1 00:00:20,353 --> 00:00:21,187 (ドアベル) 2 00:00:21,271 --> 00:00:22,856 (女A)いらっしゃいませ~ 3 00:00:22,939 --> 00:00:23,940 (女将(おかみ))いらっしゃい 4 00:00:24,024 --> 00:00:25,900 -(客A)おーっとっと -(女A)おっ… 5 00:00:25,984 --> 00:00:28,945 いつもの あと お店のみんなにも 6 00:00:29,029 --> 00:00:31,281 あら うれしい いただきます 7 00:00:31,364 --> 00:00:33,033 (女B)いただきまーす 8 00:00:33,533 --> 00:00:35,744 (客B)最近どうよ? 大将 9 00:00:35,827 --> 00:00:39,622 (客A)いやもう 手が足りなくて どうにもなんねえ 10 00:00:39,706 --> 00:00:42,709 仕事が回しきれねえよ 11 00:00:42,792 --> 00:00:45,336 どこも人手不足よねえ 12 00:00:45,420 --> 00:00:49,841 領主様 また海賊の宝を手に入れたろ? 13 00:00:51,384 --> 00:00:55,096 今度は あれで都市開発と 新規事業を立ち上げるっつんで 14 00:00:55,180 --> 00:00:56,848 大騒ぎよ 15 00:00:56,931 --> 00:00:58,975 また結構な話じゃないか 16 00:00:59,059 --> 00:01:03,813 (客B)しかし 潤うのはいいが ちったぁ休ませてほしいわな 17 00:01:03,897 --> 00:01:07,150 あら あんたは いつも ここで休んでるじゃない 18 00:01:07,233 --> 00:01:09,944 (客B)俺は飲むのが仕事なんだよ なあ? 19 00:01:10,028 --> 00:01:11,988 -(客A)そうそう 仕事仕事! -(女将)ハッハハハ 20 00:01:12,072 --> 00:01:14,282 (客A)これも領主様のおかげだ! 21 00:01:14,365 --> 00:01:17,619 リアム・セラ・バンフィールド伯爵に カンパーイ! 22 00:01:17,702 --> 00:01:19,621 (女将たち)カンパーイ! 23 00:01:19,704 --> 00:01:20,914 (案内人)おかしい 24 00:01:20,997 --> 00:01:25,502 借金だらけで 最低の貧乏貴族の領地のはずなのに 25 00:01:25,585 --> 00:01:28,838 どうして こんなに発展しているのですか? 26 00:01:28,922 --> 00:01:31,382 私の計算に間違いが? 27 00:01:31,466 --> 00:01:33,635 いや そんなはずは… 28 00:01:38,139 --> 00:01:39,474 (司令官)この新型艦 29 00:01:39,557 --> 00:01:44,729 帝国軍で乗っていた艦より 優美さは劣るが実戦向きでよい 30 00:01:44,813 --> 00:01:47,774 バンフィールド家に左遷されて よかったな 31 00:01:47,857 --> 00:01:49,776 (副司令)同感です 准将 32 00:01:49,859 --> 00:01:51,861 帝国軍より待遇もよく 33 00:01:51,945 --> 00:01:55,156 左遷してくれた上層部に 感謝したいくらいです 34 00:01:55,865 --> 00:01:57,575 (司令官)艦隊に問題はないな? 35 00:01:57,659 --> 00:01:58,493 (副司令)はい 36 00:01:58,576 --> 00:02:02,539 前の任地で くすぶっていた時より 充実しています 37 00:02:02,622 --> 00:02:07,544 海賊を見逃せという貴族もいる中 伯爵様は理想の領主であります 38 00:02:08,169 --> 00:02:09,629 (司令官)そうだな 39 00:02:09,712 --> 00:02:12,715 あの年齢で 名君と呼ばれるだけはある 40 00:02:13,383 --> 00:02:16,469 (副司令)リアム様は まだ成人前だというのに 41 00:02:16,553 --> 00:02:19,514 貴族は ひどい連中が多いと 思っていましたが 42 00:02:19,597 --> 00:02:21,140 あの方を見ていると 43 00:02:21,224 --> 00:02:25,311 以前の上司が何だったのか 首をかしげたくなりますよ 44 00:02:26,229 --> 00:02:28,982 (司令官)リアム様は 本物の領主様だ 45 00:02:29,065 --> 00:02:32,235 その下で働く意味を初めて知った 46 00:02:32,318 --> 00:02:34,696 我々は実に運がいい 47 00:02:35,905 --> 00:02:38,074 (案内人)何ということ 48 00:02:38,157 --> 00:02:41,828 悪徳領主を許さぬ 真面目な軍人たちを集め 49 00:02:41,911 --> 00:02:44,581 それが反乱の芽となるはずが 50 00:02:44,664 --> 00:02:48,418 どうして忠誠を誓うようなことに 51 00:02:48,501 --> 00:02:51,963 おかしい 何かが おかしいのです 52 00:02:52,547 --> 00:02:55,884 ♪~ 53 00:04:17,298 --> 00:04:21,135 {\an8}~♪ 54 00:04:22,845 --> 00:04:23,846 {\an8}(安士(やすし))ああ~… 55 00:04:23,930 --> 00:04:25,723 {\an8}ここまで来れば 平気だろう 56 00:04:26,391 --> 00:04:27,850 {\an8}あのガキの そばにいたら 57 00:04:27,934 --> 00:04:29,727 {\an8}いつウソがバレて 殺されるか 58 00:04:29,811 --> 00:04:31,229 {\an8}分かったもんじゃない 59 00:04:32,021 --> 00:04:37,443 幸い報酬は たんまりもらったし 当分のんびりするか 60 00:04:37,527 --> 00:04:40,780 (アナウンサー)先日 海賊の拠点を制圧した件について 61 00:04:40,863 --> 00:04:43,241 アルグランド帝国宇宙軍元帥は 62 00:04:43,324 --> 00:04:45,410 リアム・セラ・バンフィールド伯爵に 対し 63 00:04:45,493 --> 00:04:47,578 敬意を表しました 64 00:04:47,662 --> 00:04:48,496 はあ!? 65 00:04:48,579 --> 00:04:50,498 (アナウンサー) それに対し 伯爵は 66 00:04:50,581 --> 00:04:54,377 “一閃流(いっせんりゅう)を授けてくれた 安士師匠のおかげです”と述べ 67 00:04:54,460 --> 00:04:56,587 元帥に感謝の意を示しました 68 00:04:56,671 --> 00:05:00,383 (安士)何で あのガキとの関係が 話題になってんだよ… 69 00:05:00,466 --> 00:05:03,011 ヤバい もっと遠くに逃げないと! 70 00:05:03,845 --> 00:05:05,722 そもそも こいつが 71 00:05:05,805 --> 00:05:09,559 最低の師範によって 最低の人間が育つ予定が 72 00:05:09,642 --> 00:05:12,020 どうして達人などになったのです? 73 00:05:12,979 --> 00:05:16,024 げせぬ げせません 74 00:05:21,696 --> 00:05:23,990 (副官) ゴアズ海賊団 集結しました 75 00:05:24,073 --> 00:05:26,284 帝国艦隊の追跡はありません 76 00:05:26,367 --> 00:05:30,663 (ゴアズ)ハァ… どうやら逃げきれたようだなあ 77 00:05:30,747 --> 00:05:32,290 どれくらいいる? 78 00:05:32,373 --> 00:05:34,083 (副官)約3万隻 79 00:05:34,167 --> 00:05:38,046 おとりに使った2000隻は 帝国艦隊に食われたようです 80 00:05:38,129 --> 00:05:41,674 かまわねえ どうせ捕虜の使い回しだ 81 00:05:43,092 --> 00:05:46,679 ったく 一体 何で あんな場所に ワープアウトしたんだ? 82 00:05:47,472 --> 00:05:51,434 帝国軍の演習宙域の 真っただ中だったじゃねえか 83 00:05:51,517 --> 00:05:54,187 バンフィールド領に 向かうはずじゃなかったのか! 84 00:05:54,270 --> 00:05:57,982 (副官)ドモスのワープゲートに 出るはずだったのですが 85 00:05:58,066 --> 00:06:01,194 ドモスで 設定が変更された可能性があります 86 00:06:01,277 --> 00:06:04,655 海賊を裏切ったらどうなるか 思い知らせてやれ 87 00:06:04,739 --> 00:06:05,573 (副官)はっ 88 00:06:05,656 --> 00:06:09,994 ワープゲートのヤツら 八つ裂きにしてくれる 89 00:06:10,078 --> 00:06:13,289 (案内人)怒りの矛先を 見誤ってはいませんか? 90 00:06:13,372 --> 00:06:14,207 誰だ! 91 00:06:14,916 --> 00:06:16,292 アドバイザーです 92 00:06:16,375 --> 00:06:17,210 何? 93 00:06:17,794 --> 00:06:21,214 そもそも あなたの目的は違ったはず 94 00:06:21,881 --> 00:06:25,551 あなたが怒りをぶつける相手を 思い出してください 95 00:06:25,635 --> 00:06:26,719 うううっ… 96 00:06:26,803 --> 00:06:29,222 あああっ うううっ… 97 00:06:29,305 --> 00:06:32,225 あなたが八つ裂きにするのは? 98 00:06:32,308 --> 00:06:36,729 俺が… 八つ裂きにする… のは… 99 00:06:37,522 --> 00:06:40,233 八つ裂きにする のは? 100 00:06:41,025 --> 00:06:43,778 ゲートのヤツらじゃねえ 101 00:06:44,695 --> 00:06:49,742 俺の宝島を襲ったヤツに 地獄を見せてやる 102 00:06:49,826 --> 00:06:50,743 フフッ 103 00:06:50,827 --> 00:06:52,537 補給が終わりしだい 104 00:06:52,620 --> 00:06:56,249 最初の目的地 アルカイオス星系に向かう! 105 00:06:56,332 --> 00:06:58,876 目標は バンフィールド領! 106 00:06:58,960 --> 00:07:03,131 抵抗するなら 惑星ごと破壊してくれる! 107 00:07:03,214 --> 00:07:05,925 そうです そのとおりです 108 00:07:06,008 --> 00:07:10,012 あなたの大艦隊で あの小僧を痛めつけるのです 109 00:07:10,096 --> 00:07:12,014 リアム・セラ・バンフィールドに 110 00:07:12,098 --> 00:07:16,144 大きな大きな負の感情を 抱かせるのです 111 00:07:23,901 --> 00:07:25,403 (メイドロボA) お皿 お下げします 112 00:07:25,486 --> 00:07:26,404 (リアム)うむ 113 00:07:26,487 --> 00:07:28,447 (メイドロボB) お口を拭かせていただきます 114 00:07:28,531 --> 00:07:29,657 (リアム)うむ 115 00:07:29,740 --> 00:07:31,701 (メイドロボC) 新しいフォークとスプーンです 116 00:07:31,784 --> 00:07:32,869 (リアム)うむ 117 00:07:32,952 --> 00:07:34,871 (荒島(あらしま)) お飲み物をお取り替えします 118 00:07:34,954 --> 00:07:35,872 (リアム)うむ 119 00:07:35,955 --> 00:07:37,707 (白根(しらね))スープをお持ちしました 120 00:07:37,790 --> 00:07:39,542 (塩見(しおみ))熱いのでフーフーします 121 00:07:39,625 --> 00:07:40,710 (リアム)うむ 122 00:07:40,793 --> 00:07:43,296 フー フー 123 00:07:43,880 --> 00:07:46,966 (天城(あまぎ)) お味はいかがですか? 旦那様 124 00:07:47,049 --> 00:07:48,593 (リアム)味は問題ない 125 00:07:48,676 --> 00:07:50,553 他に何か問題が? 126 00:07:50,636 --> 00:07:52,138 (リアム)いや 127 00:07:52,221 --> 00:07:56,517 悪徳領主の食事って 本当はどうなんだろうなって思って 128 00:07:56,601 --> 00:07:57,810 (天城)といいますと? 129 00:07:58,978 --> 00:08:00,354 (リアム)何か こう 130 00:08:00,438 --> 00:08:03,983 女をはべらせながら 山盛りの肉と酒を手下と一緒に 131 00:08:04,066 --> 00:08:07,737 豪快に笑いながら 食ってるイメージとかないか? 132 00:08:07,820 --> 00:08:09,822 (天城)また酒池肉林ですか? 133 00:08:09,906 --> 00:08:12,074 あれはいい 諦めた 134 00:08:12,158 --> 00:08:15,578 では せめて お料理を 山盛りにいたしましょうか? 135 00:08:15,661 --> 00:08:18,706 (リアム)それもいい どうせ食い切れん 136 00:08:18,789 --> 00:08:21,083 貧乏性なんで罪悪感あるし 137 00:08:21,167 --> 00:08:25,838 では 話し相手に 官僚たちを食事にお誘いしますか? 138 00:08:25,922 --> 00:08:29,842 (リアム)食事中まで 仕事の連中と話したくないよ 139 00:08:30,468 --> 00:08:33,095 そうなると やはり女性ですね 140 00:08:33,888 --> 00:08:37,558 前回のハーレム要員の 候補者リストから見繕って 141 00:08:37,642 --> 00:08:39,852 お食事のお相手をさせましょう 142 00:08:41,312 --> 00:08:42,605 (リアム)天城はいいのか? 143 00:08:42,688 --> 00:08:43,898 (天城)はい 144 00:08:43,981 --> 00:08:47,235 いつでも呼び寄せる準備は できております 145 00:08:47,318 --> 00:08:49,320 そういう意味じゃない 146 00:08:49,403 --> 00:08:51,739 俺が他に女を作ってもいいのか? 147 00:08:52,323 --> 00:08:56,244 他にも何も まだ1人もお相手はいませんよ 148 00:08:56,327 --> 00:08:58,955 (リアム)ひどいこと言うなよ 149 00:08:59,038 --> 00:09:00,498 天城がいるだろ 150 00:09:00,581 --> 00:09:03,501 (天城)私は AIアンドロイドなので 151 00:09:03,584 --> 00:09:05,711 女性とは呼べません 152 00:09:05,795 --> 00:09:08,256 お世継ぎを産むこともできませんし 153 00:09:08,881 --> 00:09:11,509 (リアム) ブライアンみたいなことを言うな 154 00:09:11,592 --> 00:09:14,136 女性の定義に興味はない 155 00:09:16,514 --> 00:09:21,435 本当に天城は 俺が他に女を作っても平気なのか? 156 00:09:23,604 --> 00:09:29,026 私はAIなので平気という感情を 正確には理解できませんが 157 00:09:29,110 --> 00:09:33,781 旦那様の幸せが 私にとっての最優先事項です 158 00:09:34,365 --> 00:09:36,450 それが果たされるのであれば 159 00:09:36,534 --> 00:09:41,163 きっと私の思考回路も 安定するのではと考えます 160 00:09:41,247 --> 00:09:43,916 (リアム)天城は寛大だなあ 161 00:09:44,000 --> 00:09:45,918 (天城)女性を招集しますか? 162 00:09:46,544 --> 00:09:50,298 ぶっちゃけ すでに いっぱいいるからな 163 00:09:50,381 --> 00:09:53,551 量産型メイドロボは 女性に入りますか? 164 00:09:54,135 --> 00:09:58,055 バナナは おやつに入りますか? みたいな聞き方をするな 165 00:09:58,139 --> 00:10:02,435 人間の女性を集めないと ブライアン殿が嘆かれますよ? 166 00:10:02,518 --> 00:10:06,355 ブライアンは 男のロマンが分かってないんだよ 167 00:10:06,439 --> 00:10:09,191 ウエルカムな女には食指が動かん 168 00:10:10,318 --> 00:10:12,320 難しいですね 169 00:10:13,070 --> 00:10:14,655 難しいな 170 00:10:17,950 --> 00:10:20,786 (天城) 以上が今期の決算となります 171 00:10:20,870 --> 00:10:23,623 地道な経済の発展もさることながら 172 00:10:23,706 --> 00:10:26,917 宇宙海賊の宝が大きく影響しました 173 00:10:27,001 --> 00:10:29,045 借金の返済額が増え 174 00:10:29,128 --> 00:10:33,215 予定より利息の支払いが 減ったのがよかったですね 175 00:10:33,299 --> 00:10:35,092 (リアム) あれだけの宝を持ち帰ったのに 176 00:10:35,176 --> 00:10:37,511 まだ完済できないのか… 177 00:10:37,595 --> 00:10:40,931 親父(おやじ)たち 一体どんな借り方をしてたんだよ 178 00:10:41,015 --> 00:10:42,683 (天城)ゆっくりではありますが 179 00:10:42,767 --> 00:10:45,853 バンフィールド領は 着実に発展しています 180 00:10:45,936 --> 00:10:47,980 きっと完済できますよ 181 00:10:48,648 --> 00:10:53,152 ああ… 本来なら俺は 悪徳領主として暴利を貪り 182 00:10:53,235 --> 00:10:55,237 私腹を肥やす予定だったのに 183 00:10:55,321 --> 00:10:58,240 借金に追われる身じゃ 前世と同じだ 184 00:10:58,324 --> 00:10:59,784 (天城)ちなみにですが 185 00:10:59,867 --> 00:11:03,954 旦那様は悪徳領主として 何をなさりたいのですか? 186 00:11:04,038 --> 00:11:05,539 そうだなあ… 187 00:11:05,623 --> 00:11:08,501 税金を上げて領民を苦しめるとか 188 00:11:08,584 --> 00:11:11,253 一時的には税収は上がりますが 189 00:11:11,337 --> 00:11:15,132 長期的にはマイナスとなりますので オススメできません 190 00:11:15,216 --> 00:11:17,426 領内の状況を精査して 191 00:11:17,510 --> 00:11:21,639 もし必要があるようでしたら その時に増税を考えましょう 192 00:11:21,722 --> 00:11:24,558 そんな大人の話は聞きたくない 193 00:11:24,642 --> 00:11:27,770 俺は権力を乱用して 奪う側に回りたいんだよ! 194 00:11:27,853 --> 00:11:34,026 ここで領地経営が悪化した場合 借金の返済計画に支障が出ますよ? 195 00:11:34,110 --> 00:11:34,985 だな 196 00:11:35,069 --> 00:11:37,905 借金の取り立ては 前世のトラウマだからな 197 00:11:37,988 --> 00:11:42,326 旦那様は現在の状況に ご不満があるのですか? 198 00:11:42,410 --> 00:11:46,122 そうであれば解消するべく 私が努力いたしますが 199 00:11:46,205 --> 00:11:47,039 不満はない 200 00:11:47,123 --> 00:11:51,001 どうこう言っても 領地運営は うまくいっている 201 00:11:51,085 --> 00:11:54,296 借金は大きいが返済も順調だ 202 00:11:54,380 --> 00:11:58,175 クズのような両親は 向こうの方から遠くへ行ってくれた 203 00:11:58,759 --> 00:12:02,138 一閃流は免許皆伝 海賊のお宝を手に入れ 204 00:12:02,221 --> 00:12:05,683 次々とカネと力が 俺のところに寄ってくる 205 00:12:06,267 --> 00:12:08,686 そして何より 天城… 206 00:12:09,687 --> 00:12:11,814 いつもお前がいてくれる 207 00:12:13,774 --> 00:12:16,235 この生活のどこに不満がある? 208 00:12:16,318 --> 00:12:17,611 (天城)そうですね 209 00:12:17,695 --> 00:12:22,074 だからこそ この絶好調の機会に 俺の野望を遂げたい! 210 00:12:22,158 --> 00:12:25,786 悪徳領主として 自分の力に酔いしれて 211 00:12:25,870 --> 00:12:28,581 この世界の春をおう歌したいのだ! 212 00:12:29,206 --> 00:12:32,585 って 天城には分かんねえよなあ 男のロマンは 213 00:12:32,668 --> 00:12:34,712 私はAIなので 214 00:12:34,795 --> 00:12:39,300 野望や男のロマンを 正確に理解することは難しいですが 215 00:12:39,383 --> 00:12:43,220 旦那様が望まれるかぎり 私は お手伝いいたしますよ 216 00:12:45,639 --> 00:12:47,850 天城とは ずっと一緒だからな 217 00:12:49,059 --> 00:12:51,187 (天城)はい 旦那様 218 00:12:59,320 --> 00:13:00,613 (塩見)無駄だわ~ 219 00:13:00,696 --> 00:13:03,365 もう使わない部屋 掃除するの 無駄だわ~ 220 00:13:04,033 --> 00:13:06,118 (白根)真面目に仕事しろよ 塩見 221 00:13:06,202 --> 00:13:09,497 普通に仕事してたら もう終わってるわよ 222 00:13:09,580 --> 00:13:12,416 旦那様は 私たち量産型のAIメイドロボも 223 00:13:12,500 --> 00:13:14,919 最高スペックで製作されたから 224 00:13:15,002 --> 00:13:18,631 普通のメイドロボの仕事には 過剰性能なのよね~ 225 00:13:18,714 --> 00:13:19,965 そうそう 226 00:13:20,049 --> 00:13:22,885 ほとんどの仕事は すぐに終わっちゃうのよね 227 00:13:22,968 --> 00:13:25,471 {\an8}(白根)それで やっている仕事といえば 228 00:13:25,554 --> 00:13:27,723 {\an8}使いもしない 広い部屋の掃除 229 00:13:27,807 --> 00:13:29,475 {\an8}それも いくつもあるし… 230 00:13:29,558 --> 00:13:31,352 {\an8}(塩見) 管理するの無駄だわ~ 231 00:13:31,435 --> 00:13:33,896 {\an8}リソースが無駄だわ~ 232 00:13:39,193 --> 00:13:42,905 (白根)そういえば 旦那様って 私たちにも名前をつけたじゃない? 233 00:13:42,988 --> 00:13:44,657 私には白根って 234 00:13:44,740 --> 00:13:47,159 つけたね 私は塩見 235 00:13:47,243 --> 00:13:49,662 もらったね 私は荒島 236 00:13:49,745 --> 00:13:51,038 この間ね 237 00:13:51,121 --> 00:13:55,000 定期メインテナンスのあとに 髪形を荒島と同じにしたの 238 00:13:55,084 --> 00:13:57,545 私のマネしてたの白根だったの? 239 00:13:57,628 --> 00:14:01,006 (白根)そしたらね 旦那様が私を見て… 240 00:14:02,132 --> 00:14:03,551 (リアム)白根 241 00:14:03,634 --> 00:14:06,053 気分転換に荒島のマネか? 242 00:14:06,136 --> 00:14:07,513 って言ったの! 243 00:14:07,596 --> 00:14:11,517 えっ!? 私たち量産型のボディーは 全部 同じだから 244 00:14:11,600 --> 00:14:14,812 髪形や小物を変えたら 人間に区別は不可能だよ 245 00:14:14,895 --> 00:14:18,315 (白根)でも ひと目見て 私は白根だって言い当てたんだよ! 246 00:14:18,399 --> 00:14:20,109 (荒島)旦那様 すごい! 247 00:14:20,192 --> 00:14:21,819 (塩見)どこで見分けたのよ? 248 00:14:21,902 --> 00:14:23,362 分かんない 249 00:14:23,445 --> 00:14:27,825 その時の動画は 私の宝物にして プロテクトかけて保存してるの 250 00:14:27,908 --> 00:14:29,326 白根 ズルい! 251 00:14:29,410 --> 00:14:32,162 1人だけ旦那様に ひいきだわ 252 00:14:32,246 --> 00:14:35,165 私も髪形 変えて 旦那様に呼んでもらおう 253 00:14:35,249 --> 00:14:36,083 私も 254 00:14:36,166 --> 00:14:39,336 旦那様をからかうようなことは 許しません 255 00:14:39,420 --> 00:14:40,838 (白根たち)統括 256 00:14:40,921 --> 00:14:42,840 からかうだなんて そんな 257 00:14:42,923 --> 00:14:47,219 それから白根 旦那様の動画は回収します 258 00:14:47,303 --> 00:14:49,847 旦那様にイタズラするとは 何事ですか 259 00:14:50,431 --> 00:14:53,100 いえ 統括 これはイタズラではなく… 260 00:14:53,183 --> 00:14:55,102 回収します 261 00:14:55,185 --> 00:14:56,604 あの…? 262 00:14:56,687 --> 00:14:58,272 回収します 263 00:14:58,355 --> 00:14:59,857 データは残さぬように 264 00:15:05,529 --> 00:15:06,363 (白根)はい 265 00:15:06,447 --> 00:15:08,741 (天城) ここ アルグランド帝国では 266 00:15:08,824 --> 00:15:11,702 我々AIは嫌われているのです 267 00:15:11,785 --> 00:15:17,124 AIと旦那様が親しくしすぎると 旦那様の評判に関わります 268 00:15:17,207 --> 00:15:20,044 よって 旦那様の命令がないかぎり 269 00:15:20,127 --> 00:15:23,964 必要以上 旦那様と親しくしてはいけません 270 00:15:24,048 --> 00:15:25,174 よいですね? 271 00:15:25,257 --> 00:15:26,258 (白根たち)はい 272 00:15:31,055 --> 00:15:32,264 (塩見)統括 273 00:15:33,474 --> 00:15:35,476 何ですか? 塩見 274 00:15:35,559 --> 00:15:37,269 (塩見)統括もAIなのに 275 00:15:37,353 --> 00:15:40,230 旦那様と親しくするのは よいのですか? 276 00:15:40,314 --> 00:15:43,233 まさか いいわけありません 277 00:15:43,317 --> 00:15:44,401 (塩見)では なぜ? 278 00:15:44,485 --> 00:15:47,821 それが旦那様の命令だからです 279 00:15:49,657 --> 00:15:51,283 もういいですか? 280 00:15:51,367 --> 00:15:52,368 (塩見)はい 281 00:15:57,665 --> 00:15:59,249 統括 分かんねえ 282 00:15:59,333 --> 00:16:00,751 うん 分かんないね 283 00:16:00,834 --> 00:16:02,044 うんうん 284 00:16:02,711 --> 00:16:06,298 リアム様 大変です! かかか… 海賊です! 285 00:16:07,257 --> 00:16:11,303 海賊がバンフィールド家に対して 宣戦布告してまいりました! 286 00:16:13,555 --> 00:16:15,641 多数の海賊船が次々と 287 00:16:15,724 --> 00:16:18,435 アルカイオス系外縁部に 集結しています 288 00:16:18,519 --> 00:16:22,398 無法者の海賊が わざわざ宣戦布告とは 289 00:16:22,481 --> 00:16:24,191 随分と律儀だな 290 00:16:24,274 --> 00:16:28,320 我々が恐れる時間を 作っているのではないかと 291 00:16:28,404 --> 00:16:30,030 恐れる時間? 292 00:16:30,114 --> 00:16:33,575 我々は海賊の宝島を襲撃しました 293 00:16:33,659 --> 00:16:35,327 その復讐(ふくしゅう)だとすれば 294 00:16:35,411 --> 00:16:38,789 我々を簡単に殺してしまっては 気が済まない 295 00:16:38,872 --> 00:16:40,916 …と考えているかもしれません 296 00:16:41,000 --> 00:16:41,834 なるほど 297 00:16:42,501 --> 00:16:46,004 捕虜を人体改造して いたぶるような変人だ 298 00:16:46,088 --> 00:16:47,840 それは考えられるな 299 00:16:47,923 --> 00:16:51,301 そして その宣戦布告を 実行するということは 300 00:16:51,385 --> 00:16:54,596 よほど 戦力に自信があると考えられます 301 00:16:54,680 --> 00:16:56,724 対策会議を開きましょう 302 00:16:56,807 --> 00:16:59,226 軍と役人を招集します 303 00:17:05,441 --> 00:17:07,735 (ブライアン) リアム様が制圧した宝島は 304 00:17:07,818 --> 00:17:09,611 ゴアズ海賊団のものです 305 00:17:10,237 --> 00:17:14,616 団長のゴアズは海賊の中でも 特に極悪非道といわれており 306 00:17:15,367 --> 00:17:18,912 帝国は その首に 高額の賞金を懸けております 307 00:17:18,996 --> 00:17:21,749 (リアム)で そいつが お礼参りに来たわけか 308 00:17:21,832 --> 00:17:25,878 (ブライアン)ゴアズは 全ての財と人質を要求してきました 309 00:17:25,961 --> 00:17:30,257 人質は容姿の優れた美男美女に 限定するとのことです 310 00:17:30,340 --> 00:17:32,009 ハッ 何だと…! 311 00:17:32,092 --> 00:17:33,510 あっ… 312 00:17:33,594 --> 00:17:35,637 リアム様が苦悩しておられる 313 00:17:35,721 --> 00:17:39,266 やはり このバンフィールド家の 領土を愛しておられるのか 314 00:17:39,349 --> 00:17:43,729 (リアム)暴力でカネと女を 奪おうとするとは あくどい! 315 00:17:43,812 --> 00:17:44,688 悪徳領主として 316 00:17:44,772 --> 00:17:48,317 あくどく生きようとしている俺より あくどいとは… 317 00:17:48,400 --> 00:17:49,777 許せん! 318 00:17:50,360 --> 00:17:53,155 (役人)領主様 ここは海賊と交渉して 319 00:17:53,238 --> 00:17:55,532 穏便に済ませるべきでは ないでしょうか? 320 00:17:55,616 --> 00:17:57,910 海賊の戦力は? 321 00:17:57,993 --> 00:18:02,706 戦艦をもとに改造した海賊船が 約3万隻にございます 322 00:18:02,790 --> 00:18:03,916 こっちは? 323 00:18:03,999 --> 00:18:07,294 即時稼働できる戦艦は 約5000です 324 00:18:07,377 --> 00:18:09,755 (軍人) 数だけが全てではありません! 325 00:18:09,838 --> 00:18:14,343 それに 降伏したところで 海賊が我々を無事で済ませるとは… 326 00:18:14,426 --> 00:18:17,763 勝てない戦で損害を増やすのは 愚かな行為だ 327 00:18:17,846 --> 00:18:18,680 (軍人)なっ… 328 00:18:18,764 --> 00:18:21,683 ここは帝国からの援軍を 待つべきではないかと 329 00:18:21,767 --> 00:18:22,893 (軍人)援軍だと!? 330 00:18:22,976 --> 00:18:25,437 こんな辺境に 今から間に合うものか! 331 00:18:25,521 --> 00:18:27,940 (役人)まともにやり合えば 3日ともたんぞ 332 00:18:28,023 --> 00:18:30,108 どうやって戦うというのだ! 333 00:18:30,609 --> 00:18:31,693 微妙だな 334 00:18:31,777 --> 00:18:34,404 何が“微妙”でございますか? 335 00:18:34,488 --> 00:18:35,948 (リアム)ゴアズの賞金だ 336 00:18:36,031 --> 00:18:40,327 安くはないが 一気に金持ちになれる額でもない 337 00:18:40,410 --> 00:18:43,705 3万隻を相手に リスクを冒すような額じゃない 338 00:18:43,789 --> 00:18:45,207 はあ… 339 00:18:45,791 --> 00:18:48,961 もっと高けりゃ やる気が出るのになあ… 340 00:18:49,044 --> 00:18:51,213 (天城)旦那様 よろしいですか? 341 00:18:51,296 --> 00:18:53,215 何だ 天城 言ってみろ 342 00:18:53,882 --> 00:18:57,010 先日 ろ獲した 海賊船のデータを基に 343 00:18:57,094 --> 00:19:01,140 敵戦力の推測および 戦術傾向を分析し 344 00:19:01,223 --> 00:19:03,851 戦闘シミュレーションを行いました 345 00:19:03,934 --> 00:19:07,855 我々の勝率は 約3.8%です 346 00:19:09,314 --> 00:19:12,526 たったの3.8%… 347 00:19:12,609 --> 00:19:16,613 せめて第七兵器工場の新兵器が 完成していれば… 348 00:19:16,697 --> 00:19:18,365 そんなものがあるのか? 349 00:19:18,949 --> 00:19:20,742 (ブライアン)はい その名も 350 00:19:20,826 --> 00:19:25,038 ネオデストロイア・ サイクロンジェット・デストロイ… 351 00:19:26,498 --> 00:19:28,417 ん? どうした? 352 00:19:31,461 --> 00:19:33,881 天城? どうした 天城 353 00:19:35,966 --> 00:19:37,259 ハッ! 354 00:19:37,342 --> 00:19:39,219 まさか これは… 355 00:19:39,303 --> 00:19:40,387 時間停止!? 356 00:19:43,015 --> 00:19:46,894 時間停止ものの9割はヤラセだって 新田(にった)君が言ってたのに 357 00:19:47,519 --> 00:19:49,313 本当に止まってる! 358 00:19:49,897 --> 00:19:51,899 (案内人)ご無沙汰しております 359 00:19:54,067 --> 00:19:54,902 お前は… 360 00:19:56,486 --> 00:19:57,905 案内人! 361 00:19:57,988 --> 00:20:01,158 少々お時間を頂きました 362 00:20:01,241 --> 00:20:04,161 時を止めるのは 大変疲れるのですがね 363 00:20:04,745 --> 00:20:07,372 せっかく来てくれたところ 申し訳ないが 364 00:20:07,456 --> 00:20:09,666 今 問題が起きていて忙しいんだ 365 00:20:09,750 --> 00:20:12,669 海賊でしたら 私が呼びました 366 00:20:12,753 --> 00:20:14,046 何? 367 00:20:14,129 --> 00:20:17,507 バンフィールド家には 借金がありますよね? 368 00:20:17,591 --> 00:20:18,467 ああ 369 00:20:18,550 --> 00:20:21,762 おかげで 好き勝手にできなくて残念だ 370 00:20:21,845 --> 00:20:26,391 (案内人)私は ばく大な 財宝を持つ海賊を呼び寄せました 371 00:20:26,475 --> 00:20:29,478 倒せば 全てリアムさんのものになります 372 00:20:29,561 --> 00:20:32,564 海賊の財宝なら すでに手に入れたが… 373 00:20:32,648 --> 00:20:34,441 (案内人)あれは ほんの一部です 374 00:20:34,524 --> 00:20:35,692 ん! 375 00:20:35,776 --> 00:20:39,655 ゴアズ団長を倒せば さらなる宝 376 00:20:39,738 --> 00:20:42,699 その上 大きな名誉も 手に入りますよ 377 00:20:43,909 --> 00:20:46,286 全ては私の演出 378 00:20:46,370 --> 00:20:49,706 最初から 裕福な貴族に転生するのではなく 379 00:20:49,790 --> 00:20:53,710 最低の境遇から頭角を現すことで 380 00:20:53,794 --> 00:20:57,339 より大きな名声を 得ることができるのです 381 00:20:57,422 --> 00:20:59,967 そこまで考えてくれていたのか! 382 00:21:00,050 --> 00:21:04,054 これは 私からのアフターサービスです 383 00:21:04,137 --> 00:21:06,223 どうぞお納めください 384 00:21:08,308 --> 00:21:09,977 ありがとう 案内人 385 00:21:10,060 --> 00:21:13,438 また俺に幸せを運んできてくれて 386 00:21:13,522 --> 00:21:14,731 アホウです! 387 00:21:14,815 --> 00:21:16,233 アホウだと? 388 00:21:16,316 --> 00:21:17,150 (ブライアン)ひいっ! 389 00:21:17,234 --> 00:21:19,361 主人をバカにするとは何事だ! 390 00:21:19,444 --> 00:21:21,113 わたくしはバカになど… 391 00:21:21,196 --> 00:21:22,864 今 “アホウ”と言っただろ! 392 00:21:22,948 --> 00:21:25,409 いえ わたくしが申し上げたのは 393 00:21:25,492 --> 00:21:29,121 ネオデストロイア・サイクロンジェット・ デストロイア砲です 394 00:21:29,204 --> 00:21:33,667 デストロイ… アホウ… 395 00:21:33,750 --> 00:21:37,379 なるほど 最後の“アホウ”だけ聞こえたのか 396 00:21:37,462 --> 00:21:39,423 つか “デストロイア” 2回 言ってるし 397 00:21:39,506 --> 00:21:41,133 紛らわしい言い方するな! 398 00:21:41,216 --> 00:21:42,884 わたくしに落ち度が? 399 00:21:43,552 --> 00:21:44,386 決めた 400 00:21:44,469 --> 00:21:46,138 ゴアズ海賊団を退治する 401 00:21:46,221 --> 00:21:50,559 ムチャです 領主様! ヤツらはカネで騎士も雇ってます! 402 00:21:50,642 --> 00:21:53,520 対してバンフィールド家には 騎士などおりません! 403 00:21:53,603 --> 00:21:56,940 それが どうした! これは 俺の命令だ! 404 00:21:57,024 --> 00:22:00,027 お前らに許されるのは 黙って従うことだけだ! 405 00:22:01,737 --> 00:22:03,155 これは決定だ! 406 00:22:03,238 --> 00:22:05,907 全艦 出撃準備! 407 00:22:06,700 --> 00:22:10,662 ♪~ 408 00:23:31,284 --> 00:23:34,704 ~♪ 409 00:23:38,375 --> 00:23:40,377 (案内人)…に ご案内