1 00:00:02,168 --> 00:00:03,920 (周(あまね))こんな所で何してんの? 2 00:00:04,587 --> 00:00:05,755 (真昼(まひる))あ… 3 00:00:08,091 --> 00:00:09,134 なんでもないです 4 00:00:09,217 --> 00:00:11,344 (周)いや なんでもないなら 5 00:00:11,428 --> 00:00:14,347 途方に暮れたような顔で 座ってるなよ 6 00:00:15,140 --> 00:00:16,224 どうかしたか? 7 00:00:17,183 --> 00:00:18,018 (真昼)べつに… 8 00:00:18,101 --> 00:00:19,436 (周)うーん… 9 00:00:20,311 --> 00:00:21,187 ん? 10 00:00:22,022 --> 00:00:25,817 制服に毛が付いてるけど 犬か猫と遊んだのか? 11 00:00:25,900 --> 00:00:26,943 (真昼)あっ… 12 00:00:27,027 --> 00:00:28,945 遊んでません 13 00:00:29,571 --> 00:00:35,201 ただ 木の上で立往生していた猫を 下ろしてあげただけです 14 00:00:37,203 --> 00:00:39,330 (周)あー そういうことか 15 00:00:39,414 --> 00:00:40,248 (真昼)え? 16 00:00:40,331 --> 00:00:43,334 そこで待ってろ 絶対 動くなよ 17 00:00:43,418 --> 00:00:44,252 (真昼)あ… 18 00:00:47,047 --> 00:00:52,385 ♪~ 19 00:02:10,505 --> 00:02:15,510 {\an8}~♪ 20 00:02:17,679 --> 00:02:19,430 (周)椎名(しいな) タイツ脱げ 21 00:02:19,514 --> 00:02:20,515 は? 22 00:02:23,476 --> 00:02:25,979 (周)いや そんな顔されても… 23 00:02:26,062 --> 00:02:30,150 ほら ブレザー掛けるし 後ろ向いてるからタイツ脱げ 24 00:02:30,817 --> 00:02:32,902 とりあえず患部冷やしてから 湿布 貼るから 25 00:02:36,239 --> 00:02:38,116 なんで分かったのですか? 26 00:02:38,199 --> 00:02:40,451 (周)ローファー 片足だけ脱ぎかけで 27 00:02:40,535 --> 00:02:42,871 そこから立とうとしないからな 28 00:02:43,705 --> 00:02:47,292 猫 助けて 足くじくとか ホントにベタなことを 29 00:02:47,375 --> 00:02:48,793 うるさいです 30 00:02:48,877 --> 00:02:50,378 (周)はいはい 31 00:02:50,461 --> 00:02:52,797 ほら 早くタイツ脱いで足出せ 32 00:02:52,881 --> 00:02:55,258 あ… ん… 33 00:02:57,176 --> 00:03:01,181 (タイツを脱ぐ音) 34 00:03:07,020 --> 00:03:08,313 フッ… 35 00:03:12,275 --> 00:03:13,610 (周)痛み 引いたか? 36 00:03:13,693 --> 00:03:15,570 まあ ある程度は 37 00:03:15,653 --> 00:03:17,238 (周)じゃあ 湿布するから 38 00:03:17,906 --> 00:03:20,199 変態とか痴漢とか怒るなよ 39 00:03:20,283 --> 00:03:22,785 恩人に そんな失礼なこと 言いません 40 00:03:23,995 --> 00:03:25,788 そりゃよかった 41 00:03:28,082 --> 00:03:30,293 案外 器用なのですね 42 00:03:30,376 --> 00:03:32,629 まあ ケガの処置くらいはできるよ 43 00:03:33,838 --> 00:03:35,048 料理はできんが 44 00:03:35,131 --> 00:03:36,507 フッ… 45 00:03:37,967 --> 00:03:39,469 (周)これでよし 46 00:03:42,180 --> 00:03:43,806 (周)んっ (真昼)はい? 47 00:03:43,890 --> 00:03:45,767 足 見えるだろ 48 00:03:46,517 --> 00:03:47,352 湿布 貼ったまま 49 00:03:47,435 --> 00:03:49,187 タイツ はくわけに いかないだろうし 50 00:03:49,270 --> 00:03:51,481 使ってないから安心しろ 51 00:03:56,986 --> 00:03:59,447 (周)ほい これも (真昼)え? 52 00:03:59,530 --> 00:04:02,450 背負われてる姿 見られたいのか? 53 00:04:04,661 --> 00:04:05,912 (真昼)はい? 54 00:04:08,289 --> 00:04:09,707 (真昼)すみません 55 00:04:10,208 --> 00:04:11,626 べつにいいから 56 00:04:11,709 --> 00:04:15,338 ケガ人 放って帰ったり 歩かせたりするほど— 57 00:04:15,421 --> 00:04:16,798 男は廃ってないから 58 00:04:22,804 --> 00:04:24,097 あっ 59 00:04:27,016 --> 00:04:28,726 (真昼) 今日は ありがとうございました 60 00:04:28,810 --> 00:04:31,020 とても助かりました 61 00:04:31,104 --> 00:04:32,105 (周)いいよ べつに 62 00:04:32,188 --> 00:04:33,982 じゃ お大事に 63 00:04:35,900 --> 00:04:37,610 (ドアが閉まる音) (真昼)あ… 64 00:04:43,700 --> 00:04:44,617 (樹(いつき))なあ 周 65 00:04:45,326 --> 00:04:47,996 お前 年中 短パンな元気系だっけ? 66 00:04:48,079 --> 00:04:50,707 違(ちげ)えよ 忘れただけだ 67 00:04:50,790 --> 00:04:52,834 ハッ… バッカで~ 68 00:04:53,459 --> 00:04:54,585 うっせ 69 00:04:54,669 --> 00:04:55,503 (教師)次! 70 00:04:55,586 --> 00:04:57,338 (女子生徒たち)キャー! (樹・周)ん? 71 00:04:57,422 --> 00:05:00,758 (女子生徒)門脇(かどわき)君 頑張って! (女子生徒)王子様~! 72 00:05:00,842 --> 00:05:05,096 相変わらず大人気だな 王子様は 73 00:05:05,179 --> 00:05:06,723 そうだな 74 00:05:06,806 --> 00:05:08,182 興味なさそうだな 75 00:05:08,266 --> 00:05:12,562 (周)いや 実際 クラスメートでも ろくに話したことないし 76 00:05:13,479 --> 00:05:15,106 (男子生徒)クソ… (男子生徒)ったくよ… 77 00:05:16,607 --> 00:05:19,694 でも まあ 王子様とか天使とか 78 00:05:19,777 --> 00:05:22,280 うちの学校には 恥ずかしいあだ名のヤツ… 79 00:05:22,363 --> 00:05:23,197 ハァッ… 80 00:05:25,241 --> 00:05:26,075 あ… 81 00:05:26,159 --> 00:05:27,827 あっ 82 00:05:27,910 --> 00:05:29,537 フッ… 83 00:05:29,620 --> 00:05:32,248 (男子生徒)今 天使様が 俺に ほほ笑んだぞ! 84 00:05:32,331 --> 00:05:33,458 (男子生徒)いいや 俺だろ! 85 00:05:33,541 --> 00:05:35,460 よーし 椎名さんに いいところ見せねば! 86 00:05:35,460 --> 00:05:36,461 よーし 椎名さんに いいところ見せねば! 87 00:05:35,460 --> 00:05:36,461 {\an8}(樹)ん? 88 00:05:36,461 --> 00:05:37,336 よーし 椎名さんに いいところ見せねば! 89 00:05:38,838 --> 00:05:40,798 (真昼) 昨日は ありがとうございました 90 00:05:41,382 --> 00:05:43,843 お総菜と お借りしていた服です 91 00:05:43,926 --> 00:05:44,927 (周)ん… 92 00:05:46,095 --> 00:05:47,055 具合はどうだ? 93 00:05:47,138 --> 00:05:49,849 もう痛みは ほとんどありませんよ 94 00:05:49,932 --> 00:05:52,685 完治するまで 運動しないようにします 95 00:05:53,353 --> 00:05:56,898 しかし まあ 天使様 すごい人気だな 96 00:05:56,981 --> 00:05:58,107 え? 97 00:05:58,191 --> 00:05:59,567 (周)ほほ笑み1つで 98 00:05:59,650 --> 00:06:01,986 男子たちのやる気 みなぎってたからな 99 00:06:02,070 --> 00:06:04,363 だから その呼び方 やめてください! 100 00:06:05,573 --> 00:06:09,827 私も困惑するのですけど そんなにうれしいものですか? 101 00:06:09,911 --> 00:06:14,415 まあ 美人から笑顔を向けられたら そうなんじゃねえのか? 102 00:06:14,499 --> 00:06:18,503 女子も ほら 門脇に手を振られて キャーキャーしてたし 103 00:06:19,003 --> 00:06:21,089 (真昼)門脇? (周)ん? 104 00:06:21,172 --> 00:06:24,550 (真昼)ああ~ あの すごくモテてる人ですか 105 00:06:24,634 --> 00:06:28,137 (周)お前は興味ないのか? (真昼)特に 106 00:06:28,221 --> 00:06:29,430 クラス違いますし 107 00:06:30,014 --> 00:06:32,433 ふーん そういうもんか 108 00:06:33,184 --> 00:06:35,937 容姿のよさだけで好意を抱くなら 109 00:06:36,020 --> 00:06:38,481 あなたが私に抱いてないと おかしいでしょう? 110 00:06:38,564 --> 00:06:42,068 お… 自分がかわいいって 自覚してるな 111 00:06:42,151 --> 00:06:45,196 (真昼)あれだけ騒がれていたら イヤでも分かります 112 00:06:45,696 --> 00:06:50,535 それに 客観的に見て 自分は整っているのは分かりますし 113 00:06:50,618 --> 00:06:52,745 努力を怠ったことはありません 114 00:06:52,829 --> 00:06:54,247 さようで 115 00:06:54,747 --> 00:06:55,581 ん? 116 00:06:56,249 --> 00:06:58,167 今日は豪華だな 117 00:06:58,251 --> 00:06:59,585 (真昼)お世話になったので 118 00:06:59,669 --> 00:07:02,004 気にしなくても… あっ 119 00:07:02,088 --> 00:07:04,715 おおっ コロッケもある 手作りか? 120 00:07:04,799 --> 00:07:08,636 そうです レンジで 温め直して食べてください 121 00:07:08,719 --> 00:07:09,720 (周)サンキューな 122 00:07:11,013 --> 00:07:12,432 {\an8}まあ でも 123 00:07:12,515 --> 00:07:14,851 {\an8}たまには 出来たて 食べてみたいよな 124 00:07:14,934 --> 00:07:16,227 {\an8}ハァッ! 125 00:07:17,603 --> 00:07:18,896 家に入れろと? 126 00:07:18,980 --> 00:07:19,981 は? 127 00:07:21,315 --> 00:07:23,401 あっ そういう意味じゃねえよ 128 00:07:23,484 --> 00:07:26,779 さすがに分けてもらっている身で おこがましすぎるわ 129 00:07:26,863 --> 00:07:28,614 (真昼)うーん… 130 00:07:28,698 --> 00:07:29,699 (周)ん? 131 00:07:29,782 --> 00:07:30,616 折半 132 00:07:31,325 --> 00:07:34,829 食費折半で あなたの家で作るなら考えます 133 00:07:34,912 --> 00:07:35,913 え? 134 00:07:38,708 --> 00:07:40,042 あ… 135 00:07:41,544 --> 00:07:44,755 折半は むしろ望むところというか 136 00:07:44,839 --> 00:07:47,633 今まで もらいすぎてたから 全然いいんだが… 137 00:07:48,759 --> 00:07:50,636 お前 身の危険 感じないの? 138 00:07:51,429 --> 00:07:52,722 何かするなら… 139 00:07:53,306 --> 00:07:55,475 潰します 物理的に 140 00:07:56,309 --> 00:07:57,977 再起不能に 141 00:07:58,060 --> 00:08:00,730 やだ 怖… ヒュンってしたわ 142 00:08:00,813 --> 00:08:05,610 そもそも あなたはリスクを考えて 何もしないと思うので 143 00:08:05,693 --> 00:08:09,614 私の学校での立ち位置を よく分かってらっしゃるでしょう? 144 00:08:09,697 --> 00:08:12,825 仮に なんかしたら 俺が破滅だわな… 145 00:08:12,909 --> 00:08:13,993 (真昼)それに… 146 00:08:14,076 --> 00:08:15,620 あ… それに? 147 00:08:15,703 --> 00:08:19,707 あなた 私みたいなの タイプじゃないと思うので 148 00:08:21,959 --> 00:08:23,669 もしタイプだったとしたら? 149 00:08:23,753 --> 00:08:27,673 もし そうなら しつこく話しかけてくるでしょうに 150 00:08:27,757 --> 00:08:31,302 そうしたら私は 関わらなかったんですけどね 151 00:08:31,385 --> 00:08:33,429 お眼鏡にかなったのかね 152 00:08:33,513 --> 00:08:36,891 まあ 安全な人だとは認識してます 153 00:08:37,725 --> 00:08:39,769 それはどうも… 154 00:08:41,229 --> 00:08:43,773 椎名が うちで 料理するということになって— 155 00:08:43,856 --> 00:08:45,942 いくつか条件が決まった 156 00:08:47,026 --> 00:08:49,028 費用は 材料費折半に加えて— 157 00:08:49,612 --> 00:08:53,157 人件費ということで プラスアルファ俺が払う 158 00:08:54,575 --> 00:08:57,495 用事があり 食事を共に取らない場合は 159 00:08:57,578 --> 00:08:59,288 前日までに連絡 160 00:09:00,081 --> 00:09:02,917 買い出しと後片づけは 分担して行う 161 00:09:10,883 --> 00:09:14,387 (真昼)本当に ろくに使った形跡のない新品ですね 162 00:09:14,470 --> 00:09:15,304 (周)うるせえ 163 00:09:16,514 --> 00:09:20,309 今日の献立は 独断で決めましたが いいですか? 164 00:09:20,393 --> 00:09:22,103 (周)食えればいいからなんでも 165 00:09:22,186 --> 00:09:24,272 作り始めますので 166 00:09:24,355 --> 00:09:27,275 あなたはリビングで待つなり していてください 167 00:09:27,358 --> 00:09:29,902 (周)そうする 手伝えることないし 168 00:09:31,445 --> 00:09:33,489 本当に潔いですね 169 00:09:34,365 --> 00:09:37,660 まあ 料理できないのに ウロチョロされても困りますし 170 00:09:37,743 --> 00:09:39,912 お前も あけすけだな 171 00:09:39,996 --> 00:09:43,582 事実ですからね 取り繕う必要もないでしょう 172 00:09:44,625 --> 00:09:45,710 んん… 173 00:09:51,549 --> 00:09:52,800 (真昼)ほっ 174 00:09:56,429 --> 00:10:00,182 (周)なんつーか 奥さん持った気分 175 00:10:00,266 --> 00:10:01,392 んっ… 176 00:10:02,518 --> 00:10:04,437 何か変なこと考えてません? 177 00:10:04,520 --> 00:10:05,730 なっ! 178 00:10:05,813 --> 00:10:07,440 ん… 妙な臆測はやめろ 179 00:10:11,193 --> 00:10:12,445 (真昼)お待たせしました 180 00:10:13,321 --> 00:10:15,865 どうぞ 召し上がってください 181 00:10:15,948 --> 00:10:18,367 おお すげえうまそう 182 00:10:18,451 --> 00:10:21,454 そう言っていただけると ありがたいです 183 00:10:21,537 --> 00:10:23,289 冷めないうちにどうぞ 184 00:10:23,914 --> 00:10:25,166 (周)いただきます 185 00:10:27,835 --> 00:10:30,713 んっ! うまい 186 00:10:33,341 --> 00:10:35,217 どうもありがとうございます 187 00:10:39,305 --> 00:10:40,222 おお! 188 00:10:44,352 --> 00:10:45,353 うん! 189 00:10:48,356 --> 00:10:49,190 うーん! 190 00:10:50,107 --> 00:10:51,692 おいしそうに食べますね 191 00:10:52,526 --> 00:10:54,445 実際うまいからな 192 00:10:54,528 --> 00:10:56,906 うまい物には 敬意を表するべきだろ 193 00:10:56,989 --> 00:10:59,241 ええ それは まあ… 194 00:10:59,325 --> 00:11:02,078 それに 無表情で食べるより 195 00:11:02,161 --> 00:11:04,997 素直にうまいって言った方が どっちも気分いいだろ? 196 00:11:07,917 --> 00:11:08,959 そうですね 197 00:11:09,043 --> 00:11:10,378 ハァッ! 198 00:11:12,713 --> 00:11:13,923 あ… 199 00:11:15,341 --> 00:11:16,676 藤宮(ふじみや)さん? 200 00:11:16,759 --> 00:11:19,595 ああっ いや なんでもない 201 00:11:25,101 --> 00:11:26,560 (周)ごちそうさまでした 202 00:11:26,644 --> 00:11:28,312 (真昼)お粗末さまでした 203 00:11:28,896 --> 00:11:30,231 (周)うまかった 204 00:11:30,314 --> 00:11:32,525 見てれば分かりますよ 205 00:11:32,608 --> 00:11:34,902 にしても 俺 幸せもんすぎないか? 206 00:11:34,985 --> 00:11:35,820 (真昼)え? 207 00:11:36,570 --> 00:11:39,949 ホントに毎日 ご相伴にあずかっていいのか? 208 00:11:40,032 --> 00:11:41,534 イヤなら提案してません 209 00:11:42,410 --> 00:11:45,955 普通さ 好きでもない男に作るか? 210 00:11:46,038 --> 00:11:49,583 あなたが あまりに 不摂生だからなんですが 211 00:11:49,667 --> 00:11:53,879 それに 私は 作ること自体は好きですし 212 00:11:53,963 --> 00:11:57,091 あなたが おいしそうに食べるのを 見るのはイヤではありません 213 00:11:57,174 --> 00:11:59,009 (周)でもさ… 214 00:11:59,093 --> 00:12:01,095 そこまで気にするなら 215 00:12:01,178 --> 00:12:04,014 べつに私としては 作らなくてもいいのですよ 216 00:12:04,098 --> 00:12:04,932 (周)あっ! 217 00:12:05,015 --> 00:12:07,977 いや 作ってください お願いします 218 00:12:08,060 --> 00:12:09,145 あ… 219 00:12:11,063 --> 00:12:12,189 フッ… 220 00:12:12,898 --> 00:12:15,317 じゃあ 素直に受け取ってください 221 00:12:15,901 --> 00:12:16,902 (周)おう… 222 00:12:20,990 --> 00:12:23,701 (チャイム) 223 00:12:23,784 --> 00:12:27,329 (教師)はい やめて 後ろから 答案 集めて 224 00:12:27,413 --> 00:12:31,542 (生徒たち)あ~ 終わった 終わった ムズすぎ~ 225 00:12:32,126 --> 00:12:33,377 ハァー 226 00:12:33,461 --> 00:12:35,504 (樹)周 どうだった? 227 00:12:35,588 --> 00:12:37,923 普通 よくも悪くもなく 228 00:12:38,007 --> 00:12:42,261 そう言って スルッと 30番以内に入ってるんだよなあ 229 00:12:42,344 --> 00:12:43,345 インテリめ 230 00:12:43,429 --> 00:12:47,475 イチャつくのに かまけて 勉強をおろそかにしてないからな 231 00:12:47,558 --> 00:12:49,602 彼女はいいぞ 232 00:12:49,685 --> 00:12:50,686 はいはい 233 00:12:50,769 --> 00:12:52,396 淡泊なヤツめ 234 00:12:52,480 --> 00:12:55,149 周も好きな子できたら変わるぞ 235 00:12:55,232 --> 00:12:56,525 (千歳(ちとせ))いっく~ん! (樹)ん? 236 00:12:57,526 --> 00:12:59,278 おっ ちぃか 237 00:12:59,361 --> 00:13:01,655 (千歳)帰ろ~? フフン 238 00:13:03,991 --> 00:13:05,367 ウフフフ… 239 00:13:05,451 --> 00:13:07,703 よく人前でイチャつけるな 240 00:13:08,496 --> 00:13:12,082 (樹)かわいい彼女の頭を なでるのは普通だろ 241 00:13:12,166 --> 00:13:13,167 理解できん 242 00:13:13,250 --> 00:13:18,130 いやいや 周みたいなタイプが 実は恋人かわいがるって 243 00:13:18,214 --> 00:13:21,342 えっ 何! 周に恋人いるの? 244 00:13:21,425 --> 00:13:22,968 いねえよ 245 00:13:23,052 --> 00:13:24,762 (千歳)え~ なんだ~ 246 00:13:24,845 --> 00:13:27,348 いたら仲良くしたかったのに 247 00:13:27,431 --> 00:13:31,018 お前の“仲良く”は 過剰なスキンシップだから 248 00:13:31,101 --> 00:13:33,312 架空の彼女が かわいそうになるわ 249 00:13:33,395 --> 00:13:36,315 えっ! イマジナリー ガールフレンドいたの? 250 00:13:36,398 --> 00:13:38,108 (ため息) 251 00:13:38,192 --> 00:13:41,946 今 もしいたらって 話の流れだったろうが 252 00:13:44,740 --> 00:13:46,951 (真昼) 洗い物 ありがとうございます 253 00:13:47,034 --> 00:13:47,868 おう 254 00:13:49,245 --> 00:13:50,663 あ… 何してるんだ? 255 00:13:50,746 --> 00:13:52,289 採点です 256 00:13:52,373 --> 00:13:54,458 (周)まあ 見りゃ分かるけど… 257 00:13:55,209 --> 00:13:56,710 ちなみに結果は? 258 00:13:56,794 --> 00:13:59,922 (真昼)私の記述が 間違っていなければ満点です 259 00:14:00,005 --> 00:14:01,841 さすがとしか言えんな… 260 00:14:01,924 --> 00:14:04,718 (真昼)勉強は嫌いではないので 261 00:14:04,802 --> 00:14:07,054 それに 1年先まで 262 00:14:07,137 --> 00:14:09,682 まるまる履修内容 先取りしてますから 263 00:14:09,765 --> 00:14:11,350 (周)うわ 怖… 264 00:14:11,433 --> 00:14:12,851 よくやるよ 265 00:14:13,519 --> 00:14:16,564 藤宮さんも それなりに 勉強してるでしょうに 266 00:14:17,523 --> 00:14:19,275 俺の成績 知ってたっけ? 267 00:14:19,358 --> 00:14:22,152 貼り出されている順位に 入ってる人は 268 00:14:22,236 --> 00:14:23,946 なんとなく覚えてますよ 269 00:14:24,029 --> 00:14:28,742 まあ 一人暮らしの条件だからな 成績の維持は 270 00:14:29,243 --> 00:14:33,080 困らない程度には勉強してるけど お前ほどじゃない 271 00:14:33,163 --> 00:14:34,790 よく頑張るな 272 00:14:34,874 --> 00:14:35,875 あっ… 273 00:14:39,253 --> 00:14:41,672 頑張らないといけませんので 274 00:14:41,755 --> 00:14:42,756 あ… 275 00:14:45,217 --> 00:14:47,553 そろそろ おいとまします 276 00:14:48,095 --> 00:14:49,096 (周)ああ… 277 00:14:50,180 --> 00:14:51,015 ん? 278 00:14:54,894 --> 00:14:56,937 あっ おい! 279 00:14:58,022 --> 00:14:59,690 これ 落としてるぞ 280 00:15:00,232 --> 00:15:02,526 ああ すみません わざわざ 281 00:15:02,610 --> 00:15:04,570 では おやすみなさい 282 00:15:05,070 --> 00:15:06,155 (周)おやすみ 283 00:15:09,199 --> 00:15:10,409 ハァー 284 00:15:12,578 --> 00:15:16,540 誕生日 4日後じゃねえか 285 00:15:18,375 --> 00:15:19,209 (真昼)え? 286 00:15:19,918 --> 00:15:23,714 (周)いや だから お前 何か欲しいものあるか? 287 00:15:23,797 --> 00:15:25,090 いきなりなんですか 288 00:15:25,174 --> 00:15:30,012 お前 あんま物欲なさそうだし 好奇心で聞いてみた 289 00:15:30,095 --> 00:15:32,097 また唐突な 290 00:15:33,390 --> 00:15:36,268 うーん そうですね… 291 00:15:36,352 --> 00:15:40,314 必要なもの… 欲しているのは… 292 00:15:40,397 --> 00:15:41,231 あっ 293 00:15:42,483 --> 00:15:43,651 砥石(といし)ですね 294 00:15:44,318 --> 00:15:45,235 砥石? 295 00:15:45,319 --> 00:15:47,363 いくつか持ってますけど 296 00:15:47,446 --> 00:15:50,199 もっと目の細かいのが 欲しいんですよね 297 00:15:50,282 --> 00:15:51,659 (周)おい 女子高生 298 00:15:52,368 --> 00:15:55,537 私に一般的な女子高生を 求めないでください 299 00:15:55,621 --> 00:15:56,997 くっ! 300 00:15:57,081 --> 00:16:00,459 包丁を研いでいる女子高生とは これいかに… 301 00:16:00,542 --> 00:16:03,295 (真昼) レアということでよかったですね 302 00:16:03,962 --> 00:16:06,298 (生徒たち)おはよー うん おはよう 303 00:16:06,382 --> 00:16:09,551 ふーん 誕生日プレゼントか 304 00:16:09,635 --> 00:16:11,345 つーか ふだんから 305 00:16:11,428 --> 00:16:14,390 そういうリサーチしておくのが 大事だし 306 00:16:14,473 --> 00:16:17,643 円満の秘けつなんだな これが 307 00:16:17,726 --> 00:16:19,269 べつに彼女じゃないっての 308 00:16:19,979 --> 00:16:23,941 フッ… まあ 親しさの度合いにもよるが 309 00:16:24,024 --> 00:16:26,110 雑貨や消え物が無難だと思うぞ 310 00:16:26,193 --> 00:16:28,070 なるほど 311 00:16:28,153 --> 00:16:31,532 (樹)あと ハンドクリームは イヤがられないな 312 00:16:31,615 --> 00:16:35,577 どの年代でも比較的使うし 持っていても腐らないし 313 00:16:35,661 --> 00:16:37,746 ハンドクリームか… 314 00:16:38,539 --> 00:16:40,290 それでそれで? 315 00:16:40,374 --> 00:16:43,544 誕生日プレゼントって 女の子に贈るんだよね? 316 00:16:44,336 --> 00:16:45,713 どんな子か教えてよ~ 317 00:16:47,506 --> 00:16:50,801 知り合いの女性で 比較的若い 318 00:16:50,884 --> 00:16:53,137 それ以上は 黙秘権を行使する 319 00:16:53,220 --> 00:16:57,141 あのねえ 人柄とか 好みとか分からないと 320 00:16:57,224 --> 00:16:59,226 私も提案しようがないんだけど 321 00:16:59,309 --> 00:17:00,519 (周)ん… 322 00:17:01,520 --> 00:17:03,605 千歳の感性でいい 323 00:17:03,689 --> 00:17:06,150 もらったら うれしそうなものを 言ってくれないか? 324 00:17:06,233 --> 00:17:09,153 話す気がないってことは分かった 325 00:17:10,028 --> 00:17:12,698 うーん そうだなあ… 326 00:17:12,781 --> 00:17:17,202 どんな間柄か分からないけど それなりに話す知人… 327 00:17:17,870 --> 00:17:19,705 気兼ねなく渡すってことなら 328 00:17:19,788 --> 00:17:23,500 お菓子とか ハンカチや ポーチみたいな小物くらいかなあ 329 00:17:24,293 --> 00:17:26,879 私がアクセサリーなんて 周にもらったら 330 00:17:26,962 --> 00:17:30,090 “どうしたの? 賄賂?” ってなるし 331 00:17:30,174 --> 00:17:33,135 お前に 賄賂 渡しても しかたないだろうが 332 00:17:33,218 --> 00:17:35,471 (千歳)ヘヘヘ… (樹)フッ 333 00:17:36,138 --> 00:17:38,974 だから小物類とか無難かなあ 334 00:17:39,057 --> 00:17:40,601 あと かわいいものとかね 335 00:17:41,226 --> 00:17:42,770 ぬいぐるみとか 336 00:17:42,853 --> 00:17:44,229 ぬいぐるみか… 337 00:17:45,022 --> 00:17:47,274 お? 乗り気になりましたな? 338 00:17:47,357 --> 00:17:48,776 でも… 339 00:17:48,859 --> 00:17:50,861 さすがに この年の男が 340 00:17:50,944 --> 00:17:52,821 ぬいぐるみ抱えてレジには… 341 00:17:53,822 --> 00:17:54,782 意気地なし 342 00:17:54,865 --> 00:17:55,908 (周)うっ… 343 00:17:56,617 --> 00:17:57,659 (樹・千歳)ん? 344 00:17:58,368 --> 00:18:01,038 (周)千歳 一緒に… 345 00:18:02,456 --> 00:18:03,540 一緒に~? 346 00:18:04,166 --> 00:18:05,000 (周)くっ… 347 00:18:05,918 --> 00:18:07,753 買い物 付き合ってください! 348 00:18:08,962 --> 00:18:11,215 どうしよっかな~ 349 00:18:11,298 --> 00:18:14,093 (周)頼むから ホントに頼む! 350 00:18:14,176 --> 00:18:17,096 ん~ 行ってもいいんだけどね~ 351 00:18:17,179 --> 00:18:18,013 (周)え? 352 00:18:19,348 --> 00:18:20,516 ところで 周君 353 00:18:20,599 --> 00:18:23,143 私 甘い物 食べたいな~ 354 00:18:23,227 --> 00:18:24,895 クレープ…? 355 00:18:26,188 --> 00:18:27,689 おごらせていただきます! 356 00:18:27,773 --> 00:18:29,608 (千歳)ヘヘッ わーい わーい! 357 00:18:29,691 --> 00:18:31,902 スペシャルにしちゃお~っと ハハハ… 358 00:18:29,691 --> 00:18:31,902 {\an8}(周)くっ…! 359 00:18:31,902 --> 00:18:32,486 スペシャルにしちゃお~っと ハハハ… 360 00:18:49,545 --> 00:18:50,671 (周のせきばらい) 361 00:18:50,754 --> 00:18:51,839 ん? 362 00:18:51,922 --> 00:18:53,423 (周)やる (真昼)え? 363 00:18:54,133 --> 00:18:55,759 (真昼)なんですか? これ 364 00:18:56,677 --> 00:18:57,845 誕生日なんだろ? 365 00:18:57,928 --> 00:18:59,930 そうですけど… 366 00:19:00,013 --> 00:19:01,932 逆に なんで知ってるのですか? 367 00:19:02,558 --> 00:19:05,102 私 誰にも 言った覚えないんですけど 368 00:19:05,185 --> 00:19:06,687 学生証 369 00:19:06,770 --> 00:19:08,856 この前 落としたことあっただろ 370 00:19:08,939 --> 00:19:09,773 (真昼)あ… 371 00:19:11,108 --> 00:19:13,902 べつに気にしなくてもよかったのに 372 00:19:14,653 --> 00:19:16,989 私 誕生日なんて祝わないですし 373 00:19:19,074 --> 00:19:20,325 あ… 374 00:19:22,953 --> 00:19:24,163 (周)あっそ (真昼)あ… 375 00:19:24,872 --> 00:19:27,165 じゃあ 日頃の感謝の印でいいよ 376 00:19:27,249 --> 00:19:28,500 え? 377 00:19:28,584 --> 00:19:31,211 俺が勝手に恩を感じて 渡すだけだから 378 00:19:42,681 --> 00:19:44,266 開けてもいいのですか? 379 00:19:44,349 --> 00:19:45,350 うん 380 00:19:50,063 --> 00:19:51,440 あ… 381 00:19:52,024 --> 00:19:54,693 (周)まあ 大したもんでなくて 悪いけどな… 382 00:19:55,402 --> 00:19:59,323 家事させてるし 肌に優しくて効き目があるらしい 383 00:19:59,406 --> 00:20:01,116 実用的ですね 384 00:20:01,200 --> 00:20:05,203 お前は どちらかといえば 実用性に重きを置いてるだろ 385 00:20:05,287 --> 00:20:06,413 フッ… 386 00:20:07,080 --> 00:20:10,125 そうですね ありがとうございます 387 00:20:10,918 --> 00:20:14,338 んと… 袋の中に もう1つ… 388 00:20:14,880 --> 00:20:17,132 その… なんだ… 389 00:20:17,215 --> 00:20:19,259 独断と偏見による おまけだ 390 00:20:22,054 --> 00:20:23,138 くま? 391 00:20:23,764 --> 00:20:27,142 まあ… 気に入らないなら 捨ててくれ 392 00:20:28,477 --> 00:20:30,062 そんなことしません! 393 00:20:30,145 --> 00:20:31,813 お… おう 394 00:20:32,397 --> 00:20:35,567 椎名の性格的に しないと思ってるが… 395 00:20:35,651 --> 00:20:37,694 そんなひどいことしません 396 00:20:38,445 --> 00:20:39,696 大切にします 397 00:20:44,993 --> 00:20:46,370 (周)あ… 398 00:20:46,453 --> 00:20:48,455 あ… んっ! 399 00:20:49,748 --> 00:20:51,458 見るんじゃなかった… 400 00:20:52,084 --> 00:20:52,918 クソ… 401 00:20:53,877 --> 00:20:56,421 こういったものをもらうの 初めてです 402 00:20:56,505 --> 00:20:57,506 え? 403 00:20:58,006 --> 00:21:01,468 お前の人気なら 普通に貢がれているのかと… 404 00:21:01,969 --> 00:21:03,762 私をなんだと… 405 00:21:08,100 --> 00:21:10,894 人に誕生日 教えたことありません 406 00:21:11,895 --> 00:21:14,106 誕生日 嫌いなので 407 00:21:14,189 --> 00:21:16,483 ふだんも知らない人とか 408 00:21:16,566 --> 00:21:20,404 そう関わりのない人から プレゼントとか渡されても怖いので 409 00:21:20,487 --> 00:21:21,571 受け取りはしません 410 00:21:23,031 --> 00:21:24,950 それは受け取るんだな 411 00:21:26,535 --> 00:21:29,538 (真昼)藤宮さんは 知らない人じゃないですし 412 00:21:29,621 --> 00:21:30,872 (周)ハァッ! 413 00:21:34,584 --> 00:21:37,838 (樹)かわいい彼女の頭を なでるのは普通だろ 414 00:21:37,921 --> 00:21:39,423 (周)あっ… んっ! 415 00:21:40,382 --> 00:21:41,717 なんですか? 416 00:21:42,300 --> 00:21:43,593 いや べつに… 417 00:21:44,428 --> 00:21:45,971 危なかった… 418 00:21:47,097 --> 00:21:48,098 フッ… 419 00:21:50,684 --> 00:21:54,521 ありがとうございます 藤宮さん 420 00:22:01,028 --> 00:22:05,949 ♪~ 421 00:23:26,488 --> 00:23:30,909 {\an8}~♪