1 00:00:01,168 --> 00:00:02,920 (周(あまね))こんな所で何してんの? 2 00:00:03,587 --> 00:00:04,755 (真昼(まひる))あ… 3 00:00:07,091 --> 00:00:08,134 なんでもないです 4 00:00:08,217 --> 00:00:10,344 (周)いや なんでもないなら 5 00:00:10,428 --> 00:00:13,347 途方に暮れたような顔で 座ってるなよ 6 00:00:14,140 --> 00:00:15,224 どうかしたか? 7 00:00:16,183 --> 00:00:17,018 (真昼)べつに… 8 00:00:17,101 --> 00:00:18,436 (周)うーん… 9 00:00:19,311 --> 00:00:20,187 ん? 10 00:00:21,022 --> 00:00:24,817 制服に毛が付いてるけど 犬か猫と遊んだのか? 11 00:00:24,900 --> 00:00:25,943 (真昼)あっ… 12 00:00:26,027 --> 00:00:27,945 遊んでません 13 00:00:28,571 --> 00:00:34,201 ただ 木の上で立往生していた猫を 下ろしてあげただけです 14 00:00:36,203 --> 00:00:38,330 (周)あー そういうことか 15 00:00:38,414 --> 00:00:39,248 (真昼)え? 16 00:00:39,331 --> 00:00:42,334 そこで待ってろ 絶対 動くなよ 17 00:00:42,418 --> 00:00:43,252 (真昼)あ… 18 00:00:46,047 --> 00:00:51,385 ♪~ 19 00:02:09,505 --> 00:02:14,510 {\an8}~♪ 20 00:02:16,679 --> 00:02:18,430 (周)椎名(しいな) タイツ脱げ 21 00:02:18,514 --> 00:02:19,515 は? 22 00:02:22,476 --> 00:02:24,979 (周)いや そんな顔されても… 23 00:02:25,062 --> 00:02:29,150 ほら ブレザー掛けるし 後ろ向いてるからタイツ脱げ 24 00:02:29,817 --> 00:02:31,902 とりあえず患部冷やしてから 湿布 貼るから 25 00:02:35,239 --> 00:02:37,116 なんで分かったのですか? 26 00:02:37,199 --> 00:02:39,451 (周)ローファー 片足だけ脱ぎかけで 27 00:02:39,535 --> 00:02:41,871 そこから立とうとしないからな 28 00:02:42,705 --> 00:02:46,292 猫 助けて 足くじくとか ホントにベタなことを 29 00:02:46,375 --> 00:02:47,793 うるさいです 30 00:02:47,877 --> 00:02:49,378 (周)はいはい 31 00:02:49,461 --> 00:02:51,797 ほら 早くタイツ脱いで足出せ 32 00:02:51,881 --> 00:02:54,258 あ… ん… 33 00:02:56,176 --> 00:03:00,181 (タイツを脱ぐ音) 34 00:03:06,020 --> 00:03:07,313 フッ… 35 00:03:11,275 --> 00:03:12,610 (周)痛み 引いたか? 36 00:03:12,693 --> 00:03:14,570 まあ ある程度は 37 00:03:14,653 --> 00:03:16,238 (周)じゃあ 湿布するから 38 00:03:16,906 --> 00:03:19,199 変態とか痴漢とか怒るなよ 39 00:03:19,283 --> 00:03:21,785 恩人に そんな失礼なこと 言いません 40 00:03:22,995 --> 00:03:24,788 そりゃよかった 41 00:03:27,082 --> 00:03:29,293 案外 器用なのですね 42 00:03:29,376 --> 00:03:31,629 まあ ケガの処置くらいはできるよ 43 00:03:32,838 --> 00:03:34,048 料理はできんが 44 00:03:34,131 --> 00:03:35,507 フッ… 45 00:03:36,967 --> 00:03:38,469 (周)これでよし 46 00:03:41,180 --> 00:03:42,806 (周)んっ (真昼)はい? 47 00:03:42,890 --> 00:03:44,767 足 見えるだろ 48 00:03:45,517 --> 00:03:46,352 湿布 貼ったまま 49 00:03:46,435 --> 00:03:48,187 タイツ はくわけに いかないだろうし 50 00:03:48,270 --> 00:03:50,481 使ってないから安心しろ 51 00:03:55,986 --> 00:03:58,447 (周)ほい これも (真昼)え? 52 00:03:58,530 --> 00:04:01,450 背負われてる姿 見られたいのか? 53 00:04:03,661 --> 00:04:04,912 (真昼)はい? 54 00:04:07,289 --> 00:04:08,707 (真昼)すみません 55 00:04:09,208 --> 00:04:10,626 べつにいいから 56 00:04:10,709 --> 00:04:14,338 ケガ人 放って帰ったり 歩かせたりするほど⸺ 57 00:04:14,421 --> 00:04:15,798 男は廃ってないから 58 00:04:21,804 --> 00:04:23,097 あっ 59 00:04:26,016 --> 00:04:27,726 (真昼) 今日は ありがとうございました 60 00:04:27,810 --> 00:04:30,020 とても助かりました 61 00:04:30,104 --> 00:04:31,105 (周)いいよ べつに 62 00:04:31,188 --> 00:04:32,982 じゃ お大事に 63 00:04:34,900 --> 00:04:36,610 (ドアが閉まる音) (真昼)あ… 64 00:04:42,700 --> 00:04:43,617 (樹(いつき))なあ 周 65 00:04:44,326 --> 00:04:46,996 お前 年中 短パンな元気系だっけ? 66 00:04:47,079 --> 00:04:49,707 違(ちげ)えよ 忘れただけだ 67 00:04:49,790 --> 00:04:51,834 ハッ… バッカで~ 68 00:04:52,459 --> 00:04:53,585 うっせ 69 00:04:53,669 --> 00:04:54,503 (教師)次! 70 00:04:54,586 --> 00:04:56,338 (女子生徒たち)キャー! (樹・周)ん? 71 00:04:56,422 --> 00:04:59,758 (女子生徒)門脇(かどわき)君 頑張って! (女子生徒)王子様~! 72 00:04:59,842 --> 00:05:04,096 相変わらず大人気だな 王子様は 73 00:05:04,179 --> 00:05:05,723 そうだな 74 00:05:05,806 --> 00:05:07,182 興味なさそうだな 75 00:05:07,266 --> 00:05:11,562 (周)いや 実際 クラスメートでも ろくに話したことないし 76 00:05:12,479 --> 00:05:14,106 (男子生徒)クソ… (男子生徒)ったくよ… 77 00:05:15,607 --> 00:05:18,694 でも まあ 王子様とか天使とか 78 00:05:18,777 --> 00:05:21,280 うちの学校には 恥ずかしいあだ名のヤツ… 79 00:05:21,363 --> 00:05:22,197 ハァッ… 80 00:05:24,241 --> 00:05:25,075 あ… 81 00:05:25,159 --> 00:05:26,827 あっ 82 00:05:26,910 --> 00:05:28,537 フッ… 83 00:05:28,620 --> 00:05:31,248 (男子生徒)今 天使様が 俺に ほほ笑んだぞ! 84 00:05:31,331 --> 00:05:32,458 (男子生徒)いいや 俺だろ! 85 00:05:32,541 --> 00:05:36,336 よーし 椎名さんに いいところ見せねば! 86 00:05:34,460 --> 00:05:35,461 {\an8}(樹)ん? 87 00:05:37,838 --> 00:05:39,798 (真昼) 昨日は ありがとうございました 88 00:05:40,382 --> 00:05:42,843 お総菜と お借りしていた服です 89 00:05:42,926 --> 00:05:43,927 (周)ん… 90 00:05:45,095 --> 00:05:46,055 具合はどうだ? 91 00:05:46,138 --> 00:05:48,849 もう痛みは ほとんどありませんよ 92 00:05:48,932 --> 00:05:51,685 完治するまで 運動しないようにします 93 00:05:52,353 --> 00:05:55,898 しかし まあ 天使様 すごい人気だな 94 00:05:55,981 --> 00:05:57,107 え? 95 00:05:57,191 --> 00:05:58,567 (周)ほほ笑み1つで 96 00:05:58,650 --> 00:06:00,986 男子たちのやる気 みなぎってたからな 97 00:06:01,070 --> 00:06:03,363 だから その呼び方 やめてください! 98 00:06:04,573 --> 00:06:08,827 私も困惑するのですけど そんなにうれしいものですか? 99 00:06:08,911 --> 00:06:13,415 まあ 美人から笑顔を向けられたら そうなんじゃねえのか? 100 00:06:13,499 --> 00:06:17,503 女子も ほら 門脇に手を振られて キャーキャーしてたし 101 00:06:18,003 --> 00:06:20,089 (真昼)門脇? (周)ん? 102 00:06:20,172 --> 00:06:23,550 (真昼)ああ~ あの すごくモテてる人ですか 103 00:06:23,634 --> 00:06:27,137 (周)お前は興味ないのか? (真昼)特に 104 00:06:27,221 --> 00:06:28,430 クラス違いますし 105 00:06:29,014 --> 00:06:31,433 ふーん そういうもんか 106 00:06:32,184 --> 00:06:34,937 容姿のよさだけで好意を抱くなら 107 00:06:35,020 --> 00:06:37,481 あなたが私に抱いてないと おかしいでしょう? 108 00:06:37,564 --> 00:06:41,068 お… 自分がかわいいって 自覚してるな 109 00:06:41,151 --> 00:06:44,196 (真昼)あれだけ騒がれていたら イヤでも分かります 110 00:06:44,696 --> 00:06:49,535 それに 客観的に見て 自分は整っているのは分かりますし 111 00:06:49,618 --> 00:06:51,745 努力を怠ったことはありません 112 00:06:51,829 --> 00:06:53,247 さようで 113 00:06:53,747 --> 00:06:54,581 ん? 114 00:06:55,249 --> 00:06:57,167 今日は豪華だな 115 00:06:57,251 --> 00:06:58,585 (真昼)お世話になったので 116 00:06:58,669 --> 00:07:01,004 気にしなくても… あっ 117 00:07:01,088 --> 00:07:03,715 おおっ コロッケもある 手作りか? 118 00:07:03,799 --> 00:07:07,636 そうです レンジで 温め直して食べてください 119 00:07:07,719 --> 00:07:08,720 (周)サンキューな 120 00:07:10,013 --> 00:07:11,432 {\an8}まあ でも 121 00:07:11,515 --> 00:07:13,851 {\an8}たまには 出来たて 食べてみたいよな 122 00:07:13,934 --> 00:07:15,227 {\an8}ハァッ! 123 00:07:16,603 --> 00:07:17,896 家に入れろと? 124 00:07:17,980 --> 00:07:18,981 は? 125 00:07:20,315 --> 00:07:22,401 あっ そういう意味じゃねえよ 126 00:07:22,484 --> 00:07:25,779 さすがに分けてもらっている身で おこがましすぎるわ 127 00:07:25,863 --> 00:07:27,614 (真昼)うーん… 128 00:07:27,698 --> 00:07:28,699 (周)ん? 129 00:07:28,782 --> 00:07:29,616 折半 130 00:07:30,325 --> 00:07:33,829 食費折半で あなたの家で作るなら考えます 131 00:07:33,912 --> 00:07:34,913 え? 132 00:07:37,708 --> 00:07:39,042 あ… 133 00:07:40,544 --> 00:07:43,755 折半は むしろ望むところというか 134 00:07:43,839 --> 00:07:46,633 今まで もらいすぎてたから 全然いいんだが… 135 00:07:47,759 --> 00:07:49,636 お前 身の危険 感じないの? 136 00:07:50,429 --> 00:07:51,722 何かするなら… 137 00:07:52,306 --> 00:07:54,475 潰します 物理的に 138 00:07:55,309 --> 00:07:56,977 再起不能に 139 00:07:57,060 --> 00:07:59,730 やだ 怖… ヒュンってしたわ 140 00:07:59,813 --> 00:08:04,610 そもそも あなたはリスクを考えて 何もしないと思うので 141 00:08:04,693 --> 00:08:08,614 私の学校での立ち位置を よく分かってらっしゃるでしょう? 142 00:08:08,697 --> 00:08:11,825 仮に なんかしたら 俺が破滅だわな… 143 00:08:11,909 --> 00:08:12,993 (真昼)それに… 144 00:08:13,076 --> 00:08:14,620 あ… それに? 145 00:08:14,703 --> 00:08:18,707 あなた 私みたいなの タイプじゃないと思うので 146 00:08:20,959 --> 00:08:22,669 もしタイプだったとしたら? 147 00:08:22,753 --> 00:08:26,673 もし そうなら しつこく話しかけてくるでしょうに 148 00:08:26,757 --> 00:08:30,302 そうしたら私は 関わらなかったんですけどね 149 00:08:30,385 --> 00:08:32,429 お眼鏡にかなったのかね 150 00:08:32,513 --> 00:08:35,891 まあ 安全な人だとは認識してます 151 00:08:36,725 --> 00:08:38,769 それはどうも… 152 00:08:40,229 --> 00:08:42,773 椎名が うちで 料理するということになって⸺ 153 00:08:42,856 --> 00:08:44,942 いくつか条件が決まった 154 00:08:46,026 --> 00:08:48,028 費用は 材料費折半に加えて⸺ 155 00:08:48,612 --> 00:08:52,157 人件費ということで プラスアルファ俺が払う 156 00:08:53,575 --> 00:08:56,495 用事があり 食事を共に取らない場合は 157 00:08:56,578 --> 00:08:58,288 前日までに連絡 158 00:08:59,081 --> 00:09:01,917 買い出しと後片づけは 分担して行う 159 00:09:09,883 --> 00:09:13,387 (真昼)本当に ろくに使った形跡のない新品ですね 160 00:09:13,470 --> 00:09:14,304 (周)うるせえ 161 00:09:15,514 --> 00:09:19,309 今日の献立は 独断で決めましたが いいですか? 162 00:09:19,393 --> 00:09:21,103 (周)食えればいいからなんでも 163 00:09:21,186 --> 00:09:23,272 作り始めますので 164 00:09:23,355 --> 00:09:26,275 あなたはリビングで待つなり していてください 165 00:09:26,358 --> 00:09:28,902 (周)そうする 手伝えることないし 166 00:09:30,445 --> 00:09:32,489 本当に潔いですね 167 00:09:33,365 --> 00:09:36,660 まあ 料理できないのに ウロチョロされても困りますし 168 00:09:36,743 --> 00:09:38,912 お前も あけすけだな 169 00:09:38,996 --> 00:09:42,582 事実ですからね 取り繕う必要もないでしょう 170 00:09:43,625 --> 00:09:44,710 んん… 171 00:09:50,549 --> 00:09:51,800 (真昼)ほっ 172 00:09:55,429 --> 00:09:59,182 (周)なんつーか 奥さん持った気分 173 00:09:59,266 --> 00:10:00,392 んっ… 174 00:10:01,518 --> 00:10:03,437 何か変なこと考えてません? 175 00:10:03,520 --> 00:10:04,730 なっ! 176 00:10:04,813 --> 00:10:06,440 ん… 妙な臆測はやめろ 177 00:10:10,193 --> 00:10:11,445 (真昼)お待たせしました 178 00:10:12,321 --> 00:10:14,865 どうぞ 召し上がってください 179 00:10:14,948 --> 00:10:17,367 おお すげえうまそう 180 00:10:17,451 --> 00:10:20,454 そう言っていただけると ありがたいです 181 00:10:20,537 --> 00:10:22,289 冷めないうちにどうぞ 182 00:10:22,914 --> 00:10:24,166 (周)いただきます 183 00:10:26,835 --> 00:10:29,713 んっ! うまい 184 00:10:32,341 --> 00:10:34,217 どうもありがとうございます 185 00:10:38,305 --> 00:10:39,222 おお! 186 00:10:43,352 --> 00:10:44,353 うん! 187 00:10:47,356 --> 00:10:48,190 うーん! 188 00:10:49,107 --> 00:10:50,692 おいしそうに食べますね 189 00:10:51,526 --> 00:10:53,445 実際うまいからな 190 00:10:53,528 --> 00:10:55,906 うまい物には 敬意を表するべきだろ 191 00:10:55,989 --> 00:10:58,241 ええ それは まあ… 192 00:10:58,325 --> 00:11:01,078 それに 無表情で食べるより 193 00:11:01,161 --> 00:11:03,997 素直にうまいって言った方が どっちも気分いいだろ? 194 00:11:06,917 --> 00:11:07,959 そうですね 195 00:11:08,043 --> 00:11:09,378 ハァッ! 196 00:11:11,713 --> 00:11:12,923 あ… 197 00:11:14,341 --> 00:11:15,676 藤宮(ふじみや)さん? 198 00:11:15,759 --> 00:11:18,595 ああっ いや なんでもない 199 00:11:24,101 --> 00:11:25,560 (周)ごちそうさまでした 200 00:11:25,644 --> 00:11:27,312 (真昼)お粗末さまでした 201 00:11:27,896 --> 00:11:29,231 (周)うまかった 202 00:11:29,314 --> 00:11:31,525 見てれば分かりますよ 203 00:11:31,608 --> 00:11:33,902 にしても 俺 幸せもんすぎないか? 204 00:11:33,985 --> 00:11:34,820 (真昼)え? 205 00:11:35,570 --> 00:11:38,949 ホントに毎日 ご相伴にあずかっていいのか? 206 00:11:39,032 --> 00:11:40,534 イヤなら提案してません 207 00:11:41,410 --> 00:11:44,955 普通さ 好きでもない男に作るか? 208 00:11:45,038 --> 00:11:48,583 あなたが あまりに 不摂生だからなんですが 209 00:11:48,667 --> 00:11:52,879 それに 私は 作ること自体は好きですし 210 00:11:52,963 --> 00:11:56,091 あなたが おいしそうに食べるのを 見るのはイヤではありません 211 00:11:56,174 --> 00:11:58,009 (周)でもさ… 212 00:11:58,093 --> 00:12:00,095 そこまで気にするなら 213 00:12:00,178 --> 00:12:03,014 べつに私としては 作らなくてもいいのですよ 214 00:12:03,098 --> 00:12:03,932 (周)あっ! 215 00:12:04,015 --> 00:12:06,977 いや 作ってください お願いします 216 00:12:07,060 --> 00:12:08,145 あ… 217 00:12:10,063 --> 00:12:11,189 フッ… 218 00:12:11,898 --> 00:12:14,317 じゃあ 素直に受け取ってください 219 00:12:14,901 --> 00:12:15,902 (周)おう… 220 00:12:24,990 --> 00:12:27,701 (チャイム) 221 00:12:27,784 --> 00:12:31,329 (教師)はい やめて 後ろから 答案 集めて 222 00:12:31,413 --> 00:12:35,542 (生徒たち)あ~ 終わった 終わった ムズすぎ~ 223 00:12:36,126 --> 00:12:37,377 ハァー 224 00:12:37,461 --> 00:12:39,504 (樹)周 どうだった? 225 00:12:39,588 --> 00:12:41,923 普通 よくも悪くもなく 226 00:12:42,007 --> 00:12:46,261 そう言って スルッと 30番以内に入ってるんだよなあ 227 00:12:46,344 --> 00:12:47,345 インテリめ 228 00:12:47,429 --> 00:12:51,475 イチャつくのに かまけて 勉強をおろそかにしてないからな 229 00:12:51,558 --> 00:12:53,602 彼女はいいぞ 230 00:12:53,685 --> 00:12:54,686 はいはい 231 00:12:54,769 --> 00:12:56,396 淡泊なヤツめ 232 00:12:56,480 --> 00:12:59,149 周も好きな子できたら変わるぞ 233 00:12:59,232 --> 00:13:00,525 (千歳(ちとせ))いっく~ん! (樹)ん? 234 00:13:01,526 --> 00:13:03,278 おっ ちぃか 235 00:13:03,361 --> 00:13:05,655 (千歳)帰ろ~? フフン 236 00:13:07,991 --> 00:13:09,367 ウフフフ… 237 00:13:09,451 --> 00:13:11,703 よく人前でイチャつけるな 238 00:13:12,496 --> 00:13:16,082 (樹)かわいい彼女の頭を なでるのは普通だろ 239 00:13:16,166 --> 00:13:17,167 理解できん 240 00:13:17,250 --> 00:13:22,130 いやいや 周みたいなタイプが 実は恋人かわいがるって 241 00:13:22,214 --> 00:13:25,342 えっ 何! 周に恋人いるの? 242 00:13:25,425 --> 00:13:26,968 いねえよ 243 00:13:27,052 --> 00:13:28,762 (千歳)え~ なんだ~ 244 00:13:28,845 --> 00:13:31,348 いたら仲良くしたかったのに 245 00:13:31,431 --> 00:13:35,018 お前の“仲良く”は 過剰なスキンシップだから 246 00:13:35,101 --> 00:13:37,312 架空の彼女が かわいそうになるわ 247 00:13:37,395 --> 00:13:40,315 えっ! イマジナリー ガールフレンドいたの? 248 00:13:40,398 --> 00:13:42,108 (ため息) 249 00:13:42,192 --> 00:13:45,946 今 もしいたらって 話の流れだったろうが 250 00:13:48,740 --> 00:13:50,951 (真昼) 洗い物 ありがとうございます 251 00:13:51,034 --> 00:13:51,868 おう 252 00:13:53,245 --> 00:13:54,663 あ… 何してるんだ? 253 00:13:54,746 --> 00:13:56,289 採点です 254 00:13:56,373 --> 00:13:58,458 (周)まあ 見りゃ分かるけど… 255 00:13:59,209 --> 00:14:00,710 ちなみに結果は? 256 00:14:00,794 --> 00:14:03,922 (真昼)私の記述が 間違っていなければ満点です 257 00:14:04,005 --> 00:14:05,841 さすがとしか言えんな… 258 00:14:05,924 --> 00:14:08,718 (真昼)勉強は嫌いではないので 259 00:14:08,802 --> 00:14:11,054 それに 1年先まで 260 00:14:11,137 --> 00:14:13,682 まるまる履修内容 先取りしてますから 261 00:14:13,765 --> 00:14:15,350 (周)うわ 怖… 262 00:14:15,433 --> 00:14:16,851 よくやるよ 263 00:14:17,519 --> 00:14:20,564 藤宮さんも それなりに 勉強してるでしょうに 264 00:14:21,523 --> 00:14:23,275 俺の成績 知ってたっけ? 265 00:14:23,358 --> 00:14:26,152 貼り出されている順位に 入ってる人は 266 00:14:26,236 --> 00:14:27,946 なんとなく覚えてますよ 267 00:14:28,029 --> 00:14:32,742 まあ 一人暮らしの条件だからな 成績の維持は 268 00:14:33,243 --> 00:14:37,080 困らない程度には勉強してるけど お前ほどじゃない 269 00:14:37,163 --> 00:14:38,790 よく頑張るな 270 00:14:38,874 --> 00:14:39,875 あっ… 271 00:14:43,253 --> 00:14:45,672 頑張らないといけませんので 272 00:14:45,755 --> 00:14:46,756 あ… 273 00:14:49,217 --> 00:14:51,553 そろそろ おいとまします 274 00:14:52,095 --> 00:14:53,096 (周)ああ… 275 00:14:54,180 --> 00:14:55,015 ん? 276 00:14:58,894 --> 00:15:00,937 あっ おい! 277 00:15:02,022 --> 00:15:03,690 これ 落としてるぞ 278 00:15:04,232 --> 00:15:06,526 ああ すみません わざわざ 279 00:15:06,610 --> 00:15:08,570 では おやすみなさい 280 00:15:09,070 --> 00:15:10,155 (周)おやすみ 281 00:15:13,199 --> 00:15:14,409 ハァー 282 00:15:16,578 --> 00:15:20,540 誕生日 4日後じゃねえか 283 00:15:22,375 --> 00:15:23,209 (真昼)え? 284 00:15:23,918 --> 00:15:27,714 (周)いや だから お前 何か欲しいものあるか? 285 00:15:27,797 --> 00:15:29,090 いきなりなんですか 286 00:15:29,174 --> 00:15:34,012 お前 あんま物欲なさそうだし 好奇心で聞いてみた 287 00:15:34,095 --> 00:15:36,097 また唐突な 288 00:15:37,390 --> 00:15:40,268 うーん そうですね… 289 00:15:40,352 --> 00:15:44,314 必要なもの… 欲しているのは… 290 00:15:44,397 --> 00:15:45,231 あっ 291 00:15:46,483 --> 00:15:47,651 砥石(といし)ですね 292 00:15:48,318 --> 00:15:49,235 砥石? 293 00:15:49,319 --> 00:15:51,363 いくつか持ってますけど 294 00:15:51,446 --> 00:15:54,199 もっと目の細かいのが 欲しいんですよね 295 00:15:54,282 --> 00:15:55,659 (周)おい 女子高生 296 00:15:56,368 --> 00:15:59,537 私に一般的な女子高生を 求めないでください 297 00:15:59,621 --> 00:16:00,997 くっ! 298 00:16:01,081 --> 00:16:04,459 包丁を研いでいる女子高生とは これいかに… 299 00:16:04,542 --> 00:16:07,295 (真昼) レアということでよかったですね 300 00:16:07,962 --> 00:16:10,298 (生徒たち)おはよー うん おはよう 301 00:16:10,382 --> 00:16:13,551 ふーん 誕生日プレゼントか 302 00:16:13,635 --> 00:16:15,345 つーか ふだんから 303 00:16:15,428 --> 00:16:18,390 そういうリサーチしておくのが 大事だし 304 00:16:18,473 --> 00:16:21,643 円満の秘けつなんだな これが 305 00:16:21,726 --> 00:16:23,269 べつに彼女じゃないっての 306 00:16:23,979 --> 00:16:27,941 フッ… まあ 親しさの度合いにもよるが 307 00:16:28,024 --> 00:16:30,110 雑貨や消え物が無難だと思うぞ 308 00:16:30,193 --> 00:16:32,070 なるほど 309 00:16:32,153 --> 00:16:35,532 (樹)あと ハンドクリームは イヤがられないな 310 00:16:35,615 --> 00:16:39,577 どの年代でも比較的使うし 持っていても腐らないし 311 00:16:39,661 --> 00:16:41,746 ハンドクリームか… 312 00:16:42,539 --> 00:16:44,290 それでそれで? 313 00:16:44,374 --> 00:16:47,544 誕生日プレゼントって 女の子に贈るんだよね? 314 00:16:48,336 --> 00:16:49,713 どんな子か教えてよ~ 315 00:16:51,506 --> 00:16:54,801 知り合いの女性で 比較的若い 316 00:16:54,884 --> 00:16:57,137 それ以上は 黙秘権を行使する 317 00:16:57,220 --> 00:17:01,141 あのねえ 人柄とか 好みとか分からないと 318 00:17:01,224 --> 00:17:03,226 私も提案しようがないんだけど 319 00:17:03,309 --> 00:17:04,519 (周)ん… 320 00:17:05,520 --> 00:17:07,605 千歳の感性でいい 321 00:17:07,689 --> 00:17:10,150 もらったら うれしそうなものを 言ってくれないか? 322 00:17:10,233 --> 00:17:13,153 話す気がないってことは分かった 323 00:17:14,028 --> 00:17:16,698 うーん そうだなあ… 324 00:17:16,781 --> 00:17:21,202 どんな間柄か分からないけど それなりに話す知人… 325 00:17:21,870 --> 00:17:23,705 気兼ねなく渡すってことなら 326 00:17:23,788 --> 00:17:27,500 お菓子とか ハンカチや ポーチみたいな小物くらいかなあ 327 00:17:28,293 --> 00:17:30,879 私がアクセサリーなんて 周にもらったら 328 00:17:30,962 --> 00:17:34,090 “どうしたの? 賄賂?” ってなるし 329 00:17:34,174 --> 00:17:37,135 お前に 賄賂 渡しても しかたないだろうが 330 00:17:37,218 --> 00:17:39,471 (千歳)ヘヘヘ… (樹)フッ 331 00:17:40,138 --> 00:17:42,974 だから小物類とか無難かなあ 332 00:17:43,057 --> 00:17:44,601 あと かわいいものとかね 333 00:17:45,226 --> 00:17:46,770 ぬいぐるみとか 334 00:17:46,853 --> 00:17:48,229 ぬいぐるみか… 335 00:17:49,022 --> 00:17:51,274 お? 乗り気になりましたな? 336 00:17:51,357 --> 00:17:52,776 でも… 337 00:17:52,859 --> 00:17:54,861 さすがに この年の男が 338 00:17:54,944 --> 00:17:56,821 ぬいぐるみ抱えてレジには… 339 00:17:57,822 --> 00:17:58,782 意気地なし 340 00:17:58,865 --> 00:17:59,908 (周)うっ… 341 00:18:00,617 --> 00:18:01,659 (樹・千歳)ん? 342 00:18:02,368 --> 00:18:05,038 (周)千歳 一緒に… 343 00:18:06,456 --> 00:18:07,540 一緒に~? 344 00:18:08,166 --> 00:18:09,000 (周)くっ… 345 00:18:09,918 --> 00:18:11,753 買い物 付き合ってください! 346 00:18:12,962 --> 00:18:15,215 どうしよっかな~ 347 00:18:15,298 --> 00:18:18,093 (周)頼むから ホントに頼む! 348 00:18:18,176 --> 00:18:21,096 ん~ 行ってもいいんだけどね~ 349 00:18:21,179 --> 00:18:22,013 (周)え? 350 00:18:23,348 --> 00:18:24,516 ところで 周君 351 00:18:24,599 --> 00:18:27,143 私 甘い物 食べたいな~ 352 00:18:27,227 --> 00:18:28,895 クレープ…? 353 00:18:30,188 --> 00:18:31,689 おごらせていただきます! 354 00:18:31,773 --> 00:18:33,608 (千歳)ヘヘッ わーい わーい! 355 00:18:33,691 --> 00:18:36,486 スペシャルにしちゃお~っと ハハハ… 356 00:18:33,691 --> 00:18:35,902 {\an8}(周)くっ…! 357 00:18:53,545 --> 00:18:54,671 (周のせきばらい) 358 00:18:54,754 --> 00:18:55,839 ん? 359 00:18:55,922 --> 00:18:57,423 (周)やる (真昼)え? 360 00:18:58,133 --> 00:18:59,759 (真昼)なんですか? これ 361 00:19:00,677 --> 00:19:01,845 誕生日なんだろ? 362 00:19:01,928 --> 00:19:03,930 そうですけど… 363 00:19:04,013 --> 00:19:05,932 逆に なんで知ってるのですか? 364 00:19:06,558 --> 00:19:09,102 私 誰にも 言った覚えないんですけど 365 00:19:09,185 --> 00:19:10,687 学生証 366 00:19:10,770 --> 00:19:12,856 この前 落としたことあっただろ 367 00:19:12,939 --> 00:19:13,773 (真昼)あ… 368 00:19:15,108 --> 00:19:17,902 べつに気にしなくてもよかったのに 369 00:19:18,653 --> 00:19:20,989 私 誕生日なんて祝わないですし 370 00:19:23,074 --> 00:19:24,325 あ… 371 00:19:26,953 --> 00:19:28,163 (周)あっそ (真昼)あ… 372 00:19:28,872 --> 00:19:31,165 じゃあ 日頃の感謝の印でいいよ 373 00:19:31,249 --> 00:19:32,500 え? 374 00:19:32,584 --> 00:19:35,211 俺が勝手に恩を感じて 渡すだけだから 375 00:19:46,681 --> 00:19:48,266 開けてもいいのですか? 376 00:19:48,349 --> 00:19:49,350 うん 377 00:19:54,063 --> 00:19:55,440 あ… 378 00:19:56,024 --> 00:19:58,693 (周)まあ 大したもんでなくて 悪いけどな… 379 00:19:59,402 --> 00:20:03,323 家事させてるし 肌に優しくて効き目があるらしい 380 00:20:03,406 --> 00:20:05,116 実用的ですね 381 00:20:05,200 --> 00:20:09,203 お前は どちらかといえば 実用性に重きを置いてるだろ 382 00:20:09,287 --> 00:20:10,413 フッ… 383 00:20:11,080 --> 00:20:14,125 そうですね ありがとうございます 384 00:20:14,918 --> 00:20:18,338 んと… 袋の中に もう1つ… 385 00:20:18,880 --> 00:20:21,132 その… なんだ… 386 00:20:21,215 --> 00:20:23,259 独断と偏見による おまけだ 387 00:20:26,054 --> 00:20:27,138 くま? 388 00:20:27,764 --> 00:20:31,142 まあ… 気に入らないなら 捨ててくれ 389 00:20:32,477 --> 00:20:34,062 そんなことしません! 390 00:20:34,145 --> 00:20:35,813 お… おう 391 00:20:36,397 --> 00:20:39,567 椎名の性格的に しないと思ってるが… 392 00:20:39,651 --> 00:20:41,694 そんなひどいことしません 393 00:20:42,445 --> 00:20:43,696 大切にします 394 00:20:48,993 --> 00:20:50,370 (周)あ… 395 00:20:50,453 --> 00:20:52,455 あ… んっ! 396 00:20:53,748 --> 00:20:55,458 見るんじゃなかった… 397 00:20:56,084 --> 00:20:56,918 クソ… 398 00:20:57,877 --> 00:21:00,421 こういったものをもらうの 初めてです 399 00:21:00,505 --> 00:21:01,506 え? 400 00:21:02,006 --> 00:21:05,468 お前の人気なら 普通に貢がれているのかと… 401 00:21:05,969 --> 00:21:07,762 私をなんだと… 402 00:21:12,100 --> 00:21:14,894 人に誕生日 教えたことありません 403 00:21:15,895 --> 00:21:18,106 誕生日 嫌いなので 404 00:21:18,189 --> 00:21:20,483 ふだんも知らない人とか 405 00:21:20,566 --> 00:21:24,404 そう関わりのない人から プレゼントとか渡されても怖いので 406 00:21:24,487 --> 00:21:25,571 受け取りはしません 407 00:21:27,031 --> 00:21:28,950 それは受け取るんだな 408 00:21:30,535 --> 00:21:33,538 (真昼)藤宮さんは 知らない人じゃないですし 409 00:21:33,621 --> 00:21:34,872 (周)ハァッ! 410 00:21:38,584 --> 00:21:41,838 (樹)かわいい彼女の頭を なでるのは普通だろ 411 00:21:41,921 --> 00:21:43,423 (周)あっ… んっ! 412 00:21:44,382 --> 00:21:45,717 なんですか? 413 00:21:46,300 --> 00:21:47,593 いや べつに… 414 00:21:48,428 --> 00:21:49,971 危なかった… 415 00:21:51,097 --> 00:21:52,098 フッ… 416 00:21:54,684 --> 00:21:58,521 ありがとうございます 藤宮さん 417 00:22:05,028 --> 00:22:09,949 ♪~ 418 00:23:30,488 --> 00:23:34,909 {\an8}~♪