1 00:00:02,002 --> 00:00:05,672 (カーラ)カーラ・フォウ・ウエインです 男爵 お見知りおきを。 2 00:00:05,672 --> 00:00:08,175 《リオン:カーラ… ウエイン? 3 00:00:08,175 --> 00:00:10,511 あ…。 4 00:00:10,511 --> 00:00:13,847 男爵… どうかウエイン家を➡ 5 00:00:13,847 --> 00:00:17,050 私たちを お救いください。 6 00:02:01,822 --> 00:02:05,659 (ルクシオン)マスター あの女子に 力を貸すのは本当ですか? 7 00:02:05,659 --> 00:02:08,829 学園祭が終われば連休に入る。 8 00:02:08,829 --> 00:02:10,831 そこで助けに向かうよ。 9 00:02:10,831 --> 00:02:13,667 (ルクシオン)マスターが助ける理由は ないはずです。 10 00:02:13,667 --> 00:02:15,836 俺もないと思ってるさ。 11 00:02:15,836 --> 00:02:19,006 でも 正式に 依頼されちまったからな。 12 00:02:19,006 --> 00:02:22,175 リビアが取りなした 形になっている以上➡ 13 00:02:22,175 --> 00:02:25,512 俺が拒否すると リビアのメンツが潰れる…。 14 00:02:25,512 --> 00:02:28,815 俺もリビアも もう巻き込まれちまったんだよ。 15 00:02:31,852 --> 00:02:34,521 ♬~ 16 00:02:34,521 --> 00:02:37,524 (レイモンド)あの二人 なんか気まずい感じじゃない? 17 00:02:37,524 --> 00:02:40,527 ん…。 (ダニエル)昨日のことが響いたのかな。 18 00:02:40,527 --> 00:02:43,697 ⦅ステファニー:私たちと 同じ地位に立てるとでも? 19 00:02:43,697 --> 00:02:47,200 いくらアンジェリカの かわいいペットだからって➡ 20 00:02:47,200 --> 00:02:49,703 (オリヴィア)ペット…⦆ 21 00:02:52,539 --> 00:02:55,042 二人に休憩を出そうかな。 22 00:02:55,042 --> 00:02:57,878 いいと思うよ 店もヒマだし。 23 00:02:57,878 --> 00:03:01,314 でもこれ マジ大赤字だよね。 24 00:03:01,314 --> 00:03:04,651 気にするな 最終日のあれで稼ぐ。 25 00:03:04,651 --> 00:03:07,487 あれ? あれって まさか…。 26 00:03:07,487 --> 00:03:10,323 (ざわめく声) 27 00:03:10,323 --> 00:03:13,660 ⚟いよいよか。 ⚟学園祭の目玉だもんな~。 28 00:03:13,660 --> 00:03:15,662 ⚟今年は誰が勝つのかな? 29 00:03:15,662 --> 00:03:19,499 バイクレース ですか…。 30 00:03:19,499 --> 00:03:22,502 (アンジェリカ)ああ 毎年かなり盛り上がるし➡ 31 00:03:22,502 --> 00:03:24,671 私も実行委員の一人だ。 32 00:03:24,671 --> 00:03:27,007 今年の優勝候補は➡ 33 00:03:27,007 --> 00:03:29,342 三年生のダン・フィア・エルガーだが➡ 34 00:03:29,342 --> 00:03:32,012 一年生のジルクも 注目されている。 35 00:03:32,012 --> 00:03:35,348 アイツはエアバイクの扱いに 長けているからな。 36 00:03:35,348 --> 00:03:38,351 リオンさんは出場しないんですか? 37 00:03:38,351 --> 00:03:41,521 リオンも選手になれる 技量はあるが…。 38 00:03:41,521 --> 00:03:44,024 アイツは どちらかと言えば…。 39 00:03:44,024 --> 00:03:46,026 賭ける側だな。 賭ける側ですね。 40 00:03:46,026 --> 00:03:49,362 お ふっふふふ。 41 00:03:49,362 --> 00:03:53,366 あまり賭け事に ハマらないでほしいですね。 42 00:03:53,366 --> 00:03:56,203 まったくだ フフ。 43 00:03:56,203 --> 00:03:58,872 (マリエ)この大会でジルクが勝てば➡ 44 00:03:58,872 --> 00:04:01,141 かなりの優勝賞金がゲットできる。 45 00:04:01,141 --> 00:04:03,643 (カイル)ご主人様も 賭けてみたらどうですか? 46 00:04:03,643 --> 00:04:05,979 私は賭け事が嫌いなの! 47 00:04:05,979 --> 00:04:08,648 《前世もそう➡ 48 00:04:08,648 --> 00:04:11,818 付き合う男は ギャンブルで借金ばかり…。 49 00:04:11,818 --> 00:04:14,321 だから この世界の私は➡ 50 00:04:14,321 --> 00:04:16,823 確実に稼ぐ…》 51 00:04:16,823 --> 00:04:19,326 さあ バリバリ働くわよ! 52 00:04:19,326 --> 00:04:21,495 仕方ありませんね…。 53 00:04:21,495 --> 00:04:23,830 お給料のために 頑張ります。 54 00:04:23,830 --> 00:04:26,333 一言 多いのよ! 55 00:04:26,333 --> 00:04:28,502 (エンジン音) 56 00:04:28,502 --> 00:04:31,004 抜け~! 57 00:04:31,004 --> 00:04:33,840 (応援の声) 58 00:04:33,840 --> 00:04:36,843 🎤6番一位 7番二位! 59 00:04:36,843 --> 00:04:39,346 ここで4番が追いついてきた~! 60 00:04:39,346 --> 00:04:42,015 ッハ~ ハハハッ! 61 00:04:42,015 --> 00:04:46,019 (ルクシオン)数名が 特定の選手を 勝たせるように動くようです。 62 00:04:46,019 --> 00:04:49,523 予想どおり 6と4で問題ありません。 63 00:04:49,523 --> 00:04:53,193 い~や~ ルクシオンさまさまだぁ。 64 00:04:53,193 --> 00:04:56,696 まさに倍々ゲーム グフッ グフフフフ。 65 00:04:56,696 --> 00:04:59,199 ずいぶんと 入れ込んでいるようだが…。 66 00:04:59,199 --> 00:05:01,635 いつか痛い目にあいますよ。 67 00:05:01,635 --> 00:05:04,805 大丈夫 俺 負けないから。 68 00:05:04,805 --> 00:05:07,808 🎤6番一着 4番二着! (歓声) 69 00:05:07,808 --> 00:05:11,812 はっは~ 笑いが止まらないね~ ははっ! 70 00:05:11,812 --> 00:05:14,815 あ…。 せめて 人間の顔を保て…。 71 00:05:14,815 --> 00:05:16,817 (エンジン音) 72 00:05:16,817 --> 00:05:18,985 🎤現在 トップはジルク選手。 73 00:05:18,985 --> 00:05:21,488 さすが 優勝候補の一人です! 74 00:05:21,488 --> 00:05:25,992 《ジルク せいぜい俺を 儲けさせてくれよ》 75 00:05:25,992 --> 00:05:29,829 (ぶつかる音) 76 00:05:29,829 --> 00:05:32,332 🎤おっと 優勝候補のジルク選手。 (歓声) 77 00:05:32,332 --> 00:05:34,668 どうやら 標的にされています! 78 00:05:34,668 --> 00:05:37,671 何ぃ! マークがきついな…。 79 00:05:37,671 --> 00:05:40,674 どうして あんなことを…。 なっ! 80 00:05:40,674 --> 00:05:43,343 《心配するのは 当然か…。 81 00:05:43,343 --> 00:05:47,147 ゲームどおりなら 恋人になる 可能性もあるんだからな…》 82 00:05:49,182 --> 00:05:51,184 あの邪魔をしている ヤツら➡ 83 00:05:51,184 --> 00:05:53,186 クラリスの取り巻きか…。 84 00:05:53,186 --> 00:05:55,388 クラリス? それって…。 85 00:05:57,357 --> 00:05:59,359 (ジルク)くっ…! 86 00:06:01,294 --> 00:06:03,797 🎤おおっ ジルク選手 見事なターン。 87 00:06:03,797 --> 00:06:05,799 速い速い速い! 88 00:06:07,801 --> 00:06:09,803 🎤ジルク選手 一位~! (歓声) 89 00:06:09,803 --> 00:06:11,805 なんと素晴らしい レース! 90 00:06:11,805 --> 00:06:15,141 ⚟すごいぞ~! ⚟さすがだ~! 91 00:06:15,141 --> 00:06:17,978 まあ さすがと言ったとこか。 92 00:06:17,978 --> 00:06:19,980 (エンジン音) 93 00:06:21,982 --> 00:06:24,150 うっ うぅっ…。 94 00:06:24,150 --> 00:06:26,319 お? 95 00:06:26,319 --> 00:06:28,822 ど どうしたんでしょうか? 96 00:06:28,822 --> 00:06:31,157 かなり当たりが強かったからな。 97 00:06:31,157 --> 00:06:34,661 どこかケガでも したのかもしれん。 98 00:06:34,661 --> 00:06:38,832 (マリエ)ジルク~ アハ アァ~! 99 00:06:38,832 --> 00:06:41,334 大丈夫ですよ マリエさん。 100 00:06:41,334 --> 00:06:43,670 骨折しただけですから。 101 00:06:43,670 --> 00:06:45,672 でも でもっ! 102 00:06:45,672 --> 00:06:49,009 私の賞金がぁ~! 103 00:06:49,009 --> 00:06:51,177 次の試合は無理よね。 104 00:06:51,177 --> 00:06:53,513 ジルク様が出られないとなると…。 105 00:06:53,513 --> 00:06:56,349 もう 一年生の選手は誰も…。 106 00:06:56,349 --> 00:06:59,352 やはり 代役を立てるしかないか…。 107 00:06:59,352 --> 00:07:01,288 んっ? (ドアの開く音) 108 00:07:01,288 --> 00:07:03,456 あっ! なっ! 109 00:07:03,456 --> 00:07:07,627 (クラリス)あら ずいぶんと みすぼらしくなったわね ジルク。 110 00:07:07,627 --> 00:07:09,629 クラリス…。 111 00:07:09,629 --> 00:07:12,966 やはり妨害行為は あなた方の仕業でしたか。 112 00:07:12,966 --> 00:07:15,802 ええ 私を捨てたアンタには➡ 113 00:07:15,802 --> 00:07:17,971 もっとひどい目に あってもらうわ。 114 00:07:17,971 --> 00:07:19,973 《クラリス先輩。 115 00:07:19,973 --> 00:07:22,475 ジルクの元婚約者か。 116 00:07:22,475 --> 00:07:26,479 ゲームでは もっと 優等生っぽい見た目だったけど》 117 00:07:28,648 --> 00:07:31,318 美人が怒ると迫力あるよね~。 118 00:07:31,318 --> 00:07:33,320 もう 茶化さないでください! 119 00:07:33,320 --> 00:07:35,322 めっ! あっ!? 120 00:07:35,322 --> 00:07:37,324 めっ! 121 00:07:37,324 --> 00:07:41,328 《なにそれ~ か~わ~い~い~》 122 00:07:41,328 --> 00:07:43,997 クラリス 気持ちはわかるが➡ 123 00:07:43,997 --> 00:07:46,166 あそこまで やる必要はないだろう。 124 00:07:46,166 --> 00:07:49,669 アンジェリカ… 何よ 涼しい顔をして。 125 00:07:49,669 --> 00:07:52,339 自分も殿下に捨てられたくせに。 126 00:07:52,339 --> 00:07:54,341 専属奴隷まで連れて➡ 127 00:07:54,341 --> 00:07:56,676 ずいぶん 派手にふるまっているが➡ 128 00:07:56,676 --> 00:08:00,113 一人だけ悲劇のヒロインにでも なったつもりか? 129 00:08:00,113 --> 00:08:03,283 う うるさい アンタに何がわかるのよ! 130 00:08:03,283 --> 00:08:06,119 (ダン)お嬢様 相手は公爵家です。 なっ! 131 00:08:06,119 --> 00:08:08,121 んっ…! 132 00:08:08,121 --> 00:08:10,123 ジルク。 133 00:08:10,123 --> 00:08:12,625 これから ずっと仕返しをしてあげる。 134 00:08:12,625 --> 00:08:15,128 泣いて 許しを乞うのね。 135 00:08:15,128 --> 00:08:18,465 それで あなたの気持ちが収まるなら。 136 00:08:18,465 --> 00:08:22,469 ただし マリエさんに何かすれば 許しません。 137 00:08:22,469 --> 00:08:24,637 んっ…! はっ! 138 00:08:24,637 --> 00:08:26,973 あっ 先輩➡ 139 00:08:26,973 --> 00:08:29,142 復讐は何も生み出しません。 140 00:08:29,142 --> 00:08:31,311 もっと大事なものが きっと…。 141 00:08:31,311 --> 00:08:33,813 知ったふうな口 きくんじゃないわよ! 142 00:08:33,813 --> 00:08:36,483 はいいっ すびばせん! んんっ! 143 00:08:36,483 --> 00:08:41,154 《コイツ… なんか 前世の妹にそっくりだな…》 144 00:08:41,154 --> 00:08:44,157 ジルク…。 145 00:08:44,157 --> 00:08:47,494 私はアンタを 絶対に許さないから。 146 00:08:47,494 --> 00:08:49,662 (ドアの閉まる音) 147 00:08:49,662 --> 00:08:52,165 どうする? 148 00:08:52,165 --> 00:08:55,502 次のレースは 代役を立てるしかなさそうだが…。 149 00:08:55,502 --> 00:08:57,837 いえ 私が出ます。 150 00:08:57,837 --> 00:09:00,440 それが一番 さえたやり方です。 151 00:09:00,440 --> 00:09:04,611 《一番 さえたやり方は 婚約破棄しないことだろ…》 152 00:09:04,611 --> 00:09:06,780 アンタが代わりに出場しなさい! 153 00:09:06,780 --> 00:09:08,782 はっ なんで俺が? 154 00:09:08,782 --> 00:09:10,784 だって賞金が…。 155 00:09:10,784 --> 00:09:14,621 じゃなくて 一年の選手が 誰も試合に出られないんじゃ➡ 156 00:09:14,621 --> 00:09:17,624 その女が困ることになるわよ! 157 00:09:17,624 --> 00:09:19,959 ⚟たしかに…。 ⚟実行委員なのに➡ 158 00:09:19,959 --> 00:09:21,961 代役も用意できないって…。 159 00:09:21,961 --> 00:09:25,131 ⚟公爵令嬢の手腕が 疑われるわね…。 160 00:09:25,131 --> 00:09:27,801 リオン 私のことは気にするな。 161 00:09:27,801 --> 00:09:30,970 これ以上 お前に 迷惑はかけられない。 162 00:09:30,970 --> 00:09:32,972 《うっ これって…。 163 00:09:32,972 --> 00:09:36,643 俺を かばったせいで アンジェが困るパターンだよね。 164 00:09:36,643 --> 00:09:39,979 俺はアンジェパパに でかい借りがある…。 165 00:09:39,979 --> 00:09:42,982 なのに アンジェを困らせたりしたら…》 166 00:09:42,982 --> 00:09:45,652 ⦅あ あぁ… あぁ~!⦆ 167 00:09:45,652 --> 00:09:48,822 出場する…。 168 00:09:48,822 --> 00:09:51,157 ほえ? リオン…。 169 00:09:51,157 --> 00:09:53,993 泣いて喜べ 緑の陰険野郎! 170 00:09:53,993 --> 00:09:56,329 お前の代わりに優勝してやる! 171 00:09:56,329 --> 00:10:00,333 今はあなたを 頼るしかなさそうですね。 172 00:10:00,333 --> 00:10:03,002 大きな借りになりそうですが。 173 00:10:03,002 --> 00:10:05,505 ああ すぐに返してもらうから➡ 174 00:10:05,505 --> 00:10:08,007 覚悟しておけ! 175 00:10:08,007 --> 00:10:11,010 ⚟いよいよ 決勝戦か~。 (歓声) 176 00:10:11,010 --> 00:10:14,814 ⚟でも ジルクが欠場なんだろ? ⚟優勝はダン先輩だな。 177 00:10:16,850 --> 00:10:18,852 (ルクシオン)ずいぶん無理してますね。 178 00:10:18,852 --> 00:10:22,021 アンジェリカの立派な 取り巻きではないですか。 179 00:10:22,021 --> 00:10:25,358 公爵令嬢の 取り巻きなんて 恐れ多い。 180 00:10:25,358 --> 00:10:28,361 俺はモブとしての立ち位置が…。 (ダン)代役はお前か。 181 00:10:32,198 --> 00:10:36,369 おや 優勝候補筆頭のダン先輩が 俺に何か? 182 00:10:36,369 --> 00:10:39,706 ジルクの代わりが スコップ野郎とはな。 183 00:10:39,706 --> 00:10:41,875 お前に恨みはないが…。 184 00:10:41,875 --> 00:10:44,210 次のレースは 本気で潰す。 185 00:10:44,210 --> 00:10:47,380 それって クラリス先輩に脅されました? 186 00:10:47,380 --> 00:10:50,216 ち 違う! ん…。 187 00:10:50,216 --> 00:10:54,053 お嬢様は 本当は優しい人なんだ。 188 00:10:54,053 --> 00:10:57,223 俺たち取り巻きの憧れだった…。 189 00:10:57,223 --> 00:11:00,827 お嬢様は 家にレース場があって➡ 190 00:11:00,827 --> 00:11:03,496 いろいろと ジルクの面倒も見てたんだ。 191 00:11:03,496 --> 00:11:07,333 いつだって すごくいい顔で応援してた…。 192 00:11:07,333 --> 00:11:11,337 それが 悔しいやら嬉しいやらで…。 193 00:11:11,337 --> 00:11:14,173 なのにジルクは。 194 00:11:14,173 --> 00:11:16,176 急な婚約破棄…。 195 00:11:16,176 --> 00:11:19,679 手紙一枚 よこしたきりで お嬢様に会おうともしない! 196 00:11:19,679 --> 00:11:22,348 それはボコボコにされて 当然です。 197 00:11:22,348 --> 00:11:24,851 俺もジルクは大っ嫌い。 198 00:11:24,851 --> 00:11:29,188 つまり先輩と俺は 「同じイケメンが嫌いな仲間」です。 199 00:11:29,188 --> 00:11:31,858 だから 見逃してくれません? 200 00:11:31,858 --> 00:11:35,862 なっ 悪いがお嬢様の命令は絶対だ。 201 00:11:35,862 --> 00:11:38,865 ちっ ダメか。 202 00:11:38,865 --> 00:11:42,869 クラリス 先輩 思ったより人望が厚いんだな。 203 00:11:42,869 --> 00:11:45,872 (ルクシオン)バイクの改造は完了しました。 204 00:11:45,872 --> 00:11:49,208 今の話を聞いても 優勝を狙いますか? 205 00:11:49,208 --> 00:11:52,879 当たり前だ 俺は俺に大金を賭けているし➡ 206 00:11:52,879 --> 00:11:55,048 俺が負けると思ってる連中が➡ 207 00:11:55,048 --> 00:11:57,350 悔しがる姿を 見せてくれるんだぞ。 208 00:11:59,886 --> 00:12:02,488 そのためには 優勝くらいするさ。 209 00:12:02,488 --> 00:12:05,325 私の力を使って勝負するくせに➡ 210 00:12:05,325 --> 00:12:07,827 それを微塵も感じさせない ずうずうしさは➡ 211 00:12:07,827 --> 00:12:10,163 見習いたいものです。 212 00:12:10,163 --> 00:12:12,832 お前 俺のこと嫌いすぎだろ。 213 00:12:12,832 --> 00:12:17,170 (歓声) 214 00:12:17,170 --> 00:12:19,505 🎤いよいよ 決勝レース。 215 00:12:19,505 --> 00:12:22,508 本命はやはり 三年生のダン選手。 216 00:12:22,508 --> 00:12:25,011 それでは決勝戦。 (スタートのカウントダウンの音) 217 00:12:25,011 --> 00:12:27,680 (スタートのカウントダウンの音) 218 00:12:27,680 --> 00:12:30,516 🎤スタートです! (エンジン音) 219 00:12:30,516 --> 00:12:33,519 ん? 220 00:12:33,519 --> 00:12:35,521 (ルクシオン)見事に囲まれましたね。 221 00:12:35,521 --> 00:12:37,523 どんだけ俺のこと好きなんだよ! 222 00:12:39,525 --> 00:12:42,362 🎤おっと リオン選手狙われています。 ちょっと なんだコイツら! 223 00:12:42,362 --> 00:12:44,530 クラリス先輩の 取り巻きでもないのに! 224 00:12:44,530 --> 00:12:46,532 ⚟お前のせいで借金生活だ! 225 00:12:46,532 --> 00:12:48,701 ⚟くたばれ! ⚟この外道! クッソ! 226 00:12:48,701 --> 00:12:51,371 (ルクシオン)因果応報ですね。 うっせ。 227 00:12:51,371 --> 00:12:53,706 🎤リオン選手 ピンチ! 228 00:12:53,706 --> 00:12:56,042 ⚟やれ~! ⚟潰せ~! 229 00:12:56,042 --> 00:12:58,044 🎤そうだ やっちまえ~! 230 00:12:58,044 --> 00:12:59,979 実況テメェ この野郎! 231 00:12:59,979 --> 00:13:02,482 借金は自業自得だろ! お前らが落ちろ! 232 00:13:02,482 --> 00:13:04,484 (選手B)ぐはっ! 233 00:13:04,484 --> 00:13:06,486 とう! (選手C)うわっ! 234 00:13:06,486 --> 00:13:09,489 (選手D)うおっ おぉ~! 235 00:13:09,489 --> 00:13:11,491 はっは~ 見たか! 236 00:13:11,491 --> 00:13:14,494 (ルクシオン)争いは同レベルでしか 起きないというのを➡ 237 00:13:14,494 --> 00:13:17,163 実感できます。 ⚟バルトファルトを止めろ! 238 00:13:17,163 --> 00:13:19,165 ⚟そこだ~! ⚟もっと 当たれ~! 239 00:13:19,165 --> 00:13:22,168 ⚟止めろって! 想像以上にひどいな…。 240 00:13:22,168 --> 00:13:24,504 リオンさんが かわいそうです。 241 00:13:24,504 --> 00:13:27,173 (ステファニー)いい気味よ。 ん? フッ。 242 00:13:27,173 --> 00:13:30,510 アンタの取り巻き 本当に嫌われているわね。 243 00:13:30,510 --> 00:13:32,512 はぁ…。 244 00:13:32,512 --> 00:13:35,014 リオンは私の取り巻きではない。 245 00:13:35,014 --> 00:13:37,183 そんなの どうでもいいのよ! 246 00:13:37,183 --> 00:13:41,854 アンタらのせいで 私が実家から どれだけ責められたか…。 247 00:13:41,854 --> 00:13:45,858 フン 恨むなら 自分の 浅はかさを恨んだらどうだ? 248 00:13:45,858 --> 00:13:48,861 き 貴様! はっ! 249 00:13:51,364 --> 00:13:53,866 アンジェにひどいこと しないでください! 250 00:13:53,866 --> 00:13:56,703 割り込むんじゃないわよ 平民風情がぁ! 251 00:13:56,703 --> 00:13:59,205 はっ!? リビア…。 252 00:13:59,205 --> 00:14:01,307 何よ アンジェリカ。 253 00:14:01,307 --> 00:14:04,644 昔はあんなに 平民を見下してたのに➡ 254 00:14:04,644 --> 00:14:06,646 変わるものね。 255 00:14:06,646 --> 00:14:08,648 そ それは…。 256 00:14:08,648 --> 00:14:10,650 平民なんて人間じゃない。 257 00:14:10,650 --> 00:14:12,819 そんな感じの態度だったでしょ? 258 00:14:12,819 --> 00:14:14,821 あぁ…。 はぁ…! 259 00:14:14,821 --> 00:14:18,157 それとも 目の前でいびられる 姿を見るのが➡ 260 00:14:18,157 --> 00:14:20,159 楽しいのかしら? 261 00:14:20,159 --> 00:14:22,495 何!? はっ アンジェ…。 262 00:14:22,495 --> 00:14:25,998 あっ! ち 違う! ふっ! 263 00:14:25,998 --> 00:14:28,167 リビア んっ! 264 00:14:28,167 --> 00:14:30,169 はっ…。 265 00:14:30,169 --> 00:14:32,505 《私に追いかける 資格はあるのか…。 266 00:14:32,505 --> 00:14:36,342 以前の私は たしかに…》 267 00:14:36,342 --> 00:14:39,178 あ~あ~ 逃げられちゃった。 268 00:14:39,178 --> 00:14:42,515 最後のお友達も 冷たいものね。 269 00:14:42,515 --> 00:14:44,517 フッ ハッハハハッ! 270 00:14:44,517 --> 00:14:47,186 お前に 何がわかる! 271 00:14:47,186 --> 00:14:49,188 (平手打ちの音) 272 00:14:49,188 --> 00:14:51,190 くへっ! ⚟おい。 ⚟何? 273 00:14:51,190 --> 00:14:55,194 や やったわね! この 小物がぁっ! 274 00:14:55,194 --> 00:14:58,197 私にからむな~っ! (叫び声) 275 00:14:58,197 --> 00:15:00,967 ぐっ! うっ! お前は~! 276 00:15:00,967 --> 00:15:04,470 このじゃじゃ馬 落ち目のくせに図にのるな! 277 00:15:04,470 --> 00:15:06,472 ううぅっ! 278 00:15:06,472 --> 00:15:09,575 ⚟や やめてください! ⚟二人とも やりすぎです! 279 00:15:11,811 --> 00:15:15,148 🎤ん? バルトファルト選手の様子が…。 280 00:15:15,148 --> 00:15:17,483 ⚟はっは! ⚟これでもう 走れねぇよ! 281 00:15:17,483 --> 00:15:19,485 ⚟じゃあな 口だけ野郎! 282 00:15:19,485 --> 00:15:22,822 いけるな? ルクシオン。 (ルクシオン)いつでも どうぞ。 283 00:15:22,822 --> 00:15:25,324 しかし マスターは嫌われすぎでは? 284 00:15:25,324 --> 00:15:27,326 嫌われて上等! 285 00:15:27,326 --> 00:15:30,830 ボコボコにぶっ飛ばしても 心が痛まねぇからな! 286 00:15:30,830 --> 00:15:33,833 ♬~ 287 00:15:33,833 --> 00:15:37,837 🎤おっと バルトファルト選手 急にスピードをあげた! 288 00:15:37,837 --> 00:15:41,340 信じられません なんだこのスピードは!? 289 00:15:41,340 --> 00:15:43,342 追いつけるか? 290 00:15:43,342 --> 00:15:45,344 追い抜くの間違いでしょう。 291 00:15:47,346 --> 00:15:49,348 んっぐっ! 292 00:15:49,348 --> 00:15:52,185 🎤まさかの展開! バルトファルト選手が➡ 293 00:15:52,185 --> 00:15:54,187 優勝争いに加わった! 294 00:15:54,187 --> 00:15:56,522 ⚟いやあぁ~! ⚟やめてぇ! 295 00:15:56,522 --> 00:15:59,192 そんなに 俺が勝つのが嫌か! 296 00:15:59,192 --> 00:16:01,461 それなら意地でも 勝ってやるよ! 297 00:16:01,461 --> 00:16:03,462 (選手A)いかせるかよ! 298 00:16:03,462 --> 00:16:05,798 うわぁ~! ざんね~ん! 299 00:16:05,798 --> 00:16:07,800 うわっ! (選手B)バカ! (選手C)来るな! 300 00:16:07,800 --> 00:16:09,802 (選手B/選手C)あ~! 301 00:16:09,802 --> 00:16:11,804 さようなら~! 302 00:16:11,804 --> 00:16:15,308 これで! 🎤バルトファルト選手 二位! 303 00:16:15,308 --> 00:16:17,810 《あとは ダン先輩のみ!》 304 00:16:17,810 --> 00:16:20,813 (ダン)くっ…! 🎤バルトファルト選手が並んだ! 305 00:16:20,813 --> 00:16:23,316 いったい どちらが勝つんだ!? 306 00:16:23,316 --> 00:16:25,318 来い 実力勝負だ! 307 00:16:25,318 --> 00:16:27,320 先輩…。 308 00:16:27,320 --> 00:16:29,322 悪いけど遠慮しときます! 309 00:16:29,322 --> 00:16:31,991 あっ!? 310 00:16:31,991 --> 00:16:33,993 ぐっ… うぐっ…! 311 00:16:33,993 --> 00:16:36,162 はぇ~ こぇ~! 312 00:16:36,162 --> 00:16:40,666 もう二度とレースなんか出ね~! 313 00:16:40,666 --> 00:16:43,669 🎤ゴール! 314 00:16:43,669 --> 00:16:45,838 ゆ 優勝は…。 315 00:16:45,838 --> 00:16:49,175 バルトファルト選手! 316 00:16:49,175 --> 00:16:51,510 ⚟ぎゃあぁ~! ⚟また お前か~! 317 00:16:51,510 --> 00:16:53,513 ⚟疫病神が~! 318 00:16:53,513 --> 00:16:55,514 ⚟死ね~! 319 00:16:55,514 --> 00:16:58,518 みんな~ ごめんね~ はっはっは~。 320 00:16:58,518 --> 00:17:00,453 (ルクシオン)マスター。 なんだ? 321 00:17:00,453 --> 00:17:02,788 今は気分がいいから 放っといてくれ。 322 00:17:02,788 --> 00:17:06,792 そうですか ですが そろそろバイクも限界です。 323 00:17:06,792 --> 00:17:09,295 え? (ルクシオン)無茶をしましたから。 324 00:17:09,295 --> 00:17:11,297 うわっ! 325 00:17:11,297 --> 00:17:13,799 わっ~ あっ いっ いや! 326 00:17:13,799 --> 00:17:15,801 死ぬ~! 327 00:17:15,801 --> 00:17:18,304 くっ…。 ダン先輩! 328 00:17:18,304 --> 00:17:21,474 あ… うぅ… 先輩…! 329 00:17:21,474 --> 00:17:23,476 たすかりました…! 330 00:17:23,476 --> 00:17:25,811 フッ 別にいいさ。 331 00:17:25,811 --> 00:17:29,982 「同じイケメンが嫌いな仲間」 だからな。 332 00:17:29,982 --> 00:17:33,286 先輩… ふっ…。 333 00:17:35,655 --> 00:17:38,658 フッフッフッフ…。 334 00:17:38,658 --> 00:17:41,827 あ あ… 白金貨…。 335 00:17:41,827 --> 00:17:44,830 さっそく 借りを 返してもらいましょうかね? 336 00:17:44,830 --> 00:17:47,500 ジ~ル~ク~く~ん? 337 00:17:47,500 --> 00:17:51,170 わかりました なんでも命令してください。 338 00:17:51,170 --> 00:17:53,673 可能な限り応えますよ。 339 00:17:53,673 --> 00:17:57,843 何させるの 裸で逆立ちとか? えっ? 340 00:17:57,843 --> 00:18:01,113 ⦅あ…⦆ 341 00:18:01,113 --> 00:18:05,117 それもいいな~ 女子の前で やらせれば 金になりそうだ。 342 00:18:05,117 --> 00:18:07,787 そこまでして 金が欲しいの? この守銭奴! 343 00:18:07,787 --> 00:18:09,789 鏡見ろよ 俺以上の守銭奴がいるぞ! 344 00:18:09,789 --> 00:18:12,291 それで 私は何をすれば…。 345 00:18:12,291 --> 00:18:15,094 ああ それは…。 346 00:18:17,964 --> 00:18:21,968 この度のことは 本当に申し訳ありませんでした。 347 00:18:21,968 --> 00:18:24,804 えっ…! すみません クラリス。 348 00:18:24,804 --> 00:18:28,641 あなたには悪いことをしたと 心から思っています。 349 00:18:28,641 --> 00:18:31,310 んっ 今さら遅いのよ! 350 00:18:31,310 --> 00:18:33,312 私は ずっと待っていたのに! 351 00:18:33,312 --> 00:18:36,649 手紙ひとつで 全部 なかったことにできるとでも!? 352 00:18:36,649 --> 00:18:39,819 あなたの前で ウソをつくのがいやでした。 353 00:18:39,819 --> 00:18:43,823 私は ほかの女性を 愛してしまいましたから。 354 00:18:43,823 --> 00:18:46,492 (平手打ちの音) 355 00:18:46,492 --> 00:18:49,328 な なによそれ…。 356 00:18:49,328 --> 00:18:52,131 どうして… どうして私じゃダメなのよ…! 357 00:18:54,500 --> 00:18:56,502 自分でも わかりません。 358 00:18:56,502 --> 00:18:59,939 けれど マリエさんを愛してしまったんです。 359 00:18:59,939 --> 00:19:03,275 《美形だから きれいに聞こえる気もするが➡ 360 00:19:03,275 --> 00:19:06,278 要は面倒だから 会いたく なかっただけじゃねぇか》 361 00:19:06,278 --> 00:19:08,447 調子のいいことを! 362 00:19:08,447 --> 00:19:10,950 もう いいわ。 お嬢様…。 363 00:19:10,950 --> 00:19:14,620 あなたが手を汚す価値もない。 あ…。 364 00:19:14,620 --> 00:19:18,624 私はもう こんな男とは関わらない。 365 00:19:18,624 --> 00:19:20,626 あぁ…。 366 00:19:25,798 --> 00:19:27,800 お前には…。 367 00:19:27,800 --> 00:19:30,302 男爵には感謝している。 368 00:19:30,302 --> 00:19:34,640 別に 俺もジルクが 気に食わなかっただけですから。 369 00:19:34,640 --> 00:19:37,643 クラリス先輩も➡ 370 00:19:37,643 --> 00:19:39,812 いい加減 立ち直ってくださいよ。 371 00:19:39,812 --> 00:19:43,149 男なんて 星の数ほどいるんですから。 372 00:19:43,149 --> 00:19:45,317 ありがとう。 373 00:19:45,317 --> 00:19:49,155 あなた 性格はひねくれているけど 優しいのね。 374 00:19:49,155 --> 00:19:51,157 ふ…。 375 00:19:51,157 --> 00:19:55,327 リオンくん アンジェたちのところに 行ったほうがいいわ。 376 00:19:55,327 --> 00:19:57,997 え? (クラリス)アンジェも特待生の子も➡ 377 00:19:57,997 --> 00:20:00,833 試合中に いろいろ あったみたいだから…。 378 00:20:00,833 --> 00:20:02,835 ん…。 379 00:20:02,835 --> 00:20:06,839 (鳥のさえずり) 380 00:20:06,839 --> 00:20:09,175 あ…。 落ち込んでるな。 381 00:20:09,175 --> 00:20:11,677 あ リオンさん…。 382 00:20:14,013 --> 00:20:16,348 事情は アンジェから聞いたよ。 383 00:20:16,348 --> 00:20:19,518 リオンさん… 私➡ 384 00:20:19,518 --> 00:20:22,354 アンジェと友達になれますか? 385 00:20:22,354 --> 00:20:24,356 ん…。 386 00:20:26,358 --> 00:20:30,696 正直に話すけど いい? 結構きついよ。 387 00:20:30,696 --> 00:20:35,201 ん… お願いします。 388 00:20:35,201 --> 00:20:39,705 答えから言えば 「限りなく難しい」だ。 389 00:20:39,705 --> 00:20:43,542 生活環境が違いすぎるし 共通点もない。 390 00:20:43,542 --> 00:20:48,047 ハッキリ言って これまでが うまく行き過ぎだったと思う。 391 00:20:48,047 --> 00:20:50,716 はぁ…。 392 00:20:50,716 --> 00:20:54,053 私 学園で友達ができて➡ 393 00:20:54,053 --> 00:20:56,055 それが嬉しくて…。 394 00:20:58,390 --> 00:21:02,328 でも やっぱりダメみたいですね…。 395 00:21:02,328 --> 00:21:06,165 うぅ… う…。 396 00:21:06,165 --> 00:21:09,502 アンジェも 決闘騒ぎで 取り巻きも減っているし➡ 397 00:21:09,502 --> 00:21:13,506 俺やリビアと仲良くするのが ちょうどよかったんだろうね。 398 00:21:13,506 --> 00:21:16,509 あっ アンジェは そんな人じゃありません! 399 00:21:16,509 --> 00:21:19,845 だったら 大丈夫じゃない? 400 00:21:19,845 --> 00:21:22,348 自分でも わかってるんだろ? 401 00:21:22,348 --> 00:21:24,350 あっ…。 402 00:21:24,350 --> 00:21:27,353 リオンさんは やっぱり意地悪です。 403 00:21:27,353 --> 00:21:30,022 俺は 殿下やジルクと違う。 404 00:21:30,022 --> 00:21:33,359 かっこよく慰めても ギャグになるだけだよ。 405 00:21:33,359 --> 00:21:38,030 もう一度だけ アンジェと話してみます。 406 00:21:38,030 --> 00:21:40,699 ああ それがいい。 407 00:21:40,699 --> 00:21:47,706 ♬~ 408 00:21:47,706 --> 00:21:50,209 《ちゃんと気持ちを伝えれば➡ 409 00:21:50,209 --> 00:21:52,545 きっと アンジェとだって友達に…》 410 00:21:52,545 --> 00:21:54,547 (ノック) 411 00:21:54,547 --> 00:21:56,549 はい。 412 00:21:58,717 --> 00:22:00,653 あ…。 413 00:22:00,653 --> 00:22:04,056 ちょっといい? ん…。