1 00:00:04,921 --> 00:00:06,172 (ゴアズ)何ー! 2 00:00:06,256 --> 00:00:09,009 負けて おめおめ帰ってきただと!? 3 00:00:09,092 --> 00:00:11,928 (ドクター) 敵の戦力を見誤ったとのこと 4 00:00:12,012 --> 00:00:15,557 被害が拡大しないうちに 撤退したもようです 5 00:00:15,640 --> 00:00:16,933 クズどもが 6 00:00:17,017 --> 00:00:19,561 逃げるなら敵と刺し違えて死ね! 7 00:00:19,644 --> 00:00:21,062 (ドクター)どうなさいますか? 8 00:00:21,146 --> 00:00:24,649 (ゴアズ)全艦出撃だ! 逃げ帰った艦隊を殲滅(せんめつ)する! 9 00:00:24,733 --> 00:00:27,068 (ドクター) 味方を攻撃なさるのですか? 10 00:00:27,152 --> 00:00:29,404 海賊はナメられたら終わりだ 11 00:00:29,487 --> 00:00:31,072 見せしめに たたき潰す! 12 00:00:31,156 --> 00:00:32,449 はっ 13 00:00:32,532 --> 00:00:34,159 (ゴアズ)ちょっと遊んでくる 14 00:00:34,242 --> 00:00:36,703 そこで おとなしく待ってろ 15 00:00:41,541 --> 00:00:44,878 ♪~ 16 00:02:06,292 --> 00:02:10,129 {\an8}~♪ 17 00:02:21,266 --> 00:02:23,184 (天城(あまぎ))係留 完了しました 18 00:02:23,268 --> 00:02:26,396 (リアム)ご苦労 満足のいく戦果だったな 19 00:02:26,479 --> 00:02:28,773 (天城) 鮮やかな初陣を飾られたこと 20 00:02:28,857 --> 00:02:31,276 誠におめでとうございます 旦那様 21 00:02:31,359 --> 00:02:32,193 ああ 22 00:02:32,277 --> 00:02:35,196 資源惑星ミュケーを 守ることができたし 23 00:02:35,280 --> 00:02:37,740 その上 土産まで手に入った 24 00:02:37,824 --> 00:02:41,411 (天城)帝国の法律によると 海賊船を拿捕(だほ)した場合は 25 00:02:41,494 --> 00:02:45,206 船 積み荷ともに その所有権を得ることができます 26 00:02:45,290 --> 00:02:47,959 (リアム) 海賊船の積み荷ってことは… 27 00:02:48,042 --> 00:02:49,961 (天城)はい 恐らくは 28 00:02:50,044 --> 00:02:52,088 (リアム)これが宝物!? 29 00:02:52,172 --> 00:02:55,675 何だよ 金銀財宝かと思ったのによ~! 30 00:02:55,758 --> 00:02:57,760 (ブライアン) 何をおっしゃいます リアム様 31 00:02:57,844 --> 00:02:59,721 これは財宝ですよ 32 00:02:59,804 --> 00:03:01,222 (天城)この海賊船は 33 00:03:01,306 --> 00:03:04,517 資源輸送船を襲っていたようですね 34 00:03:04,601 --> 00:03:08,938 オリハルコン アダマンタイト ヒヒイロカネなどのレアメタルを 35 00:03:09,022 --> 00:03:11,107 大量に積んでいました 36 00:03:11,191 --> 00:03:13,526 それって武器を作る材料だろ 37 00:03:13,610 --> 00:03:15,904 俺は ダイヤモンドだらけの金の王冠とか 38 00:03:15,987 --> 00:03:18,156 そういうお宝が欲しかったんだよ! 39 00:03:18,239 --> 00:03:21,034 ダイヤモンドは 単なる炭素結晶ですし 40 00:03:21,117 --> 00:03:23,995 金もイオン化傾向が 小さいというだけで 41 00:03:24,078 --> 00:03:26,247 特別大きな価値はありませんよ 42 00:03:26,331 --> 00:03:27,749 この世界って そうなの? 43 00:03:27,832 --> 00:03:30,126 (ブライアン) オリハルコンやヒヒイロカネの方が 44 00:03:30,210 --> 00:03:32,629 ずっと貴重で価値のある金属です 45 00:03:32,712 --> 00:03:35,548 いいんだよ! 俺は 金が好きなんだよ! 46 00:03:35,632 --> 00:03:37,550 (ブライアン) 金も いくらかございましたが 47 00:03:37,634 --> 00:03:38,927 本当か? ブライアン 48 00:03:39,010 --> 00:03:40,845 (ブライアン)はい 工業材料として 49 00:03:40,929 --> 00:03:43,181 電子機器の生産に使えます 50 00:03:43,264 --> 00:03:45,558 よし それを全部 金貨にしろ 51 00:03:45,642 --> 00:03:47,018 金貨 ですか? 52 00:03:47,101 --> 00:03:49,604 金といえば まず金貨だろ 53 00:03:49,687 --> 00:03:52,190 金貨で俺の部屋を埋め尽くせ! 54 00:03:52,273 --> 00:03:54,943 (ブライアン)はあ… 他の金属はどうされますか? 55 00:03:55,026 --> 00:03:57,320 ヒヒイロカネ貨にしたりしますか? 56 00:03:57,403 --> 00:03:59,072 (リアム)そっちは武器にしろよ 57 00:03:59,155 --> 00:04:02,075 エクスカリバーとか オリハルコンの剣とか 58 00:04:02,158 --> 00:04:03,493 (ブライアン) バンフィールド領には 59 00:04:03,576 --> 00:04:05,954 腕のよい武器職人はおりません 60 00:04:06,037 --> 00:04:08,998 まったく ないものばかりだな… 61 00:04:09,082 --> 00:04:10,792 (天城) よろしいでしょうか 旦那様 62 00:04:10,875 --> 00:04:11,918 何だ? 天城 63 00:04:12,001 --> 00:04:15,838 軍を出撃させた際に 問題が発覚しました 64 00:04:15,922 --> 00:04:17,548 (リアム)問題? 65 00:04:18,883 --> 00:04:23,805 (天城)現在 バンフィールド家が 所有する戦艦は約1万艦 66 00:04:23,888 --> 00:04:26,683 しかし 稼働率は3割を切っていて 67 00:04:26,766 --> 00:04:30,144 緊急出動が可能だったのは 2000艦ほどでした 68 00:04:30,228 --> 00:04:32,814 (リアム)使えたのは たったのそれだけか… 69 00:04:32,897 --> 00:04:35,817 そんな軍隊で よく海賊に勝てたな 70 00:04:35,900 --> 00:04:39,570 (天城)海賊は 我々を 貧乏貴族だと侮っていたようです 71 00:04:40,154 --> 00:04:44,075 しかし 近代化改修された アヴィドと旦那様による— 72 00:04:44,158 --> 00:04:47,328 一騎当千の活躍によって 戦局が変わったことが 73 00:04:47,412 --> 00:04:49,080 我々の勝因です 74 00:04:49,163 --> 00:04:51,874 それも 天城の作戦のおかげだ 75 00:04:51,958 --> 00:04:53,918 (天城)お褒めにあずかり光栄です 76 00:04:54,002 --> 00:04:58,089 しかし まいったなー 艦隊の7割がポンコツか 77 00:04:58,172 --> 00:05:01,551 いっそ 使えない旧型艦は 処分してはいかがでしょうか 78 00:05:01,634 --> 00:05:02,510 いけません! 79 00:05:02,593 --> 00:05:04,804 リアム様 艦隊は数が命! 80 00:05:04,887 --> 00:05:07,557 保有数を減らすと 海賊に見くびられてしまいます! 81 00:05:07,640 --> 00:05:10,143 しかし 艦隊は 保有しているだけで 82 00:05:10,226 --> 00:05:11,728 ばく大な維持費が かかります 83 00:05:11,811 --> 00:05:15,148 俺は 使えないものに カネを払うつもりはない 84 00:05:15,231 --> 00:05:19,235 そんなものは魚礁にでもして 宇宙カサゴの巣にしちまえ 85 00:05:19,319 --> 00:05:20,987 それでは領地の防衛が… 86 00:05:21,070 --> 00:05:24,866 旦那様 新たな戦艦を 購入してはいかがでしょうか 87 00:05:24,949 --> 00:05:27,493 海賊から押収した レアメタルを売れば 88 00:05:27,577 --> 00:05:30,204 それなりの数は 購入できると思われます 89 00:05:30,288 --> 00:05:31,122 本当か? 90 00:05:31,205 --> 00:05:35,543 最新型は無理ですが 中古を見繕えば数はそろいます 91 00:05:35,626 --> 00:05:37,879 せん越ながら 中古はいかがなものかと 92 00:05:37,962 --> 00:05:39,630 艦隊は家柄を示します 93 00:05:39,714 --> 00:05:42,550 他人のお下がりなどと ウワサされては… 94 00:05:42,633 --> 00:05:43,676 知るか 95 00:05:43,760 --> 00:05:47,096 そういう見えを張った親父(おやじ)らが 借金 作ったんだろうが 96 00:05:47,180 --> 00:05:48,014 天城 97 00:05:48,097 --> 00:05:48,973 すぐに手配しろ 中古の戦艦を探せ 98 00:05:48,973 --> 00:05:51,059 すぐに手配しろ 中古の戦艦を探せ 99 00:05:48,973 --> 00:05:51,059 {\an8}あああ… ああっ… 100 00:05:51,142 --> 00:05:52,685 (天城)かしこまりました 101 00:05:53,603 --> 00:05:58,399 (ニアス)では皆様に 最新最強の戦艦をお目にかけます 102 00:05:58,483 --> 00:06:00,985 これが我々アルグランド帝国軍 103 00:06:01,069 --> 00:06:04,280 第七兵器工場が開発した 新型戦艦です! 104 00:06:08,117 --> 00:06:11,788 出力は従来の戦艦より7%向上 105 00:06:11,871 --> 00:06:14,040 キャパシターの大型化と 併せることで 106 00:06:14,123 --> 00:06:15,416 操艦の瞬発力 107 00:06:15,500 --> 00:06:19,921 主砲の火力 および シールドの耐久度が向上しました 108 00:06:20,004 --> 00:06:22,840 また モジュールの規格を最適化し 109 00:06:22,924 --> 00:06:27,595 メインテナンス性の向上だけでなく 旧型艦との互換性を維持することで 110 00:06:27,678 --> 00:06:30,932 幅広い運用が 望める仕様となっています 111 00:06:31,015 --> 00:06:33,392 我々の艦を採用いただければ 112 00:06:33,476 --> 00:06:35,186 帝国軍の戦力基盤は 113 00:06:35,269 --> 00:06:38,106 今まで以上に 強固なものになるでしょう 114 00:06:38,189 --> 00:06:40,066 {\an8}ぜひ ご検討ください 115 00:06:42,151 --> 00:06:46,030 (ユリーシア)第三兵器工場の ユリーシア・モリシル中尉です 116 00:06:46,114 --> 00:06:50,076 これが わたくしども 第三兵器工場が誇る— 117 00:06:50,159 --> 00:06:52,370 新型戦艦です 118 00:06:52,453 --> 00:06:54,080 船体のデザインは 119 00:06:54,163 --> 00:06:56,582 あの有名な インダストリアルデザイナー 120 00:06:56,666 --> 00:06:58,501 シド・コラーニによるもので 121 00:06:58,584 --> 00:07:02,839 今年の帝国デザインアワードで 7つの賞を受賞しました 122 00:07:02,922 --> 00:07:06,175 内装は皇室御用達の高級ブランド 123 00:07:06,259 --> 00:07:09,053 グリニッジが 丹念に仕上げた一級品で 124 00:07:09,137 --> 00:07:12,473 勇猛で気高いだけでなく 優雅さも忘れない— 125 00:07:12,557 --> 00:07:15,726 帝国の戦士に ふさわしい作りになっております 126 00:07:17,186 --> 00:07:20,022 ケンタウリ・ブルのレザー職人が 仕上げた— 127 00:07:20,106 --> 00:07:22,608 この上なく コンフォータブルなシートと 128 00:07:22,692 --> 00:07:25,653 樹齢3000年以上の オーガ・ナッツ材による— 129 00:07:25,736 --> 00:07:27,238 コンソールパネルは 130 00:07:27,321 --> 00:07:29,991 威厳と ラグジュアリーなルックを備え 131 00:07:30,074 --> 00:07:33,494 威風堂々とした作戦行動を 演出します 132 00:07:33,578 --> 00:07:38,624 どのような激しい戦闘でも 帝国の気品と風格を忘れることなく 133 00:07:38,708 --> 00:07:42,753 勝利を確信して 敵を討つことができるでしょう! 134 00:07:42,837 --> 00:07:45,882 ぜひ ご検討ください 135 00:07:49,802 --> 00:07:51,387 (士官)結論が出た 136 00:07:51,471 --> 00:07:55,266 次期主力戦艦は 第三兵器工場の戦艦とする! 137 00:07:55,349 --> 00:07:56,517 (ユリーシア)光栄です 138 00:07:55,349 --> 00:07:56,517 {\an8}(拍手) 139 00:07:56,517 --> 00:07:56,601 {\an8}(拍手) 140 00:07:56,601 --> 00:07:59,395 {\an8}(拍手) 141 00:07:56,601 --> 00:07:59,395 採用いただき 誠にありがとうございます 142 00:07:59,478 --> 00:08:00,897 ちょっと待ってください! 143 00:08:00,980 --> 00:08:02,398 どうしてですか? 144 00:08:02,482 --> 00:08:05,943 うちの戦艦は 性能では 決して引けを取りませんよ! 145 00:08:06,027 --> 00:08:09,197 あら 性能がいいのは 当たり前じゃないですか 146 00:08:09,280 --> 00:08:10,114 (ニアス)え? 147 00:08:10,198 --> 00:08:13,993 専門家が造る兵器ですから 強いのは当たり前 148 00:08:14,076 --> 00:08:16,954 ですから 強くても 何の売りにもなりません 149 00:08:17,038 --> 00:08:17,872 ううっ… 150 00:08:17,955 --> 00:08:19,290 強い上で さらに 151 00:08:19,373 --> 00:08:25,046 美しさも極めているのが 我々 第三兵器工場の製品なのです 152 00:08:25,755 --> 00:08:28,591 戦闘に関係ないところに 力を割いたりせず 153 00:08:28,674 --> 00:08:33,304 性能に全力投球した うちの戦艦の方が強いんです! 154 00:08:33,387 --> 00:08:36,182 フッ そんなの誤差の範囲です 155 00:08:36,265 --> 00:08:39,477 それに 兵器の強さは 性能だけではありません 156 00:08:39,560 --> 00:08:40,394 (ニアス)は? 157 00:08:40,478 --> 00:08:44,065 兵器を扱う人間によって 強さは変わります 158 00:08:44,148 --> 00:08:47,151 乗組員が快適で 疲れをためず 159 00:08:47,235 --> 00:08:50,571 集中して 作戦に従事できる我が艦こそ 160 00:08:50,655 --> 00:08:53,032 よりよい戦果を期待できるのです 161 00:08:53,115 --> 00:08:54,325 ぬ… ぬううっ… 162 00:08:55,368 --> 00:08:58,454 (ユリーシア) 今回も第三兵器工場の勝ちですね 163 00:08:58,538 --> 00:08:59,956 試合には負けても 164 00:09:00,039 --> 00:09:02,208 勝負には勝ってるから! 165 00:09:02,291 --> 00:09:04,460 性能は うちの方が上だから! 166 00:09:04,543 --> 00:09:07,338 (ユリーシア)採用されなければ 勝負できませんから 167 00:09:07,421 --> 00:09:10,216 勝負も私の方が不戦勝ですよ 168 00:09:10,299 --> 00:09:11,467 (ニアス)ぬうう…! 169 00:09:11,551 --> 00:09:15,471 (ユリーシア)私たちの製品が どこかで戦うことでもあれば 170 00:09:15,554 --> 00:09:18,599 どっちが強いか 分かるんでしょうけどね 171 00:09:18,683 --> 00:09:22,603 買ってもらえなければね 無理ですよね 172 00:09:22,687 --> 00:09:23,479 ねえ? 173 00:09:23,479 --> 00:09:23,980 ねえ? 174 00:09:23,479 --> 00:09:23,980 {\an8}うるさーい! 175 00:09:23,980 --> 00:09:24,063 {\an8}うるさーい! 176 00:09:24,063 --> 00:09:25,481 {\an8}うるさーい! 177 00:09:24,063 --> 00:09:25,481 ねえ? 178 00:09:25,565 --> 00:09:27,483 んんっ… 179 00:09:28,276 --> 00:09:29,735 ハァ… 180 00:09:30,403 --> 00:09:32,238 ああ~ どうしよ~ 181 00:09:33,030 --> 00:09:35,908 また部長にどなられるよ~ 182 00:09:35,992 --> 00:09:40,496 誰か こんな戦艦でも 買ってくれる物好きいないかな~ 183 00:09:41,330 --> 00:09:42,248 ハッ! 184 00:09:42,331 --> 00:09:43,249 いた! 185 00:09:43,332 --> 00:09:44,750 わざわざ自動制御を外した— 186 00:09:44,834 --> 00:09:48,296 マニュアル操縦の機動騎士に 乗ってる貴族が! 187 00:09:48,379 --> 00:09:49,880 物好きといえば物好き! 188 00:09:49,964 --> 00:09:51,340 もしかしたら… 189 00:09:51,424 --> 00:09:53,009 フフッ 190 00:09:53,843 --> 00:09:56,095 (案内人)私は案内人 191 00:09:56,178 --> 00:09:59,640 負の感情を集める さすらいの存在 192 00:09:59,724 --> 00:10:00,975 今日もまた 193 00:10:01,058 --> 00:10:05,605 日常に潜む負の感情を 求め さまよう! 194 00:10:07,606 --> 00:10:09,483 (配信者)来た来た来た! やっと来た! 195 00:10:09,567 --> 00:10:12,945 途中にセーブポイントが全くない 長い長いボーナスステージ! 196 00:10:13,029 --> 00:10:14,488 1回でもミスるとアウト 197 00:10:14,572 --> 00:10:16,532 それをノーミスで やっと ここまで来た! 198 00:10:16,615 --> 00:10:18,659 あと少しでクリア あと少しでクリア 199 00:10:18,743 --> 00:10:20,911 あと少し あと少しで…! 200 00:10:21,495 --> 00:10:23,164 (猫の鳴き声) (配信者)ああーっ! 201 00:10:23,247 --> 00:10:26,459 (案内人)う~ん ナ~イスな負の感情! 202 00:10:26,542 --> 00:10:27,918 テイスティ~! 203 00:10:29,587 --> 00:10:32,423 人間というのは面白いですねえ 204 00:10:32,506 --> 00:10:35,176 私が手を出さなくとも 205 00:10:35,259 --> 00:10:38,679 勝手に 負の感情を生み出してくれます 206 00:10:39,263 --> 00:10:43,351 こうした小粒な負の感情も 味わい深いですが 207 00:10:43,434 --> 00:10:47,188 やはりビッグな負の感情も 頂きませんとねえ 208 00:10:47,271 --> 00:10:51,484 そろそろ大きく育っているのでは ないでしょうか 209 00:10:51,984 --> 00:10:53,944 彼の負の感情が 210 00:10:54,028 --> 00:10:57,615 今頃は ばく大な負債による借金地獄で 211 00:10:57,698 --> 00:11:00,284 苦しみ抜いていることでしょう 212 00:11:01,452 --> 00:11:02,286 はああっ!? 213 00:11:03,120 --> 00:11:05,289 何ですか!? これは 214 00:11:05,373 --> 00:11:09,794 あれほど荒廃していた街が 前より栄えています! 215 00:11:09,877 --> 00:11:12,213 本当なら さらに荒れ果てて 216 00:11:12,296 --> 00:11:15,299 見るも無残な廃虚に なっているはずなのに! 217 00:11:15,883 --> 00:11:17,802 一体どういう… 218 00:11:17,885 --> 00:11:19,178 あっ! 219 00:11:19,261 --> 00:11:21,138 剣術は? 220 00:11:21,222 --> 00:11:22,890 彼が師匠を求めた時 221 00:11:22,973 --> 00:11:26,686 使い物にならないクズが 教えに来るよう しむけたはず! 222 00:11:29,772 --> 00:11:31,691 (ドアベル) 223 00:11:31,774 --> 00:11:33,192 (女将(おかみ))いらっしゃい 224 00:11:33,275 --> 00:11:34,276 (客A)いつもの 225 00:11:34,360 --> 00:11:35,319 あいよ 226 00:11:35,403 --> 00:11:36,320 (客B)聞いたか? 227 00:11:36,404 --> 00:11:39,448 領主様が海賊を捕まえたってよ 228 00:11:39,532 --> 00:11:42,952 (客A)ああ 海賊船には お宝が満載だったって 229 00:11:44,036 --> 00:11:45,955 (女将)景気のいい話だねえ 230 00:11:46,038 --> 00:11:47,498 うちも あやかりたいよ 231 00:11:47,581 --> 00:11:48,707 (安士(やすし))何なの? あいつ 232 00:11:48,791 --> 00:11:49,834 (女将たち)ん? 233 00:11:49,917 --> 00:11:51,627 (安士)意味が分かんない 234 00:11:51,711 --> 00:11:54,338 お客さん またお弟子さんの話? 235 00:11:55,798 --> 00:11:57,466 (安士)俺なんか二流… 236 00:11:57,550 --> 00:11:59,093 いや 三流なのによ~… 237 00:11:59,760 --> 00:12:02,221 あいつときたら 俺が思いつきで言った修行を 238 00:12:02,304 --> 00:12:04,348 真面目に続けて 239 00:12:04,432 --> 00:12:05,850 あっという間に俺を超えて 240 00:12:05,933 --> 00:12:09,103 気が付けば いつの間にか ホンマもんの一流だよ~? 241 00:12:09,186 --> 00:12:12,231 いいじゃない お弟子さん上達したんなら 242 00:12:12,314 --> 00:12:13,858 冗談じゃねえよ! 243 00:12:13,941 --> 00:12:16,235 あのガキ おかしいんだよ 244 00:12:16,318 --> 00:12:19,613 手品を再現するとか 頭おかしいんだよ! 245 00:12:19,697 --> 00:12:22,783 は? どういうことですか? 246 00:12:24,577 --> 00:12:25,494 ふっ! 247 00:12:30,583 --> 00:12:32,376 フゥ… 248 00:12:32,460 --> 00:12:34,503 はああああ~!? 249 00:12:34,587 --> 00:12:37,131 (天城)お見事です 旦那様 250 00:12:37,214 --> 00:12:41,510 (リアム)どうだ? 天城 安士師匠に近づけただろうか? 251 00:12:41,594 --> 00:12:46,557 抜刀から納刀(のうとう)に至るまで 私は計測できませんでした 252 00:12:46,640 --> 00:12:48,517 あの方と変わりないかと 253 00:12:48,601 --> 00:12:53,522 いや 師匠が見せたのはきっと 俺でも分かるレベルに下げた技だ 254 00:12:54,482 --> 00:12:56,525 本当は もっとすごいに違いない 255 00:12:56,609 --> 00:13:02,281 100mくらい離れても斬れるとか いっぺんに100本くらい斬れるとか 256 00:13:02,364 --> 00:13:04,283 可能性は否定できません 257 00:13:04,366 --> 00:13:06,785 この程度で浮かれてはいけない 258 00:13:07,369 --> 00:13:09,121 もっと精進しなければ 259 00:13:09,205 --> 00:13:10,748 どういうことですか? 260 00:13:10,831 --> 00:13:15,169 最低最悪な師匠を送ったのに どうして! 261 00:13:15,252 --> 00:13:16,170 (リアム)ふっ! 262 00:13:17,004 --> 00:13:22,927 俺は この世界で両親に捨てられ 負債と責任だけを背負わされた 263 00:13:23,010 --> 00:13:26,138 最悪の人生が始まると思ったのに… 264 00:13:27,264 --> 00:13:29,433 次々と事態が好転し 265 00:13:29,517 --> 00:13:31,852 借金も減り 領地も潤い 266 00:13:31,936 --> 00:13:34,480 今では武術も上達した 267 00:13:34,563 --> 00:13:36,190 何ていい人生だ 268 00:13:36,273 --> 00:13:41,570 全て この世界に 転生させてくれた案内人のおかげだ 269 00:13:41,654 --> 00:13:42,947 ありがとう 案内人! 270 00:13:43,030 --> 00:13:45,407 はうっ! 苦しい! 271 00:13:45,491 --> 00:13:48,202 私はポジティブな感情に弱いのです 272 00:13:48,285 --> 00:13:51,580 特に感謝などされると 死にそうに苦しく… 273 00:13:52,248 --> 00:13:57,336 いけません 早くネガティブを… 負の感情を補給しなければ…! 274 00:13:57,419 --> 00:13:59,088 (ニオイを嗅ぐ音) 275 00:13:59,171 --> 00:14:03,133 (安士)何だよ あいつ おかしいぞ 276 00:14:03,217 --> 00:14:05,094 あいつ おかしいんだよ… 277 00:14:05,177 --> 00:14:09,306 ハァー 雑味が多くて まずい負の感情でしたが 278 00:14:09,390 --> 00:14:11,350 どうにか助かりました 279 00:14:11,433 --> 00:14:14,645 しかし どうして彼が幸せに? 280 00:14:14,728 --> 00:14:17,481 私が転生させる先を間違えた? 281 00:14:17,565 --> 00:14:21,277 いいえ そんなことはありません! 282 00:14:21,360 --> 00:14:24,154 これは 上げて落とすための下準備! 283 00:14:24,238 --> 00:14:26,156 より高いところから落ちるほど 284 00:14:26,240 --> 00:14:31,120 その絶望は より大きく よりテイスティーになるのです 285 00:14:31,203 --> 00:14:34,498 (天城)旦那様 戦艦の補充の件ですが 286 00:14:34,582 --> 00:14:36,792 おお めどはついたか? 287 00:14:36,875 --> 00:14:39,628 (天城) 帝国軍が軍備を入れ替えるそうです 288 00:14:39,712 --> 00:14:44,967 新型を多数購入し 中古の戦艦を放出するとのことです 289 00:14:45,050 --> 00:14:47,886 帝国軍の中古なら現行モデルだ 290 00:14:47,970 --> 00:14:49,555 性能も申し分ない 291 00:14:49,638 --> 00:14:51,223 (天城)ただ 1つ条件が 292 00:14:51,307 --> 00:14:52,141 何だ? 293 00:14:52,224 --> 00:14:53,726 (天城)戦艦とともに 294 00:14:53,809 --> 00:14:58,480 予備役 退役間近の軍人を 受け入れてほしいとのことです 295 00:14:58,564 --> 00:15:01,984 ついでに 面倒な人材を押しつけるつもりか 296 00:15:02,067 --> 00:15:04,445 ですが 帝国の正規軍です 297 00:15:04,528 --> 00:15:08,657 士官学校卒業生もいますし 実戦経験も豊富です 298 00:15:08,741 --> 00:15:11,827 当家の艦隊を強化するにもよいかと 299 00:15:11,910 --> 00:15:14,538 よし いいだろう バーター取り引きだ 300 00:15:14,622 --> 00:15:17,041 これは よいタイミングです 301 00:15:17,124 --> 00:15:20,377 とても真面目な軍人を 差し向けましょう 302 00:15:20,961 --> 00:15:26,258 悪徳領主を許さぬ軍人が 反乱の芽になるのも一興 303 00:15:26,342 --> 00:15:28,802 これは 楽しくなりそうですね 304 00:15:28,886 --> 00:15:30,054 (安士)うううう… 305 00:15:30,721 --> 00:15:33,182 飲みすぎた 気分悪(わり)い 306 00:15:33,265 --> 00:15:34,683 もう二度と飲まねえ… 307 00:15:35,476 --> 00:15:37,645 (ニアス)安士殿 いらっしゃいますか? 308 00:15:37,728 --> 00:15:39,688 (安士)ハッ! この声は! 309 00:15:39,772 --> 00:15:42,316 ニアス・カーリン中尉です 310 00:15:42,983 --> 00:15:44,735 (安士)これは珍しい 311 00:15:44,818 --> 00:15:46,320 入りなさい 312 00:15:48,113 --> 00:15:52,326 (ニアス)安士殿は リアム様に 剣術の指南をされて長いとか 313 00:15:54,453 --> 00:15:57,331 この程度 長いうちには入りませぬ 314 00:15:57,414 --> 00:16:01,627 (ニアス)では なおさら 短期間で リアム様を一流に育て上げるなんて 315 00:16:01,710 --> 00:16:02,628 すごいですね 316 00:16:02,711 --> 00:16:04,546 (安士)中尉さんが俺を褒めてる? 317 00:16:04,630 --> 00:16:05,881 これは 脈ありか!? 318 00:16:05,965 --> 00:16:07,841 (ニアス)リアム様のこと よく知ってそう! 319 00:16:07,925 --> 00:16:10,719 きっと いろいろとお詳しいのでしょうね 320 00:16:10,803 --> 00:16:14,223 もちろん 拙者 誰にも引けは取らぬかと 321 00:16:14,306 --> 00:16:17,476 間違いない これは… 俺を誘っている! 322 00:16:17,559 --> 00:16:21,480 (ニアス)リアム様に 話を 聞いてもらう方法が分かるかも~ 323 00:16:21,563 --> 00:16:24,483 実は お話を伺いたくて… 324 00:16:24,566 --> 00:16:27,486 (安士)何! 中尉さんが 俺のことを聞きたいだと!? 325 00:16:27,569 --> 00:16:29,947 どのようにすればよいでしょう? 326 00:16:30,030 --> 00:16:32,533 何も気を使う必要はない 327 00:16:32,616 --> 00:16:35,244 聞きたいことを そのまま聞けばよい 328 00:16:35,327 --> 00:16:37,996 それでは失礼に当たらないかと 329 00:16:38,080 --> 00:16:40,249 リアム様 一応 伯爵だしなー 330 00:16:40,332 --> 00:16:41,375 かまわぬ 331 00:16:41,458 --> 00:16:44,169 そのようなことを 気にする人間ではない 332 00:16:44,253 --> 00:16:46,505 俺は むしろウエルカムですよ! 333 00:16:46,588 --> 00:16:50,092 (ニアス)では お尋ねしますが どういったご趣味でしょう? 334 00:16:50,175 --> 00:16:51,009 趣味! 335 00:16:51,093 --> 00:16:52,720 (ニアス) やっぱり おまけつけるなら 336 00:16:52,803 --> 00:16:54,638 趣味に合わないとなあ 337 00:16:54,722 --> 00:16:56,598 スポーツ観戦のチケットとか 338 00:16:56,682 --> 00:17:00,269 旅行券とか興味がないと 効果ないもんなあ 339 00:17:00,352 --> 00:17:03,522 やはり 好みを合わせた方がよいかなと 340 00:17:03,605 --> 00:17:07,526 (安士)何! 中尉さんが 俺の好みに合わせてくれる!? 341 00:17:07,609 --> 00:17:09,153 手がかりがなくて 342 00:17:09,236 --> 00:17:12,406 どうすれば気に入ってもらえるか 分からないんです 343 00:17:12,489 --> 00:17:13,866 (安士) 俺に気に入ってもらいたい!? 344 00:17:13,949 --> 00:17:16,285 いや もうすでに ドストライクですから! 345 00:17:16,368 --> 00:17:18,829 それで ご趣味が分かればと… 346 00:17:18,912 --> 00:17:22,666 しかし 他人に 趣味を明かすというのはどうかと… 347 00:17:22,750 --> 00:17:24,626 話しにくいのは理解します 348 00:17:24,710 --> 00:17:26,754 でも どうしても知りたいのです 349 00:17:26,837 --> 00:17:29,048 どうか 教えてください! 350 00:17:35,637 --> 00:17:37,097 (安士)趣味は… 351 00:17:37,181 --> 00:17:38,474 趣味は…? 352 00:17:40,017 --> 00:17:41,185 (安士)タイトスカート! 353 00:17:41,268 --> 00:17:42,936 タイトスカート!? 354 00:17:43,020 --> 00:17:44,938 (安士)色は黒で短め 355 00:17:45,022 --> 00:17:45,939 (ニアス)黒で短め… 356 00:17:46,023 --> 00:17:49,985 (安士)飾り気がなく ピシッと襟を正した白いワイシャツ 357 00:17:50,068 --> 00:17:51,028 そして! 358 00:17:51,111 --> 00:17:52,070 そして? 359 00:17:52,154 --> 00:17:54,198 一見 ストイックに見えて 実は 甘えん坊 360 00:17:54,281 --> 00:17:55,824 しかし下着は派手め! 361 00:17:55,908 --> 00:17:57,451 といった感じでしょうか! 362 00:18:00,496 --> 00:18:01,663 は… はあ… 363 00:18:01,747 --> 00:18:02,831 (安士)しまった! 364 00:18:02,915 --> 00:18:06,335 つい調子に乗って自分の性的嗜好(しこう)を 全部 言ってしまった! 365 00:18:06,418 --> 00:18:08,670 中尉さんがドン引きしている! 366 00:18:09,379 --> 00:18:10,380 安士殿 367 00:18:10,464 --> 00:18:12,007 あ… はい 368 00:18:13,759 --> 00:18:14,968 ストッキングは? 369 00:18:15,636 --> 00:18:18,472 (安士) 網タイツとガーターベルトかな… 370 00:18:18,555 --> 00:18:20,974 (ニアス) ご指導 ありがとうございました! 371 00:18:21,058 --> 00:18:22,101 (天城)旦那様 372 00:18:22,184 --> 00:18:25,395 第七兵器工場のニアス中尉が 見えました 373 00:18:25,479 --> 00:18:26,939 (リアム)ニアス中尉が? 374 00:18:27,022 --> 00:18:27,856 通せ 375 00:18:34,947 --> 00:18:39,701 (ニアス)えっと~ 実はニアス 買ってほしいの~ 376 00:18:39,785 --> 00:18:42,913 (リアム)どうした 中尉 何か悪いものでも食べたか? 377 00:18:42,996 --> 00:18:44,039 違います! 378 00:18:44,123 --> 00:18:45,749 (リアム)魂胆は分かっている 379 00:18:45,833 --> 00:18:47,918 買ってほしいというのは何だ? 380 00:18:48,001 --> 00:18:51,588 (ニアス)それはですね~ うちで造った最新型の戦艦… 381 00:18:51,672 --> 00:18:52,506 要らん 382 00:18:52,589 --> 00:18:53,757 (ニアス)早っ! 383 00:18:53,841 --> 00:18:56,468 見もしないで 決めないでくださいよ! 384 00:18:56,552 --> 00:18:59,137 戦艦は さっき中古を買ったばかりだ 385 00:18:59,221 --> 00:19:00,597 しかも兵隊ごと 386 00:19:00,681 --> 00:19:01,723 中古!? 387 00:19:01,807 --> 00:19:05,018 それって まさか 帝国軍が放出したやつですか? 388 00:19:05,102 --> 00:19:06,270 ああ そうだが? 389 00:19:06,353 --> 00:19:10,232 (ニアス)第三兵器工場が こんなところでまで私の邪魔を… 390 00:19:10,315 --> 00:19:12,776 (リアム)まっ そういうことだから諦めて帰れ 391 00:19:12,860 --> 00:19:14,027 帰れません! 392 00:19:14,111 --> 00:19:16,530 せめて見てから決めてください! 393 00:19:16,613 --> 00:19:19,783 どうですか? この機能美にあふれた雄姿! 394 00:19:19,867 --> 00:19:22,244 性能は保証しますから! 395 00:19:22,327 --> 00:19:23,787 帝国軍に売れよ 396 00:19:23,871 --> 00:19:24,746 ううう… 397 00:19:24,830 --> 00:19:27,916 トライアルに負けて 採用されませんでした~… 398 00:19:28,000 --> 00:19:30,669 それで うちに在庫処分に来たのか? 399 00:19:30,752 --> 00:19:32,671 どうでしょうか 伯爵! 400 00:19:32,754 --> 00:19:35,299 200艦… いえ 100艦でもかまいません! 401 00:19:35,382 --> 00:19:36,633 ローンも利きますし 402 00:19:36,717 --> 00:19:40,053 リボルビング払いでも 大丈夫ですから~ 403 00:19:40,137 --> 00:19:43,807 やめろ 俺の前で借金の話をするな… 404 00:19:43,891 --> 00:19:45,058 そ… それなら! 405 00:19:45,142 --> 00:19:46,059 ふんっ 406 00:19:46,143 --> 00:19:47,185 ウッフ~ン 407 00:19:47,269 --> 00:19:48,687 アッハ~ 408 00:19:48,770 --> 00:19:50,063 ンン~ 409 00:19:50,147 --> 00:19:51,815 ウッフ~ 410 00:19:51,899 --> 00:19:53,942 ン~ ンン~ 411 00:19:54,026 --> 00:19:55,444 チラッ 412 00:19:55,527 --> 00:19:56,445 (リアム)ああ… 413 00:19:56,528 --> 00:19:58,947 全く刺さらない… 414 00:19:59,031 --> 00:20:00,949 そういえば前世で 415 00:20:03,660 --> 00:20:07,289 妻が見慣れない派手な下着を 着けていたな 416 00:20:07,372 --> 00:20:09,458 夜の生活は断るのに 417 00:20:09,541 --> 00:20:11,710 派手な下着を たくさん買ってたなあ… 418 00:20:11,793 --> 00:20:12,920 (ニアス)ンン~ 419 00:20:13,003 --> 00:20:16,340 (リアム)あの頃から 課長と付き合ってたんだろうなあ… 420 00:20:16,423 --> 00:20:18,634 何でガッカリしてるんですかあ! 421 00:20:18,717 --> 00:20:20,469 いや ちょっとトラウマが… 422 00:20:20,552 --> 00:20:22,095 (ニアス) アヴィドのコックピットでは 423 00:20:22,179 --> 00:20:24,765 あんなに私の胸を見ていたのに! 424 00:20:24,848 --> 00:20:26,475 (リアム)今は気分じゃないから 425 00:20:27,142 --> 00:20:27,976 伯爵様~ 426 00:20:28,060 --> 00:20:32,481 ニアス 戦艦を買ってほしいの~ 427 00:20:32,564 --> 00:20:36,360 (リアム)ああ… 全く俺の男心に響かな~い… 428 00:20:36,443 --> 00:20:37,986 (ニアス)伯爵様~ 429 00:20:38,070 --> 00:20:40,322 分かった もういい 430 00:20:40,405 --> 00:20:42,950 見ていて痛々しいから買ってやるよ 431 00:20:43,033 --> 00:20:43,992 200艦か? 432 00:20:44,076 --> 00:20:45,869 可能なら300艦で! 433 00:20:45,953 --> 00:20:49,122 天城 300も買えそうか? 434 00:20:49,206 --> 00:20:51,959 かなり やりくりすれば可能です 435 00:20:52,042 --> 00:20:54,586 長期的に見れば 無駄にはなりませんから 436 00:20:54,670 --> 00:20:56,255 大きな問題はないかと 437 00:20:56,338 --> 00:20:59,633 ありがとうございまーす! すぐ納品しますね! 438 00:20:59,716 --> 00:21:01,635 アイタッ! 439 00:21:03,553 --> 00:21:08,183 それなりに美人ではあるし 設計の実力はあるんだがなあ… 440 00:21:08,267 --> 00:21:10,519 (天城)いろいろと残念な方ですね 441 00:21:10,602 --> 00:21:13,397 いわゆる残念美人というやつだな 442 00:21:16,441 --> 00:21:18,568 (ニアス)どうよ 300艦も売れたわよ! 443 00:21:18,652 --> 00:21:20,404 (部下)物好きな貴族ですねえ 444 00:21:20,487 --> 00:21:24,449 私の魅力で商談がまとまったのよ! もっと敬いなさい! 445 00:21:24,533 --> 00:21:28,203 (部下)堅物の先輩が 色仕掛けなんて信じられないですね 446 00:21:28,287 --> 00:21:29,788 色仕掛けですと? 447 00:21:29,871 --> 00:21:32,332 伯爵は 私に夢中だからね~ 448 00:21:32,416 --> 00:21:35,335 今日も なめ回すような視線で 見られたんだから~ 449 00:21:35,419 --> 00:21:37,421 それ 本当ですか? 450 00:21:37,504 --> 00:21:38,463 何と… 451 00:21:38,547 --> 00:21:41,550 リアム様がハニートラップに 引っかかってしまうとは! 452 00:21:41,633 --> 00:21:43,051 何! 453 00:21:43,635 --> 00:21:46,346 俺の趣味を詰め込んだ中尉さんに 454 00:21:46,430 --> 00:21:49,599 リアム殿が あんなことや こんなことを? 455 00:21:49,683 --> 00:21:53,478 あの小僧 絶対に許さぬ! 456 00:21:54,771 --> 00:21:57,441 (リアム)何か 平和だなあ… 457 00:21:57,524 --> 00:21:59,026 ですか? 458 00:21:59,109 --> 00:22:00,068 ああ~ 459 00:22:00,861 --> 00:22:02,070 フッ 460 00:22:02,154 --> 00:22:03,739 ですね 461 00:22:06,742 --> 00:22:10,746 ♪~ 462 00:23:31,368 --> 00:23:34,788 ~♪ 463 00:23:38,542 --> 00:23:40,544 (案内人)…に ご案内