1 00:00:10,010 --> 00:00:12,012 (周)ん…? 2 00:00:29,363 --> 00:00:32,366 あっ… すみません。 3 00:00:32,366 --> 00:00:34,535 (朝陽)いや こちらこそ➨ 4 00:00:34,535 --> 00:00:37,204 こんなところで 立ち止まっていて すまないね。 5 00:00:37,204 --> 00:00:40,607 いえ こちらが悪いので。 6 00:00:45,212 --> 00:00:48,048 《はっきりとした確証はないが…。 7 00:00:48,048 --> 00:00:52,052 あれは おそらく 真昼の…》 8 00:00:52,052 --> 00:00:54,054 ⸨真昼:私の両親は➨ 9 00:00:54,054 --> 00:00:56,056 愛し合って 結婚したわけじゃないんです。 10 00:00:56,056 --> 00:00:59,059 私を育てるつもりなんて なかったんでしょうね。 11 00:00:59,059 --> 00:01:03,063 困るなら 産まなければよかったのにね⸩ 12 00:01:09,336 --> 00:01:13,173 お帰りなさい 周くん。 あ…。 13 00:01:13,173 --> 00:01:16,176 なんですか? その顔は。 14 00:01:16,176 --> 00:01:18,178 い いや…。 15 00:01:18,178 --> 00:01:21,515 わざわざ ここまで出てきて どうしたんだ と…。 16 00:01:21,515 --> 00:01:25,852 さっき メッセージで もうすぐ帰るって 送ってきたでしょう? 17 00:01:25,852 --> 00:01:30,190 頼んだ物 多かったですし 私も手伝おうと思って。 18 00:01:30,190 --> 00:01:32,593 そ そうか…。 19 00:01:35,195 --> 00:01:38,031 《真昼に会いに来た訳でも➨ 20 00:01:38,031 --> 00:01:41,034 会った帰りでもない?》 21 00:03:25,005 --> 00:03:27,507 どうかしましたか? 22 00:03:27,507 --> 00:03:30,343 あ~ いや… なんというか…。 23 00:03:30,343 --> 00:03:33,847 なんですか? 隠し事です? 24 00:03:33,847 --> 00:03:36,683 なんて言ったら いいのかなあ。 25 00:03:36,683 --> 00:03:39,519 言いたいなら言ってください。 26 00:03:39,519 --> 00:03:43,123 言いたくないなら 聞きませんけど。 27 00:03:47,527 --> 00:03:49,529 あのさ…。 28 00:03:49,529 --> 00:03:51,865 さっき ある男の人と会ったんだ。 29 00:03:51,865 --> 00:03:56,203 は はあ… そうなんですか? 30 00:03:56,203 --> 00:04:01,641 その人は 俺たちの マンションの前で じっと見上げていた。 31 00:04:01,641 --> 00:04:05,645 真昼とそっくりの目で。 え? 32 00:04:05,645 --> 00:04:10,484 その人 真昼と同じ瞳の色に 髪の色 してたんだ。 33 00:04:10,484 --> 00:04:13,653 顔立ちも 真昼に似ていた。 34 00:04:13,653 --> 00:04:18,825 私の父のような人がいた という事ですか…。 35 00:04:18,825 --> 00:04:20,827 多分 だけど。 36 00:04:23,663 --> 00:04:25,665 はぁ…。 37 00:04:25,665 --> 00:04:29,503 人違いなんじゃないですか? えっ? 38 00:04:29,503 --> 00:04:34,007 私の父親は 私になんて 興味を示していませんよ。 39 00:04:34,007 --> 00:04:39,346 私が物心ついた頃から ロクに顔を見せませんでしたし。 40 00:04:39,346 --> 00:04:41,848 仕事ばかりに かまけていて➨ 41 00:04:41,848 --> 00:04:46,353 こっちの事なんて ほとんど 頭から抜けてると思います。 42 00:04:46,353 --> 00:04:50,190 今も 連絡を取る事は ほとんどないですし。 43 00:04:50,190 --> 00:04:55,028 あったとしても 年に数回の業務連絡程度です。 44 00:04:55,028 --> 00:04:57,531 私に会いにくる理由が ありませんし➨ 45 00:04:57,531 --> 00:05:01,635 会いにくるなら 連絡でも寄越すはずです。 46 00:05:01,635 --> 00:05:05,138 そんな事…。 47 00:05:05,138 --> 00:05:08,642 今まで一度も ありませんでしたけど。 48 00:05:10,644 --> 00:05:12,646 真昼。 49 00:05:12,646 --> 00:05:16,983 あの人たちは ただ 血の繋がりがある人であって➨ 50 00:05:16,983 --> 00:05:19,319 育ててくれた親ではないです。 51 00:05:19,319 --> 00:05:23,623 私の育ての親は 小雪さんだけです。 52 00:05:26,493 --> 00:05:28,495 何ですか。 53 00:05:28,495 --> 00:05:30,997 人肌 恋しかったから。 54 00:05:30,997 --> 00:05:34,301 誰が…。 俺が かな。 55 00:05:36,336 --> 00:05:38,505 そうですか。 56 00:05:38,505 --> 00:05:41,007 別に 気にしてませんよ。 57 00:05:41,007 --> 00:05:45,178 私に関係ない人ですし。 そっか。 58 00:05:45,178 --> 00:05:49,683 私には 新しい実家がありますもん。 59 00:05:49,683 --> 00:05:52,686 うん そうだな。 60 00:05:52,686 --> 00:05:57,090 だから 平気です。 61 00:06:03,964 --> 00:06:05,966 それでさ…。 62 00:06:05,966 --> 00:06:09,970 もし あの人を見かけたら 俺は どうしたらいい? 63 00:06:09,970 --> 00:06:14,140 別に。 周くんが好きにしたら いいと思います。 64 00:06:14,140 --> 00:06:18,645 そっか。 真昼は関与しないって事だな? 65 00:06:18,645 --> 00:06:20,647 はい。 66 00:06:20,647 --> 00:06:22,649 私に言いたい事があるなら➨ 67 00:06:22,649 --> 00:06:25,318 アポを取って 直接 言いにくるなり➨ 68 00:06:25,318 --> 00:06:28,655 メールで 連絡するなりすればいいのに。 69 00:06:28,655 --> 00:06:31,992 隠れて様子を見ているなんて 変でしょう…。 70 00:06:31,992 --> 00:06:38,331 向こうから接触してこない限り 放置します。 71 00:06:38,331 --> 00:06:40,333 そっか。 72 00:06:40,333 --> 00:06:42,335 あっ…。 73 00:06:42,335 --> 00:06:44,638 周くん…? 74 00:06:51,177 --> 00:06:55,515 まあ 他人の家に口出しは あんまり できないけど。 75 00:06:55,515 --> 00:06:58,685 真昼がしたいようにするのが 一番だし➨ 76 00:06:58,685 --> 00:07:02,122 真昼が決めた事を応援するよ。 77 00:07:02,122 --> 00:07:05,125 はい…。 78 00:07:05,125 --> 00:07:08,828 いざとなったら さらってやるから 安心しとけ。 79 00:07:16,636 --> 00:07:18,972 よく分からないんだよなぁ…。 80 00:07:18,972 --> 00:07:20,974 (樹)どうしたんだ? 81 00:07:20,974 --> 00:07:22,976 ちょっと 悩み事。 82 00:07:22,976 --> 00:07:27,147 周が口に出すほど悩むって 珍しいなあ。 83 00:07:27,147 --> 00:07:29,983 どれ お兄さんが聞いてやろう。 84 00:07:29,983 --> 00:07:32,152 俺より後に生まれたくせに。 85 00:07:32,152 --> 00:07:36,823 細かい事はいいんだよ。 ほれほれ。 86 00:07:36,823 --> 00:07:40,327 今まで 向こうから 関わりを断っていた人間が➨ 87 00:07:40,327 --> 00:07:43,163 急に接触しようと してきたとして➨ 88 00:07:43,163 --> 00:07:45,832 相手は 何を考えているんだと思う? 89 00:07:45,832 --> 00:07:49,336 (樹)それ 周の事? ノーコメント。 90 00:07:49,336 --> 00:07:52,505 ふ~ん。 まあ いいけど。 91 00:07:52,505 --> 00:07:54,507 そうだなあ…。 92 00:07:54,507 --> 00:07:57,177 相手の事が気になってるのは 確かだよな。 93 00:07:57,177 --> 00:08:00,280 間柄が どんなものかは 分からないけど…。 94 00:08:00,280 --> 00:08:02,449 ありうるとすれば➨ 95 00:08:02,449 --> 00:08:06,786 口頭で伝えなければならない 重要な用件を持ってきた。 96 00:08:06,786 --> 00:08:09,622 もしくは 何か 関わりたいと思わせるような➨ 97 00:08:09,622 --> 00:08:13,293 心変わりがあった… とかかなぁ。 98 00:08:13,293 --> 00:08:15,295 心変わり。 99 00:08:15,295 --> 00:08:18,465 今まで 向こうから 関わりを切られていたってのに➨ 100 00:08:18,465 --> 00:08:22,969 自ら接してくるなら そうしかないんじゃねえのか? 101 00:08:22,969 --> 00:08:25,472 さすがに 内容までは分からないけどな。 102 00:08:25,472 --> 00:08:27,474 そりゃそうだ。 103 00:08:27,474 --> 00:08:30,310 (樹)ま 好きな人のために 頑張れ 若人よ。 104 00:08:30,310 --> 00:08:32,312 なっ…。 105 00:08:32,312 --> 00:08:34,481 お前 案外 分かりやすいよなあ。 106 00:08:34,481 --> 00:08:37,584 自分の事なら 自分って言うだろ。 うるせえ。 107 00:08:39,652 --> 00:08:42,822 《急に接触しようとする理由…。 108 00:08:42,822 --> 00:08:47,494 重要な用件か 心変わり か…》 109 00:08:47,494 --> 00:08:52,832 ⸨私の父親は 私になんて 興味を示していませんよ⸩ 110 00:08:52,832 --> 00:08:57,137 《興味がないなら 様子を 見に来たりはしないよな…》 111 00:09:01,775 --> 00:09:03,777 あ…。 112 00:09:10,116 --> 00:09:12,619 何かありましたか? 113 00:09:12,619 --> 00:09:15,955 帰ってきてから 様子が変なのですけど…。 114 00:09:15,955 --> 00:09:18,792 あ~ いや… なんつうか。 115 00:09:18,792 --> 00:09:22,629 あ… 私に言いたくない事なら 無理には聞きません。 116 00:09:22,629 --> 00:09:24,631 言いたくないというか➨ 117 00:09:24,631 --> 00:09:27,967 真昼が聞きたくないかもしれない というか…。 118 00:09:27,967 --> 00:09:30,303 私が聞きたくない…。 119 00:09:30,303 --> 00:09:33,139 ああ そういう事ですか。 120 00:09:33,139 --> 00:09:36,976 あの人が また この辺りにいたのですね? 121 00:09:36,976 --> 00:09:39,312 いや そうじゃなくて…。 122 00:09:39,312 --> 00:09:41,981 俺宛てに 手紙が。 123 00:09:41,981 --> 00:09:46,486 宛名には 椎名朝陽って書かれてた。 124 00:09:46,486 --> 00:09:51,157 なら うちの父親ですね。 125 00:09:51,157 --> 00:09:53,159 読むなら どうぞ。 126 00:09:53,159 --> 00:09:55,161 しばらく 席を外しましょうか? 127 00:09:55,161 --> 00:09:57,497 いや… なんつうか➨ 128 00:09:57,497 --> 00:10:00,333 側にいてほしいというか。 129 00:10:00,333 --> 00:10:03,169 真昼が嫌なら 一人でもいいけど➨ 130 00:10:03,169 --> 00:10:07,674 彼女の親からの手紙って 緊張するからさ。 131 00:10:10,009 --> 00:10:12,679 それなら ここにいます。 132 00:10:12,679 --> 00:10:16,349 手紙の内容を 私に知らせるかどうかは➨ 133 00:10:16,349 --> 00:10:18,651 周くんに任せます。 134 00:10:24,858 --> 00:10:27,861 なんか 俺に会いたいそうで。 135 00:10:27,861 --> 00:10:30,697 娘ではなく 周くんにですか。 136 00:10:30,697 --> 00:10:32,699 そうですか。 137 00:10:36,536 --> 00:10:39,873 いえ 怒っているとかではなくて➨ 138 00:10:39,873 --> 00:10:42,876 純粋に 意味が分からないのです。 139 00:10:42,876 --> 00:10:45,712 なぜ 周くんに会おうとするのか➨ 140 00:10:45,712 --> 00:10:47,714 理由が分かりません。 141 00:10:47,714 --> 00:10:52,051 普通なら 娘に男が 近寄っているから とかだけど。 142 00:10:52,051 --> 00:10:54,053 あり得ませんね。 143 00:10:54,053 --> 00:10:58,391 今まで 放置していたのに いまさら 口出しするなんて。 144 00:10:58,391 --> 00:11:01,661 これ どうしたらいいと思う? 145 00:11:01,661 --> 00:11:04,330 私からは別に。 146 00:11:04,330 --> 00:11:07,333 何を企んでいるのかは 知りませんが➨ 147 00:11:07,333 --> 00:11:10,336 他人に害をなす人でも ないと思うので➨ 148 00:11:10,336 --> 00:11:12,839 そこは安心していいですよ。 149 00:11:12,839 --> 00:11:15,842 父のことを あまり知らない身で言うのも➨ 150 00:11:15,842 --> 00:11:17,844 変な話ですけどね。 151 00:11:17,844 --> 00:11:19,846 真昼…。 152 00:11:19,846 --> 00:11:24,050 行くも行かないも 周くんの自由です。 153 00:11:26,019 --> 00:11:28,021 そっか…。 154 00:11:32,025 --> 00:11:36,696 (ドアベル) 155 00:11:36,696 --> 00:11:38,698 お待たせしました。 156 00:11:38,698 --> 00:11:42,368 椎名朝陽さん。 157 00:11:42,368 --> 00:11:45,705 初めまして… ではないけど。 158 00:11:45,705 --> 00:11:49,876 こうして 互いを認識した状態で 会話するのは初めてかな。 159 00:11:49,876 --> 00:11:52,045 ええ そうですね。 160 00:11:52,045 --> 00:11:55,215 話自体は 真昼から伺っています。 161 00:11:55,215 --> 00:11:58,718 そうか…。 162 00:11:58,718 --> 00:12:02,989 (朝陽)すまないね 急な申し出を受けてくれて。 163 00:12:02,989 --> 00:12:04,991 頼んでおいて 何だけど➨ 164 00:12:04,991 --> 00:12:08,494 まさか承諾されるとは 思っていなくてね。 165 00:12:08,494 --> 00:12:11,497 わざわざ 俺を呼び出したのは 何のためか➨ 166 00:12:11,497 --> 00:12:13,499 気になりましたので。 167 00:12:13,499 --> 00:12:15,501 俺ではなくて 真昼に➨ 168 00:12:15,501 --> 00:12:17,837 会うべきでは… と思いますけどね。 169 00:12:17,837 --> 00:12:20,506 それを言われると そうだけど…。 170 00:12:20,506 --> 00:12:25,011 あの子は 僕と会いたくないだろうからね。 171 00:12:28,014 --> 00:12:30,016 君も たぶん➨ 172 00:12:30,016 --> 00:12:33,186 僕に 色々と聞きたい事が あるのだろう? 173 00:12:33,186 --> 00:12:35,521 好きなものを頼んでいいよ。 174 00:12:35,521 --> 00:12:38,358 貴重な夏休み最終日に➨ 175 00:12:38,358 --> 00:12:40,660 こちらから 呼び出してしまったからね。 176 00:12:43,029 --> 00:12:46,199 で 俺に何の用ですか? 177 00:12:46,199 --> 00:12:48,868 そうだね…。 178 00:12:48,868 --> 00:12:52,372 (朝陽)娘とお付き合いしている みたいだから➨ 179 00:12:52,372 --> 00:12:54,874 あの子が どんな風に 過ごしているのか➨ 180 00:12:54,874 --> 00:12:59,579 聞いてみたかった… と言えばいいのかな。 181 00:13:01,481 --> 00:13:04,651 別に 普通ですよ。 182 00:13:04,651 --> 00:13:07,153 警戒してるね。 183 00:13:07,153 --> 00:13:10,323 されないと思うのですか? 184 00:13:10,323 --> 00:13:14,627 そうだね されない方がおかしいね。 185 00:13:16,829 --> 00:13:19,832 《さて どうしたものか…。 186 00:13:19,832 --> 00:13:22,669 真昼の母親みたいな➨ 187 00:13:22,669 --> 00:13:24,671 娘に冷酷な人だったら➨ 188 00:13:24,671 --> 00:13:27,674 少しは 強気に出られただろうが…》 189 00:13:30,343 --> 00:13:33,012 俺からも 聞きたいのですが…。 190 00:13:33,012 --> 00:13:35,348 いまさら わざわざ➨ 191 00:13:35,348 --> 00:13:38,151 真昼に近づこうとしていたのは なぜですか? 192 00:13:40,186 --> 00:13:45,692 君は 本当に あの子を大切にしているのだね。 193 00:13:45,692 --> 00:13:50,029 別に 連れ戻そうとか そういう事は考えていないよ。 194 00:13:50,029 --> 00:13:52,031 君が心配するような➨ 195 00:13:52,031 --> 00:13:56,369 あの子の生活を脅かすような 真似をするつもりはない。 196 00:13:56,369 --> 00:13:58,705 本当に? (朝陽)もちろん。 197 00:13:58,705 --> 00:14:00,640 少なくとも 僕には➨ 198 00:14:00,640 --> 00:14:03,976 あの子の 今ある生活を 邪魔する権利はないし➨ 199 00:14:03,976 --> 00:14:06,813 しようとも思っていないからね。 200 00:14:06,813 --> 00:14:08,815 では…。 201 00:14:08,815 --> 00:14:11,818 本当に なぜ 真昼に接触を図るのですか? 202 00:14:11,818 --> 00:14:15,988 そう聞かれると 説明が難しいね。 203 00:14:15,988 --> 00:14:18,658 顔を見に来ただけなんだよ。 204 00:14:18,658 --> 00:14:21,661 あなたから 真昼を捨てたというのに? 205 00:14:21,661 --> 00:14:26,499 君も はっきり言うんだね。 206 00:14:26,499 --> 00:14:28,835 そうだね いまさら僕に➨ 207 00:14:28,835 --> 00:14:33,506 あの子の親ぶる権利は ないと思うよ。 208 00:14:33,506 --> 00:14:35,675 朝陽さん…。 209 00:14:35,675 --> 00:14:39,679 ご自分がなさった事を 理解しているのですね。 210 00:14:39,679 --> 00:14:43,683 いつまでも 目を背けていられないからね。 211 00:14:43,683 --> 00:14:45,685 (朝陽)僕と妻は➨ 212 00:14:45,685 --> 00:14:49,355 あの子の親と名乗れるような事は してきていない。 213 00:14:49,355 --> 00:14:52,024 非難されて当然だよ。 214 00:14:52,024 --> 00:14:55,528 《なんで もっと早く…》 215 00:14:57,697 --> 00:14:59,866 《なんで もっと早く…。 216 00:14:59,866 --> 00:15:03,669 真昼に手を差し伸べて やらなかったんだよ…!》 217 00:15:06,472 --> 00:15:11,310 困るなら 産まなければよかったのに…。 218 00:15:11,310 --> 00:15:13,980 これ 誰が言ったと思いますか? 219 00:15:13,980 --> 00:15:18,151 真昼本人が言ったんですよ…。 220 00:15:18,151 --> 00:15:21,821 あなたたちが そう言わせるくらいに➨ 221 00:15:21,821 --> 00:15:24,323 真昼を追い詰めたんです。 222 00:15:29,162 --> 00:15:31,497 そうだね。 223 00:15:31,497 --> 00:15:33,666 真昼を放置しておいて➨ 224 00:15:33,666 --> 00:15:36,335 いまさら後悔するくらいなら➨ 225 00:15:36,335 --> 00:15:40,006 最初から そんな態度を 取らなければよかったんです。 226 00:15:40,006 --> 00:15:42,008 そうしたら 真昼は➨ 227 00:15:42,008 --> 00:15:45,011 あんなに傷つかずに済んだのに。 228 00:15:47,346 --> 00:15:51,350 返す言葉もないよ。 229 00:15:51,350 --> 00:15:54,687 聞きたい事は まだあるかな? 230 00:15:54,687 --> 00:15:57,190 いいえ。 231 00:15:57,190 --> 00:15:59,192 (朝陽)そうか。 232 00:15:59,192 --> 00:16:03,296 では 僕からも 一つだけ聞かせてくれないかな。 233 00:16:03,296 --> 00:16:05,965 どうぞ。 234 00:16:05,965 --> 00:16:12,305 あの子は いま 幸せかな。 235 00:16:12,305 --> 00:16:14,307 それは➨ 236 00:16:14,307 --> 00:16:17,810 本人に聞かないと 分かりませんが…。 237 00:16:17,810 --> 00:16:28,821 ♬~ 238 00:16:28,821 --> 00:16:31,824 俺が幸せにしたいと思っています。 239 00:16:31,824 --> 00:16:34,160 幸せにする自信もありますし➨ 240 00:16:34,160 --> 00:16:37,163 幸せにしてみせます。 241 00:16:37,163 --> 00:16:39,165 そうか。 242 00:16:39,165 --> 00:16:41,868 それが聞けて よかったよ。 243 00:16:45,671 --> 00:16:49,342 僕が頼める義理ではないけれど。 244 00:16:49,342 --> 00:16:53,646 あの子の事をお願いします。 245 00:16:55,681 --> 00:16:59,185 頼まれなくとも 幸せにしますので。 246 00:17:01,454 --> 00:17:03,456 そうか…。 247 00:17:03,456 --> 00:17:05,558 ありがとう。 248 00:17:11,797 --> 00:17:14,634 (ドアの開閉音) 249 00:17:14,634 --> 00:17:18,304 話してきたよ。 そうですか。 250 00:17:18,304 --> 00:17:22,808 真昼が恐れているような事は なかったよ。 251 00:17:22,808 --> 00:17:26,479 話した内容は 言った方がいい? 252 00:17:26,479 --> 00:17:28,481 どちらでも。 253 00:17:32,318 --> 00:17:34,320 朝陽さんは 真昼を➨ 254 00:17:34,320 --> 00:17:38,524 どうこうするつもりはない… というのは 確かだよ。 255 00:17:41,494 --> 00:17:43,496 そうですか。 256 00:17:43,496 --> 00:17:46,832 わざわざ 私の顔を見に…。 257 00:17:46,832 --> 00:17:49,502 いまさらですね…。 258 00:17:49,502 --> 00:17:52,004 俺から見た感想だけど。 259 00:17:52,004 --> 00:17:54,006 朝陽さんは 真昼の事を➨ 260 00:17:54,006 --> 00:17:58,344 どうでもいいと思っている ようには 見えなかったよ。 261 00:17:58,344 --> 00:18:00,279 正直な話➨ 262 00:18:00,279 --> 00:18:04,116 私は 親という存在が よく分からないのです。 263 00:18:04,116 --> 00:18:06,118 いつだって あの人たちは➨ 264 00:18:06,118 --> 00:18:08,788 私を見てくれなかった。 265 00:18:08,788 --> 00:18:13,125 どれだけ いい子にしていても 見てくれなかった。 266 00:18:13,125 --> 00:18:15,461 私が手を伸ばしても➨ 267 00:18:15,461 --> 00:18:18,297 その手が取られる事はなかった。 268 00:18:18,297 --> 00:18:21,634 だから 私が 手を伸ばすのを やめるのは➨ 269 00:18:21,634 --> 00:18:23,636 当然の事です。 270 00:18:23,636 --> 00:18:28,307 期待しなくなるのも 当然の事です。 271 00:18:28,307 --> 00:18:32,979 本当に… なんでいまさら。 272 00:18:32,979 --> 00:18:35,648 うん。 273 00:18:35,648 --> 00:18:39,986 もっと早ければ 私は…。 274 00:18:39,986 --> 00:18:41,988 うん。 275 00:18:44,323 --> 00:18:47,326 真昼は どうしたい? 276 00:18:47,326 --> 00:18:49,662 分かりません。 277 00:18:49,662 --> 00:18:53,499 ただ 私は 今のままでいいです。 278 00:18:53,499 --> 00:18:55,501 いまさら出てこられても➨ 279 00:18:55,501 --> 00:18:59,672 私は あの人を 正しく親と認識出来ません。 280 00:18:59,672 --> 00:19:02,274 そっか。 281 00:19:02,274 --> 00:19:04,944 私は➨ 282 00:19:04,944 --> 00:19:09,115 娘として おかしいのでしょうか。 283 00:19:09,115 --> 00:19:12,952 それは 人の見方によって変わるから➨ 284 00:19:12,952 --> 00:19:15,454 一概には言えないよ。 285 00:19:15,454 --> 00:19:18,791 ただ 真昼の考え方になっても おかしくないと思うし➨ 286 00:19:18,791 --> 00:19:21,460 それを否定しない。 287 00:19:21,460 --> 00:19:24,630 真昼が そう思うなら それでいいと思う。 288 00:19:24,630 --> 00:19:28,634 俺は 真昼が選んだ事を 支持するよ。 289 00:19:28,634 --> 00:19:31,804 何があっても 支えるから。 290 00:19:31,804 --> 00:19:33,806 はい。 291 00:19:33,806 --> 00:19:35,808 ずっと側にいるから。 292 00:19:35,808 --> 00:19:39,812 不安になったら いつでも寄りかかってくれ。 293 00:19:42,148 --> 00:19:46,318 本当に 側にいてくれますか。 294 00:19:46,318 --> 00:19:48,320 もちろん。 295 00:19:50,489 --> 00:19:54,660 じゃあ 帰りたくないです。 296 00:19:54,660 --> 00:19:58,831 一人にしないでください… って言ったら➨ 297 00:19:58,831 --> 00:20:02,001 周くんは 受け入れてくれるのですか…? 298 00:20:02,001 --> 00:20:04,170 当たり前だろ。 299 00:20:04,170 --> 00:20:08,174 真昼が望むなら ずっと側にいるよ。 300 00:20:08,174 --> 00:20:11,077 ずっと 隣にいるから。 301 00:20:13,846 --> 00:20:16,015 予行演習で泊まってみる? 302 00:20:16,015 --> 00:20:18,117 えっ? 303 00:20:22,021 --> 00:20:26,025 心配しなくても 真昼は一人にはならないから➨ 304 00:20:26,025 --> 00:20:29,695 安心してくれ。 305 00:20:29,695 --> 00:20:31,697 うん。 306 00:20:47,046 --> 00:20:49,048 ん…。 307 00:20:53,219 --> 00:20:57,123 《結局 真昼は 泊まりはしなかった》 308 00:20:59,892 --> 00:21:02,661 無理してないといいけどな。 309 00:21:02,661 --> 00:21:05,164 おはようございます。 (ドアの開閉音) 310 00:21:05,164 --> 00:21:07,666 おはよう。 ちゃんと寝られたか? 311 00:21:07,666 --> 00:21:11,170 周くんが心配するほど へこんでいませんし➨ 312 00:21:11,170 --> 00:21:13,372 もう大丈夫ですよ。 313 00:21:15,341 --> 00:21:17,343 忘れ物はないですか? 314 00:21:17,343 --> 00:21:20,012 特にないと思うけど。 315 00:21:20,012 --> 00:21:22,014 本当に? 316 00:21:22,014 --> 00:21:25,351 むしろ 何で そんな疑うんだ。 317 00:21:25,351 --> 00:21:27,353 こちらをお忘れでは? 318 00:21:27,353 --> 00:21:29,355 あ…。 319 00:21:29,355 --> 00:21:31,357 まったく もう…。 320 00:21:34,193 --> 00:21:36,695 始業式があるのですから➨ 321 00:21:36,695 --> 00:21:38,697 身なりは しっかりするべきです。 322 00:21:38,697 --> 00:21:41,867 フッ…。 どうかしましたか? 323 00:21:41,867 --> 00:21:44,537 いや 何でもないよ。 324 00:21:44,537 --> 00:21:47,706 俺も幸せ者だなと思っただけ。 325 00:21:47,706 --> 00:21:50,209 それは結構ですけど➨ 326 00:21:50,209 --> 00:21:53,379 周くんは 時々 うっかりさんですよね。 327 00:21:53,379 --> 00:21:55,381 まあなぁ…。 328 00:21:55,381 --> 00:21:57,383 真昼がいるから 油断するというか。 329 00:21:57,383 --> 00:21:59,385 まったく もう…。 330 00:21:59,385 --> 00:22:02,188 仕方ない人ですね。 331 00:22:06,325 --> 00:22:09,495 いってきます。 332 00:22:09,495 --> 00:22:11,997 いってきます。