1 00:00:00,418 --> 00:00:05,339 ♪~ 2 00:01:23,501 --> 00:01:28,506 {\an8}~♪ 3 00:01:36,222 --> 00:01:40,267 (アナウンサー)さあ 新しい年を知らせる除夜の鐘です 4 00:01:41,852 --> 00:01:45,856 (鐘の音) 5 00:01:49,318 --> 00:01:50,152 (周(あまね))ん? 6 00:01:50,653 --> 00:01:51,487 あっ… 7 00:01:52,488 --> 00:01:54,698 (真昼(まひる))明けまして おめでとうございます 8 00:01:55,825 --> 00:01:57,535 明けましておめでとう 9 00:01:58,869 --> 00:02:02,623 なんか 変な気分だな 2人で年越しって 10 00:02:02,706 --> 00:02:05,709 フフッ そうですね 11 00:02:06,210 --> 00:02:08,546 今年もよろしくお願いしますね 12 00:02:08,629 --> 00:02:10,339 こちらこそ 13 00:02:10,422 --> 00:02:11,674 あっ… というか 14 00:02:11,757 --> 00:02:14,760 むしろ こっちが お願いする立場というか 15 00:02:14,844 --> 00:02:18,430 フフッ それは否定できませんね 16 00:02:18,514 --> 00:02:20,432 (携帯電話のバイブ音) (2人)あっ 17 00:02:24,186 --> 00:02:26,397 少し返信しますね 18 00:02:26,480 --> 00:02:28,065 俺もしとくわ 19 00:02:29,733 --> 00:02:31,026 ん? 20 00:02:31,110 --> 00:02:32,278 んん… 21 00:02:33,737 --> 00:02:35,614 樹(いつき)のヤツ… 22 00:02:41,579 --> 00:02:43,330 (携帯電話のバイブ音) (周)おっ… 23 00:02:44,999 --> 00:02:45,958 ハァー 24 00:02:46,667 --> 00:02:48,878 ったく… 母さんまで 25 00:02:51,839 --> 00:02:52,673 ん? 26 00:02:55,509 --> 00:02:56,468 フッ… 27 00:02:56,552 --> 00:02:58,304 (携帯電話のバイブ音) (周)あっ 28 00:03:02,099 --> 00:03:02,933 んっ! 29 00:03:06,061 --> 00:03:07,021 あさってなんだけど… 30 00:03:07,104 --> 00:03:07,938 おお… 31 00:03:08,022 --> 00:03:12,026 (真昼の寝息) 32 00:03:13,527 --> 00:03:17,406 おい こんなとこで寝たら また風邪ひくぞ 33 00:03:22,036 --> 00:03:27,041 真昼 今日一日 おせち作りに奔走してたもんな… 34 00:03:28,292 --> 00:03:29,335 ハァー 35 00:03:30,753 --> 00:03:33,422 (周)風邪は すっかり治ったと言ってたが 36 00:03:33,505 --> 00:03:35,633 少し無理をしていたんだろう 37 00:03:36,967 --> 00:03:38,802 理由は分かる 38 00:03:38,886 --> 00:03:40,179 分かるが… 39 00:03:42,097 --> 00:03:44,141 真昼 起きろ 40 00:03:44,224 --> 00:03:45,726 真昼… 41 00:03:46,602 --> 00:03:48,020 あっ! 42 00:03:52,608 --> 00:03:56,195 すげえ いい匂いする 43 00:03:57,571 --> 00:03:59,114 どうしたらいいんだ 44 00:04:01,116 --> 00:04:03,911 対応策として 考えられるのは 1… 45 00:04:03,994 --> 00:04:05,788 (周)わっ! (真昼)ああっ! 46 00:04:05,871 --> 00:04:06,997 (周)無理やり起こす 47 00:04:09,541 --> 00:04:12,002 こんなに疲れて熟睡している真昼を 48 00:04:12,086 --> 00:04:14,505 たたき起こしてしまうのは はばかられる 49 00:04:15,881 --> 00:04:18,634 2 真昼のうちに戻す 50 00:04:21,178 --> 00:04:23,639 真昼の服を探って鍵を取り出し 51 00:04:23,722 --> 00:04:26,016 女性の部屋に 無断で入り込むというのは 52 00:04:26,100 --> 00:04:28,143 さすがにダメだろう 53 00:04:32,690 --> 00:04:37,236 3 うちのベッドで寝かせて 俺はソファーで寝る 54 00:04:38,112 --> 00:04:41,907 これが俺にできる精いっぱいの いたわりと妥協だ 55 00:04:49,290 --> 00:04:50,124 (真昼)あ… 56 00:04:50,207 --> 00:04:51,667 (周)おやすみ 57 00:05:02,261 --> 00:05:05,389 (周)朝 起きたら さぞ驚くんだろうな 58 00:05:09,226 --> 00:05:10,060 (周)えっ! 59 00:05:13,147 --> 00:05:15,149 起きてねえし… 60 00:05:28,287 --> 00:05:30,706 (周)無防備すぎて困る 61 00:05:31,373 --> 00:05:34,209 寝てるときは ホントかわいいんだよなあ 62 00:05:41,383 --> 00:05:42,926 (真昼)ん… (周)あっ 63 00:05:51,351 --> 00:05:52,394 フゥ… 64 00:05:52,895 --> 00:05:53,729 あっ… 65 00:05:54,438 --> 00:05:55,606 (真昼)んん… 66 00:06:04,156 --> 00:06:05,324 ん? 67 00:06:06,200 --> 00:06:07,367 えっ… 68 00:06:08,160 --> 00:06:08,994 お… おはよう 69 00:06:09,078 --> 00:06:11,622 (真昼)お… おはようございます 70 00:06:12,289 --> 00:06:15,334 お前が 俺のうちで寝たから ここで寝かせた 71 00:06:15,417 --> 00:06:16,251 他意はない 72 00:06:17,086 --> 00:06:20,297 何もしてない俺に 感謝してほしいくらいだ 73 00:06:24,343 --> 00:06:26,887 なんだ この状況は 74 00:06:27,638 --> 00:06:30,724 (真昼)周君って ほっぺ触るの好きなんですか? 75 00:06:30,808 --> 00:06:31,642 (周)えっ? 76 00:06:31,725 --> 00:06:33,685 (真昼)だってクリスマスのときも 77 00:06:33,769 --> 00:06:36,355 昨日の寝る前も 触ったじゃないですか 78 00:06:37,022 --> 00:06:38,774 起きてたのかよ… 79 00:06:38,857 --> 00:06:41,151 (真昼)あっ! あれは その… 80 00:06:41,235 --> 00:06:44,446 ベッドに下ろされる間際で 起きたというか 81 00:06:44,530 --> 00:06:48,158 あんなの 寝たフリするしか ないじゃないですか 82 00:06:48,242 --> 00:06:51,245 俺が何かするとか 考えなかったのか? 83 00:06:51,328 --> 00:06:52,496 (真昼)周君は 84 00:06:52,579 --> 00:06:55,249 そんなことしないって 思ってましたし… 85 00:06:55,958 --> 00:06:57,501 それを確かめるために 86 00:06:57,584 --> 00:07:00,254 寝たフリしたってのは ありますもん… 87 00:07:00,838 --> 00:07:03,757 (周)まあ 信用してもらったなら いいけど… 88 00:07:04,341 --> 00:07:07,886 次からは やるなよ 俺も男だからな 89 00:07:07,970 --> 00:07:10,889 (真昼)うっ… それは分かってますけど 90 00:07:10,973 --> 00:07:13,183 それとも 何かしてほしいのか? 91 00:07:13,267 --> 00:07:14,601 ハァッ! 92 00:07:14,685 --> 00:07:17,604 そんなことあるわけないでしょ! 93 00:07:17,688 --> 00:07:18,564 うう~… 94 00:07:18,647 --> 00:07:21,442 (周) そこ 俺のベッドなんだけどな… 95 00:07:22,442 --> 00:07:24,862 (ドアチャイム) 96 00:07:27,865 --> 00:07:29,825 (修斗(しゅうと))半年ぶりだね 周 97 00:07:29,908 --> 00:07:32,077 久しぶり 父さん 98 00:07:32,161 --> 00:07:35,747 (志保子(しほこ))母さんには そんな態度してくれなかったのに 99 00:07:35,831 --> 00:07:38,792 いきなり 押しかけてきたからだろうが 100 00:07:38,876 --> 00:07:39,710 ん? 101 00:07:41,003 --> 00:07:42,379 何? その荷物 102 00:07:42,463 --> 00:07:44,965 いろいろ持ってきたのよ~ 103 00:07:45,048 --> 00:07:46,967 それより真昼ちゃんは? 104 00:07:47,050 --> 00:07:47,885 (周)奥 105 00:07:48,886 --> 00:07:51,054 (志保子)真昼ちゃん 久しぶりね 106 00:07:51,138 --> 00:07:53,098 お久しぶりです 107 00:07:53,182 --> 00:07:56,810 (周)久しぶりって 1か月も経ってないだろ 108 00:07:56,894 --> 00:07:58,729 私の中では久しぶりよ 109 00:08:00,606 --> 00:08:02,441 (真昼)周君のお兄さん 110 00:08:02,524 --> 00:08:03,942 …じゃなくて お父さん? 111 00:08:04,026 --> 00:08:08,572 はじめまして 周の父の藤宮(ふじみや)修斗と申します 112 00:08:09,281 --> 00:08:12,784 椎名(しいな)さんのことは 志保子さんから伺っています 113 00:08:12,868 --> 00:08:15,704 いつも息子が お世話になっています 114 00:08:15,787 --> 00:08:19,124 はじめまして 椎名真昼と申します 115 00:08:19,208 --> 00:08:22,419 こちらこそ 周君には お世話になっています 116 00:08:22,502 --> 00:08:26,089 あら そんな謙遜しなくていいのよ 117 00:08:26,173 --> 00:08:28,425 どうせ 周は だらしないからね 118 00:08:28,509 --> 00:08:31,136 だらしなくて悪かったな 119 00:08:31,220 --> 00:08:34,514 こら 志保子さん そういうこと言わないの 120 00:08:34,598 --> 00:08:35,515 はーい 121 00:08:35,599 --> 00:08:37,351 (修斗)周 (周)ん? 122 00:08:37,434 --> 00:08:39,645 日頃 お世話になっているんだから 123 00:08:39,728 --> 00:08:41,813 ちゃんと彼女を ねぎらっているね? 124 00:08:41,897 --> 00:08:43,357 あ… ああ 125 00:08:43,440 --> 00:08:47,361 はい 周君は 案外 気を使ってくれますので 126 00:08:47,444 --> 00:08:50,280 案外ってなんだよ 案外って 127 00:08:50,364 --> 00:08:51,615 (真昼)あっ だって… (志保子)ん? 128 00:08:51,698 --> 00:08:54,826 2人とも仲がいいようで何よりだ 129 00:08:54,910 --> 00:08:56,203 周も 椎名さんには 130 00:08:56,286 --> 00:08:59,456 あまり迷惑かけることの ないようにするんだよ 131 00:08:59,957 --> 00:09:00,958 分かってる 132 00:09:01,041 --> 00:09:02,459 (修斗)椎名さんも 133 00:09:02,543 --> 00:09:06,046 周に悪いところがあれば きっちり言ってあげてほしい 134 00:09:06,547 --> 00:09:08,507 この子は 案外 素直だから 135 00:09:08,590 --> 00:09:11,468 イヤなところは すぐに直してくれると思う 136 00:09:11,552 --> 00:09:15,347 周君は優しいですから イヤなところなんて… 137 00:09:15,430 --> 00:09:18,141 あ… でもダメなところが… 138 00:09:18,225 --> 00:09:21,603 ナチュラルに かっこいいことするとか… 139 00:09:21,687 --> 00:09:22,980 (周)ん? 140 00:09:24,064 --> 00:09:26,650 フッ… へえ~ 141 00:09:28,151 --> 00:09:29,736 (周)なんなんだ 142 00:09:31,154 --> 00:09:32,281 (真昼)どうぞ 143 00:09:33,323 --> 00:09:36,910 ありがとう 真昼ちゃん すっかり慣れてるわね 144 00:09:36,994 --> 00:09:38,495 (真昼)は… はい 145 00:09:39,079 --> 00:09:40,080 そういえば 周 146 00:09:40,163 --> 00:09:40,998 (周)ん? 147 00:09:41,081 --> 00:09:43,959 (志保子)真昼ちゃんのこと 名前呼びするようになったのね 148 00:09:44,042 --> 00:09:44,876 (周)うっ… (真昼)あっ… 149 00:09:44,960 --> 00:09:47,296 やっぱりいいものね 150 00:09:47,379 --> 00:09:51,174 息子が かわいい女の子と 仲良くしてるのを見るのは 151 00:09:51,258 --> 00:09:54,761 志保子さんの 周をからかう癖が暴走しないか 152 00:09:54,845 --> 00:09:56,930 私は ひやひやしてるんだけどね 153 00:09:57,014 --> 00:09:59,975 あーら 修斗さんが 止めてくれるんでしょ? 154 00:10:00,058 --> 00:10:03,937 自覚があるなら 直した方がいいと思うけど 155 00:10:04,021 --> 00:10:06,690 志保子さんの そういうところも好きになったから 156 00:10:06,773 --> 00:10:07,607 しかたないね 157 00:10:07,691 --> 00:10:10,235 まあ 修斗さんってば 158 00:10:11,987 --> 00:10:14,531 ご両親 仲がよいのですね 159 00:10:14,615 --> 00:10:17,618 そうだな 家だと あんな感じだ 160 00:10:19,077 --> 00:10:20,579 そうですか… 161 00:10:20,662 --> 00:10:24,750 ねえ 周たち まだ初詣行ってないのよね? 162 00:10:24,833 --> 00:10:25,709 ああ 163 00:10:25,792 --> 00:10:28,795 (志保子)だろうと思って 着物 持ってきたのよ! 164 00:10:28,879 --> 00:10:29,963 (周)あっ (真昼)ん? 165 00:10:30,047 --> 00:10:30,881 (周)ああ… 166 00:10:30,964 --> 00:10:35,218 (志保子)私 娘に着物 着せて 初詣行くの夢だったし 167 00:10:35,302 --> 00:10:38,347 真昼ちゃんなら きっと似合うと思って 168 00:10:39,473 --> 00:10:43,393 まあ 真昼がいいって言うなら 着せて行ってくればどうだ 169 00:10:43,477 --> 00:10:46,438 (志保子)ん? なんで周は来ない前提なの? 170 00:10:46,521 --> 00:10:51,026 いや 真昼と出かけて 学校のヤツらにバレても困るし 171 00:10:51,568 --> 00:10:53,904 フッ… バレなければいいの? 172 00:10:57,699 --> 00:11:00,243 まあ 悪くないのかな 173 00:11:00,786 --> 00:11:03,205 (修斗)面倒がらずに ちゃんと整えてたら 174 00:11:03,288 --> 00:11:05,415 周は かっこいいと思うよ 175 00:11:05,499 --> 00:11:08,126 親のひいき目が 過ぎるんじゃないか? 176 00:11:08,210 --> 00:11:10,462 樹も似たようなこと言ってたけど 177 00:11:10,545 --> 00:11:13,090 ああ 樹君ね 178 00:11:13,173 --> 00:11:17,302 すごくいい子なんだろうね 周が認めるくらいだから 179 00:11:17,386 --> 00:11:18,595 (周)あ… 180 00:11:18,678 --> 00:11:22,099 いいヤツだよ 俺には もったいないくらいに 181 00:11:22,933 --> 00:11:24,851 周は ここに来てよかったかい? 182 00:11:30,440 --> 00:11:33,276 そうだな 楽になった 183 00:11:33,360 --> 00:11:35,028 (修斗)そっか よかったよ 184 00:11:35,112 --> 00:11:36,446 (志保子)お待たせー 185 00:11:40,784 --> 00:11:42,202 どう? 186 00:11:42,285 --> 00:11:46,081 真昼ちゃんは 素材がいいから ホント飾りつけがいがあったわ 187 00:11:46,164 --> 00:11:47,499 (周)あ… 188 00:11:47,582 --> 00:11:49,835 うん とても似合ってるよ 189 00:11:49,918 --> 00:11:53,338 ほら 周 ちゃんと感想 言わないと 190 00:11:54,089 --> 00:11:55,590 似合ってると思う… 191 00:11:57,175 --> 00:11:59,469 そういうところがダメなのよ 192 00:12:02,055 --> 00:12:05,100 それじゃあ 修斗さん 車の準備しましょうか 193 00:12:05,183 --> 00:12:06,226 (修斗)うん そうだね 194 00:12:07,853 --> 00:12:09,229 お待たせしました 195 00:12:11,314 --> 00:12:13,275 どうかしましたか? 196 00:12:13,358 --> 00:12:15,819 ん… いや 似合ってるなと 197 00:12:15,902 --> 00:12:16,945 (真昼)あ… 198 00:12:17,028 --> 00:12:19,740 いかにも 清楚(せいそ)な和装美人って感じだな 199 00:12:20,365 --> 00:12:22,409 かわいいし きれいだと思うぞ 200 00:12:24,578 --> 00:12:28,957 あ… 褒められるのは 嫌いだったっけ? すまん 201 00:12:29,040 --> 00:12:31,877 (真昼) そ… そんなことないですけど… 202 00:12:31,960 --> 00:12:34,463 周君は わりと… 203 00:12:34,546 --> 00:12:35,630 (周)わりと? 204 00:12:38,383 --> 00:12:39,384 あ… 205 00:12:40,135 --> 00:12:42,053 (真昼)周君 (周)ん? 206 00:12:42,137 --> 00:12:45,265 (真昼)その… 周君も かっこいいですよ 207 00:12:45,348 --> 00:12:46,183 (周)あっ… 208 00:12:52,147 --> 00:12:54,107 それはズルい… 209 00:12:59,983 --> 00:13:03,403 (本坪鈴の音) 210 00:13:17,000 --> 00:13:18,168 (周)んん… 211 00:13:18,710 --> 00:13:20,003 (真昼)どうかしましたか? 212 00:13:20,086 --> 00:13:21,421 あ… 213 00:13:23,507 --> 00:13:24,841 なんでも 214 00:13:25,342 --> 00:13:26,676 そうですか? 215 00:13:29,262 --> 00:13:30,680 (真昼)ん… (周)あっ 216 00:13:31,431 --> 00:13:32,307 大丈夫か? 217 00:13:32,390 --> 00:13:34,309 (真昼)はい ちょっと裾が… 218 00:13:34,392 --> 00:13:36,394 でも これくらい… うわ! 219 00:13:38,813 --> 00:13:41,149 大丈夫じゃなさそうだな 220 00:13:41,233 --> 00:13:42,442 すみません… 221 00:13:42,526 --> 00:13:43,985 ほら 手を貸せ 222 00:13:44,069 --> 00:13:45,070 (真昼)あ… 223 00:14:12,514 --> 00:14:15,725 結構 長く祈ってたけど 何 願ってたんだ? 224 00:14:16,810 --> 00:14:18,353 無病息災ですかね 225 00:14:18,436 --> 00:14:20,939 すごい無難なやつ 226 00:14:21,022 --> 00:14:22,941 (真昼)それと… (周)それと? 227 00:14:23,942 --> 00:14:28,363 このまま穏やかな日々を 過ごせますようにと 228 00:14:28,446 --> 00:14:31,783 うちの母さんいたら 穏やかでないけどな 229 00:14:31,866 --> 00:14:34,953 それはそれで楽しめるものですよ 230 00:14:35,036 --> 00:14:36,788 そういうものなのか 231 00:14:36,871 --> 00:14:39,666 フッ… 2人とも~! 232 00:14:40,250 --> 00:14:41,668 そろそろ行くか 233 00:14:41,751 --> 00:14:42,752 んっ 234 00:14:43,545 --> 00:14:44,838 (真昼)はい 235 00:14:51,803 --> 00:14:53,221 お汁粉 うまいか? 236 00:14:53,305 --> 00:14:54,347 おいしいですよ 237 00:14:55,140 --> 00:14:56,308 一口 もらっていい? 238 00:14:56,391 --> 00:14:59,519 (真昼)えっ? あ… いいですけど… 239 00:14:59,603 --> 00:15:00,437 ん? 240 00:15:01,229 --> 00:15:02,939 べつにダメならいいけど 241 00:15:03,023 --> 00:15:04,733 ダメというか 242 00:15:04,816 --> 00:15:07,235 そういうわけではないんですけど… 243 00:15:07,319 --> 00:15:08,153 その… 244 00:15:08,236 --> 00:15:09,321 (周)その? 245 00:15:09,404 --> 00:15:12,324 い… いえ いいんです! どうぞ 246 00:15:12,949 --> 00:15:14,659 私も甘酒もらいます 247 00:15:14,743 --> 00:15:16,202 (周)お… おう 248 00:15:20,707 --> 00:15:21,875 甘… 249 00:15:21,958 --> 00:15:22,792 ん? 250 00:15:22,876 --> 00:15:25,170 もしかして 口に合わなかった? 251 00:15:25,253 --> 00:15:26,546 違います 252 00:15:26,630 --> 00:15:29,633 {\an8}周君 ケーキのときは 気づいたのに 253 00:15:29,716 --> 00:15:31,927 {\an8}なんで これは 気づかないんですか? 254 00:15:32,010 --> 00:15:33,595 あっ! ああ… 255 00:15:35,430 --> 00:15:39,559 ご… ごめん 迂闊(うかつ)だった イヤだったよな 256 00:15:39,643 --> 00:15:41,853 なんで そうなるのですか 257 00:15:41,937 --> 00:15:44,189 イヤ… じゃないですけど 258 00:15:44,272 --> 00:15:47,317 その… 恥ずかしかっただけで… 259 00:15:47,400 --> 00:15:49,319 (周)今度から気をつける ごめんな 260 00:15:49,402 --> 00:15:50,236 あ… 261 00:15:50,320 --> 00:15:52,739 べ… べつに気にしてませんから! 262 00:15:52,822 --> 00:15:54,741 でも まあ ごめん 263 00:15:55,367 --> 00:15:57,577 あいつらと同じノリでやるのは ダメだな 264 00:15:57,661 --> 00:15:59,412 (千歳(ちとせ))ちょっと ちょ~だい! (周)あっ… 265 00:15:59,496 --> 00:16:02,499 (周)千歳! (千歳)友達なら平気 平気! 266 00:16:03,458 --> 00:16:05,502 (樹)アッハハハハ… 267 00:16:06,586 --> 00:16:10,173 赤澤(あかざわ)さんたちとは ふだん そういうことするのですか? 268 00:16:10,256 --> 00:16:12,842 まあ 友達だしな… 269 00:16:12,926 --> 00:16:14,344 そうですか 270 00:16:15,303 --> 00:16:16,304 えっ… 271 00:16:18,098 --> 00:16:21,643 べつに私と周君も 友人ですので平気です 272 00:16:21,726 --> 00:16:23,478 お… おう… 273 00:16:27,232 --> 00:16:29,734 ごめんな 今日は疲れたろ 274 00:16:29,818 --> 00:16:33,238 いえ 大丈夫です 楽しかったですし 275 00:16:33,321 --> 00:16:34,155 そっか 276 00:16:34,239 --> 00:16:35,448 それに… 277 00:16:35,532 --> 00:16:36,408 それに? 278 00:16:37,450 --> 00:16:42,038 少し幸せな気持ち 分かったので 279 00:16:47,711 --> 00:16:48,962 (真昼)ああっ… 280 00:16:49,045 --> 00:16:51,005 な… なんですか? 281 00:16:51,089 --> 00:16:52,257 べつに 282 00:16:52,340 --> 00:16:56,010 べつにじゃないです 髪 ボサボサになっちゃいます 283 00:16:56,094 --> 00:16:57,637 ダメだったか? 284 00:16:57,721 --> 00:17:02,642 ダメじゃないですけど せめて事前に言ってください 285 00:17:02,726 --> 00:17:03,893 触った 286 00:17:03,977 --> 00:17:06,104 それは事後報告です 287 00:17:06,187 --> 00:17:07,605 (周)ごめん 288 00:17:08,773 --> 00:17:12,110 (真昼)まったく 私だからいいですけど 289 00:17:12,902 --> 00:17:15,864 本当は 女の子の頭を 軽々しくなでるのは 290 00:17:15,947 --> 00:17:17,907 よくありませんからね 291 00:17:18,408 --> 00:17:20,493 いや お前にしかしないし 292 00:17:22,370 --> 00:17:23,913 えっ あ… 293 00:17:23,997 --> 00:17:26,916 なんだ もう少し してほしかったか? 294 00:17:27,917 --> 00:17:29,878 からかわないでください! 295 00:17:34,007 --> 00:17:35,467 (解錠音) 296 00:17:35,550 --> 00:17:37,385 (周)ちょっとやりすぎたかな 297 00:17:37,469 --> 00:17:39,179 (真昼)周君 298 00:17:40,346 --> 00:17:41,181 (周)なんだよ 299 00:17:41,264 --> 00:17:43,892 周君の バカ 300 00:17:44,934 --> 00:17:45,810 (ドアが閉まる音) 301 00:17:47,520 --> 00:17:49,397 (周)バカはどっちだ 302 00:17:52,776 --> 00:17:54,736 (真昼) もうお帰りになるのですか? 303 00:17:55,278 --> 00:17:57,363 致し方なくね 304 00:17:57,447 --> 00:18:00,325 ホントは あと2日くらいは いたかったんだけど 305 00:18:00,408 --> 00:18:01,993 仕事があるもの 306 00:18:02,077 --> 00:18:04,496 まあ また今度の機会にね 307 00:18:04,579 --> 00:18:07,707 といっても 次は 周が こっちに来る番だけど 308 00:18:07,791 --> 00:18:11,086 はいはい 夏休みには帰ります 309 00:18:11,169 --> 00:18:15,507 ったく… 真昼を連れてこい っていう圧力だな 310 00:18:16,132 --> 00:18:19,803 見てのとおり うちの周は 素直な子じゃないけど 311 00:18:19,886 --> 00:18:20,887 ちゃんと見ていれば 312 00:18:20,970 --> 00:18:23,139 分かりやすくて 心優しい子だから 313 00:18:23,973 --> 00:18:26,392 これからも仲良くしてくれると うれしいな 314 00:18:26,476 --> 00:18:29,646 それ 本人の目の前で 言わないでくれるか? 315 00:18:30,271 --> 00:18:34,776 周君が誠実で優しい人ということは 常々 感じています 316 00:18:34,859 --> 00:18:38,655 仲良くというのは こちらからお願いしたいくらいです 317 00:18:38,738 --> 00:18:40,990 (周)え… (修斗)それならよかった 318 00:18:41,783 --> 00:18:43,034 いろいろ安泰だね 319 00:18:43,117 --> 00:18:44,160 (志保子)ええ ホント! 320 00:18:44,244 --> 00:18:46,538 よかったわね 周 また来るわね 321 00:18:47,789 --> 00:18:50,041 (周)べつに お世辞は言わなくていいんだぞ 322 00:18:50,125 --> 00:18:54,420 私が思ってもないお世辞を 言うように見えますか? 323 00:18:54,504 --> 00:18:58,174 お… 俺には言わないけど 母さんたちには分からないだろ 324 00:18:58,258 --> 00:19:00,844 ハァー あのですね 325 00:19:01,344 --> 00:19:04,347 私は 周君の人柄を 好ましいと思ったから 326 00:19:04,430 --> 00:19:06,057 信頼していますし 327 00:19:06,141 --> 00:19:08,893 こうして共に過ごすことを よしとしているのです 328 00:19:09,477 --> 00:19:11,479 お世辞を言ったつもりはありません 329 00:19:11,563 --> 00:19:13,189 お… おう… 330 00:19:13,898 --> 00:19:15,692 分かってくれたならよいのです 331 00:19:16,359 --> 00:19:19,070 さあ お昼ごはんの 準備しましょうか 332 00:19:19,153 --> 00:19:21,614 (周)信頼か… 333 00:19:23,157 --> 00:19:25,952 こっちに来て よかったな 334 00:19:27,829 --> 00:19:28,705 (女子生徒)ねえねえ 聞いた? 335 00:19:29,289 --> 00:19:32,709 A組の椎名さんに 彼氏がいるんじゃないかってウワサ 336 00:19:32,792 --> 00:19:34,169 (女子生徒)聞いた 聞いた! 337 00:19:34,252 --> 00:19:37,589 初詣で 男の子と 手をつないでたってやつでしょ? 338 00:19:37,672 --> 00:19:40,800 (女子生徒)椎名さんって 誰にも なびく気配なかったけど 339 00:19:40,884 --> 00:19:42,635 彼氏いたからなのかな? 340 00:19:42,719 --> 00:19:45,138 (女子生徒) 結構かっこいい人だったらしいけど 341 00:19:45,221 --> 00:19:48,224 学校では 見たことないっていうんだよね 342 00:19:48,308 --> 00:19:50,768 (女子生徒)ってことは 他校の人なのかなあ 343 00:19:50,852 --> 00:19:51,936 (女子生徒たち) ん~ 気になる~! 344 00:19:52,020 --> 00:19:53,730 (樹)なあ 周 (周)知らん 345 00:19:54,480 --> 00:19:55,982 (樹)まだ何も言ってない 346 00:19:56,065 --> 00:19:57,442 関係ない 347 00:19:58,318 --> 00:20:00,028 (樹)さようで (周)なっ おい… 348 00:20:00,862 --> 00:20:03,448 まあ お前 隠れてるけど 顔いいよな 349 00:20:03,531 --> 00:20:07,035 お前に言われても からかわれてるようにしか思えん 350 00:20:08,036 --> 00:20:10,163 お前って そういうヤツだよなあ 351 00:20:11,080 --> 00:20:11,915 うるせえ 352 00:20:11,998 --> 00:20:15,919 フッ… でも とうとう あの椎名さんに彼氏か~ 353 00:20:17,503 --> 00:20:19,672 学校でウワサになってたな 354 00:20:19,756 --> 00:20:20,590 (真昼)あ… 355 00:20:23,343 --> 00:20:26,262 周君だとバレてないので いいのですけど 356 00:20:26,346 --> 00:20:28,514 すごく誤解されて… 357 00:20:28,598 --> 00:20:31,309 その誤解を解くのが大変です 358 00:20:31,851 --> 00:20:35,104 手をつないだくらいで 彼氏になるもんなのか? 359 00:20:35,188 --> 00:20:36,564 知りません 360 00:20:36,648 --> 00:20:39,692 とりあえず知人だと きっちり否定しておきました 361 00:20:40,985 --> 00:20:43,988 あとは ウワサが収まるのを 待つだけです 362 00:20:44,072 --> 00:20:46,741 まあ そうするしかないよな 363 00:20:46,824 --> 00:20:48,868 (真昼)そんなに… (周)ん? 364 00:20:48,952 --> 00:20:51,496 {\an8}恋人に 見えたのでしょうか… 365 00:20:51,579 --> 00:20:53,289 さあな 366 00:20:53,373 --> 00:20:54,958 俺からしてみれば 367 00:20:55,041 --> 00:20:58,336 俺ごときが真昼の彼氏とか ありえないけどな 368 00:20:58,419 --> 00:21:00,505 (真昼)ごときじゃないです! (周)あ… 369 00:21:04,592 --> 00:21:07,512 {\an8}周君は わりと 自己評価 低いですけど 370 00:21:07,595 --> 00:21:08,763 {\an8}そんなことないです! 371 00:21:09,347 --> 00:21:12,141 周君は よく出来た人だと思います 372 00:21:12,225 --> 00:21:16,229 優しくて 気遣いができて 紳士的で 373 00:21:16,312 --> 00:21:19,649 その… すごく 人柄はよいと思います 374 00:21:20,191 --> 00:21:24,362 オシャレしたときは すごくかっこいいと思いますし 375 00:21:25,113 --> 00:21:26,864 そ… そうか 376 00:21:27,573 --> 00:21:29,909 その… ありがとな 377 00:21:29,993 --> 00:21:33,288 ですから あの その… 378 00:21:33,371 --> 00:21:35,915 そんなに卑下しないでください! 379 00:21:35,999 --> 00:21:37,750 (周)お… おう… 380 00:21:38,710 --> 00:21:39,711 (真昼)あ… 381 00:21:39,794 --> 00:21:42,422 その… 食器 洗ってくる 382 00:21:42,505 --> 00:21:44,132 は… はい 383 00:21:52,056 --> 00:21:54,892 (真昼)うっ うう~… 384 00:21:54,976 --> 00:21:59,272 (周)そんなに恥ずかしいなら 言わなければよかったのに 385 00:21:59,814 --> 00:22:00,815 フッ… 386 00:22:01,482 --> 00:22:04,902 (真昼)うう~… 387 00:22:04,986 --> 00:22:09,907 ♪~ 388 00:23:30,446 --> 00:23:34,867 {\an8}~♪