ち着け ブライアン。 ひと言で言えば➡ 172 00:11:18,678 --> 00:11:23,349 ハーレムを作るのは問題ないので どうぞ遠慮なく ということです。 173 00:11:23,349 --> 00:11:26,686 問題なかったのか? はい 存分に。 174 00:11:26,686 --> 00:11:29,355 よし。 そうと決まれば➡ 175 00:11:29,355 --> 00:11:32,158 すぐにでも 美女を集める必要があるなぁ。 176 00:11:32,158 --> 00:11:35,495 最初は慎重に 俺が一人一人選んで…。 177 00:11:35,495 --> 00:11:38,831 お待ちください リアム様。 ハーレムと申しましても➡ 178 00:11:38,831 --> 00:11:42,502 どの程度の規模をお考えなのか お伺いしたいのですが。 179 00:11:42,502 --> 00:11:45,171 あ… そうだな。 180 00:11:45,171 --> 00:11:47,674 《めかけは 10人もいれば十分だろうが➡ 181 00:11:47,674 --> 00:11:49,676 だが俺は悪徳領主! 182 00:11:49,676 --> 00:11:53,179 領民たちを無駄に 苦しめるためにも ここは…》 183 00:11:53,179 --> 00:11:56,683 100人だ! 100人ですと!? 184 00:11:56,683 --> 00:11:59,319 そうだ! 一切 妥協するつもりはない! 185 00:11:59,319 --> 00:12:02,155 たった100人でよろしいのですか? えっ? 186 00:12:02,155 --> 00:12:05,825 いや 100人って多いだろ? 多いよな? 天城。 187 00:12:05,825 --> 00:12:08,494 こちらで候補を 用意しておりますが➡ 188 00:12:08,494 --> 00:12:10,997 数にして ざっと1万人です。 189 00:12:10,997 --> 00:12:14,167 せめて1,000人は 屋敷に招こうと考えました。 190 00:12:14,167 --> 00:12:16,169 1,000人!? お前らバカなのか? 191 00:12:16,169 --> 00:12:18,171 そんなにいても無駄だろうが! 192 00:12:18,171 --> 00:12:20,340 多い少ないではないのです! 193 00:12:20,340 --> 00:12:23,676 リアム様の気に入る女性が 見つかることが大事なのです! 194 00:12:23,676 --> 00:12:26,512 でも 1,000人は多いだろう! いつまでたっても➡ 195 00:12:26,512 --> 00:12:29,849 女性を屋敷に上げない リアム様が悪いのです! 196 00:12:29,849 --> 00:12:32,952 いまだ一人の女性も いないではありませんか! 197 00:12:32,952 --> 00:12:35,622 ふざけるな! 天城がいるだろ! 旦那様➡ 198 00:12:35,622 --> 00:12:38,625 私では子どもを産めませんよ。 ん…! 199 00:12:38,625 --> 00:12:40,627 ええい! そんなの関係ない! 200 00:12:40,627 --> 00:12:43,796 お前は俺の理想を詰め込んだ 最高の女性だぞ! 201 00:12:43,796 --> 00:12:46,633 それでは困るのです。 せめて数人でも➡ 202 00:12:46,633 --> 00:12:49,802 気に入った人間の女性を そばに置いてくだされば➡ 203 00:12:49,802 --> 00:12:52,472 このブライアンも 安心できるというのに。 204 00:12:52,472 --> 00:12:55,308 うるせぇ! 俺は数より質を重視するんだ! 205 00:12:55,308 --> 00:12:57,310 それでは いつまでたっても ハーレムなど➡ 206 00:12:57,310 --> 00:12:59,979 できないではないですか! フン。 207 00:12:59,979 --> 00:13:03,149 せめて希望者と 面会だけでもしてください! 208 00:13:03,149 --> 00:13:05,818 こちらのツールで 書類選考ができます。 209 00:13:05,818 --> 00:13:09,656 候補を絞っていただければ いつでも招集をかけられます。 210 00:13:09,656 --> 00:13:12,692 リアム様は この惑星の支配者ですぞ。 211 00:13:12,692 --> 00:13:16,863 リアム様が声をかければ 大抵の女性はうなずきますぞ。 212 00:13:16,863 --> 00:13:19,699 旦那様は領民に人気ですからね。 213 00:13:19,699 --> 00:13:22,035 ダメだ! ダメだ! ダメだ! 214 00:13:22,035 --> 00:13:24,037 俺は悪徳領主として➡ 215 00:13:24,037 --> 00:13:26,873 嫌がる女性を そばにおきたいんだよ! はあ? 216 00:13:26,873 --> 00:13:30,843 同人誌の悪いヤツはそうするって 新田くんが言ってたんだよ! 217 00:13:30,843 --> 00:13:35,448 「寝取られ」っていったか? 俺は前世で寝取られたんだ。 218 00:13:35,448 --> 00:13:37,950 だから今度は 寝取る側に回るんだ! 219 00:13:37,950 --> 00:13:41,788 そういういことで 「バッチコイ!」 みたいな女はダメだ! 却下する! 220 00:13:41,788 --> 00:13:44,791 いったい何を おっしゃられてるのですか? 221 00:13:44,791 --> 00:13:47,627 とにかく! 容姿に優れて それでいて➡ 222 00:13:47,627 --> 00:13:50,797 俺になびかないヤツじゃないと 絶対に認めない! 223 00:13:50,797 --> 00:13:53,800 本気で ハーレムを築く気が あるのですか!? 224 00:13:53,800 --> 00:13:59,105 築く! 俺は俺の満足いくハーレムを 築き上げてやる! 225 00:14:01,174 --> 00:14:03,342 これが俺の領地か。 226 00:14:03,342 --> 00:14:07,346 ずっと屋敷に籠もりっきりで 出歩いていなかったからな。 227 00:14:07,346 --> 00:14:10,516 この社会が どんな文化 風俗を 持っているのかも➡ 228 00:14:10,516 --> 00:14:13,352 俺はまったく 知らなかったわけだが…。 229 00:14:13,352 --> 00:14:16,522 この土地も! この街も! 230 00:14:16,522 --> 00:14:19,025 ここに住む人間も! 231 00:14:19,025 --> 00:14:21,361 すべて俺のものだ! 232 00:14:21,361 --> 00:14:25,531 俺は この俺の世界で 自由をおう歌してやる! 233 00:14:25,531 --> 00:14:29,869 さて。 早速ハーレム要員を 集めにかかるとするか。 234 00:14:29,869 --> 00:14:31,771 いざ! ナンパ! 235 00:14:31,771 --> 00:14:35,074 ねぇ 彼女。 えっ 私? 236 00:14:37,110 --> 00:14:41,447 俺とお茶しな… あ… い? 237 00:14:41,447 --> 00:14:45,785 まぁ すてきな方! 私なんかでよろしいのかしら。 238 00:14:45,785 --> 00:14:49,455 えっ! あっ… あ いや…。 239 00:14:49,455 --> 00:14:56,129 あっ えっ!? ブハッ! ウソ…。 240 00:14:56,129 --> 00:15:00,967 どうかされました? あ… あ いや その… それは? 241 00:15:00,967 --> 00:15:03,136 まぁ 気付かれました? 242 00:15:03,136 --> 00:15:05,972 昨日発売された新色なんですよ。 243 00:15:05,972 --> 00:15:08,975 新色? それ はやってんの? ンフッ。 244 00:15:08,975 --> 00:15:11,177 あっ そう…。 245 00:15:13,813 --> 00:15:17,150 おや 「ノーズバルーン・プチ」ですね。 246 00:15:17,150 --> 00:15:21,320 知ってるのか? ちまたで人気のファッションアイテムですね。 247 00:15:21,320 --> 00:15:25,825 カジュアルなアイテムなので 屋敷の中で 使っている者はおりませんが➡ 248 00:15:25,825 --> 00:15:28,661 女性の間では かわいいと評判です。 249 00:15:28,661 --> 00:15:31,164 女は自分にとって 敵ではないものは➡ 250 00:15:31,164 --> 00:15:33,266 何でも かわいいと言うんだよ! 251 00:15:33,266 --> 00:15:36,269 お気に召しませんか? これの どこがいいんだ!? 252 00:15:36,269 --> 00:15:38,271 マヌケ野郎にしか見えないぞ! 253 00:15:38,271 --> 00:15:40,940 かわいいですよ。 おかしいだろ! 254 00:15:40,940 --> 00:15:42,942 では 貸していただけますか? 255 00:15:42,942 --> 00:15:45,278 私がつけてみましょう。 なっ!? 256 00:15:45,278 --> 00:15:47,880 ダメだ! 天城は絶対につけるな! 257 00:15:49,982 --> 00:15:54,487 皆に伝えろ! これは絶対禁止だ! かしこまりました。 258 00:15:54,487 --> 00:15:56,823 どんなにかわいい子でも➡ 259 00:15:56,823 --> 00:15:59,125 あんなもんつけてたら ドン引きするわ! 260 00:15:59,125 --> 00:16:02,295 だいたいなんだ? この惑星のファッションは。 261 00:16:02,295 --> 00:16:04,630 領内を散策して がく然としたぞ。 262 00:16:04,630 --> 00:16:08,968 何か問題がありましたか? まったくSFっぽくない。 263 00:16:08,968 --> 00:16:13,506 宇宙が舞台の未来SFで しかも 魔法がある世界だっていうから➡ 264 00:16:13,506 --> 00:16:17,009 セクシー美女がわんさかいるのを 期待してたのに~っ! 265 00:16:17,009 --> 00:16:19,512 それが 鼻ちょうちんだぞ! 266 00:16:19,512 --> 00:16:21,681 街の服装は まだ許そう。 267 00:16:21,681 --> 00:16:25,184 だが 海やプールはなんだ! どうして海水浴で➡ 268 00:16:25,184 --> 00:16:27,186 全身タイツのような水着を着るんだ! 269 00:16:27,186 --> 00:16:31,524 なんで肌を露出しない! 見ていて まったく楽しくな~い! 270 00:16:31,524 --> 00:16:34,460 今 領内で流行の水着ですね。 271 00:16:34,460 --> 00:16:37,129 紫外線をカットしてくれる 優れものです。 272 00:16:37,129 --> 00:16:40,132 俺の欲情もカットされるんだよ! 273 00:16:40,132 --> 00:16:43,636 しかし領民たちが自ら生み出した 趣味趣向ですから➡ 274 00:16:43,636 --> 00:16:47,139 これが バンフィールド領独自の文化です。 275 00:16:47,139 --> 00:16:50,810 認めん! うちの文化が 鼻ちょうちんの全身タイツなんて➡ 276 00:16:50,810 --> 00:16:52,812 絶対に認めん! 277 00:16:52,812 --> 00:16:54,981 あんな格好の女には欲情できん! 278 00:16:54,981 --> 00:16:58,618 酒池肉林ルームを作れなかったことを 根に持ってらっしゃるのですか? 279 00:16:58,618 --> 00:17:00,786 根に持っている! だが それとは関係なく➡ 280 00:17:00,786 --> 00:17:03,823 あんな格好した女を 屋敷に連れ込みたくないわ! 281 00:17:03,823 --> 00:17:06,626 とにかく! もっとファッションを発展させるんだ! 282 00:17:06,626 --> 00:17:09,629 十分に発展していると 考えますが? 283 00:17:09,629 --> 00:17:11,964 発展の方向が とんがってんだよ! 284 00:17:11,964 --> 00:17:13,966 もっと普通でいいんだよ! 285 00:17:13,966 --> 00:17:17,637 天城 ファッションデザイナーを集めろ! それとモデルだ! 286 00:17:17,637 --> 00:17:20,339 きれいな人を見れば 影響されるだろ。 287 00:17:20,339 --> 00:17:22,842 帝国一の有名人とか バンバン呼ぼう! 288 00:17:22,842 --> 00:17:26,178 そうなりますと やはり借金が問題ですね。 289 00:17:26,178 --> 00:17:28,681 発展したことで 税収は増えましたが➡ 290 00:17:28,681 --> 00:17:30,683 返済額も増やしています。 291 00:17:30,683 --> 00:17:33,920 大きな出費は 財政面から許容できません。 292 00:17:33,920 --> 00:17:36,422 モデルを呼ぶだけで そんなにかかるのか? 293 00:17:36,422 --> 00:17:39,926 アルグランド帝国全域で人気あるモデルと 契約すると➡ 294 00:17:39,926 --> 00:17:44,430 バンフィールド領の年間予算を 上回ります。 マジかよ! 295 00:17:44,430 --> 00:17:47,099 ファッションは後回しだ。 まずは領内から➡ 296 00:17:47,099 --> 00:17:49,101 美人を探して連れてこよう。 297 00:17:49,101 --> 00:17:52,438 連れてきたあとで 俺好みのファッションに仕上げればいい。 298 00:17:52,438 --> 00:17:55,107 なんだ 簡単なことじゃないか! 299 00:17:55,107 --> 00:17:58,444 不満そうだな 天城。 だが俺は やめないぞ。 300 00:17:58,444 --> 00:18:01,280 今すぐ領内から美女を集めろ! 301 00:18:01,280 --> 00:18:06,619 旦那様 この屋敷で働く者は 容姿も選考基準に入っています。 302 00:18:06,619 --> 00:18:08,955 領内でも よりすぐった人材ですよ。 303 00:18:08,955 --> 00:18:11,958 えっ? 領内から美女を集めたのが➡ 304 00:18:11,958 --> 00:18:15,461 今のお屋敷です。 言われてみれば確かに…。 305 00:18:15,461 --> 00:18:19,298 屋敷で働いている者は 美男美女ばかりだな…。 306 00:18:19,298 --> 00:18:22,802 誰か適当な者に 伽の相手させましょうか? 307 00:18:22,802 --> 00:18:25,304 いや それはなんか気分じゃない。 308 00:18:25,304 --> 00:18:29,475 って アレって手を出していいのか? 何か問題が? 309 00:18:29,475 --> 00:18:32,244 普通はダメじゃないの? コンプライアンス的に。 310 00:18:32,244 --> 00:18:35,414 それも織り込み済みで 希望者を雇っておりますので➡ 311 00:18:35,414 --> 00:18:37,416 問題ありません。 312 00:18:37,416 --> 00:18:40,419 旦那様に手をつけられたら 玉の輿ですから➡ 313 00:18:40,419 --> 00:18:44,423 皆さん喜ばれますよ。 手を出してもよかったの? 314 00:18:44,423 --> 00:18:46,626 いや 出すつもりだったけど! 315 00:18:46,626 --> 00:18:50,129 天城がいなかったら もう 手を出してたかもしれないけど! 316 00:18:50,129 --> 00:18:53,432 私は止めたりしませんが? いや そうじゃなくて。 317 00:18:53,432 --> 00:18:55,935 俺的には天城がいれば満足だから。 318 00:18:55,935 --> 00:18:58,971 それでは困るのです! えっ!? 生身の女性でなければ➡ 319 00:18:58,971 --> 00:19:01,640 バンフィールド家が 途絶えてしまいますぞ~! 320 00:19:01,640 --> 00:19:05,478 だから 最初からバッチコイって女に 手を出しても➡ 321 00:19:05,478 --> 00:19:07,980 つまらないんだよ! 男性がいいなら➡ 322 00:19:07,980 --> 00:19:10,950 そちらも手配できますよ。 興味ね~よ! 323 00:19:12,985 --> 00:19:16,989 俺は悪徳領主として 王様気分を味わいたいんだ! 324 00:19:16,989 --> 00:19:20,993 ご安心ください。 旦那様は バンフィールド家の支配者。 325 00:19:20,993 --> 00:19:23,496 すでに一つの惑星の王ですよ。 326 00:19:23,496 --> 00:19:25,831 いや そうだけど! そうじゃないんだ! 327 00:19:25,831 --> 00:19:30,503 クッソ~ 悪徳領主になるのは こんなにも難しいのか…。 328 00:19:30,503 --> 00:19:35,074 酒池肉林で美女をはべらせて 悪行三昧という俺の計画は➡ 329 00:19:35,074 --> 00:19:37,076 どうして進まない! 330 00:19:37,076 --> 00:19:40,780 あ~あ 無駄遣いしたいなぁ…。 331 00:19:46,419 --> 00:19:49,922 (クリスティアナ)う… うぅ…。 332 00:19:49,922 --> 00:19:56,762 ハァッ… ハァッ… ハァッ…。 333 00:19:56,762 --> 00:19:59,098 《ここは…。 334 00:19:59,098 --> 00:20:02,101 どこ…?》 335 00:20:02,101 --> 00:20:06,906 ハッ? 手… 私の手…!? 336 00:20:09,608 --> 00:20:13,946 (クリスティアナ)うっ… うう…。 お目覚めになりましたか? 337 00:20:13,946 --> 00:20:16,949 ここは どこですか? 338 00:20:16,949 --> 00:20:18,951 私はいったい…。 339 00:20:21,120 --> 00:20:23,956 再生治療で肉体を作り直しました。 340 00:20:23,956 --> 00:20:26,459 もう大丈夫 元どおりよ。 341 00:20:26,459 --> 00:20:29,128 えっ! ハッ…。 342 00:20:29,128 --> 00:20:34,133 私の体… 戻ったの…? 343 00:20:34,133 --> 00:20:37,636 う… うぅ…。 まだ無理をしてはダメよ。 344 00:20:37,636 --> 00:20:39,939 ハァッ…。 345 00:20:42,975 --> 00:20:47,646 ああっ… 夢? これは夢なの? 346 00:20:47,646 --> 00:20:50,983 ううん 夢でもかまわない。 347 00:20:50,983 --> 00:20:54,320 何十年も人でない姿で苦しんで…。 348 00:20:54,320 --> 00:20:57,823 でも 人生の最期に こんな夢を見られたなら➡ 349 00:20:57,823 --> 00:20:59,992 私は幸せです…。 350 00:20:59,992 --> 00:21:04,163 夢ではありませんよ。 エリクサーを使いました。 えっ!? 351 00:21:04,163 --> 00:21:07,666 エリクサー? 万能の霊薬といわれてる? 352 00:21:07,666 --> 00:21:10,336 そんな貴重なものを この私に? 353 00:21:10,336 --> 00:21:14,840 以前のように体を動かすには 厳しいリハビリが必要です。 354 00:21:14,840 --> 00:21:16,842 覚悟してください。 355 00:21:16,842 --> 00:21:19,678 私の祖国は滅び 今の私には➡ 356 00:21:19,678 --> 00:21:22,848 貴重なエリクサーを使ってまで 救う価値などないはず…。 357 00:21:22,848 --> 00:21:26,185 いったいどなたが? 何かの間違いでは? 358 00:21:26,185 --> 00:21:30,356 間違いではありませんし 治療費を支払う必要もありません。 359 00:21:30,356 --> 00:21:32,625 リアム・セラ・バンフィールド伯爵が➡ 360 00:21:32,625 --> 00:21:35,794 この施設を建て スタッフを集めました。 361 00:21:35,794 --> 00:21:40,466 海賊に捕らえられていた 他の皆さんも 全員治療中ですよ。 362 00:21:40,466 --> 00:21:43,469 全員を…!? 先ほども言いましたが➡ 363 00:21:43,469 --> 00:21:47,673 リハビリは きついですよ。 全身を再構成したのですからね。 364 00:21:47,673 --> 00:21:50,476 やります! なんだってしてみせます! 365 00:21:50,476 --> 00:21:52,978 ンフッ。 366 00:21:52,978 --> 00:21:56,148 ああそれから 伯爵からの伝言です。 367 00:21:56,148 --> 00:21:58,150 「恩は返せ」と。 368 00:21:58,150 --> 00:22:01,320 ((そのかわり 恩は必ず返せよ)) 369 00:22:01,320 --> 00:22:04,990 あの騎士が… 伯爵…? 370 00:22:04,990 --> 00:22:07,493 確かに伝えましたよ。 371 00:22:12,531 --> 00:22:18,704 《あの方が 私の救世主 私の神なのですね…! 372 00:22:18,704 --> 00:22:23,209 必ず… 必ずご恩をお返しします! 373 00:22:23,209 --> 00:22:28,480 私のあるじ リアム・セラ・バンフィールド伯爵…!》 374 00:22:31,817 --> 00:22:34,620 はぁ~…。 なんかこれ➡ 375 00:22:34,620 --> 00:22:36,622 マッチングアプリみたくね?