1 00:00:00,860 --> 00:01:26,880 ・~ 2 00:01:30,900 --> 00:01:33,900 (千歳)でさ 相談なんだけど 3 00:01:33,900 --> 00:01:36,900 2月には 例の一大イベントがあるよね? 4 00:01:36,900 --> 00:01:39,910 (周)学年末考査か? えっ? 5 00:01:39,910 --> 00:01:41,910 ねえ なんで 花の男子高校生が・ 6 00:01:41,910 --> 00:01:44,910 そんな しみったれた発想になるの? 7 00:01:44,910 --> 00:01:47,920 男子高校生に 花があるか知らんが 8 00:01:47,920 --> 00:01:50,850 学生なら 当然の発想だと思うんだが 9 00:01:50,850 --> 00:01:52,850 青春してる男子高校生なら・ 10 00:01:52,850 --> 00:01:54,860 バレンタインって 言うはずでしょう 11 00:01:54,860 --> 00:01:57,860 青春してないので分からんな 12 00:01:57,860 --> 00:02:01,860 んん~? またまたぁ 13 00:02:03,860 --> 00:02:07,870 …で 相談っていうのは? 14 00:02:07,870 --> 00:02:11,870 ん~… いっくんにあげる チョコレート どうしよっかなって 15 00:02:11,870 --> 00:02:15,880 中学のときはね 普通に 溶かしたの あげてたんだけどさ 16 00:02:15,880 --> 00:02:19,880 やっぱり高校生だし もっと おしゃれなの作りたいなって 17 00:02:19,880 --> 00:02:22,880 それなら 椎名の意見だけで十分だろう 18 00:02:22,880 --> 00:02:24,890 まひるんにも聞くけどさ 19 00:02:24,890 --> 00:02:28,890 周も一応 男だからね そっちの意見も聞いておこうかと 20 00:02:28,890 --> 00:02:32,890 一応じゃねえよ れっきとした男だ 21 00:02:32,890 --> 00:02:36,900 男なら 女の子と2人きりのとき 手を出すと思うよ 22 00:02:36,900 --> 00:02:38,900 ・(物音) おっ… うん? 23 00:02:40,900 --> 00:02:42,900 (真昼)あっ… 24 00:02:42,900 --> 00:02:44,910 あっ… 25 00:02:44,910 --> 00:02:49,910 あのなぁ そういうのは交際中に 合意を得て するもんであって 26 00:02:49,910 --> 00:02:52,850 そもそも 俺らは そういう関係ですらないから 27 00:02:52,850 --> 00:02:54,850 周って そういうところ 28 00:02:54,850 --> 00:02:58,850 育ちが いいというか 良識的だよねえ 29 00:02:58,850 --> 00:03:03,860 《真昼に対して そういう欲求が 湧かないと言えば ウソになる》 30 00:03:03,860 --> 00:03:10,860 《それでも 何かしようなんて 愚かな考えは まず浮かばない》 31 00:03:10,860 --> 00:03:13,870 《泣かせたくない 嫌われたくない》 32 00:03:13,870 --> 00:03:17,870 《真昼には そういう感情が 真っ先に来るのだから》 33 00:03:25,880 --> 00:03:29,880 あっ! 周にも ちゃんと バレンタインのチョコあげるね 34 00:03:29,880 --> 00:03:31,890 どんなのがいい? 35 00:03:31,890 --> 00:03:34,890 甘いものは 好きでも嫌いでもないしな 36 00:03:34,890 --> 00:03:36,890 あんま甘くないやつかな 37 00:03:36,890 --> 00:03:40,890 甘くないやつか… 分かった いろいろ仕込んどくね! 38 00:03:40,890 --> 00:03:42,900 異物混入させんなよ 39 00:03:42,900 --> 00:03:46,900 大丈夫! 食べられる物だから! 40 00:03:46,900 --> 00:03:48,900 あのな… 41 00:03:48,900 --> 00:03:50,840 まひるんは チョコレート 誰かにあげるの? 42 00:03:50,840 --> 00:03:53,840 クラスの交友ある女の子ですね 43 00:03:53,840 --> 00:03:56,840 男の子には あげないの? 44 00:03:56,840 --> 00:04:00,850 あげると 義理でも 大変なことになりますので 45 00:04:00,850 --> 00:04:03,850 ああ… 千歳さんにも あげますね 46 00:04:03,850 --> 00:04:07,850 わ~い まひるん好き! 私も あげるね 47 00:04:07,850 --> 00:04:10,860 周にあげるのと違う ちゃんとしたやつ 48 00:04:10,860 --> 00:04:12,860 おい こら 49 00:04:12,860 --> 00:04:16,860 冗談だよ 周にも ちゃんと食べられるやつあげるよ 50 00:04:16,860 --> 00:04:21,870 それ 「食べられる」と「おいしい」は 違うやつな気がする 51 00:04:21,870 --> 00:04:23,870 楽しみにしといてね 52 00:04:23,870 --> 00:04:26,870 (ため息) 53 00:04:29,880 --> 00:04:35,880 (チャイム) 54 00:04:35,880 --> 00:04:39,890 (女子生徒) 門脇くん はい もちろん本命だよ 55 00:04:39,890 --> 00:04:42,890 (女子生徒) あっ! 私のだって本命だからね 56 00:04:42,890 --> 00:04:46,890 (女子生徒) 門脇くん 私も本命チョコだよ 57 00:04:46,890 --> 00:04:48,900 (優太)うん ありがとう 58 00:04:48,900 --> 00:04:51,830 (女子生徒)ねえ 私の最初に食べて 59 00:04:51,830 --> 00:04:54,840 (女子生徒)えっ 私のだよ (女子生徒)私が先! 60 00:04:54,840 --> 00:04:57,840 (樹)しっかし まあ あれ すごいな 61 00:04:57,840 --> 00:04:59,840 さすがというか なんというか 62 00:04:59,840 --> 00:05:02,840 (樹)周りの歯がみ具合がすごい 63 00:05:02,840 --> 00:05:04,850 モテる男は つらいな 64 00:05:04,850 --> 00:05:07,850 あれ 持ち帰って食べるのは 苦労するんだろうな 65 00:05:07,850 --> 00:05:10,850 (樹) 中学から あんな感じだったけど 66 00:05:10,850 --> 00:05:14,860 それでも太らないの すげえわ さすが陸上部 67 00:05:14,860 --> 00:05:18,860 まあ チョコで太るとか 俺には縁のない話だな 68 00:05:18,860 --> 00:05:23,860 フフッ… ちぃは きっちり用意してたぞ 覚悟しとけ 69 00:05:23,860 --> 00:05:26,870 なんだよ? 覚悟って 70 00:05:26,870 --> 00:05:28,870 (樹)ロシアンだ 71 00:05:28,870 --> 00:05:30,870 なに混ぜやがった・ 72 00:05:30,870 --> 00:05:33,870 ハバネロわさび山椒 三位一体チョコ1粒と・ 73 00:05:33,870 --> 00:05:37,880 梅干し濃縮エキスゼリー入り チョコ1粒 74 00:05:37,880 --> 00:05:39,880 残りは普通のチョコだな 75 00:05:39,880 --> 00:05:43,880 ンンッ… なに作ってやがる あいつ 76 00:05:43,880 --> 00:05:48,890 ちなみに 周くんやぁ あの人から もらう予定は? 77 00:05:48,890 --> 00:05:51,830 ンンッ… 知らん 78 00:05:51,830 --> 00:05:55,830 少なくとも 俺は その様子を見てない 79 00:05:55,830 --> 00:05:57,830 (女子生徒)どこか寄ってかない? (女子生徒)うん そうしよう 80 00:05:57,830 --> 00:06:02,840 はい 周! どうぞ どうも 81 00:06:02,840 --> 00:06:06,840 いっくんから聞いてると思うけど 中身は期待しててね 82 00:06:06,840 --> 00:06:09,840 俺 辛い物 そんな好きではないんだがな 83 00:06:09,840 --> 00:06:13,850 あっ 激甘と激苦のも入ってるから 84 00:06:13,850 --> 00:06:17,850 ンン… 事前通告ありがとう 85 00:06:17,850 --> 00:06:20,850 ちぃ お前ってヤツは… 86 00:06:20,850 --> 00:06:23,860 大丈夫だって 口直しもあるだろうし 87 00:06:23,860 --> 00:06:25,860 口直し? 88 00:06:25,860 --> 00:06:29,860 じゃ 私たちは行くね バイバ~イ 89 00:06:29,860 --> 00:06:31,870 健闘を祈る 90 00:06:31,870 --> 00:06:34,870 (千歳)いっくん 早く早く! (樹)ヘヘッ… 悪い悪い 91 00:06:34,870 --> 00:06:36,870 あっ… 92 00:06:38,870 --> 00:06:41,880 門脇 93 00:06:41,880 --> 00:06:44,880 ああ 藤宮か 何か用か? 94 00:06:44,880 --> 00:06:47,880 用というほどじゃないが… ほれ 95 00:06:47,880 --> 00:06:49,880 えっ? あっ… 96 00:06:49,880 --> 00:06:51,820 いつも買い物用に持ってるやつだ 97 00:06:51,820 --> 00:06:54,820 あっ… 違ったか? 98 00:06:54,820 --> 00:06:57,820 い… いや… 合ってたけどさ 99 00:06:57,820 --> 00:07:01,820 そうか まあ 大変だろうが頑張れ 100 00:07:11,840 --> 00:07:13,840 ウッ! 101 00:07:13,840 --> 00:07:15,840 グッ… ウググッ… 102 00:07:15,840 --> 00:07:18,850 千歳さんのロシアン 当たったんですね 103 00:07:18,850 --> 00:07:22,850 数日かけて食べようとして このありさまだ 104 00:07:22,850 --> 00:07:26,850 ご愁傷さまです 考えようによっては・ 105 00:07:26,850 --> 00:07:29,860 先に地獄を見て 残りは天国ですから 106 00:07:29,860 --> 00:07:32,860 はい お口直しに どうぞ 107 00:07:32,860 --> 00:07:36,860 ココア? 似てますね ショコラショー… 108 00:07:36,860 --> 00:07:39,870 まあ 分かりやすく言えば ホットチョコレートです 109 00:07:39,870 --> 00:07:41,870 助かる 110 00:07:43,870 --> 00:07:45,870 あっ… うまい 111 00:07:47,870 --> 00:07:49,870 それは良かった 112 00:07:51,810 --> 00:07:55,820 …にしても 珍しいな ホットチョコレートとか 113 00:07:55,820 --> 00:07:57,820 ふだん ホットミルクとかだろう? 114 00:07:57,820 --> 00:08:00,820 ええ まあ… 115 00:08:00,820 --> 00:08:05,830 あっ… これ もしかして バレンタインだから作ったのか? 116 00:08:05,830 --> 00:08:07,830 まあ… 117 00:08:10,830 --> 00:08:13,830 サンキュー 助かったわ 118 00:08:16,840 --> 00:08:18,840 おいしかった 119 00:08:18,840 --> 00:08:21,840 うん? どうかしたか? 120 00:08:21,840 --> 00:08:23,840 あの… その… 121 00:08:23,840 --> 00:08:25,850 うん? 122 00:08:25,850 --> 00:08:27,850 ンッ… おっ… 123 00:08:32,850 --> 00:08:35,860 帰ります えっ? 124 00:08:35,860 --> 00:08:38,860 《俺 何かしたっけ?》 125 00:08:38,860 --> 00:08:40,860 あっ… 126 00:08:42,860 --> 00:08:44,860 あっ… 127 00:08:46,870 --> 00:08:48,870 うん? 128 00:08:48,870 --> 00:08:53,810 《いつもお世話になってますし 日頃の感謝を込めて》 129 00:08:53,810 --> 00:08:56,810 アア… 130 00:08:56,810 --> 00:08:58,810 あっ… 131 00:09:03,820 --> 00:09:06,820 《甘いものが あまり お好きではないようなので・ 132 00:09:06,820 --> 00:09:09,820 食べやすいものに しておきました》 133 00:09:09,820 --> 00:09:13,830 《オランジェットといいます お口に合えばいいのですが》 134 00:09:13,830 --> 00:09:15,830 あっ… 135 00:09:15,830 --> 00:09:18,830 甘いものは 好きでも嫌いでもないしな 136 00:09:18,830 --> 00:09:20,830 あまり甘くないやつかな 137 00:09:20,830 --> 00:09:26,840 ・~ 138 00:09:26,840 --> 00:09:28,840 真昼… 139 00:09:28,840 --> 00:09:37,850 ・~ 140 00:09:37,850 --> 00:09:39,850 おいしい 141 00:09:39,850 --> 00:09:42,860 (女子生徒)おはよう (女子生徒)ねえねえ 昨日さ… 142 00:09:42,860 --> 00:09:45,860 (優太)藤宮 うん? 143 00:09:45,860 --> 00:09:48,860 (女子生徒)門脇くんと藤宮くん? 144 00:09:48,860 --> 00:09:51,870 何かあったのかな? (女子生徒)珍しいよね 145 00:09:51,870 --> 00:09:55,870 藤宮くんって 赤澤くんとしか しゃべらないと思ってた 146 00:09:55,870 --> 00:09:57,870 昨日は助かった 147 00:09:57,870 --> 00:10:01,880 ああ 別に あれくらい いいよ 大変だったろうし 148 00:10:01,880 --> 00:10:04,880 あっ… まあね 149 00:10:04,880 --> 00:10:08,880 とにかく助かったよ 礼言っときたくてさ 150 00:10:08,880 --> 00:10:12,890 別にいいよ 困ったときは お互いさまってやつだし 151 00:10:12,890 --> 00:10:14,890 気にすんな 152 00:10:14,890 --> 00:10:16,890 ありがとな 153 00:10:16,890 --> 00:10:20,890 (女子生徒たち)ハァ… (女子生徒)いただきましたぁ 154 00:10:20,890 --> 00:10:22,900 周… うん? 155 00:10:22,900 --> 00:10:25,900 お前 優太に何かしたのか? 156 00:10:25,900 --> 00:10:28,900 あまりのチョコの量に 途方に暮れてる門脇に・ 157 00:10:28,900 --> 00:10:30,900 ストックしてたレジ袋 渡しただけなんだが 158 00:10:30,900 --> 00:10:36,910 ああ… 想定より多かったんだな 詰めが甘いヤツだ 159 00:10:36,910 --> 00:10:41,920 しかし まあ レジ袋常備とか… 所帯じみてきてないか? お前 160 00:10:41,920 --> 00:10:44,920 まあ 誰かさんの影響なんだろうな 161 00:10:44,920 --> 00:10:47,920 家庭的なパートナーがいて いいですのぅ 162 00:10:47,920 --> 00:10:49,920 別にパートナーじゃねえよ 163 00:10:49,920 --> 00:10:52,860 …つうか 千歳のほうは どうなんだよ? 家事とか 164 00:10:52,860 --> 00:10:55,860 ちぃ? まあ うん… 165 00:10:55,860 --> 00:10:58,870 奇抜な発想を 実行させないかぎりは・ 166 00:10:58,870 --> 00:11:01,870 まあ できなくはない範囲かな 167 00:11:01,870 --> 00:11:05,870 あいつが突拍子もないことを しないとでも? 168 00:11:05,870 --> 00:11:09,880 そういう所も かわいいだろう おい 目をそらすな 169 00:11:09,880 --> 00:11:13,880 まあ 結婚したら ちゃんとしてくれるらしいから 170 00:11:13,880 --> 00:11:17,880 お前の親父さん認めさせるのに どれだけかかるんだ 171 00:11:17,880 --> 00:11:19,890 今どき珍しいよな 172 00:11:19,890 --> 00:11:22,890 彼女と つきあうのに そこまで反対する親って 173 00:11:22,890 --> 00:11:26,890 「結婚を前提に」って宣言したのが お気に召さなかったらしい 174 00:11:26,890 --> 00:11:30,900 まあ 大人になってから じっくり説得するさ 175 00:11:30,900 --> 00:11:34,900 お前なら 向こうが諦めるまで 折れないと思うから 頑張れ 176 00:11:34,900 --> 00:11:37,900 おう お前も頑張れ 177 00:11:37,900 --> 00:11:39,910 何をだよ? 178 00:11:39,910 --> 00:11:42,910 だから あの人と なっ? 179 00:11:42,910 --> 00:11:47,910 別に 俺は あいつと そういう仲じゃない 180 00:11:50,850 --> 00:11:52,850 あっ… 181 00:11:52,850 --> 00:12:00,860 ・~ 182 00:12:00,860 --> 00:12:03,860 ただいま おかえりなさい 183 00:12:03,860 --> 00:12:07,870 昨日は ありがとな うまかった それは良かったです 184 00:12:07,870 --> 00:12:09,870 お返しは何がいい? 185 00:12:09,870 --> 00:12:13,870 別に お返しを 目的にしたわけじゃないですし 186 00:12:13,870 --> 00:12:17,880 それは分かってるけどさ やっぱり誠意を返すべきだろう 187 00:12:17,880 --> 00:12:21,880 もらいっぱなしは 男が廃るというか 188 00:12:21,880 --> 00:12:24,880 私は周くんから たくさん もらってますから 189 00:12:24,880 --> 00:12:28,890 むしろ 俺のほうが もらってばかりだと思うけどな 190 00:12:28,890 --> 00:12:33,890 いつも料理作ってもらってるし 世話ばかりさせてるだろう 191 00:12:33,890 --> 00:12:37,900 それは 私が好んでしていることですので 192 00:12:37,900 --> 00:12:41,900 周くんは 多分こうしてあげたって 自覚はないのです 193 00:12:41,900 --> 00:12:45,910 でも 私は それを 受け取っていますから いいのです 194 00:12:45,910 --> 00:12:48,910 でも それはそれ これはこれだ 195 00:12:48,910 --> 00:12:52,850 まあ 何か好きそうなもの考えとくわ 196 00:12:52,850 --> 00:12:54,850 はい 197 00:12:54,850 --> 00:12:57,850 まあ あんま期待せずに待っててくれ 198 00:12:57,850 --> 00:13:02,860 はい 周くんがくれたもの 全部 大切にします 199 00:13:02,860 --> 00:13:04,860 そんな大げさな 200 00:13:04,860 --> 00:13:07,860 クマさんも ちゃんと大切にしてます 201 00:13:07,860 --> 00:13:09,860 クマさん… 202 00:13:12,870 --> 00:13:14,870 それは良かった 203 00:13:18,870 --> 00:13:22,880 そういえば 私 周くんの誕生日を知りません 204 00:13:22,880 --> 00:13:24,880 ああ 俺のか? 205 00:13:24,880 --> 00:13:27,880 俺は11月8日だな えっ・ 206 00:13:29,880 --> 00:13:32,890 ねえ 周くん うん? 207 00:13:32,890 --> 00:13:35,890 そのころ 私たち とっくに知り合ってましたよね? 208 00:13:35,890 --> 00:13:38,890 そうだな なんで言わなかったのですか? 209 00:13:38,890 --> 00:13:40,890 聞かれなかったからな 210 00:13:40,890 --> 00:13:42,900 お前だって 言ってなかっただろう? 211 00:13:42,900 --> 00:13:46,900 学生証 見て 気づいたくらいだし ウッ… 212 00:13:46,900 --> 00:13:50,840 そもそも あのころは ここまで仲良くなかっただろう 213 00:13:50,840 --> 00:13:52,840 誕生日 言ったところで・ 214 00:13:52,840 --> 00:13:54,840 「何言ってんだ こいつ」って なっただろうし 215 00:13:54,840 --> 00:13:56,840 じゃ… 216 00:13:59,850 --> 00:14:03,850 今年の誕生日は ちゃんと祝います 217 00:14:06,850 --> 00:14:11,860 そんな先まで 一緒にいる約束してくれるんだな 218 00:14:11,860 --> 00:14:13,860 あっ… 219 00:14:16,860 --> 00:14:21,870 別に 周くんは嫌いじゃないですし 220 00:14:21,870 --> 00:14:25,870 一緒にいて落ち着くからいいです 221 00:14:25,870 --> 00:14:27,870 そうか ありがとう 222 00:14:27,870 --> 00:14:30,870 別に他意とかないです 223 00:14:33,880 --> 00:14:35,880 それくらい分かってるから 224 00:14:35,880 --> 00:14:38,890 あっ… ンン~… 225 00:14:47,880 --> 00:14:56,890 ・~ 226 00:14:56,890 --> 00:14:58,900 う~ん… 227 00:14:58,900 --> 00:15:00,900 (店員)何かお探しですか? 228 00:15:00,900 --> 00:15:04,900 あ~ その… ホワイトデーのお返しに・ 229 00:15:04,900 --> 00:15:07,900 贈っても 嫌がられない物は何か悩んでいて 230 00:15:07,900 --> 00:15:09,910 …というと? 231 00:15:09,910 --> 00:15:13,910 彼女ではないけど 親しい間柄といった感じなので 232 00:15:13,910 --> 00:15:16,910 例えばですけど アクセサリーとかは・ 233 00:15:16,910 --> 00:15:20,850 好きでもない相手から もらっても うれしいのかなと 234 00:15:20,850 --> 00:15:22,850 親しいのであれば 贈っても・ 235 00:15:22,850 --> 00:15:25,860 嫌がられるということは 多分 ありませんよ 236 00:15:25,860 --> 00:15:30,860 よろしければ 女性に人気の品を いくつか ご案内しましょうか? 237 00:15:30,860 --> 00:15:32,860 あっ お願いします! 238 00:15:34,860 --> 00:15:39,870 えっ・ な… なんで その髪形… 239 00:15:39,870 --> 00:15:41,870 い… 一応 ホワイトデーだし 240 00:15:41,870 --> 00:15:46,880 正装というか きっちりしたほうが いいかと思って 241 00:15:46,880 --> 00:15:48,880 あっ… 242 00:15:48,880 --> 00:15:50,880 《失敗したか》 243 00:15:50,880 --> 00:15:52,880 違和感があるなら 落としてくるけど 244 00:15:52,880 --> 00:15:59,890 そ… そんなことはないんですけど びっくりしたというか 245 00:15:59,890 --> 00:16:02,890 そっか あっ… 246 00:16:02,890 --> 00:16:08,900 ・~ 247 00:16:08,900 --> 00:16:11,900 やっぱり 落ち着かないなら戻そうか? 248 00:16:11,900 --> 00:16:14,900 い… いえ そのままでもいいです 249 00:16:14,900 --> 00:16:19,910 けど… その… ムダにカッコよくて 250 00:16:19,910 --> 00:16:22,850 「ムダに」って なんだよ 251 00:16:22,850 --> 00:16:26,850 いつもは落ち着いた雰囲気で 安心できるのに・ 252 00:16:26,850 --> 00:16:28,850 それは落ち着かないです 253 00:16:28,850 --> 00:16:30,850 じゃ 落としてくる 254 00:16:30,850 --> 00:16:32,850 おっ… 255 00:16:36,860 --> 00:16:39,860 そのままでいいです 256 00:16:39,860 --> 00:16:41,860 あっ… 257 00:16:41,860 --> 00:16:44,870 ほれ お返し あっ… 258 00:16:44,870 --> 00:16:46,870 あんま期待しないでくれよ 259 00:16:46,870 --> 00:16:50,870 ありがとうございます 開けてもいいですか? 260 00:16:50,870 --> 00:16:52,880 おう 261 00:16:52,880 --> 00:16:54,880 (包みを開ける音) 262 00:17:00,880 --> 00:17:05,890 その… 趣味に合わなかったか? 263 00:17:05,890 --> 00:17:09,890 ううん かわいいです 264 00:17:09,890 --> 00:17:11,890 そりゃ良かった 265 00:17:11,890 --> 00:17:15,900 真昼に似合うと思って 買ってきたつもりだったから 266 00:17:15,900 --> 00:17:17,900 ありがとうございます 267 00:17:17,900 --> 00:17:20,840 うん? あと これは? 268 00:17:20,840 --> 00:17:22,840 ああ… それか 269 00:17:22,840 --> 00:17:26,840 いや 何か足りないかなと… 270 00:17:26,840 --> 00:17:30,850 お世話になってるし 願いくらい かなえてあげたいから 271 00:17:30,850 --> 00:17:33,850 「何でも言う事を聞く券」? 272 00:17:33,850 --> 00:17:38,850 フフッ… 周くんの手描きですか? このイラスト 273 00:17:38,850 --> 00:17:40,860 うるせえ 下手くそだよ 悪いか 274 00:17:40,860 --> 00:17:44,860 ううん 味があっていいです 275 00:17:44,860 --> 00:17:51,870 ・~ 276 00:17:51,870 --> 00:17:55,870 じゃ 早速 使ってもいいですか? 何だ? 277 00:17:57,870 --> 00:18:01,880 周くんが着けてください あっ… 278 00:18:01,880 --> 00:18:04,880 それくらい 回数券がなくてもするよ 279 00:18:04,880 --> 00:18:07,880 仰せのままに 280 00:18:07,880 --> 00:18:17,890 ・~ 281 00:18:17,890 --> 00:18:20,890 うん 似合ってる 282 00:18:22,900 --> 00:18:24,900 ありがとうございます 283 00:18:24,900 --> 00:18:29,910 ・~ 284 00:18:29,910 --> 00:18:31,910 あっ… 285 00:18:34,910 --> 00:18:36,910 《きっつい…》 286 00:18:36,910 --> 00:18:40,920 (樹)喜んでもらえたか? まあな 287 00:18:40,920 --> 00:18:44,920 お前の その反応は 結構 いい感じってことだな 288 00:18:44,920 --> 00:18:47,920 さぞかし喜んでもらって かわいい顔が見られたんだろう? 289 00:18:47,920 --> 00:18:49,920 あっ… 290 00:18:55,930 --> 00:18:57,930 ンン… 291 00:18:57,930 --> 00:19:02,940 ほらな 着実に仲良くなってるな フン… 292 00:19:02,940 --> 00:19:06,940 俺としては うれしいんだぞ 周にも ようやく春が来るのかと 293 00:19:06,940 --> 00:19:08,940 そういうのじゃない 294 00:19:08,940 --> 00:19:10,950 向こうにとっては どうか分からないだろう? 295 00:19:10,950 --> 00:19:12,950 ないよ そういうの 296 00:19:12,950 --> 00:19:16,950 じゃ 友人として予言しとこう 何だよ? 297 00:19:16,950 --> 00:19:18,950 お前は いずれ変わる 298 00:19:18,950 --> 00:19:24,890 …というか 変化の兆しはある あとは お前が踏み出すだけだ 299 00:19:24,890 --> 00:19:27,900 知った口利いて ハハハハッ… 300 00:19:27,900 --> 00:19:30,900 何年 お前の友達やってると思ってる 301 00:19:30,900 --> 00:19:32,900 1年も たってねえよ 302 00:19:32,900 --> 00:19:34,900 …つうかさ うん? 303 00:19:34,900 --> 00:19:37,910 お前 自分が 彼女に ふさわしくないとか・ 304 00:19:37,910 --> 00:19:40,910 ウダウダ言ってるけど あの言い方とか態度だと・ 305 00:19:40,910 --> 00:19:44,910 好意を抱いてるって 認めてるようなもんだよな 306 00:19:44,910 --> 00:19:46,920 ンンッ… 307 00:19:46,920 --> 00:19:49,920 ポテト 鼻に突っ込むぞ すんません 308 00:19:55,930 --> 00:19:58,930 遅かったですね 309 00:19:58,930 --> 00:20:01,930 《どこの新妻だよ…》 310 00:20:01,930 --> 00:20:05,940 うん 樹とポテト食べてた えっ? 311 00:20:05,940 --> 00:20:10,940 夕ご飯前なのに 大丈夫だ 残さず食べる 312 00:20:10,940 --> 00:20:15,950 太りませんか …と思いましたが 周くんは細いので・ 313 00:20:15,950 --> 00:20:19,950 もう少し肉をつけても いいのかもしれませんね 314 00:20:19,950 --> 00:20:23,890 お前こそ もう少し肉つけたほうが いいんじゃないのか 315 00:20:23,890 --> 00:20:26,890 折れそうで怖い 折れるほどヤワではありませんよ 316 00:20:26,890 --> 00:20:28,890 そうか? えっ? 317 00:20:28,890 --> 00:20:31,890 ほら こんなに細いし 318 00:20:33,900 --> 00:20:38,900 あっ ごめん 勝手に触られるのイヤだよな 319 00:20:38,900 --> 00:20:43,910 い… いえ 周くんに触られるのは イヤじゃないです 320 00:20:43,910 --> 00:20:46,910 えっ? あっ! 321 00:20:46,910 --> 00:20:51,910 さ… 触ってほしいということでは ないですからね 322 00:20:51,910 --> 00:20:55,920 ほかの男の人には 触らせたくもないってだけです 323 00:20:55,920 --> 00:20:57,920 お… おう… 324 00:21:01,920 --> 00:21:04,930 そ… そうだ 昨日の着けてないんだな 325 00:21:04,930 --> 00:21:06,930 えっ? 326 00:21:06,930 --> 00:21:08,930 あ~ いや 催促とかじゃないんだけどな 327 00:21:08,930 --> 00:21:11,930 家事をするときに着けてたら ジャマになりますし・ 328 00:21:11,930 --> 00:21:14,940 傷むのも早くなりますから 329 00:21:14,940 --> 00:21:17,940 大切にしたいので お休みの日に着けます 330 00:21:17,940 --> 00:21:22,880 そっか 気に入ってくれたなら うれしいよ 331 00:21:22,880 --> 00:21:25,880 気に入ってますし 大切にしますから 332 00:21:25,880 --> 00:21:28,880 クマさんも キーケースも ブレスレットも 333 00:21:28,880 --> 00:21:32,880 ハンドクリームは 遠慮なく使ってますけどね 334 00:21:34,890 --> 00:21:36,890 着替えてくる は… はい 335 00:21:36,890 --> 00:21:39,900 いってらっしゃい 周くん 336 00:21:39,900 --> 00:21:47,900 ・~ 337 00:21:47,900 --> 00:21:50,910 ・(何かが擦れる音) 338 00:21:50,910 --> 00:21:58,910 ・~ 339 00:21:58,910 --> 00:22:04,920 《これじゃ ホントに新妻じゃねえか》 340 00:22:04,920 --> 00:23:33,860 ・~