1 00:00:01,835 --> 00:00:02,669 (おそ松(まつ))ひ〜 2 00:00:02,752 --> 00:00:03,920 (カラ松(まつ))ひ〜 3 00:00:04,003 --> 00:00:05,171 (十四松(じゅうしまつ))ひ〜 4 00:00:05,255 --> 00:00:06,423 (トド松(まつ))ひ〜 5 00:00:06,506 --> 00:00:12,345 (4人) ひ〜 ま〜 だ〜 な〜 6 00:00:17,142 --> 00:00:18,435 (ニャー) 7 00:00:19,519 --> 00:00:22,188 (松代(まつよ)) ねえ ニートたち 手紙が来てたわよ 8 00:00:22,564 --> 00:00:23,648 (チョロ松(まつ))手紙? 9 00:00:23,732 --> 00:00:24,566 てか 字 汚(きたな)っ! 10 00:00:25,233 --> 00:00:26,776 何て書いてあんの? これ 11 00:00:26,860 --> 00:00:28,069 (十四松)あっ ハタ坊(ぼう)からだ 12 00:00:28,611 --> 00:00:29,988 読めんの? 十四松 13 00:00:30,071 --> 00:00:30,905 (十四松)ううん 14 00:00:30,989 --> 00:00:33,533 クンクン でも ハタ坊の匂いがする 15 00:00:33,700 --> 00:00:36,077 おた… た… ん… 16 00:00:36,494 --> 00:00:40,373 じょうび… か… い 17 00:00:41,124 --> 00:00:42,333 やるじょー 18 00:00:42,751 --> 00:00:44,836 お誕生日会? ハタ坊の? 19 00:00:45,211 --> 00:00:47,005 (チョロ松)みたいだね 行く? 20 00:00:47,088 --> 00:00:48,840 (カラ松)フッ… 必要ないさ 21 00:00:49,299 --> 00:00:50,675 なぜなら この世は 22 00:00:50,759 --> 00:00:53,595 毎日が 誰かの バースデーだからさ 23 00:00:54,054 --> 00:00:55,180 (トド松)そういえばさ 24 00:00:55,263 --> 00:00:57,474 ハタ坊って 今 どこに住んでるんだっけ? 25 00:00:58,183 --> 00:00:59,100 屋根裏? 26 00:00:59,350 --> 00:01:00,185 床下? 27 00:01:00,685 --> 00:01:01,728 下水道… 28 00:01:01,811 --> 00:01:03,229 (チョロ松) いや ねずみじゃないんだから 29 00:01:04,355 --> 00:01:07,609 でも 確かに プライベートが完全に謎だよね 30 00:01:07,859 --> 00:01:10,820 あいつも もう いい大人のはずなんだけどな 31 00:01:21,956 --> 00:01:23,500 (6つ子)え… え… 32 00:01:24,000 --> 00:01:25,084 え〜? 33 00:01:25,168 --> 00:01:27,921 (チョロ松) て… 何? この億万長者な暮らし 34 00:01:28,004 --> 00:01:29,881 ハタ坊って 今 どうなってんの? 35 00:01:29,964 --> 00:01:30,882 (おそ松)カリスマ? 36 00:01:30,965 --> 00:01:31,883 レジェンド? 37 00:01:31,966 --> 00:01:33,343 人間国宝? 38 00:01:33,760 --> 00:01:37,430 (一松(いちまつ)) ヤバい これは 子供のころ ないがしろにしてた相手が 39 00:01:37,514 --> 00:01:39,349 大人になって 大出世 40 00:01:39,432 --> 00:01:40,517 立場は逆転し 41 00:01:40,600 --> 00:01:43,686 強烈な復讐(ふくしゅう)を食らうという 地獄のパターン 42 00:01:44,062 --> 00:01:46,815 (トド松) サスペンス妄想は やめて 闇松(やみまつ)兄さん 43 00:01:46,898 --> 00:01:48,191 (老秘書)これは これは 44 00:01:48,566 --> 00:01:50,944 お待たせして申し訳ありません 45 00:01:53,113 --> 00:01:53,947 (6つ子) え? 46 00:01:54,322 --> 00:01:57,242 みんな ハタ刺さってる 何 あれ? 47 00:01:57,909 --> 00:01:58,743 (老秘書)皆さん 48 00:01:59,327 --> 00:02:01,996 本日のハタの調子は いかがですか? 49 00:02:02,330 --> 00:02:05,667 (チョロ松) いえ いや… 僕たち ハタとか ないですけど 50 00:02:06,000 --> 00:02:07,001 (秘書たち)お? 51 00:02:08,252 --> 00:02:11,131 (老秘書) ハタを お持ちでない? ご冗談を 52 00:02:11,214 --> 00:02:12,674 (秘書たち)ハータ ハタハタ 53 00:02:12,757 --> 00:02:15,176 (チョロ松) え? 何? この笑い方 スゲえ 怖い 54 00:02:15,552 --> 00:02:16,427 オホン 55 00:02:16,803 --> 00:02:17,804 失礼 56 00:02:17,887 --> 00:02:21,724 本日はミスターフラッグの お誕生日会にお越しいただき 57 00:02:21,808 --> 00:02:23,768 誠にありがとうございます 58 00:02:23,852 --> 00:02:26,729 (チョロ松) ミスターフラッグって誰? ハタ坊のこと? 59 00:02:26,813 --> 00:02:28,898 皆様と久々にお会いでき 60 00:02:28,982 --> 00:02:30,942 ミスターフラッグにとっても 61 00:02:31,025 --> 00:02:33,736 ハタとない思い出となりましょう 62 00:02:34,195 --> 00:02:37,157 (男秘書) 大枚をハタいて パーティーをご用意しました 63 00:02:37,240 --> 00:02:39,868 (女秘書) どうぞ 心のハタを おなびかせください 64 00:02:40,243 --> 00:02:43,705 (チョロ松) 何言ってるか全然分かんない “心のハタ”とは? 65 00:02:43,788 --> 00:02:46,040 (カラ松)分かった ただし 66 00:02:46,291 --> 00:02:48,084 ハタ迷惑は ごめんだぜ 67 00:02:48,167 --> 00:02:49,919 (老秘書) しばし そちらでお待ちください 68 00:02:50,670 --> 00:02:51,796 (十四松)あ… あのお 69 00:02:52,171 --> 00:02:53,172 (老秘書)お? 70 00:02:53,256 --> 00:02:54,674 (十四松) トイレって どこですか? 71 00:02:54,757 --> 00:02:57,343 (老秘書) これは 一松様 ご案内いたしま… 72 00:02:57,427 --> 00:02:59,053 あ… 僕 十四松 73 00:02:59,470 --> 00:03:00,305 (老秘書)ぬあ! 74 00:03:00,638 --> 00:03:03,016 こ… これは失礼いたしま… 75 00:03:04,475 --> 00:03:06,352 (6つ子)ええ? 76 00:03:07,937 --> 00:03:12,358 (男秘書) ハッ ミスターフラッグの ご友人のお名前を間違うとは 77 00:03:12,525 --> 00:03:13,985 死をもって償え 78 00:03:14,068 --> 00:03:15,111 (女秘書)虫けらが 79 00:03:15,194 --> 00:03:16,905 あ… ああ… 80 00:03:17,238 --> 00:03:18,865 それでは 十四松様 81 00:03:19,240 --> 00:03:20,658 ご案内いたしましょう 82 00:03:20,742 --> 00:03:22,452 (カラ松)あ… カラ松です 83 00:03:24,495 --> 00:03:26,080 (6つ子)ええ? 84 00:03:27,415 --> 00:03:28,833 (女秘書)では十四松様 85 00:03:29,208 --> 00:03:30,919 ご案内いたしましょう 86 00:03:31,628 --> 00:03:34,297 (十四松)いえ… もう大丈夫です 87 00:03:36,507 --> 00:03:37,926 (6つ子)なんで? 88 00:03:39,510 --> 00:03:41,679 う… ああ… 89 00:03:45,225 --> 00:03:48,019 (社員) なに? ご友人様たちが消えた? 90 00:03:48,102 --> 00:03:49,395 すぐに お探ししろ! 91 00:03:52,649 --> 00:03:54,943 (おそ松)怖(こえ)え なんか 超怖え 92 00:03:55,026 --> 00:03:56,110 (チョロ松)何なんだよ ハタ坊 93 00:03:56,194 --> 00:03:57,862 あいつ どうなっちゃったんだよ? 94 00:03:57,946 --> 00:03:59,155 (トド松)考えるのは あと! 95 00:03:59,572 --> 00:04:01,157 とにかく 今は逃げよう! 96 00:04:01,574 --> 00:04:02,408 (ハタ坊)あれ? 97 00:04:03,409 --> 00:04:05,370 みんな どうしたじょー? 98 00:04:05,995 --> 00:04:07,330 (6つ子)ハタ坊! 99 00:04:08,873 --> 00:04:10,708 (ハタ坊)やったじょー! 100 00:04:10,792 --> 00:04:12,752 みんな 来てくれたじょー 101 00:04:12,835 --> 00:04:13,920 うれしいじょー 102 00:04:14,379 --> 00:04:17,839 (おそ松) なんだ ハタ坊自体は 何も変わってない 103 00:04:17,923 --> 00:04:20,343 (トド松) ああ… なんか すごい疲れた 104 00:04:20,426 --> 00:04:21,886 (チョロ松)それにしても ハタ坊 105 00:04:22,345 --> 00:04:24,973 なんで こんな金持ちになっちゃったの? 106 00:04:25,223 --> 00:04:28,309 ん〜 分からないじょー 107 00:04:28,393 --> 00:04:29,769 いや 分からないって… 108 00:04:30,645 --> 00:04:31,980 ミスターフラッグ 109 00:04:32,230 --> 00:04:33,856 プレジデントから お電話です 110 00:04:33,940 --> 00:04:34,774 (チョロ松)プレジデント? 111 00:04:36,442 --> 00:04:37,777 (オバマ) ハーイ ミスターフラッグ 112 00:04:37,860 --> 00:04:38,820 (チョロ松)オバマ! 113 00:04:38,903 --> 00:04:41,781 We are facing a Serious economic crisis. 114 00:04:41,864 --> 00:04:43,449 Do you have any advice? 115 00:04:43,533 --> 00:04:45,743 (チョロ松) え? ハタ坊 英語 分かんの? 116 00:04:45,952 --> 00:04:46,786 じょ! 117 00:04:48,037 --> 00:04:50,081 アメリカンドッグだじょー 118 00:04:52,250 --> 00:04:53,668 (オバマ) アメリカンドッグ? 119 00:04:55,211 --> 00:04:59,590 オウ! ファンタスティック アメイジング ジーニアス! 120 00:04:59,966 --> 00:05:02,969 (社員) 相談料の5億ドルが 振り込まれました 121 00:05:03,636 --> 00:05:05,680 また もうかったじょー 122 00:05:05,763 --> 00:05:07,807 (チョロ松) て… ハタ坊 こんなんで稼いでんの? 123 00:05:07,890 --> 00:05:08,808 何? この仕事 124 00:05:10,310 --> 00:05:12,729 情報商材 フッフッフッ… 125 00:05:12,812 --> 00:05:15,023 (チョロ松) いや アメリカンドッグって 言っただけだろ 126 00:05:21,946 --> 00:05:24,115 うれしいじょー 127 00:05:24,490 --> 00:05:26,367 おお… 128 00:05:45,845 --> 00:05:49,015 (舘(たち))え〜 どうも 舘 ひろおです 129 00:05:58,066 --> 00:06:01,277 (おそ松) マジ 何なんだよ? わけ分かんな過ぎるだろ 130 00:06:01,861 --> 00:06:03,446 (カラ松)なぜ ポールダンス 131 00:06:03,529 --> 00:06:04,781 (チョロ松)なぜ やぶさめ 132 00:06:04,864 --> 00:06:06,616 (一松)どこで舘と知り合いに? 133 00:06:06,699 --> 00:06:09,035 (トド松) 逆にハタ絡みのイベント 1個もなかったし 134 00:06:09,118 --> 00:06:10,745 楽しかったじょー 135 00:06:10,828 --> 00:06:11,913 (6つ子)ハタ坊 136 00:06:11,996 --> 00:06:16,125 みんなと久々に会えて 今日は最高の日だじょー 137 00:06:16,209 --> 00:06:19,879 (チョロ松) ハタ坊 あの… 僕たち そろそろ帰るね 138 00:06:19,962 --> 00:06:20,797 え? 139 00:06:21,297 --> 00:06:23,841 え〜 寂しいじょー 140 00:06:23,925 --> 00:06:25,968 でも また いつでも来るじょー 141 00:06:26,052 --> 00:06:28,554 (チョロ松) あ… いや それはどうかな 142 00:06:28,638 --> 00:06:29,972 (おそ松)ちょっといい? (ハタ坊)ん? 143 00:06:30,348 --> 00:06:32,934 (おそ松) あの 相談があるんだけど 144 00:06:33,017 --> 00:06:34,227 何だじょー? 145 00:06:34,477 --> 00:06:38,189 ほんのちょっとでいいから お金分けてくれない? 146 00:06:38,272 --> 00:06:39,107 お金? 147 00:06:39,816 --> 00:06:40,900 (ハタ坊)いいじょー (おそ松)ホントに? 148 00:06:40,983 --> 00:06:42,151 (チョロ松)うお〜い! 149 00:06:42,819 --> 00:06:44,904 今 何の話 してたのかな? 150 00:06:44,987 --> 00:06:45,822 フ… 151 00:06:46,280 --> 00:06:48,032 十四松 まんじ固め 152 00:06:48,116 --> 00:06:49,408 ちょ… ちょっと待って 153 00:06:49,992 --> 00:06:51,119 あ〜! 154 00:06:51,202 --> 00:06:53,621 (チョロ松)話の流れ! (十四松)え? 155 00:06:54,288 --> 00:06:58,126 (トド松) でも おそ松兄さん 正直 耳を疑ったよ 156 00:06:58,793 --> 00:07:01,337 どうして そんな天才的な発想ができるの 157 00:07:01,420 --> 00:07:02,505 (チョロ松)いや 褒めてんの? 158 00:07:06,300 --> 00:07:08,302 (ハタ坊) 好きなだけ 持ってくじょー 159 00:07:08,719 --> 00:07:10,721 (6つ子)ええ〜? (ハタ坊)いくら欲しいじょー? 160 00:07:10,805 --> 00:07:12,807 (ハタ坊)1億? 10億? 161 00:07:12,890 --> 00:07:16,936 (おそ松) えっ えっと… じゃあ100万ほど 162 00:07:17,019 --> 00:07:18,729 (ハタ坊)遠慮は いらないじょー 163 00:07:18,813 --> 00:07:19,897 カッハハ! 164 00:07:24,068 --> 00:07:26,070 (チョロ松)いいかげんにしろ! 165 00:07:27,071 --> 00:07:28,906 みんな マジで やめよう! 166 00:07:28,990 --> 00:07:32,452 ハタ坊も むやみに お金をあげたりしちゃダメだ 167 00:07:32,535 --> 00:07:33,828 こんなの友達じゃないよ 168 00:07:34,370 --> 00:07:37,331 ご… ごめんじょー 169 00:07:37,707 --> 00:07:40,751 (おそ松) おい! てめえ 金ヅル坊に なんて口きいてんだ 170 00:07:40,835 --> 00:07:41,878 (チョロ松)金ヅル坊じゃない 171 00:07:41,961 --> 00:07:43,546 (おそ松) 本人が いいって言ってんじゃん 172 00:07:43,629 --> 00:07:45,506 (チョロ松)ダメ! (おそ松)なんでだよ 173 00:07:45,590 --> 00:07:46,716 (チョロ松)ダメなもんは ダメ! 174 00:07:46,799 --> 00:07:49,260 (おそ松) じゃあ お前だけ もらわなきゃいいだろ 175 00:07:49,343 --> 00:07:51,179 (チョロ松)そういう問題じゃない 176 00:07:52,597 --> 00:07:53,431 (ハタ坊)ウワ〜! 177 00:07:53,514 --> 00:07:57,143 ウワ〜 ううう… 178 00:07:58,186 --> 00:08:00,480 けんかは やめるじょー 179 00:08:01,063 --> 00:08:02,565 仲良くするじょー 180 00:08:02,940 --> 00:08:04,025 (おそ松)ハタ坊 181 00:08:04,108 --> 00:08:05,401 (ハタ坊)オオオ… 182 00:08:05,485 --> 00:08:06,819 (トド松) あっ いいこと思いついた 183 00:08:06,903 --> 00:08:07,737 (一同)あ? 184 00:08:08,196 --> 00:08:12,325 ハタ坊さ 実は僕たち みんな無職なんだ 185 00:08:12,408 --> 00:08:14,035 だから 仕事ちょうだい 186 00:08:14,202 --> 00:08:18,623 みんな ハタ坊の所で働いて それで お金もらおうよ 187 00:08:18,706 --> 00:08:19,624 じょー 188 00:08:20,208 --> 00:08:21,209 いいじょー 189 00:08:21,292 --> 00:08:25,213 みんな 社員になるじょー 友達だじょー 190 00:08:25,588 --> 00:08:30,051 (カラ松) フッ ここで働くってわけか ハタだけに 191 00:08:32,803 --> 00:08:36,933 (社員) 我がフラッグコーポレーションには 試験も面接もございません 192 00:08:37,558 --> 00:08:40,102 入社の条件は ただ1つ 193 00:08:40,477 --> 00:08:42,104 ハタでございます 194 00:08:43,606 --> 00:08:44,857 (ハタ坊)じゃ いくじょー 195 00:08:44,941 --> 00:08:47,527 (トド松)あ〜 ちょっと待って 196 00:08:47,610 --> 00:08:48,444 じょ? 197 00:08:48,528 --> 00:08:49,445 それ刺すの? 198 00:08:49,529 --> 00:08:50,363 そうだじょ 199 00:08:50,446 --> 00:08:51,322 頭に? 200 00:08:51,405 --> 00:08:52,240 どうしたじょ? 201 00:08:54,200 --> 00:08:55,743 (ハタ坊)友達だじょ (トド松)アハ 202 00:08:56,160 --> 00:09:01,249 (おそ松) ねえ 頭に刺すのは さすがにキツいから ケツは? 203 00:09:01,749 --> 00:09:04,252 その太さだったら 俺ら 刺せるかも 204 00:09:04,335 --> 00:09:05,336 (ハタ坊)う〜ん 205 00:09:06,420 --> 00:09:07,255 いいじょー 206 00:09:07,713 --> 00:09:08,756 (5人)ハア… 207 00:09:09,298 --> 00:09:10,758 (チョロ松)就職のためなら 208 00:09:11,342 --> 00:09:12,760 (一松)あれぐらいの太さなら 209 00:09:13,261 --> 00:09:14,387 (おそ松)余裕 余裕 210 00:09:14,470 --> 00:09:17,014 (ハタ坊) じゃあ ケツ用 持ってくるじょー 211 00:09:17,098 --> 00:09:18,140 ケツ用? 212 00:09:21,352 --> 00:09:22,728 (社員)ケツ用でございます 213 00:09:27,441 --> 00:09:28,276 (6つ子)え? 214 00:09:28,859 --> 00:09:31,112 これで友達だじょー 215 00:09:31,195 --> 00:09:32,780 (おそ松)あの… やっぱり 216 00:09:32,863 --> 00:09:33,990 (ブスッ) (おそ松)あ〜! 217 00:09:34,073 --> 00:09:35,116 (ドスッ) (カラ松)うお〜 218 00:09:35,199 --> 00:09:36,284 (グサッ) (チョロ松)うわ〜 219 00:09:36,367 --> 00:09:37,493 (ブスッ) (一松)ああ… 220 00:09:37,577 --> 00:09:38,536 (ドスッ) (十四松)よいしょ 221 00:09:38,619 --> 00:09:39,787 (グサッ) (トド松)ああ〜 222 00:09:40,496 --> 00:09:44,917 (6つ子) お世話になります ミスターフラッグ! 223 00:09:46,544 --> 00:09:48,170 (息子) ねえ お父さん 224 00:09:48,337 --> 00:09:49,338 (父)ん? 225 00:09:49,922 --> 00:09:53,884 (息子) 僕 もっと速い球が 投げられるようになりたいよ 226 00:09:53,968 --> 00:09:57,179 (父) そうか じゃあ 毎日練習だな 227 00:09:57,263 --> 00:09:58,180 (息子)うん 228 00:10:02,977 --> 00:10:04,979 (イヤミ)ふあ〜 229 00:10:06,564 --> 00:10:08,190 (ナレーション) 彼の名は イヤミ 230 00:10:08,482 --> 00:10:12,695 住所不定 最近 仕事をクビになり 無職 231 00:10:13,112 --> 00:10:14,447 (イヤミ)おかしいざんす 232 00:10:14,530 --> 00:10:17,450 なんで おフランス帰りのミーが こんな暮らしを… 233 00:10:17,533 --> 00:10:18,701 (ナレーション) と… よく言うが 234 00:10:18,784 --> 00:10:21,704 実際フランスに行ったことは 一度もない 235 00:10:24,749 --> 00:10:27,501 (実況) さあレースは最終コーナーに突入 直線勝負! 236 00:10:27,877 --> 00:10:29,879 いくざんす! ディープインプラント 237 00:10:29,962 --> 00:10:31,714 (おそ松) 負けるな! メジロマツクイーン 238 00:10:31,797 --> 00:10:34,091 (実況) おっと ここで先頭は ディープインプラント 239 00:10:34,175 --> 00:10:35,009 ガハ… 240 00:10:35,092 --> 00:10:38,220 (実況) 圧倒的な速さです 後続とは 既に20馬身差! 241 00:10:38,304 --> 00:10:41,057 ウヒョヒョヒョヒョ ミーの勝ちざんす 242 00:10:44,435 --> 00:10:45,770 (実況) あ〜っと 243 00:10:45,853 --> 00:10:48,189 あまりの速さに 時空を超えてしまった! 244 00:10:48,272 --> 00:10:49,523 ゴールならず 245 00:10:49,607 --> 00:10:52,068 最後まで何が起こるか 分からないのが 競馬 246 00:10:52,151 --> 00:10:53,277 怖いですね 247 00:10:53,361 --> 00:10:55,905 というわけで 勝ったのは メジロマツクイーン 248 00:10:55,988 --> 00:10:57,782 よっしゃ! 249 00:10:57,865 --> 00:11:01,327 イヤミ 時空を超える馬 選んじゃダメだよ 250 00:11:03,788 --> 00:11:06,123 (実況) さあ レースは 最後の直線勝負だ 251 00:11:06,540 --> 00:11:08,709 今度こそ行くざんす マエバトップガン 252 00:11:08,793 --> 00:11:10,544 負けるな マツダブライアン 253 00:11:11,337 --> 00:11:13,464 (実況) おっと ここで先頭は マエバトップガン 254 00:11:13,547 --> 00:11:14,382 ガハ… 255 00:11:14,465 --> 00:11:15,758 (実況) 圧倒的な速さです 256 00:11:15,841 --> 00:11:18,219 しかも 時空を超える気配が 全くありません 257 00:11:18,302 --> 00:11:21,013 ウッヒョヒョ〜 ついに勝ったざんす 258 00:11:22,223 --> 00:11:23,140 (実況) あ〜っと 259 00:11:23,516 --> 00:11:25,476 爆発により ゴールならず 260 00:11:25,976 --> 00:11:28,062 これだから競馬は ホント怖い 261 00:11:28,145 --> 00:11:29,397 勝ったのは マツダブライアン 262 00:11:29,480 --> 00:11:31,107 よっしゃ! 263 00:11:31,440 --> 00:11:34,735 イヤミ 爆発馬(ばくはつば)を選んじゃ ダメだよ 264 00:11:35,069 --> 00:11:36,695 爆発馬? 265 00:11:37,905 --> 00:11:39,490 (実況) さあレースは 以下略 266 00:11:39,990 --> 00:11:42,201 もう あとがないざんす オグリデッパ! 267 00:11:42,284 --> 00:11:44,495 いいかげん かわいそうだから 勝ったげて! 268 00:11:45,204 --> 00:11:46,747 (実況) ここで先頭はオグリデッパ 269 00:11:46,831 --> 00:11:47,706 (2人)よし! 270 00:11:48,082 --> 00:11:50,709 (実況) 速い 速い ゴールか? このまま何も起きないのか? 271 00:11:51,168 --> 00:11:53,462 あ〜っと 無事にゴールだ 272 00:11:53,546 --> 00:11:57,216 勝ったのは オグリデッパ おめでとう イヤミ君 273 00:11:57,883 --> 00:11:59,677 (おそ松)やったー! (イヤミ)やったざんす 274 00:11:59,760 --> 00:12:02,471 (イヤミ) これで おフランスに 一歩 近づけたざんすよ 275 00:12:02,555 --> 00:12:03,931 ウウ… 276 00:12:04,014 --> 00:12:06,934 (実況) いや ちょっと お待ちください 審議のようですね 277 00:12:07,017 --> 00:12:07,852 (2人)え? 278 00:12:09,478 --> 00:12:13,232 (アナウンス) え〜 ただいまのレース 1着のオグリデッパですが 279 00:12:13,315 --> 00:12:15,693 ケンタウロスだったために 失格とします 280 00:12:15,776 --> 00:12:18,320 (実況) なんと! これぞ競馬です 281 00:12:20,656 --> 00:12:24,201 イヤミ ほら 煮込みでも食って 元気を… 282 00:12:25,077 --> 00:12:26,203 熱(あ)っちい! 283 00:12:26,620 --> 00:12:27,538 何すんだよ? 284 00:12:27,621 --> 00:12:29,165 そんなのより 285 00:12:29,540 --> 00:12:31,667 その馬券を よこすざんす! 286 00:12:31,750 --> 00:12:33,169 (おそ松) わ〜 ちょっと やめろって 287 00:12:33,252 --> 00:12:34,378 (イヤミ)よこせ 煮込みバカ 288 00:12:34,462 --> 00:12:35,463 (おそ松)煮込みバカ? 289 00:12:35,546 --> 00:12:38,174 俺はバカにしても 煮込みはバカにするな! 290 00:12:38,799 --> 00:12:40,426 (ハタ坊)帰ってきたじょー 291 00:12:41,135 --> 00:12:43,679 (おそ松) え? ハタ坊 何? その格好 292 00:12:43,762 --> 00:12:45,890 イヤミが競馬で勝つために 293 00:12:45,973 --> 00:12:48,684 お百度参りしてこいって 言われたじょー 294 00:12:48,767 --> 00:12:51,103 お前 ミスターフラッグに 何させてんだよ! 295 00:12:51,187 --> 00:12:53,397 キ〜 この役立たず! 296 00:12:53,564 --> 00:12:55,608 御利益どころか無一文に なってしまった… 297 00:12:55,691 --> 00:12:56,901 (おそ松)やめろよ! 298 00:12:56,984 --> 00:12:59,820 おお… その酒だけは… 299 00:13:00,821 --> 00:13:04,033 楽しみにしていた 最後のひと口 うう… 300 00:13:04,116 --> 00:13:04,950 (おそ松)ゲフッ 301 00:13:05,784 --> 00:13:09,205 (職員) え〜 今日は どういった ご用件で? 302 00:13:09,580 --> 00:13:12,833 ミーたちを この町の イメージキャラクターにするざんす 303 00:13:12,917 --> 00:13:13,751 (職員)は? 304 00:13:13,834 --> 00:13:17,630 今なら 特別に100万円ざんす ツイてるざんすね 305 00:13:17,713 --> 00:13:18,923 (職員)あ… いや 誰? 306 00:13:19,006 --> 00:13:22,051 え? まさか ミーを知らないざんすか? 307 00:13:22,134 --> 00:13:22,968 (職員)全然 308 00:13:23,052 --> 00:13:26,138 はあ? たく… ひどい世間知らずざんす 309 00:13:27,056 --> 00:13:30,809 特別ざんすよ ダヨーン 例のを 310 00:13:31,685 --> 00:13:36,815 (ダヨーン)だ… よ〜 311 00:13:36,899 --> 00:13:40,694 (イヤミ) このように びっくりするような 状況のときは このギャグ 312 00:13:40,778 --> 00:13:43,864 そう シェー! 313 00:13:44,365 --> 00:13:47,243 これこそ かつて 王(おう) 長嶋(ながしま)にビートルズにゴジラ 314 00:13:47,326 --> 00:13:50,538 田中邦衛(たなかくにえ)も まねしたといわれる 国民的ギャグ 315 00:13:54,124 --> 00:13:55,876 うう… 316 00:13:55,960 --> 00:13:57,878 シェー! 317 00:14:00,464 --> 00:14:02,174 んん… 318 00:14:02,258 --> 00:14:04,260 シェー! 319 00:14:05,594 --> 00:14:06,428 うぐぐ… 320 00:14:07,429 --> 00:14:08,264 シェー! 321 00:14:13,018 --> 00:14:16,564 ペッ ペッ イヤミの靴下は 臭いよ〜ん 322 00:14:18,774 --> 00:14:20,776 町に どんなイメージつける気だ! 323 00:14:20,860 --> 00:14:23,529 (腹が鳴る音) 324 00:14:24,154 --> 00:14:26,782 ハア… 腹が減り過ぎて 325 00:14:27,533 --> 00:14:29,577 気持ち悪いざんす 326 00:14:29,660 --> 00:14:31,203 (鼻歌) 327 00:14:31,287 --> 00:14:32,121 (チビ太(た))ああ! 328 00:14:34,498 --> 00:14:37,126 やっちまった バーロー ちきしょう 329 00:14:37,209 --> 00:14:38,043 (ニャーオ) 330 00:14:38,127 --> 00:14:39,587 お? 欲しいのか? 331 00:14:39,670 --> 00:14:40,588 (ニャーオ) 332 00:14:40,671 --> 00:14:42,298 しょうがねえな 333 00:14:42,715 --> 00:14:44,633 (イヤミ)待つざんす (チビ太)は? 334 00:14:45,801 --> 00:14:46,635 (チビ太)イヤミ 335 00:14:46,719 --> 00:14:49,263 (イヤミ)シェー (ニャー!) 336 00:14:49,346 --> 00:14:51,807 おい やめろよ そんな落ちた卵 お前 337 00:14:52,474 --> 00:14:53,893 ミーのざんす! 338 00:14:58,272 --> 00:14:59,773 (チビ太)何だ? この戦い 339 00:15:00,190 --> 00:15:03,652 て… まあ おいらの作ったおでんは それくらい うまいけどな 340 00:15:04,028 --> 00:15:04,987 (イヤミ)あ! 341 00:15:08,157 --> 00:15:11,619 (チビ太) ハア… しょうがねえな 特別に新しいやつを… 342 00:15:13,162 --> 00:15:14,872 ええ〜? 343 00:15:15,623 --> 00:15:17,917 ウッヒョヒョヒョヒョヒョ! 344 00:15:18,000 --> 00:15:20,461 ミーの勝ちざんす 345 00:15:20,836 --> 00:15:22,713 頂くざんす 346 00:15:23,130 --> 00:15:24,256 あ〜ん 347 00:15:24,298 --> 00:15:25,257 (ガチーン!) 348 00:15:32,765 --> 00:15:34,683 あれ 石じゃねえか 349 00:15:35,851 --> 00:15:40,064 ああ 歯が… 歯が… 歯が〜! 350 00:15:42,775 --> 00:15:45,694 ミ… ミーは 一体 何を? 351 00:15:46,320 --> 00:15:47,154 (チビ太)ケケッ 352 00:15:47,237 --> 00:15:49,823 人間 プライドがなくなったら おしまいだな 353 00:15:49,907 --> 00:15:51,200 (ニャーオ) 354 00:15:58,999 --> 00:15:59,917 (ドアが開く音) 355 00:16:02,419 --> 00:16:05,297 (デカパン) ホエホエ 心配いらないだス 356 00:16:05,381 --> 00:16:07,341 すぐに くっつくだス 357 00:16:07,424 --> 00:16:10,260 ミーには もう 何もないざんす 358 00:16:10,344 --> 00:16:14,848 家も 金も 運も終わりざんす 359 00:16:16,934 --> 00:16:19,728 (デカパン)こ… これは! 360 00:16:22,856 --> 00:16:25,526 間違いないだス イヤミの歯は 361 00:16:25,901 --> 00:16:28,195 レアメタルだス 362 00:16:28,654 --> 00:16:30,572 レア… メタル 363 00:16:31,824 --> 00:16:33,450 シェー! 364 00:16:33,534 --> 00:16:36,245 ミーには まだ この歯があったざんす! 365 00:16:36,662 --> 00:16:38,998 (研究者) 博士 新種のレアメタルということですが 366 00:16:39,081 --> 00:16:40,207 どれくらいの価値が? 367 00:16:40,666 --> 00:16:42,167 ざっと1京億だス 368 00:16:42,251 --> 00:16:43,419 おお! 369 00:16:43,502 --> 00:16:46,505 なぜなら これはリチウムでもあり バナジウムでもあり 370 00:16:46,588 --> 00:16:50,426 全ての要素を兼ね備えた 完璧な金属だからだス 371 00:16:50,509 --> 00:16:51,760 おお! 372 00:16:51,844 --> 00:16:53,178 発光ダイオードにも 373 00:16:53,262 --> 00:16:54,096 おお! 374 00:16:54,179 --> 00:16:55,597 IPS細胞にも 375 00:16:55,681 --> 00:16:56,515 おお! 376 00:16:56,849 --> 00:16:57,975 漢方薬にも 377 00:16:58,767 --> 00:17:00,728 これぞ イヤミが生んだ レアメタル 378 00:17:00,811 --> 00:17:03,731 名付けて イヤメタル 379 00:17:05,648 --> 00:17:06,483 ホエ? 380 00:17:07,651 --> 00:17:09,778 お? 少し速くなったな 381 00:17:09,862 --> 00:17:10,863 (息子)ホントに? 382 00:17:10,945 --> 00:17:12,531 たかし 才能あるぞ 383 00:17:12,614 --> 00:17:13,449 (息子)ホントに? 384 00:17:16,035 --> 00:17:17,703 (記者) こっちを向いてください イヤミさん 385 00:17:17,786 --> 00:17:20,873 ウッヒョー ミーのイヤメタルが見たければ 386 00:17:20,955 --> 00:17:22,708 1人300円払うざんす 387 00:17:23,500 --> 00:17:25,544 (記者)え? もう見えてます 388 00:17:25,627 --> 00:17:26,962 シェー 389 00:17:42,686 --> 00:17:44,313 (てっこ) え〜 皆様 こんにちは 390 00:17:44,563 --> 00:17:47,483 本日のゲストは 今 話題のイヤミさんです 391 00:17:48,484 --> 00:17:50,319 歯 触っていいですか? 392 00:17:51,278 --> 00:17:52,905 よく分かりませんね 393 00:17:52,988 --> 00:17:53,989 (イヤミ)シェー! 394 00:17:54,073 --> 00:17:55,282 そうですか 395 00:17:57,076 --> 00:17:58,535 (イヤミ) ウッヒョ〜 396 00:17:58,619 --> 00:18:02,247 もう 昔の地位も越えたざんす 397 00:18:05,000 --> 00:18:07,836 (マネージャー) イヤミ様 パック酒 全て買い占めました 398 00:18:07,920 --> 00:18:09,630 あと煮込みもざんす 399 00:18:09,713 --> 00:18:10,923 (マネージャー)かしこまりました 400 00:18:11,965 --> 00:18:13,634 (おそ松)すごいね イヤミ 401 00:18:13,717 --> 00:18:15,594 ねえ 煮込み ちょっと分けてよ 402 00:18:15,677 --> 00:18:18,263 イヤミ様と呼べ 敬語を使うざんす 403 00:18:18,347 --> 00:18:19,181 は? 404 00:18:19,264 --> 00:18:21,767 イヤミ おいらのおでんも買い占めてよ 405 00:18:21,850 --> 00:18:24,686 おでん? まずそうな響きざんすね 406 00:18:24,770 --> 00:18:25,854 んだと? こんちくしょー! 407 00:18:25,938 --> 00:18:28,607 友達として テレビに出してほしいよ〜ん 408 00:18:28,690 --> 00:18:30,692 友達じゃないから無理ざんす 409 00:18:30,776 --> 00:18:32,319 ひどいよ〜ん 410 00:18:32,402 --> 00:18:34,863 (イヤミ)ウッヒョヒョヒョヒョー 411 00:18:35,781 --> 00:18:39,618 ミーは もう世界を見てるざんす 412 00:18:42,830 --> 00:18:43,747 イヤミ様 413 00:18:43,997 --> 00:18:45,541 (イヤミ)今 食べてるざんす 414 00:18:45,624 --> 00:18:48,252 フランス大統領から メッセージが届きました 415 00:18:48,418 --> 00:18:50,087 (イヤミ)フランス大統領? 416 00:18:50,170 --> 00:18:54,174 なんでも イヤメタルを提供すれば フランスの永住権をくれるとか 417 00:18:54,258 --> 00:18:55,259 (イヤミ)は! 418 00:18:55,717 --> 00:18:56,552 え? 419 00:18:56,802 --> 00:18:57,803 ひえ! 420 00:18:58,428 --> 00:18:59,263 どうされます? 421 00:18:59,346 --> 00:19:01,306 も… もちろんオッケーざんす 422 00:19:01,390 --> 00:19:04,685 では 明日フランスに行くと 大統領に伝えます 423 00:19:05,978 --> 00:19:08,730 (イヤミ) つ… ついに このときが… 424 00:19:08,814 --> 00:19:10,566 長かったざんす 425 00:19:10,649 --> 00:19:12,651 歯も使い過ぎて もう… 426 00:19:13,360 --> 00:19:14,820 1本だけ 427 00:19:15,195 --> 00:19:17,990 でも これさえあれば おフランスに行ける 428 00:19:18,073 --> 00:19:20,325 いや 住めるざんす! 429 00:19:20,826 --> 00:19:22,286 (息子)お父さん いくよ 430 00:19:22,953 --> 00:19:25,956 よ〜し 練習の成果を見せてみなさい 431 00:19:31,170 --> 00:19:32,254 (イヤミ)イッヒヒヒヒ 432 00:19:32,337 --> 00:19:33,172 お? 433 00:19:54,443 --> 00:19:55,652 あ… ああ… 434 00:19:59,114 --> 00:20:01,783 フエ〜 435 00:20:01,867 --> 00:20:04,620 ふぉフランスの えいひゅうけんが 436 00:20:04,703 --> 00:20:07,080 ひゃ なんとしても かくしゃなければ 437 00:20:08,916 --> 00:20:10,751 ダメりゃんす 438 00:20:11,835 --> 00:20:13,754 うわ これもダメりゃんす 439 00:20:14,880 --> 00:20:18,050 これもダメりゃんす 440 00:20:33,857 --> 00:20:36,276 (大統領)ムーッシュ イヤミ 441 00:20:37,986 --> 00:20:39,446 まず 歯を見せてほしい 442 00:20:39,821 --> 00:20:41,073 ジュテーム 443 00:20:41,156 --> 00:20:43,492 (イヤミ) え? いや あの… ミー ちょっと 風邪をひいて… 444 00:20:43,575 --> 00:20:45,577 (大統領)ジュテーム え? 445 00:20:46,578 --> 00:20:49,665 (記者) おい おい イヤメタルじゃないぞ ただの かまぼこ板だ 446 00:20:54,378 --> 00:20:55,712 (大統領)ジュテーム! 447 00:20:57,798 --> 00:20:59,258 シャバダ シャバダ シャバダ 448 00:20:59,341 --> 00:21:01,677 (イヤミ)フエ〜 大統領〜 449 00:21:01,760 --> 00:21:03,303 これには 訳ぎゃ〜 450 00:21:05,639 --> 00:21:08,267 フエ〜! 451 00:21:18,944 --> 00:21:19,945 (おそ松)イヤミ 452 00:21:21,530 --> 00:21:25,200 イヤミのために もう1回 お百度参りしてきたじょー 453 00:21:25,284 --> 00:21:27,828 だから きっと いいことあるじょー 454 00:21:28,453 --> 00:21:29,371 うるしぇい 455 00:21:29,454 --> 00:21:32,541 おい! それはないだろ! 456 00:21:33,625 --> 00:21:34,918 痛いざんす! 457 00:21:35,002 --> 00:21:36,503 おフランス帰りのミーに向かって 458 00:21:36,586 --> 00:21:37,421 (おそ松)あ? (ハタ坊)じょ じょ? 459 00:21:37,504 --> 00:21:38,338 (イヤミ)ああ? 460 00:21:38,672 --> 00:21:41,508 は… 生えたざんす 歯があるざんす 461 00:21:41,591 --> 00:21:45,971 おお! 分かった イヤミの歯は頭をたたいたら出る 462 00:21:46,054 --> 00:21:48,181 つまり かんなのシステムなんだ 463 00:21:48,265 --> 00:21:49,766 (イヤミ)シェー! 464 00:21:49,850 --> 00:21:51,893 初めて知ったざんす 465 00:21:52,811 --> 00:21:54,229 じゃあ 行こうか 466 00:21:54,688 --> 00:21:55,522 (イヤミ)え? 467 00:21:56,231 --> 00:21:57,065 (おそ松)ほら 468 00:22:05,949 --> 00:22:08,577 これで売り放題だね ミスターフラッグ 469 00:22:08,660 --> 00:22:11,913 (ハタ坊) また もうかっちゃうじょー 470 00:22:16,376 --> 00:22:22,382 ♪〜 471 00:23:38,250 --> 00:23:44,256 〜♪ 472 00:23:46,633 --> 00:23:47,634 (トド松) トド松です 473 00:23:47,717 --> 00:23:50,804 次回の「おそ松さん」は こんな感じで よろしくね〜