1 00:00:01,418 --> 00:00:06,339 ♪~ 2 00:01:24,501 --> 00:01:29,506 {\an8}~♪ 3 00:01:37,222 --> 00:01:41,267 (アナウンサー)さあ 新しい年を知らせる除夜の鐘です 4 00:01:42,852 --> 00:01:46,856 (鐘の音) 5 00:01:50,318 --> 00:01:51,152 (周(あまね))ん? 6 00:01:51,653 --> 00:01:52,487 あっ… 7 00:01:53,488 --> 00:01:55,698 (真昼(まひる))明けまして おめでとうございます 8 00:01:56,825 --> 00:01:58,535 明けましておめでとう 9 00:01:59,869 --> 00:02:03,623 なんか 変な気分だな 2人で年越しって 10 00:02:03,706 --> 00:02:06,709 フフッ そうですね 11 00:02:07,210 --> 00:02:09,546 今年もよろしくお願いしますね 12 00:02:09,629 --> 00:02:11,339 こちらこそ 13 00:02:11,422 --> 00:02:12,674 あっ… というか 14 00:02:12,757 --> 00:02:15,760 むしろ こっちが お願いする立場というか 15 00:02:15,844 --> 00:02:19,430 フフッ それは否定できませんね 16 00:02:19,514 --> 00:02:21,432 (携帯電話のバイブ音) (2人)あっ 17 00:02:25,186 --> 00:02:27,397 少し返信しますね 18 00:02:27,480 --> 00:02:29,065 俺もしとくわ 19 00:02:30,733 --> 00:02:32,026 ん? 20 00:02:32,110 --> 00:02:33,278 んん… 21 00:02:34,737 --> 00:02:36,614 樹(いつき)のヤツ… 22 00:02:42,579 --> 00:02:44,330 (携帯電話のバイブ音) (周)おっ… 23 00:02:45,999 --> 00:02:46,958 ハァー 24 00:02:47,667 --> 00:02:49,878 ったく… 母さんまで 25 00:02:52,839 --> 00:02:53,673 ん? 26 00:02:56,509 --> 00:02:57,468 フッ… 27 00:02:57,552 --> 00:02:59,304 (携帯電話のバイブ音) (周)あっ 28 00:03:03,099 --> 00:03:03,933 んっ! 29 00:03:07,061 --> 00:03:08,021 あさってなんだけど… 30 00:03:08,104 --> 00:03:08,938 おお… 31 00:03:09,022 --> 00:03:13,026 (真昼の寝息) 32 00:03:14,527 --> 00:03:18,406 おい こんなとこで寝たら また風邪ひくぞ 33 00:03:23,036 --> 00:03:28,041 真昼 今日一日 おせち作りに奔走してたもんな… 34 00:03:29,292 --> 00:03:30,335 ハァー 35 00:03:31,753 --> 00:03:34,422 (周)風邪は すっかり治ったと言ってたが 36 00:03:34,505 --> 00:03:36,633 少し無理をしていたんだろう 37 00:03:37,967 --> 00:03:39,802 理由は分かる 38 00:03:39,886 --> 00:03:41,179 分かるが… 39 00:03:43,097 --> 00:03:45,141 真昼 起きろ 40 00:03:45,224 --> 00:03:46,726 真昼… 41 00:03:47,602 --> 00:03:49,020 あっ! 42 00:03:53,608 --> 00:03:57,195 すげえ いい匂いする 43 00:03:58,571 --> 00:04:00,114 どうしたらいいんだ 44 00:04:02,116 --> 00:04:04,911 対応策として 考えられるのは 1… 45 00:04:04,994 --> 00:04:06,788 (周)わっ! (真昼)ああっ! 46 00:04:06,871 --> 00:04:07,997 (周)無理やり起こす 47 00:04:10,541 --> 00:04:13,002 こんなに疲れて熟睡している真昼を 48 00:04:13,086 --> 00:04:15,505 たたき起こしてしまうのは はばかられる 49 00:04:16,881 --> 00:04:19,634 2 真昼のうちに戻す 50 00:04:22,178 --> 00:04:24,639 真昼の服を探って鍵を取り出し 51 00:04:24,722 --> 00:04:27,016 女性の部屋に 無断で入り込むというのは 52 00:04:27,100 --> 00:04:29,143 さすがにダメだろう 53 00:04:33,690 --> 00:04:38,236 3 うちのベッドで寝かせて 俺はソファーで寝る 54 00:04:39,112 --> 00:04:42,907 これが俺にできる精いっぱいの いたわりと妥協だ 55 00:04:50,290 --> 00:04:51,124 (真昼)あ… 56 00:04:51,207 --> 00:04:52,667 (周)おやすみ 57 00:05:03,261 --> 00:05:06,389 (周)朝 起きたら さぞ驚くんだろうな 58 00:05:10,226 --> 00:05:11,060 (周)えっ! 59 00:05:14,147 --> 00:05:16,149 起きてねえし… 60 00:05:29,287 --> 00:05:31,706 (周)無防備すぎて困る 61 00:05:32,373 --> 00:05:35,209 寝てるときは ホントかわいいんだよなあ 62 00:05:42,383 --> 00:05:43,926 (真昼)ん… (周)あっ 63 00:05:52,351 --> 00:05:53,394 フゥ… 64 00:05:53,895 --> 00:05:54,729 あっ… 65 00:05:55,438 --> 00:05:56,606 (真昼)んん… 66 00:06:05,156 --> 00:06:06,324 ん? 67 00:06:07,200 --> 00:06:08,367 えっ… 68 00:06:09,160 --> 00:06:09,994 お… おはよう 69 00:06:10,078 --> 00:06:12,622 (真昼)お… おはようございます 70 00:06:13,289 --> 00:06:16,334 お前が 俺のうちで寝たから ここで寝かせた 71 00:06:16,417 --> 00:06:17,251 他意はない 72 00:06:18,086 --> 00:06:21,297 何もしてない俺に 感謝してほしいくらいだ 73 00:06:25,343 --> 00:06:27,887 なんだ この状況は 74 00:06:28,638 --> 00:06:31,724 (真昼)周君って ほっぺ触るの好きなんですか? 75 00:06:31,808 --> 00:06:32,642 (周)えっ? 76 00:06:32,725 --> 00:06:34,685 (真昼)だってクリスマスのときも 77 00:06:34,769 --> 00:06:37,355 昨日の寝る前も 触ったじゃないですか 78 00:06:38,022 --> 00:06:39,774 起きてたのかよ… 79 00:06:39,857 --> 00:06:42,151 (真昼)あっ! あれは その… 80 00:06:42,235 --> 00:06:45,446 ベッドに下ろされる間際で 起きたというか 81 00:06:45,530 --> 00:06:49,158 あんなの 寝たフリするしか ないじゃないですか 82 00:06:49,242 --> 00:06:52,245 俺が何かするとか 考えなかったのか? 83 00:06:52,328 --> 00:06:53,496 (真昼)周君は 84 00:06:53,579 --> 00:06:56,249 そんなことしないって 思ってましたし… 85 00:06:56,958 --> 00:06:58,501 それを確かめるために 86 00:06:58,584 --> 00:07:01,254 寝たフリしたってのは ありますもん… 87 00:07:01,838 --> 00:07:04,757 (周)まあ 信用してもらったなら いいけど… 88 00:07:05,341 --> 00:07:08,886 次からは やるなよ 俺も男だからな 89 00:07:08,970 --> 00:07:11,889 (真昼)うっ… それは分かってますけど 90 00:07:11,973 --> 00:07:14,183 それとも 何かしてほしいのか? 91 00:07:14,267 --> 00:07:15,601 ハァッ! 92 00:07:15,685 --> 00:07:18,604 そんなことあるわけないでしょ! 93 00:07:18,688 --> 00:07:19,564 うう~… 94 00:07:19,647 --> 00:07:22,442 (周) そこ 俺のベッドなんだけどな… 95 00:07:23,442 --> 00:07:25,862 (ドアチャイム) 96 00:07:28,865 --> 00:07:30,825 (修斗(しゅうと))半年ぶりだね 周 97 00:07:30,908 --> 00:07:33,077 久しぶり 父さん 98 00:07:33,161 --> 00:07:36,747 (志保子(しほこ))母さんには そんな態度してくれなかったのに 99 00:07:36,831 --> 00:07:39,792 いきなり 押しかけてきたからだろうが 100 00:07:39,876 --> 00:07:40,710 ん? 101 00:07:42,003 --> 00:07:43,379 何? その荷物 102 00:07:43,463 --> 00:07:45,965 いろいろ持ってきたのよ~ 103 00:07:46,048 --> 00:07:47,967 それより真昼ちゃんは? 104 00:07:48,050 --> 00:07:48,885 (周)奥 105 00:07:49,886 --> 00:07:52,054 (志保子)真昼ちゃん 久しぶりね 106 00:07:52,138 --> 00:07:54,098 お久しぶりです 107 00:07:54,182 --> 00:07:57,810 (周)久しぶりって 1か月も経ってないだろ 108 00:07:57,894 --> 00:07:59,729 私の中では久しぶりよ 109 00:08:01,606 --> 00:08:03,441 (真昼)周君のお兄さん 110 00:08:03,524 --> 00:08:04,942 …じゃなくて お父さん? 111 00:08:05,026 --> 00:08:09,572 はじめまして 周の父の藤宮(ふじみや)修斗と申します 112 00:08:10,281 --> 00:08:13,784 椎名(しいな)さんのことは 志保子さんから伺っています 113 00:08:13,868 --> 00:08:16,704 いつも息子が お世話になっています 114 00:08:16,787 --> 00:08:20,124 はじめまして 椎名真昼と申します 115 00:08:20,208 --> 00:08:23,419 こちらこそ 周君には お世話になっています 116 00:08:23,502 --> 00:08:27,089 あら そんな謙遜しなくていいのよ 117 00:08:27,173 --> 00:08:29,425 どうせ 周は だらしないからね 118 00:08:29,509 --> 00:08:32,136 だらしなくて悪かったな 119 00:08:32,220 --> 00:08:35,514 こら 志保子さん そういうこと言わないの 120 00:08:35,598 --> 00:08:36,515 はーい 121 00:08:36,599 --> 00:08:38,351 (修斗)周 (周)ん? 122 00:08:38,434 --> 00:08:40,645 日頃 お世話になっているんだから 123 00:08:40,728 --> 00:08:42,813 ちゃんと彼女を ねぎらっているね? 124 00:08:42,897 --> 00:08:44,357 あ… ああ 125 00:08:44,440 --> 00:08:48,361 はい 周君は 案外 気を使ってくれますので 126 00:08:48,444 --> 00:08:51,280 案外ってなんだよ 案外って 127 00:08:51,364 --> 00:08:52,615 (真昼)あっ だって… (志保子)ん? 128 00:08:52,698 --> 00:08:55,826 2人とも仲がいいようで何よりだ 129 00:08:55,910 --> 00:08:57,203 周も 椎名さんには 130 00:08:57,286 --> 00:09:00,456 あまり迷惑かけることの ないようにするんだよ 131 00:09:00,957 --> 00:09:01,958 分かってる 132 00:09:02,041 --> 00:09:03,459 (修斗)椎名さんも 133 00:09:03,543 --> 00:09:07,046 周に悪いところがあれば きっちり言ってあげてほしい 134 00:09:07,547 --> 00:09:09,507 この子は 案外 素直だから 135 00:09:09,590 --> 00:09:12,468 イヤなところは すぐに直してくれると思う 136 00:09:12,552 --> 00:09:16,347 周君は優しいですから イヤなところなんて… 137 00:09:16,430 --> 00:09:19,141 あ… でもダメなところが… 138 00:09:19,225 --> 00:09:22,603 ナチュラルに かっこいいことするとか… 139 00:09:22,687 --> 00:09:23,980 (周)ん? 140 00:09:25,064 --> 00:09:27,650 フッ… へえ~ 141 00:09:29,151 --> 00:09:30,736 (周)なんなんだ 142 00:09:32,154 --> 00:09:33,281 (真昼)どうぞ 143 00:09:34,323 --> 00:09:37,910 ありがとう 真昼ちゃん すっかり慣れてるわね 144 00:09:37,994 --> 00:09:39,495 (真昼)は… はい 145 00:09:40,079 --> 00:09:41,080 そういえば 周 146 00:09:41,163 --> 00:09:41,998 (周)ん? 147 00:09:42,081 --> 00:09:44,959 (志保子)真昼ちゃんのこと 名前呼びするようになったのね 148 00:09:45,042 --> 00:09:45,876 (周)うっ… (真昼)あっ… 149 00:09:45,960 --> 00:09:48,296 やっぱりいいものね 150 00:09:48,379 --> 00:09:52,174 息子が かわいい女の子と 仲良くしてるのを見るのは 151 00:09:52,258 --> 00:09:55,761 志保子さんの 周をからかう癖が暴走しないか 152 00:09:55,845 --> 00:09:57,930 私は ひやひやしてるんだけどね 153 00:09:58,014 --> 00:10:00,975 あーら 修斗さんが 止めてくれるんでしょ? 154 00:10:01,058 --> 00:10:04,937 自覚があるなら 直した方がいいと思うけど 155 00:10:05,021 --> 00:10:07,690 志保子さんの そういうところも好きになったから 156 00:10:07,773 --> 00:10:08,607 しかたないね 157 00:10:08,691 --> 00:10:11,235 まあ 修斗さんってば 158 00:10:12,987 --> 00:10:15,531 ご両親 仲がよいのですね 159 00:10:15,615 --> 00:10:18,618 そうだな 家だと あんな感じだ 160 00:10:20,077 --> 00:10:21,579 そうですか… 161 00:10:21,662 --> 00:10:25,750 ねえ 周たち まだ初詣行ってないのよね? 162 00:10:25,833 --> 00:10:26,709 ああ 163 00:10:26,792 --> 00:10:29,795 (志保子)だろうと思って 着物 持ってきたのよ! 164 00:10:29,879 --> 00:10:30,963 (周)あっ (真昼)ん? 165 00:10:31,047 --> 00:10:31,881 (周)ああ… 166 00:10:31,964 --> 00:10:36,218 (志保子)私 娘に着物 着せて 初詣行くの夢だったし 167 00:10:36,302 --> 00:10:39,347 真昼ちゃんなら きっと似合うと思って 168 00:10:40,473 --> 00:10:44,393 まあ 真昼がいいって言うなら 着せて行ってくればどうだ 169 00:10:44,477 --> 00:10:47,438 (志保子)ん? なんで周は来ない前提なの? 170 00:10:47,521 --> 00:10:52,026 いや 真昼と出かけて 学校のヤツらにバレても困るし 171 00:10:52,568 --> 00:10:54,904 フッ… バレなければいいの? 172 00:10:58,699 --> 00:11:01,243 まあ 悪くないのかな 173 00:11:01,786 --> 00:11:04,205 (修斗)面倒がらずに ちゃんと整えてたら 174 00:11:04,288 --> 00:11:06,415 周は かっこいいと思うよ 175 00:11:06,499 --> 00:11:09,126 親のひいき目が 過ぎるんじゃないか? 176 00:11:09,210 --> 00:11:11,462 樹も似たようなこと言ってたけど 177 00:11:11,545 --> 00:11:14,090 ああ 樹君ね 178 00:11:14,173 --> 00:11:18,302 すごくいい子なんだろうね 周が認めるくらいだから 179 00:11:18,386 --> 00:11:19,595 (周)あ… 180 00:11:19,678 --> 00:11:23,099 いいヤツだよ 俺には もったいないくらいに 181 00:11:23,933 --> 00:11:25,851 周は ここに来てよかったかい? 182 00:11:31,440 --> 00:11:34,276 そうだな 楽になった 183 00:11:34,360 --> 00:11:36,028 (修斗)そっか よかったよ 184 00:11:36,112 --> 00:11:37,446 (志保子)お待たせー 185 00:11:41,784 --> 00:11:43,202 どう? 186 00:11:43,285 --> 00:11:47,081 真昼ちゃんは 素材がいいから ホント飾りつけがいがあったわ 187 00:11:47,164 --> 00:11:48,499 (周)あ… 188 00:11:48,582 --> 00:11:50,835 うん とても似合ってるよ 189 00:11:50,918 --> 00:11:54,338 ほら 周 ちゃんと感想 言わないと 190 00:11:55,089 --> 00:11:56,590 似合ってると思う… 191 00:11:58,175 --> 00:12:00,469 そういうところがダメなのよ 192 00:12:03,055 --> 00:12:06,100 それじゃあ 修斗さん 車の準備しましょうか 193 00:12:06,183 --> 00:12:07,226 (修斗)うん そうだね 194 00:12:08,853 --> 00:12:10,229 お待たせしました 195 00:12:12,314 --> 00:12:14,275 どうかしましたか? 196 00:12:14,358 --> 00:12:16,819 ん… いや 似合ってるなと 197 00:12:16,902 --> 00:12:17,945 (真昼)あ… 198 00:12:18,028 --> 00:12:20,740 いかにも 清楚(せいそ)な和装美人って感じだな 199 00:12:21,365 --> 00:12:23,409 かわいいし きれいだと思うぞ 200 00:12:25,578 --> 00:12:29,957 あ… 褒められるのは 嫌いだったっけ? すまん 201 00:12:30,040 --> 00:12:32,877 (真昼) そ… そんなことないですけど… 202 00:12:32,960 --> 00:12:35,463 周君は わりと… 203 00:12:35,546 --> 00:12:36,630 (周)わりと? 204 00:12:39,383 --> 00:12:40,384 あ… 205 00:12:41,135 --> 00:12:43,053 (真昼)周君 (周)ん? 206 00:12:43,137 --> 00:12:46,265 (真昼)その… 周君も かっこいいですよ 207 00:12:46,348 --> 00:12:47,183 (周)あっ… 208 00:12:53,147 --> 00:12:55,107 それはズルい… 209 00:12:55,983 --> 00:12:59,403 (本坪鈴の音) 210 00:13:13,000 --> 00:13:14,168 (周)んん… 211 00:13:14,710 --> 00:13:16,003 (真昼)どうかしましたか? 212 00:13:16,086 --> 00:13:17,421 あ… 213 00:13:19,507 --> 00:13:20,841 なんでも 214 00:13:21,342 --> 00:13:22,676 そうですか? 215 00:13:25,262 --> 00:13:26,680 (真昼)ん… (周)あっ 216 00:13:27,431 --> 00:13:28,307 大丈夫か? 217 00:13:28,390 --> 00:13:30,309 (真昼)はい ちょっと裾が… 218 00:13:30,392 --> 00:13:32,394 でも これくらい… うわ! 219 00:13:34,813 --> 00:13:37,149 大丈夫じゃなさそうだな 220 00:13:37,233 --> 00:13:38,442 すみません… 221 00:13:38,526 --> 00:13:39,985 ほら 手を貸せ 222 00:13:40,069 --> 00:13:41,070 (真昼)あ… 223 00:14:08,514 --> 00:14:11,725 結構 長く祈ってたけど 何 願ってたんだ? 224 00:14:12,810 --> 00:14:14,353 無病息災ですかね 225 00:14:14,436 --> 00:14:16,939 すごい無難なやつ 226 00:14:17,022 --> 00:14:18,941 (真昼)それと… (周)それと? 227 00:14:19,942 --> 00:14:24,363 このまま穏やかな日々を 過ごせますようにと 228 00:14:24,446 --> 00:14:27,783 うちの母さんいたら 穏やかでないけどな 229 00:14:27,866 --> 00:14:30,953 それはそれで楽しめるものですよ 230 00:14:31,036 --> 00:14:32,788 そういうものなのか 231 00:14:32,871 --> 00:14:35,666 フッ… 2人とも~! 232 00:14:36,250 --> 00:14:37,668 そろそろ行くか 233 00:14:37,751 --> 00:14:38,752 んっ 234 00:14:39,545 --> 00:14:40,838 (真昼)はい 235 00:14:47,803 --> 00:14:49,221 お汁粉 うまいか? 236 00:14:49,305 --> 00:14:50,347 おいしいですよ 237 00:14:51,140 --> 00:14:52,308 一口 もらっていい? 238 00:14:52,391 --> 00:14:55,519 (真昼)えっ? あ… いいですけど… 239 00:14:55,603 --> 00:14:56,437 ん? 240 00:14:57,229 --> 00:14:58,939 べつにダメならいいけど 241 00:14:59,023 --> 00:15:00,733 ダメというか 242 00:15:00,816 --> 00:15:03,235 そういうわけではないんですけど… 243 00:15:03,319 --> 00:15:04,153 その… 244 00:15:04,236 --> 00:15:05,321 (周)その? 245 00:15:05,404 --> 00:15:08,324 い… いえ いいんです! どうぞ 246 00:15:08,949 --> 00:15:10,659 私も甘酒もらいます 247 00:15:10,743 --> 00:15:12,202 (周)お… おう 248 00:15:16,707 --> 00:15:17,875 甘… 249 00:15:17,958 --> 00:15:18,792 ん? 250 00:15:18,876 --> 00:15:21,170 もしかして 口に合わなかった? 251 00:15:21,253 --> 00:15:22,546 違います 252 00:15:22,630 --> 00:15:25,633 {\an8}周君 ケーキのときは 気づいたのに 253 00:15:25,716 --> 00:15:27,927 {\an8}なんで これは 気づかないんですか? 254 00:15:28,010 --> 00:15:29,595 あっ! ああ… 255 00:15:31,430 --> 00:15:35,559 ご… ごめん 迂闊(うかつ)だった イヤだったよな 256 00:15:35,643 --> 00:15:37,853 なんで そうなるのですか 257 00:15:37,937 --> 00:15:40,189 イヤ… じゃないですけど 258 00:15:40,272 --> 00:15:43,317 その… 恥ずかしかっただけで… 259 00:15:43,400 --> 00:15:45,319 (周)今度から気をつける ごめんな 260 00:15:45,402 --> 00:15:46,236 あ… 261 00:15:46,320 --> 00:15:48,739 べ… べつに気にしてませんから! 262 00:15:48,822 --> 00:15:50,741 でも まあ ごめん 263 00:15:51,367 --> 00:15:53,577 あいつらと同じノリでやるのは ダメだな 264 00:15:53,661 --> 00:15:55,412 (千歳(ちとせ))ちょっと ちょ~だい! (周)あっ… 265 00:15:55,496 --> 00:15:58,499 (周)千歳! (千歳)友達なら平気 平気! 266 00:15:59,458 --> 00:16:01,502 (樹)アッハハハハ… 267 00:16:02,586 --> 00:16:06,173 赤澤(あかざわ)さんたちとは ふだん そういうことするのですか? 268 00:16:06,256 --> 00:16:08,842 まあ 友達だしな… 269 00:16:08,926 --> 00:16:10,344 そうですか 270 00:16:11,303 --> 00:16:12,304 えっ… 271 00:16:14,098 --> 00:16:17,643 べつに私と周君も 友人ですので平気です 272 00:16:17,726 --> 00:16:19,478 お… おう… 273 00:16:23,232 --> 00:16:25,734 ごめんな 今日は疲れたろ 274 00:16:25,818 --> 00:16:29,238 いえ 大丈夫です 楽しかったですし 275 00:16:29,321 --> 00:16:30,155 そっか 276 00:16:30,239 --> 00:16:31,448 それに… 277 00:16:31,532 --> 00:16:32,408 それに? 278 00:16:33,450 --> 00:16:38,038 少し幸せな気持ち 分かったので 279 00:16:43,711 --> 00:16:44,962 (真昼)ああっ… 280 00:16:45,045 --> 00:16:47,005 な… なんですか? 281 00:16:47,089 --> 00:16:48,257 べつに 282 00:16:48,340 --> 00:16:52,010 べつにじゃないです 髪 ボサボサになっちゃいます 283 00:16:52,094 --> 00:16:53,637 ダメだったか? 284 00:16:53,721 --> 00:16:58,642 ダメじゃないですけど せめて事前に言ってください 285 00:16:58,726 --> 00:16:59,893 触った 286 00:16:59,977 --> 00:17:02,104 それは事後報告です 287 00:17:02,187 --> 00:17:03,605 (周)ごめん 288 00:17:04,773 --> 00:17:08,110 (真昼)まったく 私だからいいですけど 289 00:17:08,902 --> 00:17:11,864 本当は 女の子の頭を 軽々しくなでるのは 290 00:17:11,947 --> 00:17:13,907 よくありませんからね 291 00:17:14,408 --> 00:17:16,493 いや お前にしかしないし 292 00:17:18,370 --> 00:17:19,913 えっ あ… 293 00:17:19,997 --> 00:17:22,916 なんだ もう少し してほしかったか? 294 00:17:23,917 --> 00:17:25,878 からかわないでください! 295 00:17:30,007 --> 00:17:31,467 (解錠音) 296 00:17:31,550 --> 00:17:33,385 (周)ちょっとやりすぎたかな 297 00:17:33,469 --> 00:17:35,179 (真昼)周君 298 00:17:36,346 --> 00:17:37,181 (周)なんだよ 299 00:17:37,264 --> 00:17:39,892 周君の バカ 300 00:17:40,934 --> 00:17:41,810 (ドアが閉まる音) 301 00:17:43,520 --> 00:17:45,397 (周)バカはどっちだ 302 00:17:48,776 --> 00:17:50,736 (真昼) もうお帰りになるのですか? 303 00:17:51,278 --> 00:17:53,363 致し方なくね 304 00:17:53,447 --> 00:17:56,325 ホントは あと2日くらいは いたかったんだけど 305 00:17:56,408 --> 00:17:57,993 仕事があるもの 306 00:17:58,077 --> 00:18:00,496 まあ また今度の機会にね 307 00:18:00,579 --> 00:18:03,707 といっても 次は 周が こっちに来る番だけど 308 00:18:03,791 --> 00:18:07,086 はいはい 夏休みには帰ります 309 00:18:07,169 --> 00:18:11,507 ったく… 真昼を連れてこい っていう圧力だな 310 00:18:12,132 --> 00:18:15,803 見てのとおり うちの周は 素直な子じゃないけど 311 00:18:15,886 --> 00:18:16,887 ちゃんと見ていれば 312 00:18:16,970 --> 00:18:19,139 分かりやすくて 心優しい子だから 313 00:18:19,973 --> 00:18:22,392 これからも仲良くしてくれると うれしいな 314 00:18:22,476 --> 00:18:25,646 それ 本人の目の前で 言わないでくれるか? 315 00:18:26,271 --> 00:18:30,776 周君が誠実で優しい人ということは 常々 感じています 316 00:18:30,859 --> 00:18:34,655 仲良くというのは こちらからお願いしたいくらいです 317 00:18:34,738 --> 00:18:36,990 (周)え… (修斗)それならよかった 318 00:18:37,783 --> 00:18:39,034 いろいろ安泰だね 319 00:18:39,117 --> 00:18:40,160 (志保子)ええ ホント! 320 00:18:40,244 --> 00:18:42,538 よかったわね 周 また来るわね 321 00:18:43,789 --> 00:18:46,041 (周)べつに お世辞は言わなくていいんだぞ 322 00:18:46,125 --> 00:18:50,420 私が思ってもないお世辞を 言うように見えますか? 323 00:18:50,504 --> 00:18:54,174 お… 俺には言わないけど 母さんたちには分からないだろ 324 00:18:54,258 --> 00:18:56,844 ハァー あのですね 325 00:18:57,344 --> 00:19:00,347 私は 周君の人柄を 好ましいと思ったから 326 00:19:00,430 --> 00:19:02,057 信頼していますし 327 00:19:02,141 --> 00:19:04,893 こうして共に過ごすことを よしとしているのです 328 00:19:05,477 --> 00:19:07,479 お世辞を言ったつもりはありません 329 00:19:07,563 --> 00:19:09,189 お… おう… 330 00:19:09,898 --> 00:19:11,692 分かってくれたならよいのです 331 00:19:12,359 --> 00:19:15,070 さあ お昼ごはんの 準備しましょうか 332 00:19:15,153 --> 00:19:17,614 (周)信頼か… 333 00:19:19,157 --> 00:19:21,952 こっちに来て よかったな 334 00:19:23,829 --> 00:19:24,705 (女子生徒)ねえねえ 聞いた? 335 00:19:25,289 --> 00:19:28,709 A組の椎名さんに 彼氏がいるんじゃないかってウワサ 336 00:19:28,792 --> 00:19:30,169 (女子生徒)聞いた 聞いた! 337 00:19:30,252 --> 00:19:33,589 初詣で 男の子と 手をつないでたってやつでしょ? 338 00:19:33,672 --> 00:19:36,800 (女子生徒)椎名さんって 誰にも なびく気配なかったけど 339 00:19:36,884 --> 00:19:38,635 彼氏いたからなのかな? 340 00:19:38,719 --> 00:19:41,138 (女子生徒) 結構かっこいい人だったらしいけど 341 00:19:41,221 --> 00:19:44,224 学校では 見たことないっていうんだよね 342 00:19:44,308 --> 00:19:46,768 (女子生徒)ってことは 他校の人なのかなあ 343 00:19:46,852 --> 00:19:47,936 (女子生徒たち) ん~ 気になる~! 344 00:19:48,020 --> 00:19:49,730 (樹)なあ 周 (周)知らん 345 00:19:50,480 --> 00:19:51,982 (樹)まだ何も言ってない 346 00:19:52,065 --> 00:19:53,442 関係ない 347 00:19:54,318 --> 00:19:56,028 (樹)さようで (周)なっ おい… 348 00:19:56,862 --> 00:19:59,448 まあ お前 隠れてるけど 顔いいよな 349 00:19:59,531 --> 00:20:03,035 お前に言われても からかわれてるようにしか思えん 350 00:20:04,036 --> 00:20:06,163 お前って そういうヤツだよなあ 351 00:20:07,080 --> 00:20:07,915 うるせえ 352 00:20:07,998 --> 00:20:11,919 フッ… でも とうとう あの椎名さんに彼氏か~ 353 00:20:13,503 --> 00:20:15,672 学校でウワサになってたな 354 00:20:15,756 --> 00:20:16,590 (真昼)あ… 355 00:20:19,343 --> 00:20:22,262 周君だとバレてないので いいのですけど 356 00:20:22,346 --> 00:20:24,514 すごく誤解されて… 357 00:20:24,598 --> 00:20:27,309 その誤解を解くのが大変です 358 00:20:27,851 --> 00:20:31,104 手をつないだくらいで 彼氏になるもんなのか? 359 00:20:31,188 --> 00:20:32,564 知りません 360 00:20:32,648 --> 00:20:35,692 とりあえず知人だと きっちり否定しておきました 361 00:20:36,985 --> 00:20:39,988 あとは ウワサが収まるのを 待つだけです 362 00:20:40,072 --> 00:20:42,741 まあ そうするしかないよな 363 00:20:42,824 --> 00:20:44,868 (真昼)そんなに… (周)ん? 364 00:20:44,952 --> 00:20:47,496 {\an8}恋人に 見えたのでしょうか… 365 00:20:47,579 --> 00:20:49,289 さあな 366 00:20:49,373 --> 00:20:50,958 俺からしてみれば 367 00:20:51,041 --> 00:20:54,336 俺ごときが真昼の彼氏とか ありえないけどな 368 00:20:54,419 --> 00:20:56,505 (真昼)ごときじゃないです! (周)あ… 369 00:21:00,592 --> 00:21:03,512 {\an8}周君は わりと 自己評価 低いですけど 370 00:21:03,595 --> 00:21:04,763 {\an8}そんなことないです! 371 00:21:05,347 --> 00:21:08,141 周君は よく出来た人だと思います 372 00:21:08,225 --> 00:21:12,229 優しくて 気遣いができて 紳士的で 373 00:21:12,312 --> 00:21:15,649 その… すごく 人柄はよいと思います 374 00:21:16,191 --> 00:21:20,362 オシャレしたときは すごくかっこいいと思いますし 375 00:21:21,113 --> 00:21:22,864 そ… そうか 376 00:21:23,573 --> 00:21:25,909 その… ありがとな 377 00:21:25,993 --> 00:21:29,288 ですから あの その… 378 00:21:29,371 --> 00:21:31,915 そんなに卑下しないでください! 379 00:21:31,999 --> 00:21:33,750 (周)お… おう… 380 00:21:34,710 --> 00:21:35,711 (真昼)あ… 381 00:21:35,794 --> 00:21:38,422 その… 食器 洗ってくる 382 00:21:38,505 --> 00:21:40,132 は… はい 383 00:21:48,056 --> 00:21:50,892 (真昼)うっ うう~… 384 00:21:50,976 --> 00:21:55,272 (周)そんなに恥ずかしいなら 言わなければよかったのに 385 00:21:55,814 --> 00:21:56,815 フッ… 386 00:21:57,482 --> 00:22:00,902 (真昼)うう~… 387 00:22:00,986 --> 00:22:05,907 ♪~ 388 00:23:26,446 --> 00:23:30,867 {\an8}~♪