1 00:00:01,710 --> 00:00:05,714 (足音) 2 00:00:44,627 --> 00:00:45,628 (周(あまね))あっ 3 00:00:59,893 --> 00:01:01,728 (周)何やってるんだ? (真昼(まひる))あっ… 4 00:01:08,693 --> 00:01:09,903 藤宮(ふじみや)さん 5 00:01:10,528 --> 00:01:12,447 私に何かご用で? 6 00:01:15,283 --> 00:01:19,204 (周)俺が 彼女 椎名(しいな)真昼と話したのは 7 00:01:19,287 --> 00:01:21,247 このときが初めてだった 8 00:01:27,879 --> 00:01:29,464 べつに用はない 9 00:01:29,547 --> 00:01:32,467 ただ この雨の中 1人で こんな所にいたら 10 00:01:32,550 --> 00:01:33,802 気になるだろう 11 00:01:35,095 --> 00:01:38,723 そうですか お気遣いは ありがたいですが 12 00:01:38,807 --> 00:01:42,060 私は ここにいたいからいるので お気になさらず 13 00:01:42,769 --> 00:01:44,979 風邪ひくし さして帰れよ 14 00:01:45,063 --> 00:01:46,356 返さなくていいから 15 00:01:46,439 --> 00:01:47,440 あっ… 16 00:01:53,696 --> 00:01:54,697 あ… 17 00:01:57,492 --> 00:02:01,204 ありがとう… ござい… ます 18 00:02:11,464 --> 00:02:14,676 (周のくしゃみ) 19 00:02:14,759 --> 00:02:16,094 ああ… 20 00:02:16,886 --> 00:02:18,972 (樹(いつき))周 うるさい (はなをかむ音) 21 00:02:20,014 --> 00:02:22,141 昨日まで元気だったろ? お前 22 00:02:23,476 --> 00:02:24,519 雨にぬれた 23 00:02:24,602 --> 00:02:26,271 ドンマイ 24 00:02:26,354 --> 00:02:28,857 つーか 昨日 傘 持ってなかったっけ? 25 00:02:28,940 --> 00:02:30,692 あ… 人に渡した 26 00:02:30,775 --> 00:02:33,903 あんな雨降ってたのに 貸しちまうとか 27 00:02:33,987 --> 00:02:35,530 お人よしすぎないか? 28 00:02:35,613 --> 00:02:37,574 誰に貸したんだよ? 29 00:02:40,285 --> 00:02:43,413 (周)通りすがりの迷子の子? 30 00:02:45,582 --> 00:02:46,916 (樹)お優しいこった 31 00:02:48,626 --> 00:02:52,046 (周)そうか 迷子みたいな顔だったのか 32 00:02:52,130 --> 00:02:54,174 (女子生徒)おはよう 椎名さん (周)あっ 33 00:02:54,257 --> 00:02:56,301 おはようございます 34 00:02:56,384 --> 00:02:58,303 (女子生徒) ねえねえ 椎名さん 聞いてよ 35 00:02:58,386 --> 00:03:00,138 はい なんでしょう? 36 00:03:00,763 --> 00:03:04,142 (男子生徒)天使様 今日もマジ天使様だよなあ 37 00:03:04,225 --> 00:03:05,059 (男子生徒)ああ… 38 00:03:06,060 --> 00:03:09,314 (周)天使様 それが我が学校における⸺ 39 00:03:09,939 --> 00:03:12,317 椎名真昼の呼び名だ 40 00:03:13,693 --> 00:03:16,446 容姿端麗で成績優秀 41 00:03:17,614 --> 00:03:19,908 {\an8}テストは常に学年1位 42 00:03:20,533 --> 00:03:22,702 さらにスポーツも万能 43 00:03:23,286 --> 00:03:25,455 それでいて おごらず謙虚 44 00:03:26,080 --> 00:03:29,459 そんな天使様だから 当然 人気がある 45 00:03:30,710 --> 00:03:32,545 うちの男子生徒のほとんどが 46 00:03:32,629 --> 00:03:35,215 彼女と付き合いたいと 思っているはずだ 47 00:03:36,841 --> 00:03:39,594 まあ 俺には縁のない世界の話だ 48 00:03:41,012 --> 00:03:42,013 (くしゃみ) 49 00:03:43,264 --> 00:03:46,726 せめて看病してくれる彼女でも いたらよかったのにな 50 00:03:46,809 --> 00:03:50,688 (周)うるせえ 彼女持ちは黙ってろ 51 00:03:53,524 --> 00:03:56,361 (周)ハァ… ハァ… 52 00:03:57,236 --> 00:03:59,405 ヤバいな これ… 53 00:04:07,789 --> 00:04:08,706 あっ… 54 00:04:18,800 --> 00:04:21,094 (周)返さなくてもよかったのに 55 00:04:21,177 --> 00:04:24,097 借りた物は 返すのが当たり前… あっ 56 00:04:24,180 --> 00:04:27,266 あの… 熱 ありますよね? 57 00:04:28,142 --> 00:04:29,811 あんたには関係ないだろ 58 00:04:29,894 --> 00:04:32,981 でも 私に傘を貸したせいで… 59 00:04:33,064 --> 00:04:36,067 (周)俺が勝手にやったことだから 関係ない 60 00:04:36,150 --> 00:04:37,986 関係あります! 61 00:04:38,069 --> 00:04:39,779 私が あそこにいたから 62 00:04:39,862 --> 00:04:41,531 あなたは 風邪をひいてしまったわけで… 63 00:04:41,614 --> 00:04:44,367 (周)いいんだよ べつに (真昼)あっ… 64 00:04:44,450 --> 00:04:45,618 お前が気にすることじゃない 65 00:04:46,244 --> 00:04:47,704 (真昼)で… でも… 66 00:04:48,288 --> 00:04:50,290 もういいから じゃあな 67 00:04:50,373 --> 00:04:52,375 (周)あっ… (真昼)あっ! 68 00:04:52,458 --> 00:04:54,919 さすがに放っておけません 69 00:04:56,754 --> 00:04:58,464 借りは返します 70 00:04:58,548 --> 00:05:02,969 入りますけど 致し方ないので 許してくださいね 71 00:05:12,562 --> 00:05:14,647 目も当てられませんね 72 00:05:15,314 --> 00:05:17,734 とりあえず いったん出ますから 73 00:05:17,817 --> 00:05:21,154 私が帰ってくるまでに 着替えておいてください 74 00:05:21,237 --> 00:05:22,113 いいですね? 75 00:05:22,196 --> 00:05:23,531 帰ってくるのかよ 76 00:05:24,157 --> 00:05:27,368 放っておいて寝込まれても 寝覚めが悪いので 77 00:05:30,538 --> 00:05:34,292 (周)こんなこと 学校では 口が裂けても言えないが 78 00:05:34,959 --> 00:05:38,546 高校に入って 一人暮らしを始めた俺のご近所… 79 00:05:39,255 --> 00:05:43,051 というか お隣には 天使様が住んでいるのだ 80 00:05:48,806 --> 00:05:50,641 んっ… 81 00:05:58,816 --> 00:06:00,985 今 何時だ? 82 00:06:01,069 --> 00:06:04,781 (真昼)午後7時ですね 2時間ほど寝ていました 83 00:06:05,365 --> 00:06:06,407 あっ… 84 00:06:08,451 --> 00:06:10,578 家から持ってきました 85 00:06:10,661 --> 00:06:11,788 (周)わざわざ どうも 86 00:06:11,871 --> 00:06:13,039 いえ 87 00:06:16,209 --> 00:06:17,043 ハッ… 88 00:06:17,126 --> 00:06:19,212 食欲はありますか? 89 00:06:19,295 --> 00:06:20,505 (周)あー… 90 00:06:21,672 --> 00:06:23,549 まあ それなりに 91 00:06:23,633 --> 00:06:25,301 そうですか 92 00:06:25,384 --> 00:06:28,679 じゃあ おかゆを作っていますから そちらをどうぞ 93 00:06:30,640 --> 00:06:33,059 え? 椎名の手作り? 94 00:06:33,142 --> 00:06:35,186 イヤなら私が食べますけど 95 00:06:35,269 --> 00:06:38,314 (周)ああ いや 食べます 食べさせてください 96 00:06:38,398 --> 00:06:42,068 持ってきますから 熱を測っておいてください 97 00:06:42,151 --> 00:06:43,277 (周)ああ… 98 00:06:44,904 --> 00:06:46,656 (真昼)うああっ… (周)ん? 99 00:06:48,116 --> 00:06:50,910 私が部屋を出てからにしてください 100 00:06:51,911 --> 00:06:53,371 (周)あ… 101 00:06:53,454 --> 00:06:57,667 なんか 周りの男が かわいい かわいいって言ってたの 102 00:06:57,750 --> 00:06:59,460 ちょっと分かる気がした 103 00:07:02,088 --> 00:07:03,339 (真昼)何度でしたか? 104 00:07:03,423 --> 00:07:06,926 38度3分 薬 飲んで寝たら治る 105 00:07:07,009 --> 00:07:08,302 フゥ… 106 00:07:08,386 --> 00:07:12,098 市販の薬は あくまで対症療法ですからね 107 00:07:12,181 --> 00:07:14,225 ちゃんと体を休めて 108 00:07:14,308 --> 00:07:17,311 免疫機能に 仕事してもらってくださいよ 109 00:07:21,107 --> 00:07:23,776 どうぞ たぶん熱くないですから 110 00:07:23,860 --> 00:07:25,653 ああ サンキュー 111 00:07:27,738 --> 00:07:29,073 おお… 112 00:07:32,243 --> 00:07:35,413 なんですか? 食べさせろっていうんですか? 113 00:07:35,496 --> 00:07:36,789 は? 114 00:07:36,873 --> 00:07:39,333 そんなサービスは 承っていませんけど 115 00:07:39,417 --> 00:07:41,294 (周)誰も言ってないから… 116 00:07:42,545 --> 00:07:43,379 いや… 117 00:07:44,338 --> 00:07:47,091 料理もできるんだな… と 118 00:07:47,175 --> 00:07:48,384 あ… 119 00:07:49,218 --> 00:07:52,430 一人暮らししているんですから 当たり前です 120 00:07:53,598 --> 00:07:54,724 藤宮さんは⸺ 121 00:07:55,600 --> 00:07:59,228 料理の前に まず 部屋を片づけた方がいいですよ 122 00:07:59,312 --> 00:08:01,147 ごもっともで 123 00:08:04,317 --> 00:08:06,277 あっ! うまい 124 00:08:07,069 --> 00:08:08,112 (真昼)あ… 125 00:08:09,614 --> 00:08:12,074 フッ… それはどうも 126 00:08:13,159 --> 00:08:16,662 おかゆですから 誰が作っても そう変わりませんけどね 127 00:08:20,833 --> 00:08:22,168 (真昼)藤宮さん? (周)ああっ 128 00:08:22,752 --> 00:08:25,630 あ… いや なんでもない 129 00:08:29,550 --> 00:08:31,385 なあ 聞いていいか? 130 00:08:31,469 --> 00:08:33,346 あ… なんですか? 131 00:08:33,971 --> 00:08:37,183 なんで雨の中 ブランコ こいでたんだ? 132 00:08:37,266 --> 00:08:38,684 彼氏と もめたとか? 133 00:08:38,768 --> 00:08:39,810 え? 134 00:08:40,561 --> 00:08:44,774 あいにく彼氏なんていませんし 作る予定もありません 135 00:08:44,857 --> 00:08:46,901 は? なんで? 136 00:08:46,984 --> 00:08:51,280 (真昼)逆に なぜ 私が交際している前提なのですか? 137 00:08:51,364 --> 00:08:54,617 あれだけモテれば そりゃ 1人や2人はいるかと 138 00:08:57,036 --> 00:08:59,997 いませんし 何人もの男性と交際する⸺ 139 00:09:00,081 --> 00:09:02,625 節度のない人間になった覚えは ありません 140 00:09:02,708 --> 00:09:05,378 絶対に ありえないです 141 00:09:08,422 --> 00:09:11,342 ごめん そういうつもりじゃなかった 142 00:09:11,425 --> 00:09:12,260 謝る 143 00:09:12,343 --> 00:09:14,929 (真昼)あっ いえ こちらこそ熱くなってすみません 144 00:09:16,180 --> 00:09:19,433 とにかく あのときは ただ頭を冷やしたかっただけです 145 00:09:20,268 --> 00:09:24,063 あなたに風邪をひかせたのは 申し訳なく思っていますが… 146 00:09:24,146 --> 00:09:27,316 いいよ べつに 俺が勝手にしたことだし⸺ 147 00:09:27,984 --> 00:09:30,570 罪悪感を抱かれても困る 148 00:09:30,653 --> 00:09:32,655 椎名と関わるのも これっきりだし 149 00:09:32,738 --> 00:09:33,572 え? 150 00:09:33,656 --> 00:09:34,824 ん? 151 00:09:38,911 --> 00:09:42,540 まさか俺が 恩を着させて あわよくば… 152 00:09:42,623 --> 00:09:44,208 とか考えてると思ったか? 153 00:09:44,292 --> 00:09:45,418 (真昼)あ… 154 00:09:46,294 --> 00:09:49,130 めんどくさいだろ お前だって 155 00:09:49,213 --> 00:09:51,173 好きでもない男に構われるの 156 00:09:51,257 --> 00:09:53,467 それはそうですが… 157 00:09:53,551 --> 00:09:55,094 やっぱりか 158 00:09:55,177 --> 00:09:56,387 あっ… 159 00:09:57,346 --> 00:10:01,100 べつにいいと思うぞ むしろ安心した 160 00:10:01,183 --> 00:10:04,395 天使も人並みに そういうのは迷惑なんだって 161 00:10:04,895 --> 00:10:07,273 やめてください その呼び方 162 00:10:08,733 --> 00:10:13,195 まあ だから用事もないのに わざわざ関わることはないよ 163 00:10:13,279 --> 00:10:14,572 あ… 164 00:10:20,578 --> 00:10:21,829 フッ 165 00:10:27,543 --> 00:10:31,088 (周)明日からは 顔見知りの他人 166 00:10:41,515 --> 00:10:43,017 おー 周! 167 00:10:43,684 --> 00:10:44,977 元気になったか? 168 00:10:45,061 --> 00:10:46,395 おかげさまでな 169 00:10:46,479 --> 00:10:49,982 いやー あんだけ 体調 悪そうにしてたからな 170 00:10:50,066 --> 00:10:51,692 心配したぞ 171 00:10:52,276 --> 00:10:55,654 治ったんならいいけど 少し まともな生活しろよ 172 00:10:55,738 --> 00:10:57,823 まずは片づけろ 173 00:10:58,741 --> 00:11:01,786 ハァー どっかの 誰かみたいなことを… 174 00:11:01,869 --> 00:11:04,121 (樹)ん? (周)なんでもない 175 00:11:04,205 --> 00:11:05,498 おい… 176 00:11:06,290 --> 00:11:08,959 (女子生徒)椎名さん お願い ここ教えて? 177 00:11:09,043 --> 00:11:10,419 いいですよ 178 00:11:11,045 --> 00:11:13,756 この問題は こうすれば すっきり解けます 179 00:11:13,839 --> 00:11:16,258 (女子生徒)わあ こんな簡単に解けちゃうんだ 180 00:11:16,342 --> 00:11:17,968 ああ~ 椎名さんか 181 00:11:18,052 --> 00:11:20,012 {\an8}(女子生徒) ありがとう 椎名さん 182 00:11:19,470 --> 00:11:21,347 相変わらずの人気っぷりというか 183 00:11:20,096 --> 00:11:21,347 {\an8}(真昼) どういたしまして 184 00:11:21,972 --> 00:11:24,809 なんたって“天使様”だからな 185 00:11:25,518 --> 00:11:28,187 淡泊なご感想で 186 00:11:28,771 --> 00:11:32,817 (周)俺らには手の届かない 高根の花みたいなもんだろ 187 00:11:33,651 --> 00:11:37,488 関わることなんてないし 見てるだけで十分だわ 188 00:11:40,991 --> 00:11:43,411 (窓が閉まる音) (足音) 189 00:11:43,494 --> 00:11:45,371 (真昼)何 食べてるんですか? (周)あっ… 190 00:11:46,831 --> 00:11:50,376 僅か数十秒で エネルギー補給できるゼリー 191 00:11:50,459 --> 00:11:52,711 まさか 晩ごはんだと 言いませんよね? 192 00:11:53,379 --> 00:11:54,839 そうに決まってるだろ 193 00:11:54,922 --> 00:11:59,218 食べ盛りの男子高校生が たったそれだけ? 194 00:11:59,301 --> 00:12:01,011 待っていてください 195 00:12:01,095 --> 00:12:01,929 (周)え? 196 00:12:02,012 --> 00:12:03,514 (窓が閉まる音) 197 00:12:03,597 --> 00:12:04,432 えー… 198 00:12:06,100 --> 00:12:06,934 寒… 199 00:12:08,310 --> 00:12:09,812 待つって… 200 00:12:10,479 --> 00:12:11,856 いつまで… 201 00:12:12,440 --> 00:12:13,607 (ドアチャイム) 202 00:12:13,691 --> 00:12:15,401 あ… ん? 203 00:12:21,740 --> 00:12:25,369 残り物ですけど どうぞ 204 00:12:34,253 --> 00:12:35,588 うま 205 00:12:36,630 --> 00:12:38,507 すげえな 天使 206 00:12:39,550 --> 00:12:42,011 (真昼) これは 私の自己満足というか 207 00:12:42,887 --> 00:12:46,432 あまりにも あなたが ろくな生活をしていないのが見えて 208 00:12:46,515 --> 00:12:48,142 気になっただけです 209 00:12:48,225 --> 00:12:50,102 さようで… 210 00:12:50,186 --> 00:12:51,854 ありがたくもらうよ 211 00:12:52,605 --> 00:12:56,192 天使様の手料理なんて 普通 食えないだろうし 212 00:12:56,775 --> 00:13:00,488 その呼び方は やめてください! 本当に 213 00:13:02,823 --> 00:13:07,036 あ… ごめんって 214 00:13:07,119 --> 00:13:08,496 もう言わないから 215 00:13:10,080 --> 00:13:14,585 ちゃんと ごはんを食べて 規則正しい生活をするのですよ 216 00:13:15,836 --> 00:13:17,880 (周)フッ… おかんか 217 00:13:19,423 --> 00:13:20,424 んっ… 218 00:13:22,927 --> 00:13:24,094 うま 219 00:13:28,974 --> 00:13:30,017 (周)これ返す 220 00:13:30,100 --> 00:13:31,602 うまかった 221 00:13:31,685 --> 00:13:33,729 わざわざ ありがとうございます 222 00:13:33,812 --> 00:13:36,565 ちゃんと洗ったのですね 偉いです 223 00:13:36,649 --> 00:13:37,483 じゃあ… 224 00:13:38,609 --> 00:13:39,693 (真昼)どうぞ (周)え? 225 00:13:39,777 --> 00:13:44,281 いや あの… タッパー 返しに来たんだけど 226 00:13:44,865 --> 00:13:46,158 今日の晩ごはんです 227 00:13:46,242 --> 00:13:48,160 うん 分かるけどな 228 00:13:48,244 --> 00:13:51,747 一応 聞きますが アレルギーないですか? 229 00:13:51,831 --> 00:13:53,666 好き嫌いは受け付けませんが 230 00:13:53,749 --> 00:13:55,501 ないけどな… 231 00:13:55,584 --> 00:13:56,836 あっ いや またもらうのは… 232 00:13:56,919 --> 00:14:01,966 1人だと作りすぎますし もらってくれたら ありがたいです 233 00:14:04,885 --> 00:14:07,763 そういうことなら ありがたくもらうけどさ 234 00:14:07,846 --> 00:14:10,224 普通 こんなことしてたら 235 00:14:10,307 --> 00:14:12,393 相手が 好意 持たれてるんじゃないかと 236 00:14:12,476 --> 00:14:13,602 勘違いするぞ 237 00:14:13,686 --> 00:14:14,645 しますか? 238 00:14:14,728 --> 00:14:15,771 あっ… 239 00:14:16,605 --> 00:14:18,399 いいや ないな… 240 00:14:18,482 --> 00:14:22,736 じゃあ 問題ないでしょう では 私はこれで 241 00:14:25,739 --> 00:14:27,074 (周)あ… 242 00:14:28,450 --> 00:14:30,619 それから 次の日も 243 00:14:30,703 --> 00:14:32,204 また次の日も 244 00:14:33,330 --> 00:14:36,875 椎名から 中身の入ったタッパーを 手渡される⸺ 245 00:14:36,959 --> 00:14:39,253 不思議な日常が始まった 246 00:14:39,795 --> 00:14:41,213 あむ… 247 00:14:41,297 --> 00:14:42,298 うま 248 00:14:46,135 --> 00:14:48,053 (周)なあ 樹 (樹)ん? 249 00:14:48,596 --> 00:14:50,723 俺って そんなに不健康そうか? 250 00:14:51,557 --> 00:14:56,478 おう 色白でヒョロいし やる気なさそうな顔してるし 251 00:14:56,562 --> 00:14:59,148 面構えが不健康って感じだ 252 00:14:59,648 --> 00:15:00,858 顔は 元からだ 253 00:15:00,941 --> 00:15:04,903 知ってる もっと 生気に満ちた顔したらどうだ? 254 00:15:05,487 --> 00:15:06,572 (周)そうか… 255 00:15:07,197 --> 00:15:09,325 死んだ顔をしてるのか… 256 00:15:10,034 --> 00:15:13,037 まあ でも 最近 ちょっと顔色いいな 257 00:15:13,120 --> 00:15:14,830 食生活 見直したか? 258 00:15:14,913 --> 00:15:17,374 あっ 樹… 259 00:15:17,458 --> 00:15:19,126 俺は お前が怖い 260 00:15:19,209 --> 00:15:20,669 なんでだよ 261 00:15:21,253 --> 00:15:23,380 あ… つーか図星? 262 00:15:23,464 --> 00:15:25,924 いや… まあ⸺ 263 00:15:26,926 --> 00:15:30,888 見直さざるを得なかった というか… 264 00:15:32,848 --> 00:15:33,682 あ… 265 00:15:34,808 --> 00:15:35,643 あっ 266 00:15:36,769 --> 00:15:38,896 言っておくが たまたまだ 267 00:15:38,979 --> 00:15:40,731 尾行してるわけじゃないからな 268 00:15:40,814 --> 00:15:42,191 知ってます 269 00:15:42,274 --> 00:15:44,652 最寄りのスーパーが お互いに ここなことくらい 270 00:15:44,735 --> 00:15:46,320 分かりますので 271 00:15:48,614 --> 00:15:51,367 {\an8}“お1人様1本限り”… 272 00:15:52,785 --> 00:15:54,411 買えばいいのか? 273 00:15:54,495 --> 00:15:57,456 話が分かる人で助かります 274 00:15:59,792 --> 00:16:02,336 案外 節約するんだな 275 00:16:02,419 --> 00:16:05,297 (真昼)安く済むなら それに越したことはありません 276 00:16:05,381 --> 00:16:09,134 まあ 親からの仕送り生活なら そうだわな 277 00:16:12,012 --> 00:16:13,013 そうですね… 278 00:16:13,639 --> 00:16:14,515 ん? 279 00:16:15,307 --> 00:16:17,267 (真昼) 養ってもらっているのですから 280 00:16:17,351 --> 00:16:19,770 節約は大切です 281 00:16:24,483 --> 00:16:25,609 (真昼)あ… 282 00:16:25,693 --> 00:16:27,945 べつに奪おうってわけでは… 283 00:16:28,529 --> 00:16:30,823 それは心配してないです 284 00:16:31,365 --> 00:16:33,367 べつに それくらい持てますよ 285 00:16:33,450 --> 00:16:35,202 こういうときくらい 286 00:16:35,285 --> 00:16:37,705 素直に甘えといた方が かわいげがあるぞ 287 00:16:37,788 --> 00:16:38,622 (真昼)あ… 288 00:16:39,957 --> 00:16:42,876 まるで かわいげがないという言い方 289 00:16:42,960 --> 00:16:44,795 先 行くから 290 00:16:44,878 --> 00:16:46,588 一緒にいるのを見られたら困るだろ 291 00:16:52,553 --> 00:16:54,471 ありがとうございます 292 00:16:59,309 --> 00:17:01,395 (ドアチャイム) 293 00:17:02,187 --> 00:17:03,731 (大きな物音) (真昼)えっ? 294 00:17:06,233 --> 00:17:08,652 すみません 昨日のタッパーを… 295 00:17:10,571 --> 00:17:12,448 何やってるんですか? 296 00:17:12,531 --> 00:17:14,658 掃除しようとしてた… 297 00:17:14,742 --> 00:17:17,453 今 すごい音がしたような… 298 00:17:17,536 --> 00:17:19,038 (周)転びかけた… 299 00:17:20,748 --> 00:17:24,460 (真昼)でしょうね 掃除 始まってすらないですよね? 300 00:17:24,543 --> 00:17:26,170 (周)正直 途方に暮れてた… 301 00:17:27,713 --> 00:17:29,882 部屋 掃除させてください 302 00:17:29,965 --> 00:17:31,175 は? 303 00:17:31,258 --> 00:17:34,094 (真昼) 隣が汚部屋だと思うとイヤです 304 00:17:34,178 --> 00:17:38,849 家事ができないのに一人暮らしとか ナメているのですか? 305 00:17:38,932 --> 00:17:42,352 大体ですね ふだんから こまめに掃除していれば 306 00:17:42,436 --> 00:17:44,229 こんなことにはならないのです 307 00:17:44,313 --> 00:17:45,647 (周)あ… 308 00:17:45,731 --> 00:17:48,525 くっ… おっしゃるとおりです 309 00:17:51,445 --> 00:17:54,490 言っておきますが 徹底的にしますよ 310 00:17:54,573 --> 00:17:55,949 分かってる 311 00:17:56,033 --> 00:17:58,118 分かってるなら 早速しましょうか 312 00:17:58,202 --> 00:18:00,204 私は 甘くないですよ 313 00:18:00,287 --> 00:18:02,915 妥協なんてさせませんから 314 00:18:04,625 --> 00:18:06,877 不要な雑誌は ひとまとめに 315 00:18:07,377 --> 00:18:09,296 段ボールは バラしてまとめて⸺ 316 00:18:09,379 --> 00:18:12,257 ペットボトルの蓋は分別します 317 00:18:13,050 --> 00:18:14,927 掃除は 上からですよ 318 00:18:15,010 --> 00:18:18,555 洗濯物は とりあえず 全部 カゴに集めてください 319 00:18:21,308 --> 00:18:24,186 あとは… エアコンの上 320 00:18:25,437 --> 00:18:26,271 あっ… 321 00:18:26,355 --> 00:18:27,356 (周)あっ! 322 00:18:28,273 --> 00:18:29,817 うっ… あっ 323 00:18:31,235 --> 00:18:32,236 ハァッ! 324 00:18:33,028 --> 00:18:34,571 藤宮さん 325 00:18:36,198 --> 00:18:39,451 こういうことがあるから 片づけるんですからね 326 00:18:39,535 --> 00:18:42,454 (周)誠に申し訳ありません… 327 00:18:43,038 --> 00:18:44,373 続き するか 328 00:18:44,456 --> 00:18:45,958 (真昼)そうですね 329 00:18:50,420 --> 00:18:52,047 びっくりした… 330 00:18:54,216 --> 00:18:56,885 (真昼) フゥー きれいになりました 331 00:18:57,636 --> 00:18:59,972 ここまで丸一日かかるとは 332 00:19:00,055 --> 00:19:02,724 そりゃあ あれだけ ぐちゃぐちゃならな 333 00:19:02,808 --> 00:19:04,810 あなたがしたことですけど 334 00:19:04,893 --> 00:19:06,186 おっしゃるとおりです 335 00:19:06,270 --> 00:19:07,604 まったく… 336 00:19:08,856 --> 00:19:13,026 もう買い物 行く気にもならないし 夕食は ピザでも頼むか 337 00:19:13,652 --> 00:19:14,653 えっ? 338 00:19:16,697 --> 00:19:19,366 (真昼)これが… 宅配ピザ 339 00:19:19,449 --> 00:19:21,702 (周)出前 取るの初めてって… 340 00:19:21,785 --> 00:19:24,830 お前の親は 食べ物に厳しい派だったのか? 341 00:19:26,540 --> 00:19:30,335 うちは お手伝いさんが ごはん作ってたので 342 00:19:30,419 --> 00:19:33,714 お手伝いって… 結構 金持ちだな 343 00:19:33,797 --> 00:19:38,218 そうですね 比較的 裕福だと思います 344 00:19:41,555 --> 00:19:45,726 まあ 口に合うか分からないが 遠慮せず食べてくれ 345 00:19:46,435 --> 00:19:47,811 いただきます 346 00:19:55,777 --> 00:19:57,404 ハァッ! あ… 347 00:19:57,487 --> 00:19:58,572 (周)フッ… 348 00:20:00,157 --> 00:20:01,074 何か? 349 00:20:01,158 --> 00:20:04,077 いいや おいしそうに食べるなって 350 00:20:04,161 --> 00:20:06,163 あまりジロジロ見ないでください 351 00:20:07,164 --> 00:20:10,417 なんというか お前って ホントかわいげないな 352 00:20:10,500 --> 00:20:12,169 なくて結構です 353 00:20:12,920 --> 00:20:14,463 (周)まあ そうだな 354 00:20:14,546 --> 00:20:17,799 学校のお前より こっちのお前の方が見慣れてるし 355 00:20:17,883 --> 00:20:21,386 俺としては こっちの方が 疲れなくていいけどな 356 00:20:21,470 --> 00:20:23,472 かわいげがない方がですか? 357 00:20:23,555 --> 00:20:25,682 (周)根に持つな お前… 358 00:20:26,975 --> 00:20:28,977 多少 愛想が悪くても 359 00:20:29,061 --> 00:20:32,940 素直な感情表現してる方が 接しやすいってことだ 360 00:20:33,649 --> 00:20:36,443 学校での振る舞い方は ダメなのですか? 361 00:20:36,526 --> 00:20:37,778 (周)ああ いや 362 00:20:37,861 --> 00:20:41,198 ただ ずっと ああしてて 疲れないのかと思うだけだ 363 00:20:41,281 --> 00:20:42,783 べつに 364 00:20:42,866 --> 00:20:45,452 小さいころから こうでしたし 365 00:20:45,535 --> 00:20:47,204 (周)筋金入りか 366 00:20:47,287 --> 00:20:50,958 まあ 息抜きする場所があるなら いいんじゃないか? 367 00:20:53,377 --> 00:20:55,295 あなたは 見ていてハラハラするから 368 00:20:55,379 --> 00:20:57,047 息抜きになりません 369 00:20:57,130 --> 00:20:58,548 それはすまんな 370 00:20:58,632 --> 00:21:00,092 フッ… 371 00:21:01,093 --> 00:21:02,344 (真昼)ごちそうさまでした 372 00:21:03,470 --> 00:21:04,930 (周)1つ聞いてもいいか? 373 00:21:05,013 --> 00:21:05,847 なんですか? 374 00:21:06,431 --> 00:21:09,851 俺に 毎日 ごはんを 分け続ける利点ってなんだ? 375 00:21:10,686 --> 00:21:12,312 私の自己満足です 376 00:21:12,396 --> 00:21:13,480 (周)え… 377 00:21:13,563 --> 00:21:15,357 なんてことはないのですよ 378 00:21:15,440 --> 00:21:19,736 単純に 人に料理を振る舞うのが 好きみたいなので 379 00:21:19,820 --> 00:21:23,949 それに あなたは 厄介(やっかい)な勘違いをしないで 380 00:21:24,032 --> 00:21:26,493 ただ おいしいって言ってくれるの 楽ですし 381 00:21:26,576 --> 00:21:30,038 あなたの食生活は 見ていて不安なので 382 00:21:30,539 --> 00:21:32,290 やはり自己満足です 383 00:21:32,374 --> 00:21:33,750 (周)そういうもんか? 384 00:21:34,793 --> 00:21:36,503 そういうものですね 385 00:21:36,586 --> 00:21:40,382 ですので 降って湧いた幸運とでも 思っていてください 386 00:21:40,465 --> 00:21:41,717 へいへい… 387 00:21:41,800 --> 00:21:44,011 (真昼)それでは 失礼しますね 388 00:21:48,181 --> 00:21:50,392 (周)そういうもんなのかな… 389 00:21:53,311 --> 00:21:54,771 こうして⸺ 390 00:21:55,605 --> 00:21:59,985 俺と天使様の 奇妙なお隣付き合いが始まった 391 00:22:01,028 --> 00:22:06,033 ♪~ 392 00:23:24,486 --> 00:23:29,491 {\an8}~♪