1 00:00:00,710 --> 00:00:04,714 (足音) 2 00:00:43,627 --> 00:00:44,628 (周(あまね))あっ 3 00:00:58,893 --> 00:01:00,728 (周)何やってるんだ? (真昼(まひる))あっ… 4 00:01:07,693 --> 00:01:08,903 藤宮(ふじみや)さん 5 00:01:09,528 --> 00:01:11,447 私に何かご用で? 6 00:01:14,283 --> 00:01:18,204 (周)俺が 彼女 椎名(しいな)真昼と話したのは 7 00:01:18,287 --> 00:01:20,247 このときが初めてだった 8 00:01:26,879 --> 00:01:28,464 べつに用はない 9 00:01:28,547 --> 00:01:31,467 ただ この雨の中 1人で こんな所にいたら 10 00:01:31,550 --> 00:01:32,802 気になるだろう 11 00:01:34,095 --> 00:01:37,723 そうですか お気遣いは ありがたいですが 12 00:01:37,807 --> 00:01:41,060 私は ここにいたいからいるので お気になさらず 13 00:01:41,769 --> 00:01:43,979 風邪ひくし さして帰れよ 14 00:01:44,063 --> 00:01:45,356 返さなくていいから 15 00:01:45,439 --> 00:01:46,440 あっ… 16 00:01:52,696 --> 00:01:53,697 あ… 17 00:01:56,492 --> 00:02:00,204 ありがとう… ござい… ます 18 00:02:10,464 --> 00:02:13,676 (周のくしゃみ) 19 00:02:13,759 --> 00:02:15,094 ああ… 20 00:02:15,886 --> 00:02:17,972 (樹(いつき))周 うるさい (はなをかむ音) 21 00:02:19,014 --> 00:02:21,141 昨日まで元気だったろ? お前 22 00:02:22,476 --> 00:02:23,519 雨にぬれた 23 00:02:23,602 --> 00:02:25,271 ドンマイ 24 00:02:25,354 --> 00:02:27,857 つーか 昨日 傘 持ってなかったっけ? 25 00:02:27,940 --> 00:02:29,692 あ… 人に渡した 26 00:02:29,775 --> 00:02:32,903 あんな雨降ってたのに 貸しちまうとか 27 00:02:32,987 --> 00:02:34,530 お人よしすぎないか? 28 00:02:34,613 --> 00:02:36,574 誰に貸したんだよ? 29 00:02:39,285 --> 00:02:42,413 (周)通りすがりの迷子の子? 30 00:02:44,582 --> 00:02:45,916 (樹)お優しいこった 31 00:02:47,626 --> 00:02:51,046 (周)そうか 迷子みたいな顔だったのか 32 00:02:51,130 --> 00:02:53,174 (女子生徒)おはよう 椎名さん (周)あっ 33 00:02:53,257 --> 00:02:55,301 おはようございます 34 00:02:55,384 --> 00:02:57,303 (女子生徒) ねえねえ 椎名さん 聞いてよ 35 00:02:57,386 --> 00:02:59,138 はい なんでしょう? 36 00:02:59,763 --> 00:03:03,142 (男子生徒)天使様 今日もマジ天使様だよなあ 37 00:03:03,225 --> 00:03:04,059 (男子生徒)ああ… 38 00:03:05,060 --> 00:03:08,314 (周)天使様 それが我が学校における⸺ 39 00:03:08,939 --> 00:03:11,317 椎名真昼の呼び名だ 40 00:03:12,693 --> 00:03:15,446 容姿端麗で成績優秀 41 00:03:16,614 --> 00:03:18,908 {\an8}テストは常に学年1位 42 00:03:19,533 --> 00:03:21,702 さらにスポーツも万能 43 00:03:22,286 --> 00:03:24,455 それでいて おごらず謙虚 44 00:03:25,080 --> 00:03:28,459 そんな天使様だから 当然 人気がある 45 00:03:29,710 --> 00:03:31,545 うちの男子生徒のほとんどが 46 00:03:31,629 --> 00:03:34,215 彼女と付き合いたいと 思っているはずだ 47 00:03:35,841 --> 00:03:38,594 まあ 俺には縁のない世界の話だ 48 00:03:40,012 --> 00:03:41,013 (くしゃみ) 49 00:03:42,264 --> 00:03:45,726 せめて看病してくれる彼女でも いたらよかったのにな 50 00:03:45,809 --> 00:03:49,688 (周)うるせえ 彼女持ちは黙ってろ 51 00:03:52,524 --> 00:03:55,361 (周)ハァ… ハァ… 52 00:03:56,236 --> 00:03:58,405 ヤバいな これ… 53 00:04:06,789 --> 00:04:07,706 あっ… 54 00:04:17,800 --> 00:04:20,094 (周)返さなくてもよかったのに 55 00:04:20,177 --> 00:04:23,097 借りた物は 返すのが当たり前… あっ 56 00:04:23,180 --> 00:04:26,266 あの… 熱 ありますよね? 57 00:04:27,142 --> 00:04:28,811 あんたには関係ないだろ 58 00:04:28,894 --> 00:04:31,981 でも 私に傘を貸したせいで… 59 00:04:32,064 --> 00:04:35,067 (周)俺が勝手にやったことだから 関係ない 60 00:04:35,150 --> 00:04:36,986 関係あります! 61 00:04:37,069 --> 00:04:38,779 私が あそこにいたから 62 00:04:38,862 --> 00:04:40,531 あなたは 風邪をひいてしまったわけで… 63 00:04:40,614 --> 00:04:43,367 (周)いいんだよ べつに (真昼)あっ… 64 00:04:43,450 --> 00:04:44,618 お前が気にすることじゃない 65 00:04:45,244 --> 00:04:46,704 (真昼)で… でも… 66 00:04:47,288 --> 00:04:49,290 もういいから じゃあな 67 00:04:49,373 --> 00:04:51,375 (周)あっ… (真昼)あっ! 68 00:04:51,458 --> 00:04:53,919 さすがに放っておけません 69 00:04:55,754 --> 00:04:57,464 借りは返します 70 00:04:57,548 --> 00:05:01,969 入りますけど 致し方ないので 許してくださいね 71 00:05:11,562 --> 00:05:13,647 目も当てられませんね 72 00:05:14,314 --> 00:05:16,734 とりあえず いったん出ますから 73 00:05:16,817 --> 00:05:20,154 私が帰ってくるまでに 着替えておいてください 74 00:05:20,237 --> 00:05:21,113 いいですね? 75 00:05:21,196 --> 00:05:22,531 帰ってくるのかよ 76 00:05:23,157 --> 00:05:26,368 放っておいて寝込まれても 寝覚めが悪いので 77 00:05:29,538 --> 00:05:33,292 (周)こんなこと 学校では 口が裂けても言えないが 78 00:05:33,959 --> 00:05:37,546 高校に入って 一人暮らしを始めた俺のご近所… 79 00:05:38,255 --> 00:05:42,051 というか お隣には 天使様が住んでいるのだ 80 00:05:47,806 --> 00:05:49,641 んっ… 81 00:05:57,816 --> 00:05:59,985 今 何時だ? 82 00:06:00,069 --> 00:06:03,781 (真昼)午後7時ですね 2時間ほど寝ていました 83 00:06:04,365 --> 00:06:05,407 あっ… 84 00:06:07,451 --> 00:06:09,578 家から持ってきました 85 00:06:09,661 --> 00:06:10,788 (周)わざわざ どうも 86 00:06:10,871 --> 00:06:12,039 いえ 87 00:06:15,209 --> 00:06:16,043 ハッ… 88 00:06:16,126 --> 00:06:18,212 食欲はありますか? 89 00:06:18,295 --> 00:06:19,505 (周)あー… 90 00:06:20,672 --> 00:06:22,549 まあ それなりに 91 00:06:22,633 --> 00:06:24,301 そうですか 92 00:06:24,384 --> 00:06:27,679 じゃあ おかゆを作っていますから そちらをどうぞ 93 00:06:29,640 --> 00:06:32,059 え? 椎名の手作り? 94 00:06:32,142 --> 00:06:34,186 イヤなら私が食べますけど 95 00:06:34,269 --> 00:06:37,314 (周)ああ いや 食べます 食べさせてください 96 00:06:37,398 --> 00:06:41,068 持ってきますから 熱を測っておいてください 97 00:06:41,151 --> 00:06:42,277 (周)ああ… 98 00:06:43,904 --> 00:06:45,656 (真昼)うああっ… (周)ん? 99 00:06:47,116 --> 00:06:49,910 私が部屋を出てからにしてください 100 00:06:50,911 --> 00:06:52,371 (周)あ… 101 00:06:52,454 --> 00:06:56,667 なんか 周りの男が かわいい かわいいって言ってたの 102 00:06:56,750 --> 00:06:58,460 ちょっと分かる気がした 103 00:07:01,088 --> 00:07:02,339 (真昼)何度でしたか? 104 00:07:02,423 --> 00:07:05,926 38度3分 薬 飲んで寝たら治る 105 00:07:06,009 --> 00:07:07,302 フゥ… 106 00:07:07,386 --> 00:07:11,098 市販の薬は あくまで対症療法ですからね 107 00:07:11,181 --> 00:07:13,225 ちゃんと体を休めて 108 00:07:13,308 --> 00:07:16,311 免疫機能に 仕事してもらってくださいよ 109 00:07:20,107 --> 00:07:22,776 どうぞ たぶん熱くないですから 110 00:07:22,860 --> 00:07:24,653 ああ サンキュー 111 00:07:26,738 --> 00:07:28,073 おお… 112 00:07:31,243 --> 00:07:34,413 なんですか? 食べさせろっていうんですか? 113 00:07:34,496 --> 00:07:35,789 は? 114 00:07:35,873 --> 00:07:38,333 そんなサービスは 承っていませんけど 115 00:07:38,417 --> 00:07:40,294 (周)誰も言ってないから… 116 00:07:41,545 --> 00:07:42,379 いや… 117 00:07:43,338 --> 00:07:46,091 料理もできるんだな… と 118 00:07:46,175 --> 00:07:47,384 あ… 119 00:07:48,218 --> 00:07:51,430 一人暮らししているんですから 当たり前です 120 00:07:52,598 --> 00:07:53,724 藤宮さんは⸺ 121 00:07:54,600 --> 00:07:58,228 料理の前に まず 部屋を片づけた方がいいですよ 122 00:07:58,312 --> 00:08:00,147 ごもっともで 123 00:08:03,317 --> 00:08:05,277 あっ! うまい 124 00:08:06,069 --> 00:08:07,112 (真昼)あ… 125 00:08:08,614 --> 00:08:11,074 フッ… それはどうも 126 00:08:12,159 --> 00:08:15,662 おかゆですから 誰が作っても そう変わりませんけどね 127 00:08:19,833 --> 00:08:21,168 (真昼)藤宮さん? (周)ああっ 128 00:08:21,752 --> 00:08:24,630 あ… いや なんでもない 129 00:08:28,550 --> 00:08:30,385 なあ 聞いていいか? 130 00:08:30,469 --> 00:08:32,346 あ… なんですか? 131 00:08:32,971 --> 00:08:36,183 なんで雨の中 ブランコ こいでたんだ? 132 00:08:36,266 --> 00:08:37,684 彼氏と もめたとか? 133 00:08:37,768 --> 00:08:38,810 え? 134 00:08:39,561 --> 00:08:43,774 あいにく彼氏なんていませんし 作る予定もありません 135 00:08:43,857 --> 00:08:45,901 は? なんで? 136 00:08:45,984 --> 00:08:50,280 (真昼)逆に なぜ 私が交際している前提なのですか? 137 00:08:50,364 --> 00:08:53,617 あれだけモテれば そりゃ 1人や2人はいるかと 138 00:08:56,036 --> 00:08:58,997 いませんし 何人もの男性と交際する⸺ 139 00:08:59,081 --> 00:09:01,625 節度のない人間になった覚えは ありません 140 00:09:01,708 --> 00:09:04,378 絶対に ありえないです 141 00:09:07,422 --> 00:09:10,342 ごめん そういうつもりじゃなかった 142 00:09:10,425 --> 00:09:11,260 謝る 143 00:09:11,343 --> 00:09:13,929 (真昼)あっ いえ こちらこそ熱くなってすみません 144 00:09:15,180 --> 00:09:18,433 とにかく あのときは ただ頭を冷やしたかっただけです 145 00:09:19,268 --> 00:09:23,063 あなたに風邪をひかせたのは 申し訳なく思っていますが… 146 00:09:23,146 --> 00:09:26,316 いいよ べつに 俺が勝手にしたことだし⸺ 147 00:09:26,984 --> 00:09:29,570 罪悪感を抱かれても困る 148 00:09:29,653 --> 00:09:31,655 椎名と関わるのも これっきりだし 149 00:09:31,738 --> 00:09:32,572 え? 150 00:09:32,656 --> 00:09:33,824 ん? 151 00:09:37,911 --> 00:09:41,540 まさか俺が 恩を着させて あわよくば… 152 00:09:41,623 --> 00:09:43,208 とか考えてると思ったか? 153 00:09:43,292 --> 00:09:44,418 (真昼)あ… 154 00:09:45,294 --> 00:09:48,130 めんどくさいだろ お前だって 155 00:09:48,213 --> 00:09:50,173 好きでもない男に構われるの 156 00:09:50,257 --> 00:09:52,467 それはそうですが… 157 00:09:52,551 --> 00:09:54,094 やっぱりか 158 00:09:54,177 --> 00:09:55,387 あっ… 159 00:09:56,346 --> 00:10:00,100 べつにいいと思うぞ むしろ安心した 160 00:10:00,183 --> 00:10:03,395 天使も人並みに そういうのは迷惑なんだって 161 00:10:03,895 --> 00:10:06,273 やめてください その呼び方 162 00:10:07,733 --> 00:10:12,195 まあ だから用事もないのに わざわざ関わることはないよ 163 00:10:12,279 --> 00:10:13,572 あ… 164 00:10:19,578 --> 00:10:20,829 フッ 165 00:10:26,543 --> 00:10:30,088 (周)明日からは 顔見知りの他人 166 00:10:40,515 --> 00:10:42,017 おー 周! 167 00:10:42,684 --> 00:10:43,977 元気になったか? 168 00:10:44,061 --> 00:10:45,395 おかげさまでな 169 00:10:45,479 --> 00:10:48,982 いやー あんだけ 体調 悪そうにしてたからな 170 00:10:49,066 --> 00:10:50,692 心配したぞ 171 00:10:51,276 --> 00:10:54,654 治ったんならいいけど 少し まともな生活しろよ 172 00:10:54,738 --> 00:10:56,823 まずは片づけろ 173 00:10:57,741 --> 00:11:00,786 ハァー どっかの 誰かみたいなことを… 174 00:11:00,869 --> 00:11:03,121 (樹)ん? (周)なんでもない 175 00:11:03,205 --> 00:11:04,498 おい… 176 00:11:05,290 --> 00:11:07,959 (女子生徒)椎名さん お願い ここ教えて? 177 00:11:08,043 --> 00:11:09,419 いいですよ 178 00:11:10,045 --> 00:11:12,756 この問題は こうすれば すっきり解けます 179 00:11:12,839 --> 00:11:15,258 (女子生徒)わあ こんな簡単に解けちゃうんだ 180 00:11:15,342 --> 00:11:16,968 ああ~ 椎名さんか 181 00:11:17,052 --> 00:11:19,012 {\an8}(女子生徒) ありがとう 椎名さん 182 00:11:18,470 --> 00:11:20,347 相変わらずの人気っぷりというか 183 00:11:19,096 --> 00:11:20,347 {\an8}(真昼) どういたしまして 184 00:11:20,972 --> 00:11:23,809 なんたって“天使様”だからな 185 00:11:24,518 --> 00:11:27,187 淡泊なご感想で 186 00:11:27,771 --> 00:11:31,817 (周)俺らには手の届かない 高根の花みたいなもんだろ 187 00:11:32,651 --> 00:11:36,488 関わることなんてないし 見てるだけで十分だわ 188 00:11:39,991 --> 00:11:42,411 (窓が閉まる音) (足音) 189 00:11:42,494 --> 00:11:44,371 (真昼)何 食べてるんですか? (周)あっ… 190 00:11:45,831 --> 00:11:49,376 僅か数十秒で エネルギー補給できるゼリー 191 00:11:49,459 --> 00:11:51,711 まさか 晩ごはんだと 言いませんよね? 192 00:11:52,379 --> 00:11:53,839 そうに決まってるだろ 193 00:11:53,922 --> 00:11:58,218 食べ盛りの男子高校生が たったそれだけ? 194 00:11:58,301 --> 00:12:00,011 待っていてください 195 00:12:00,095 --> 00:12:00,929 (周)え? 196 00:12:01,012 --> 00:12:02,514 (窓が閉まる音) 197 00:12:02,597 --> 00:12:03,432 えー… 198 00:12:05,100 --> 00:12:05,934 寒… 199 00:12:07,310 --> 00:12:08,812 待つって… 200 00:12:09,479 --> 00:12:10,856 いつまで… 201 00:12:11,440 --> 00:12:12,607 (ドアチャイム) 202 00:12:12,691 --> 00:12:14,401 あ… ん? 203 00:12:20,740 --> 00:12:24,369 残り物ですけど どうぞ 204 00:12:38,253 --> 00:12:39,588 うま 205 00:12:40,630 --> 00:12:42,507 すげえな 天使 206 00:12:43,550 --> 00:12:46,011 (真昼) これは 私の自己満足というか 207 00:12:46,887 --> 00:12:50,432 あまりにも あなたが ろくな生活をしていないのが見えて 208 00:12:50,515 --> 00:12:52,142 気になっただけです 209 00:12:52,225 --> 00:12:54,102 さようで… 210 00:12:54,186 --> 00:12:55,854 ありがたくもらうよ 211 00:12:56,605 --> 00:13:00,192 天使様の手料理なんて 普通 食えないだろうし 212 00:13:00,775 --> 00:13:04,488 その呼び方は やめてください! 本当に 213 00:13:06,823 --> 00:13:11,036 あ… ごめんって 214 00:13:11,119 --> 00:13:12,496 もう言わないから 215 00:13:14,080 --> 00:13:18,585 ちゃんと ごはんを食べて 規則正しい生活をするのですよ 216 00:13:19,836 --> 00:13:21,880 (周)フッ… おかんか 217 00:13:23,423 --> 00:13:24,424 んっ… 218 00:13:26,927 --> 00:13:28,094 うま 219 00:13:32,974 --> 00:13:34,017 (周)これ返す 220 00:13:34,100 --> 00:13:35,602 うまかった 221 00:13:35,685 --> 00:13:37,729 わざわざ ありがとうございます 222 00:13:37,812 --> 00:13:40,565 ちゃんと洗ったのですね 偉いです 223 00:13:40,649 --> 00:13:41,483 じゃあ… 224 00:13:42,609 --> 00:13:43,693 (真昼)どうぞ (周)え? 225 00:13:43,777 --> 00:13:48,281 いや あの… タッパー 返しに来たんだけど 226 00:13:48,865 --> 00:13:50,158 今日の晩ごはんです 227 00:13:50,242 --> 00:13:52,160 うん 分かるけどな 228 00:13:52,244 --> 00:13:55,747 一応 聞きますが アレルギーないですか? 229 00:13:55,831 --> 00:13:57,666 好き嫌いは受け付けませんが 230 00:13:57,749 --> 00:13:59,501 ないけどな… 231 00:13:59,584 --> 00:14:00,836 あっ いや またもらうのは… 232 00:14:00,919 --> 00:14:05,966 1人だと作りすぎますし もらってくれたら ありがたいです 233 00:14:08,885 --> 00:14:11,763 そういうことなら ありがたくもらうけどさ 234 00:14:11,846 --> 00:14:14,224 普通 こんなことしてたら 235 00:14:14,307 --> 00:14:16,393 相手が 好意 持たれてるんじゃないかと 236 00:14:16,476 --> 00:14:17,602 勘違いするぞ 237 00:14:17,686 --> 00:14:18,645 しますか? 238 00:14:18,728 --> 00:14:19,771 あっ… 239 00:14:20,605 --> 00:14:22,399 いいや ないな… 240 00:14:22,482 --> 00:14:26,736 じゃあ 問題ないでしょう では 私はこれで 241 00:14:29,739 --> 00:14:31,074 (周)あ… 242 00:14:32,450 --> 00:14:34,619 それから 次の日も 243 00:14:34,703 --> 00:14:36,204 また次の日も 244 00:14:37,330 --> 00:14:40,875 椎名から 中身の入ったタッパーを 手渡される⸺ 245 00:14:40,959 --> 00:14:43,253 不思議な日常が始まった 246 00:14:43,795 --> 00:14:45,213 あむ… 247 00:14:45,297 --> 00:14:46,298 うま 248 00:14:50,135 --> 00:14:52,053 (周)なあ 樹 (樹)ん? 249 00:14:52,596 --> 00:14:54,723 俺って そんなに不健康そうか? 250 00:14:55,557 --> 00:15:00,478 おう 色白でヒョロいし やる気なさそうな顔してるし 251 00:15:00,562 --> 00:15:03,148 面構えが不健康って感じだ 252 00:15:03,648 --> 00:15:04,858 顔は 元からだ 253 00:15:04,941 --> 00:15:08,903 知ってる もっと 生気に満ちた顔したらどうだ? 254 00:15:09,487 --> 00:15:10,572 (周)そうか… 255 00:15:11,197 --> 00:15:13,325 死んだ顔をしてるのか… 256 00:15:14,034 --> 00:15:17,037 まあ でも 最近 ちょっと顔色いいな 257 00:15:17,120 --> 00:15:18,830 食生活 見直したか? 258 00:15:18,913 --> 00:15:21,374 あっ 樹… 259 00:15:21,458 --> 00:15:23,126 俺は お前が怖い 260 00:15:23,209 --> 00:15:24,669 なんでだよ 261 00:15:25,253 --> 00:15:27,380 あ… つーか図星? 262 00:15:27,464 --> 00:15:29,924 いや… まあ⸺ 263 00:15:30,926 --> 00:15:34,888 見直さざるを得なかった というか… 264 00:15:36,848 --> 00:15:37,682 あ… 265 00:15:38,808 --> 00:15:39,643 あっ 266 00:15:40,769 --> 00:15:42,896 言っておくが たまたまだ 267 00:15:42,979 --> 00:15:44,731 尾行してるわけじゃないからな 268 00:15:44,814 --> 00:15:46,191 知ってます 269 00:15:46,274 --> 00:15:48,652 最寄りのスーパーが お互いに ここなことくらい 270 00:15:48,735 --> 00:15:50,320 分かりますので 271 00:15:52,614 --> 00:15:55,367 {\an8}“お1人様1本限り”… 272 00:15:56,785 --> 00:15:58,411 買えばいいのか? 273 00:15:58,495 --> 00:16:01,456 話が分かる人で助かります 274 00:16:03,792 --> 00:16:06,336 案外 節約するんだな 275 00:16:06,419 --> 00:16:09,297 (真昼)安く済むなら それに越したことはありません 276 00:16:09,381 --> 00:16:13,134 まあ 親からの仕送り生活なら そうだわな 277 00:16:16,012 --> 00:16:17,013 そうですね… 278 00:16:17,639 --> 00:16:18,515 ん? 279 00:16:19,307 --> 00:16:21,267 (真昼) 養ってもらっているのですから 280 00:16:21,351 --> 00:16:23,770 節約は大切です 281 00:16:28,483 --> 00:16:29,609 (真昼)あ… 282 00:16:29,693 --> 00:16:31,945 べつに奪おうってわけでは… 283 00:16:32,529 --> 00:16:34,823 それは心配してないです 284 00:16:35,365 --> 00:16:37,367 べつに それくらい持てますよ 285 00:16:37,450 --> 00:16:39,202 こういうときくらい 286 00:16:39,285 --> 00:16:41,705 素直に甘えといた方が かわいげがあるぞ 287 00:16:41,788 --> 00:16:42,622 (真昼)あ… 288 00:16:43,957 --> 00:16:46,876 まるで かわいげがないという言い方 289 00:16:46,960 --> 00:16:48,795 先 行くから 290 00:16:48,878 --> 00:16:50,588 一緒にいるのを見られたら困るだろ 291 00:16:56,553 --> 00:16:58,471 ありがとうございます 292 00:17:03,309 --> 00:17:05,395 (ドアチャイム) 293 00:17:06,187 --> 00:17:07,731 (大きな物音) (真昼)えっ? 294 00:17:10,233 --> 00:17:12,652 すみません 昨日のタッパーを… 295 00:17:14,571 --> 00:17:16,448 何やってるんですか? 296 00:17:16,531 --> 00:17:18,658 掃除しようとしてた… 297 00:17:18,742 --> 00:17:21,453 今 すごい音がしたような… 298 00:17:21,536 --> 00:17:23,038 (周)転びかけた… 299 00:17:24,748 --> 00:17:28,460 (真昼)でしょうね 掃除 始まってすらないですよね? 300 00:17:28,543 --> 00:17:30,170 (周)正直 途方に暮れてた… 301 00:17:31,713 --> 00:17:33,882 部屋 掃除させてください 302 00:17:33,965 --> 00:17:35,175 は? 303 00:17:35,258 --> 00:17:38,094 (真昼) 隣が汚部屋だと思うとイヤです 304 00:17:38,178 --> 00:17:42,849 家事ができないのに一人暮らしとか ナメているのですか? 305 00:17:42,932 --> 00:17:46,352 大体ですね ふだんから こまめに掃除していれば 306 00:17:46,436 --> 00:17:48,229 こんなことにはならないのです 307 00:17:48,313 --> 00:17:49,647 (周)あ… 308 00:17:49,731 --> 00:17:52,525 くっ… おっしゃるとおりです 309 00:17:55,445 --> 00:17:58,490 言っておきますが 徹底的にしますよ 310 00:17:58,573 --> 00:17:59,949 分かってる 311 00:18:00,033 --> 00:18:02,118 分かってるなら 早速しましょうか 312 00:18:02,202 --> 00:18:04,204 私は 甘くないですよ 313 00:18:04,287 --> 00:18:06,915 妥協なんてさせませんから 314 00:18:08,625 --> 00:18:10,877 不要な雑誌は ひとまとめに 315 00:18:11,377 --> 00:18:13,296 段ボールは バラしてまとめて⸺ 316 00:18:13,379 --> 00:18:16,257 ペットボトルの蓋は分別します 317 00:18:17,050 --> 00:18:18,927 掃除は 上からですよ 318 00:18:19,010 --> 00:18:22,555 洗濯物は とりあえず 全部 カゴに集めてください 319 00:18:25,308 --> 00:18:28,186 あとは… エアコンの上 320 00:18:29,437 --> 00:18:30,271 あっ… 321 00:18:30,355 --> 00:18:31,356 (周)あっ! 322 00:18:32,273 --> 00:18:33,817 うっ… あっ 323 00:18:35,235 --> 00:18:36,236 ハァッ! 324 00:18:37,028 --> 00:18:38,571 藤宮さん 325 00:18:40,198 --> 00:18:43,451 こういうことがあるから 片づけるんですからね 326 00:18:43,535 --> 00:18:46,454 (周)誠に申し訳ありません… 327 00:18:47,038 --> 00:18:48,373 続き するか 328 00:18:48,456 --> 00:18:49,958 (真昼)そうですね 329 00:18:54,420 --> 00:18:56,047 びっくりした… 330 00:18:58,216 --> 00:19:00,885 (真昼) フゥー きれいになりました 331 00:19:01,636 --> 00:19:03,972 ここまで丸一日かかるとは 332 00:19:04,055 --> 00:19:06,724 そりゃあ あれだけ ぐちゃぐちゃならな 333 00:19:06,808 --> 00:19:08,810 あなたがしたことですけど 334 00:19:08,893 --> 00:19:10,186 おっしゃるとおりです 335 00:19:10,270 --> 00:19:11,604 まったく… 336 00:19:12,856 --> 00:19:17,026 もう買い物 行く気にもならないし 夕食は ピザでも頼むか 337 00:19:17,652 --> 00:19:18,653 えっ? 338 00:19:20,697 --> 00:19:23,366 (真昼)これが… 宅配ピザ 339 00:19:23,449 --> 00:19:25,702 (周)出前 取るの初めてって… 340 00:19:25,785 --> 00:19:28,830 お前の親は 食べ物に厳しい派だったのか? 341 00:19:30,540 --> 00:19:34,335 うちは お手伝いさんが ごはん作ってたので 342 00:19:34,419 --> 00:19:37,714 お手伝いって… 結構 金持ちだな 343 00:19:37,797 --> 00:19:42,218 そうですね 比較的 裕福だと思います 344 00:19:45,555 --> 00:19:49,726 まあ 口に合うか分からないが 遠慮せず食べてくれ 345 00:19:50,435 --> 00:19:51,811 いただきます 346 00:19:59,777 --> 00:20:01,404 ハァッ! あ… 347 00:20:01,487 --> 00:20:02,572 (周)フッ… 348 00:20:04,157 --> 00:20:05,074 何か? 349 00:20:05,158 --> 00:20:08,077 いいや おいしそうに食べるなって 350 00:20:08,161 --> 00:20:10,163 あまりジロジロ見ないでください 351 00:20:11,164 --> 00:20:14,417 なんというか お前って ホントかわいげないな 352 00:20:14,500 --> 00:20:16,169 なくて結構です 353 00:20:16,920 --> 00:20:18,463 (周)まあ そうだな 354 00:20:18,546 --> 00:20:21,799 学校のお前より こっちのお前の方が見慣れてるし 355 00:20:21,883 --> 00:20:25,386 俺としては こっちの方が 疲れなくていいけどな 356 00:20:25,470 --> 00:20:27,472 かわいげがない方がですか? 357 00:20:27,555 --> 00:20:29,682 (周)根に持つな お前… 358 00:20:30,975 --> 00:20:32,977 多少 愛想が悪くても 359 00:20:33,061 --> 00:20:36,940 素直な感情表現してる方が 接しやすいってことだ 360 00:20:37,649 --> 00:20:40,443 学校での振る舞い方は ダメなのですか? 361 00:20:40,526 --> 00:20:41,778 (周)ああ いや 362 00:20:41,861 --> 00:20:45,198 ただ ずっと ああしてて 疲れないのかと思うだけだ 363 00:20:45,281 --> 00:20:46,783 べつに 364 00:20:46,866 --> 00:20:49,452 小さいころから こうでしたし 365 00:20:49,535 --> 00:20:51,204 (周)筋金入りか 366 00:20:51,287 --> 00:20:54,958 まあ 息抜きする場所があるなら いいんじゃないか? 367 00:20:57,377 --> 00:20:59,295 あなたは 見ていてハラハラするから 368 00:20:59,379 --> 00:21:01,047 息抜きになりません 369 00:21:01,130 --> 00:21:02,548 それはすまんな 370 00:21:02,632 --> 00:21:04,092 フッ… 371 00:21:05,093 --> 00:21:06,344 (真昼)ごちそうさまでした 372 00:21:07,470 --> 00:21:08,930 (周)1つ聞いてもいいか? 373 00:21:09,013 --> 00:21:09,847 なんですか? 374 00:21:10,431 --> 00:21:13,851 俺に 毎日 ごはんを 分け続ける利点ってなんだ? 375 00:21:14,686 --> 00:21:16,312 私の自己満足です 376 00:21:16,396 --> 00:21:17,480 (周)え… 377 00:21:17,563 --> 00:21:19,357 なんてことはないのですよ 378 00:21:19,440 --> 00:21:23,736 単純に 人に料理を振る舞うのが 好きみたいなので 379 00:21:23,820 --> 00:21:27,949 それに あなたは 厄介(やっかい)な勘違いをしないで 380 00:21:28,032 --> 00:21:30,493 ただ おいしいって言ってくれるの 楽ですし 381 00:21:30,576 --> 00:21:34,038 あなたの食生活は 見ていて不安なので 382 00:21:34,539 --> 00:21:36,290 やはり自己満足です 383 00:21:36,374 --> 00:21:37,750 (周)そういうもんか? 384 00:21:38,793 --> 00:21:40,503 そういうものですね 385 00:21:40,586 --> 00:21:44,382 ですので 降って湧いた幸運とでも 思っていてください 386 00:21:44,465 --> 00:21:45,717 へいへい… 387 00:21:45,800 --> 00:21:48,011 (真昼)それでは 失礼しますね 388 00:21:52,181 --> 00:21:54,392 (周)そういうもんなのかな… 389 00:21:57,311 --> 00:21:58,771 こうして⸺ 390 00:21:59,605 --> 00:22:03,985 俺と天使様の 奇妙なお隣付き合いが始まった 391 00:22:05,028 --> 00:22:10,033 ♪~ 392 00:23:28,486 --> 00:23:33,491 {\an8}~♪