1 00:00:03,044 --> 00:00:07,632 (ナレーション)ある非力な王子が 小さな勇気で国を救った 2 00:00:08,800 --> 00:00:10,802 困難に立ち向かう勇気 3 00:00:11,302 --> 00:00:13,138 決して諦めない勇気 4 00:00:13,638 --> 00:00:15,473 人を信じ抜く勇気 5 00:00:16,599 --> 00:00:21,229 今 語られざる勇気の宝箱が 開かれる 6 00:00:22,522 --> 00:00:24,524 {\an8}♪~ 7 00:01:49,818 --> 00:01:51,820 {\an8}~♪ 8 00:02:03,706 --> 00:02:06,126 (ベビン)ボッジ様が お前の恩人であることは 9 00:02:06,209 --> 00:02:07,252 分かっているが 10 00:02:07,335 --> 00:02:11,214 俺はダイダ様のほうが 王にふさわしいと思っている 11 00:02:11,714 --> 00:02:13,716 お前がボッジ様を鍛えたり 12 00:02:13,800 --> 00:02:17,470 唇の動きを読むすべを 教えたりするのが 13 00:02:17,554 --> 00:02:19,430 あまり面白くない 14 00:02:20,223 --> 00:02:24,644 (ミツマタ)確かに ボッジ様は 王の器ではないかもしれません 15 00:02:25,145 --> 00:02:28,356 けれど あの方が成長したら 16 00:02:28,439 --> 00:02:31,526 きっと この先 多くの者を救うでしょう 17 00:02:31,609 --> 00:02:35,530 それは ダイダ様とて 例外ではありません 18 00:02:38,616 --> 00:02:41,452 (兵士たちの雄たけび) 19 00:02:42,620 --> 00:02:44,122 (ドルーシ)くっ… ふっ! 20 00:02:44,205 --> 00:02:46,416 ぬうっ! ふっ! 21 00:02:47,083 --> 00:02:49,252 うおおおっ! 22 00:02:52,088 --> 00:02:54,174 (ベビン)ハア ハア… 23 00:02:54,257 --> 00:02:56,843 うおおおっ! 24 00:03:00,013 --> 00:03:02,724 (ナレーション)ボッス王直属の 精鋭部隊に抜擢(ばってき)された 25 00:03:02,807 --> 00:03:04,309 若き日のベビン 26 00:03:04,809 --> 00:03:07,812 しかし ほかの精鋭たちとの間には 27 00:03:07,896 --> 00:03:10,440 歴然とした実力差があった 28 00:03:13,401 --> 00:03:15,778 (ミツマタ) ベビン様 何をされているのです 29 00:03:17,113 --> 00:03:18,740 無理をなさると傷口が… 30 00:03:18,823 --> 00:03:21,075 休んでいる暇などない 31 00:03:21,576 --> 00:03:25,205 一秒でも早く 俺は ヤツらに追いつかねばならんのだ 32 00:03:27,665 --> 00:03:29,792 (荒い息) 33 00:03:29,876 --> 00:03:30,877 (ベビン)んっ 34 00:03:32,128 --> 00:03:32,629 うう… 35 00:03:41,471 --> 00:03:42,263 (ベビン)いける! 36 00:03:46,476 --> 00:03:47,644 (兵士たち)おおっ! 37 00:03:55,276 --> 00:03:58,196 (ベビン)俺は 一体 今まで何を… 38 00:03:58,696 --> 00:03:59,530 クソッ 39 00:04:00,031 --> 00:04:01,991 (木剣を打ち込む音) 40 00:04:06,454 --> 00:04:08,957 ハア ハア… 41 00:04:16,798 --> 00:04:18,257 -(ベビン)ハア… -(ミツマタ)ベビン様 42 00:04:19,092 --> 00:04:21,928 冥府に すばらしい剣術師範が いるそうです 43 00:04:22,428 --> 00:04:26,057 デスハー王の弟君で 名はデスパー様と… 44 00:04:26,557 --> 00:04:28,393 冥府王の弟だと? 45 00:04:28,476 --> 00:04:31,104 ただ その方から指導を受けるには 46 00:04:31,187 --> 00:04:34,148 それなりの大金が必要だそうです 47 00:04:46,869 --> 00:04:48,955 (騎士)待て 見かけぬ顔だ 48 00:04:49,580 --> 00:04:51,207 (騎士)冥府には何用で? 49 00:04:51,708 --> 00:04:52,792 (ベビン)名はベビン 50 00:04:53,293 --> 00:04:56,671 デスパー様に 剣術を指南していただきたく参った 51 00:04:57,880 --> 00:04:59,173 (騎士)推薦状を見せろ 52 00:04:59,257 --> 00:05:00,883 (ベビン)そのようなものはない 53 00:05:00,967 --> 00:05:03,302 (騎士) どこの馬の骨とも分からぬ者を 54 00:05:03,386 --> 00:05:05,305 デスパー様に会わせることはできん 55 00:05:05,888 --> 00:05:07,932 決して怪しい者ではない 56 00:05:08,016 --> 00:05:09,267 もう 私には 57 00:05:09,350 --> 00:05:12,103 デスパー様より ほかに 頼るものがないのだ 58 00:05:12,186 --> 00:05:12,687 どうか! 59 00:05:12,770 --> 00:05:15,356 (騎士) ダメなものはダメだ 帰れ! 60 00:05:17,233 --> 00:05:19,277 私は強くなりたい 61 00:05:19,360 --> 00:05:21,195 強くならねばならんのだ 62 00:05:21,696 --> 00:05:22,572 頼む! 63 00:05:23,573 --> 00:05:24,365 (隊長)通してやれ 64 00:05:24,449 --> 00:05:24,949 あっ! 65 00:05:25,616 --> 00:05:26,868 (騎士)隊長! 66 00:05:28,119 --> 00:05:30,830 (隊長)話は聞かせてもらった ついてこい 67 00:05:30,913 --> 00:05:31,789 (騎士)しかし… 68 00:05:32,623 --> 00:05:34,334 (隊長)責任は俺が取る 69 00:05:35,585 --> 00:05:36,878 (ノック) 70 00:05:37,378 --> 00:05:38,463 (隊長)デスパー様 71 00:05:40,256 --> 00:05:41,841 いらっしゃらないのか? 72 00:05:41,924 --> 00:05:42,425 あっ! 73 00:05:42,508 --> 00:05:45,219 (足音) 74 00:05:47,472 --> 00:05:51,184 (デスパー)なんの用です? 今 お肌の手入れ中なんですけど 75 00:05:51,267 --> 00:05:53,102 (隊長)す… すみません 76 00:05:53,186 --> 00:05:56,689 この者が デスパー様に 剣術を指南していただきたいと… 77 00:05:57,190 --> 00:05:58,566 お… お願いします 78 00:06:07,742 --> 00:06:08,493 あっ… 79 00:06:13,790 --> 00:06:15,124 ハア… 80 00:06:15,625 --> 00:06:17,168 まあ よいでしょう 81 00:06:17,752 --> 00:06:21,964 とりあえず あなたの実力を 見させていただきましょうか 82 00:06:28,554 --> 00:06:29,722 (デスパー)では 始め! 83 00:06:30,389 --> 00:06:30,973 (隊長)来い! 84 00:06:31,766 --> 00:06:32,683 うおおおっ! 85 00:06:32,767 --> 00:06:35,228 んっ! くっ… んっ! 86 00:06:35,728 --> 00:06:36,562 (隊長)ふん! 87 00:06:38,689 --> 00:06:41,150 んっ! くっ… ううっ 88 00:06:43,111 --> 00:06:46,531 なるほど 基本は しっかりしているようですが… 89 00:06:48,574 --> 00:06:50,451 うっ! くっ… 90 00:06:50,952 --> 00:06:51,452 ぐっ… 91 00:06:52,537 --> 00:06:53,913 うっ! くっ… 92 00:06:54,705 --> 00:06:55,832 (デスパー)そこまで! 93 00:06:56,332 --> 00:06:58,334 隊長 こちらへ 94 00:06:59,710 --> 00:07:00,837 どうです? 95 00:07:01,337 --> 00:07:03,256 (隊長) テクニックもスタミナもあります 96 00:07:03,339 --> 00:07:05,591 そして 十分な鍛錬の跡も 97 00:07:06,384 --> 00:07:09,554 しかし これ以上の成長は 見込めないでしょう 98 00:07:09,637 --> 00:07:12,014 (デスパー) うむ… そのようですね 99 00:07:15,143 --> 00:07:19,313 ベビンさん 正直 あなたに頂いたお金では足りません 100 00:07:19,814 --> 00:07:22,316 だから 出世払いでお願いします 101 00:07:22,400 --> 00:07:22,900 (ベビン)えっ? 102 00:07:22,984 --> 00:07:24,861 (隊長)デ… デスパー様? 103 00:07:24,944 --> 00:07:27,655 私には彼の欠点が見えます 104 00:07:27,738 --> 00:07:32,076 それを克服すれば 必ず殻を破ることができるでしょう 105 00:07:32,160 --> 00:07:32,785 あっ… 106 00:07:33,286 --> 00:07:35,872 そしたら きっと彼は出世します 107 00:07:35,955 --> 00:07:37,915 報酬は そのあと がっぽり… 108 00:07:40,543 --> 00:07:43,087 では行きましょうか ベビンさん 109 00:07:48,718 --> 00:07:51,471 (デスパー) 誰だって きっかけが必要なんです 110 00:07:51,554 --> 00:07:55,057 あ~ それと あなたには 悲壮感が漂ってますね 111 00:07:55,141 --> 00:07:58,686 いけません “笑う門には福来(きた)る”です 112 00:07:58,769 --> 00:08:02,773 無理をしてでも笑顔でいることで 状況は変わるものです 113 00:08:03,274 --> 00:08:04,984 無理をしてでも… 114 00:08:06,944 --> 00:08:09,322 もっと自然に笑えませんか? 115 00:08:12,366 --> 00:08:15,161 しかたない 見本を見せましょう 116 00:08:17,330 --> 00:08:20,708 まあ 私の笑顔には 到底 勝てないと思いますが 117 00:08:22,752 --> 00:08:23,794 ぐっ… 118 00:08:23,878 --> 00:08:26,380 まあ そんなもんでしょう 119 00:08:35,348 --> 00:08:38,142 うん あなたには これがいい 120 00:08:39,769 --> 00:08:40,770 これは… 121 00:08:41,812 --> 00:08:43,272 (デスパー)蛇腹剣(じゃばらけん)です 122 00:08:43,356 --> 00:08:45,149 どうです? カッコいいでしょ 123 00:08:45,233 --> 00:08:46,609 は… はあ… 124 00:08:46,692 --> 00:08:49,946 しかし このような曲がった剣で どう戦えと… 125 00:08:50,029 --> 00:08:53,032 剣の形が まっすぐじゃないといけないなんて 126 00:08:53,115 --> 00:08:54,408 誰が決めたんです? 127 00:08:54,492 --> 00:08:55,910 それは… 128 00:08:55,993 --> 00:08:58,120 (デスパー) いいですか? あなたの欠点は 129 00:08:58,204 --> 00:09:00,873 真面目であるがゆえに 視野が狭いことです 130 00:09:01,666 --> 00:09:03,167 真面目で 努力もする 131 00:09:03,251 --> 00:09:05,753 しかし 一点突破するほどの力はない 132 00:09:05,836 --> 00:09:09,632 だから どうしても せっぱ詰まって 視野が狭くなるのです 133 00:09:10,132 --> 00:09:13,511 つまり 一点突破する力さえ 身につけてしまえば 134 00:09:13,594 --> 00:09:17,598 おのずと余裕が生まれ 視野が広がるということです 135 00:09:18,266 --> 00:09:22,395 では 今から 鉄を切る訓練をしましょうか 136 00:09:22,478 --> 00:09:24,772 鉄を切る? そんなことが… 137 00:09:25,356 --> 00:09:28,276 (デスパー) 大丈夫 あなたならできるはずです 138 00:09:28,359 --> 00:09:29,860 さあ 手を取って 139 00:09:29,944 --> 00:09:32,697 私のイメージを あなたに見せましょう 140 00:09:37,952 --> 00:09:41,163 あなたが成長できるイメージです 141 00:09:45,960 --> 00:09:50,965 この力が あなたを強くしてくれる 142 00:09:51,757 --> 00:09:52,967 ハッ! 143 00:09:54,468 --> 00:09:56,137 分かったようですね 144 00:09:56,220 --> 00:09:58,389 さあ 稽古を始めましょう 145 00:09:58,472 --> 00:10:02,059 あっ ちなみに その蛇腹剣は別料金ですからね 146 00:10:05,187 --> 00:10:05,813 (斬りつける音) 147 00:10:05,896 --> 00:10:07,189 (衝撃音) 148 00:10:07,273 --> 00:10:08,232 (斬りつける音) 149 00:10:08,316 --> 00:10:09,734 (衝撃音) 150 00:10:09,817 --> 00:10:11,569 (ベビン)ハア ハア… 151 00:10:11,652 --> 00:10:13,571 (デスパー)一段上の世界を見れば 152 00:10:13,654 --> 00:10:16,240 それまでの困難も 容易なことに思える 153 00:10:16,866 --> 00:10:20,661 それが 殻を破るきっかけになるんです 154 00:10:30,796 --> 00:10:31,714 (ベビン)ふっ! 155 00:10:39,096 --> 00:10:40,306 (衝撃音) 156 00:10:41,849 --> 00:10:43,267 ハア… 157 00:10:43,768 --> 00:10:46,312 おめでとう ベビンさん! 158 00:10:46,812 --> 00:10:49,440 (隊長) 完璧に自分のものにしたようだな 159 00:10:52,443 --> 00:10:54,195 (デスパー)よく頑張りましたね 160 00:10:54,278 --> 00:10:57,073 さあ 胸を張って国へ帰りなさい 161 00:11:00,659 --> 00:11:05,706 しかし 技は磨かれても 笑顔は微妙なままでしたね 162 00:11:09,377 --> 00:11:09,919 (審判)始め! 163 00:11:14,465 --> 00:11:15,800 (アピス)強くなった 164 00:11:15,883 --> 00:11:17,843 しかし まだまだ! 165 00:11:22,264 --> 00:11:22,765 (ベビン)ふっ! 166 00:11:30,564 --> 00:11:31,816 (審判)勝負あり! 167 00:11:31,899 --> 00:11:34,276 (兵士たち)おお~! 168 00:11:35,403 --> 00:11:36,529 (アピス)見事だ 169 00:11:54,046 --> 00:11:56,590 (ベビン) ボッジ様の力になりたいと言ったな 170 00:11:56,674 --> 00:11:58,467 (カゲ)そうだって言ってんだろ! 171 00:11:58,551 --> 00:12:02,388 ならば その意志 私に証明してみせろ 172 00:12:28,622 --> 00:12:30,040 {\an8}(ナレーション) 兄 ボッジの跡を継いで 173 00:12:30,124 --> 00:12:31,542 {\an8}王となったダイダ 174 00:12:32,418 --> 00:12:34,044 そして 四天王もまた 175 00:12:34,128 --> 00:12:36,338 新たな一歩を踏み出した国のために 176 00:12:36,839 --> 00:12:39,300 力を尽くそうとしていたのだが… 177 00:12:40,301 --> 00:12:42,720 (ダイダ) 城の大改修を行うにあたり 178 00:12:42,803 --> 00:12:44,972 四天王に現場の指揮を任せたい 179 00:12:45,055 --> 00:12:45,848 (四天王)ハッ! 180 00:12:46,515 --> 00:12:48,058 (ドーマス) ボッジ様にお仕えすることは 181 00:12:48,142 --> 00:12:49,226 かなわなかったが… 182 00:12:49,727 --> 00:12:53,314 この国の役に立てるときは まさに… 今! 183 00:12:53,898 --> 00:12:56,650 それであれば 私一人で十分かと 184 00:12:56,734 --> 00:12:57,818 (ドーマス)なっ! 185 00:12:57,902 --> 00:13:00,070 いえ 私にお任せください 186 00:13:00,154 --> 00:13:02,114 必ずや 立派に成し遂げてみせます! 187 00:13:02,198 --> 00:13:04,867 (ドルーシ)いや このドルーシにお命じください 188 00:13:04,950 --> 00:13:07,077 力仕事であれば 得意です! 189 00:13:07,161 --> 00:13:10,289 指揮を執るのに 力は関係ないがな 190 00:13:10,372 --> 00:13:10,956 ぬっ… 191 00:13:12,041 --> 00:13:13,209 見苦しいぞ 192 00:13:13,709 --> 00:13:15,669 この者たちには荷が重いかと 193 00:13:16,170 --> 00:13:18,339 どうか このアピスにお任せください 194 00:13:19,882 --> 00:13:22,051 (ベビン)何をもって荷が重いと? 195 00:13:22,134 --> 00:13:24,011 返答次第では… 196 00:13:24,094 --> 00:13:25,221 (ダイダ)やめよ! 197 00:13:25,721 --> 00:13:27,556 なぜ いつも そうなる… 198 00:13:28,057 --> 00:13:29,475 もうよい 下がれ 199 00:13:34,647 --> 00:13:36,148 -(ダイダ)ホクロ -(ホクロ)は… はい! 200 00:13:36,232 --> 00:13:37,608 話がある 201 00:13:37,691 --> 00:13:38,943 (ホクロ)えっ… 202 00:13:45,825 --> 00:13:47,535 どういうことだ? ホクロ 203 00:13:47,618 --> 00:13:49,870 こいつらがいるとは聞いてなかった 204 00:13:49,954 --> 00:13:52,998 まあまあ 今日は みんなで飲みましょう 205 00:13:53,082 --> 00:13:54,583 何をたくらんでいる? 206 00:13:54,667 --> 00:13:55,835 たくらんでません 207 00:13:55,918 --> 00:13:57,378 (四天王)怪しい 208 00:13:57,878 --> 00:14:01,757 ほ… ほら 皆さん 今日は飲みましょう! 209 00:14:01,841 --> 00:14:03,467 かんぱ~い! 210 00:14:10,891 --> 00:14:11,851 (ダイダ)ハア… 211 00:14:13,686 --> 00:14:16,981 四天王の仲が あのザマでは 先行き不安だ 212 00:14:17,856 --> 00:14:20,192 あいつらが協力し合う関係を 作るために 213 00:14:20,276 --> 00:14:21,944 何か良い方法はないか? 214 00:14:22,903 --> 00:14:24,154 さあ… 215 00:14:25,030 --> 00:14:27,032 (ダイダ) お前は これまでの戦いで 216 00:14:27,116 --> 00:14:29,118 四天王と深く関わってきた 217 00:14:29,994 --> 00:14:32,079 適任なのは お前しかいない 218 00:14:33,497 --> 00:14:36,625 皆さん プライドの高い方々ですし 219 00:14:37,126 --> 00:14:40,796 オウケンとの戦いでは 一丸となってたんですけど… 220 00:14:41,922 --> 00:14:45,301 (ホクロ)というわけで 酒の席を設けたものの… 221 00:14:45,884 --> 00:14:49,263 ドーマスさんは 剣術のことしか興味なさそうだし 222 00:14:50,097 --> 00:14:50,973 アピスさん… 223 00:14:51,557 --> 00:14:53,976 汚い仕事は全て あの人がやってたって 224 00:14:54,059 --> 00:14:55,394 聞いたことがある 225 00:14:55,894 --> 00:14:58,856 ベビンさんは情報通で地獄耳 226 00:14:59,356 --> 00:15:03,110 悪い人じゃないんだろうけど 何を考えてるのか… 227 00:15:03,193 --> 00:15:06,989 それに アピスさんとは特に… 228 00:15:08,157 --> 00:15:11,827 そして 四天王の中でも 一番の実力者 ドルーシさん 229 00:15:11,910 --> 00:15:15,497 威圧感がすごいし そもそも 顔が怖い… 230 00:15:17,416 --> 00:15:19,335 ダメだ ダメだ! ダイダ様に頼まれたんだ 231 00:15:19,418 --> 00:15:21,378 ちゃんと みんなの仲を取り持たないと! 232 00:15:21,462 --> 00:15:22,338 帰る 233 00:15:22,421 --> 00:15:24,381 (ホクロ) ちょ… ちょっと待ってください! 234 00:15:24,465 --> 00:15:26,300 まだ飲み始めたばかり じゃないですか 235 00:15:26,383 --> 00:15:28,927 (アピス) こんな所にいても時間のムダだ 236 00:15:29,428 --> 00:15:30,763 (ベビン)私も帰る 237 00:15:30,846 --> 00:15:31,889 (ホクロ)ええ~! 238 00:15:32,514 --> 00:15:33,015 (ドーマス)フン 239 00:15:33,098 --> 00:15:36,185 ドーマスさん お願いします もう少し… 240 00:15:36,268 --> 00:15:36,852 (ドーマス)放せ! 241 00:15:36,936 --> 00:15:39,563 (ホクロ)ぐ… ぐあっ! 242 00:15:39,647 --> 00:15:41,607 イタタタ… 243 00:15:41,690 --> 00:15:42,524 (チャンピオン)うるせえぞ! 244 00:15:43,192 --> 00:15:45,027 ギャーギャー騒ぐんじゃねえ 245 00:15:45,110 --> 00:15:46,570 (ホクロ)す… すみません 246 00:15:46,654 --> 00:15:50,157 ん? 誰かと思えば四天王か 247 00:15:50,240 --> 00:15:52,493 どいつもこいつも弱そうだな 248 00:15:54,244 --> 00:15:55,162 なんだと? 249 00:15:55,245 --> 00:15:58,832 お前みたいな優男に 四天王が務まるのか? 250 00:15:58,916 --> 00:16:01,293 俺が代わってやってもいいぜ 251 00:16:01,377 --> 00:16:02,628 ガハハハッ 252 00:16:02,711 --> 00:16:05,089 ア~ッハッハッハ! 253 00:16:05,172 --> 00:16:06,799 ウハッ ウハハハッ 254 00:16:06,882 --> 00:16:07,800 (ホクロ)うわっ 255 00:16:07,883 --> 00:16:10,219 ケンカはダメです 絶対にダメです! 256 00:16:10,302 --> 00:16:11,011 どけ! 257 00:16:11,095 --> 00:16:13,138 ケンカはダメです! 258 00:16:13,639 --> 00:16:16,100 ハッ… 腕相撲でどうです? 259 00:16:16,183 --> 00:16:17,267 くだらん! 260 00:16:17,351 --> 00:16:19,103 そんな子供のようなこと できるか! 261 00:16:19,186 --> 00:16:21,855 ハッ 負けるのが怖いんだろ? 262 00:16:21,939 --> 00:16:24,191 さっさと帰って ねんねしな 263 00:16:26,193 --> 00:16:26,944 (ドーマス)くっ! 264 00:16:28,779 --> 00:16:31,657 来い! 一瞬でカタをつけてやる 265 00:16:31,740 --> 00:16:36,120 相手をしてやってもいいが 負けたら何してくれるんだ? 266 00:16:36,203 --> 00:16:37,913 金貨100枚やる 267 00:16:37,996 --> 00:16:41,375 そのかわり お前が負けたら 手をついて謝ってもらうぞ 268 00:16:41,875 --> 00:16:44,712 ヘヘヘヘッ いいだろう 269 00:16:45,295 --> 00:16:47,005 勝手にやらせておけ 270 00:16:47,089 --> 00:16:49,675 相手にするだけ時間のムダだ 271 00:16:50,759 --> 00:16:53,095 (ホクロ)よ~い… 272 00:16:53,178 --> 00:16:54,805 ヒヒヒヒッ 273 00:16:55,389 --> 00:16:56,014 始め! 274 00:16:56,098 --> 00:16:57,391 (ドーマス)ふっ! 275 00:16:57,474 --> 00:16:57,975 (チャンピオン)んっ! 276 00:16:58,559 --> 00:16:59,435 あっ! 277 00:16:59,518 --> 00:17:03,981 ガハハハッ! 四天王も大したことないな 278 00:17:04,064 --> 00:17:06,650 さあ 金貨100枚 もらおうか 279 00:17:07,359 --> 00:17:11,155 今は持ち合わせがない 明日まで待ってくれ 280 00:17:11,238 --> 00:17:13,866 (チャンピオン) ヘヘッ 情けない男だ 281 00:17:13,949 --> 00:17:17,578 さあ 俺のおごりだ みんな 飲んでくれ! 282 00:17:17,661 --> 00:17:19,038 (歓声) 283 00:17:20,247 --> 00:17:21,874 次は私が相手だ 284 00:17:22,458 --> 00:17:25,335 お前も負けたら金貨100枚だぞ 285 00:17:25,919 --> 00:17:26,628 フッ 286 00:17:28,130 --> 00:17:29,506 よ~い… 287 00:17:29,590 --> 00:17:30,215 始め! 288 00:17:30,299 --> 00:17:31,175 んっ! 289 00:17:32,801 --> 00:17:35,637 どうした それで全力か? 290 00:17:35,721 --> 00:17:37,431 一体 何をやっている! 291 00:17:37,514 --> 00:17:38,640 ベビン! 292 00:17:40,434 --> 00:17:41,769 (ベビン)うう… 293 00:17:41,852 --> 00:17:43,312 -(チャンピオン)ふん! -(客たち)おおっ! 294 00:17:43,395 --> 00:17:44,271 (3人)あっ! 295 00:17:48,442 --> 00:17:48,942 (ドルーシ)どけ! 296 00:17:50,652 --> 00:17:52,154 俺が相手だ 297 00:17:52,738 --> 00:17:53,864 (ホクロ)よ~い… 298 00:17:53,947 --> 00:17:54,823 始め! 299 00:17:55,407 --> 00:17:56,575 (ドルーシ)ふん! 300 00:17:57,367 --> 00:17:58,494 ドルーシ 勝て! 301 00:17:59,703 --> 00:18:02,080 ぐぬぬぬ… 302 00:18:02,164 --> 00:18:03,749 いけ ドルーシ! 303 00:18:03,832 --> 00:18:04,500 (チャンピオン)ヘッ 304 00:18:06,627 --> 00:18:08,545 -(チャンピオン)ふん! -(客たち)おおっ! 305 00:18:08,629 --> 00:18:10,005 ああっ… 306 00:18:11,799 --> 00:18:14,343 ガハハハッ! 307 00:18:14,843 --> 00:18:17,888 さあ ついでに お前もやるか? 308 00:18:19,223 --> 00:18:22,101 {\an8}こいつらが借りている 金貨300枚でどうだ? 309 00:18:23,435 --> 00:18:24,978 -(チャンピオン)ガハハハッ! -(客たち)ハハハハッ! 310 00:18:25,062 --> 00:18:26,563 とんだバカがいたもんだ 311 00:18:29,858 --> 00:18:32,611 ちょっと待ってろ しょんべんだ 312 00:18:35,906 --> 00:18:38,742 さすがは腕相撲チャンピオンですね 313 00:18:38,826 --> 00:18:42,329 (チャンピオン)まあな 力任せの素人には負けねえよ 314 00:18:42,830 --> 00:18:45,415 予定どおり 最後は負けてくださいね 315 00:18:46,250 --> 00:18:47,042 (チャンピオン)嫌だね 316 00:18:47,125 --> 00:18:47,835 えっ! 317 00:18:48,335 --> 00:18:51,255 (チャンピオン) このまま勝てば 金貨600枚だ 318 00:18:51,338 --> 00:18:54,049 お前がくれるのは たったの10枚だろ? 319 00:18:54,633 --> 00:18:56,969 残ってるのは 一番弱そうなヤツだ 320 00:18:57,052 --> 00:19:00,013 楽勝だぜ ガハハハッ! 321 00:19:00,097 --> 00:19:02,307 そんな… 322 00:19:04,309 --> 00:19:06,520 一気にケリをつけてやる 323 00:19:09,106 --> 00:19:09,898 (アピス)おい 324 00:19:10,399 --> 00:19:11,400 よ~い… 325 00:19:12,943 --> 00:19:13,485 始め! 326 00:19:13,569 --> 00:19:14,528 おりゃあ! 327 00:19:14,611 --> 00:19:15,737 (歓声) 328 00:19:15,821 --> 00:19:17,114 なにっ! 329 00:19:17,197 --> 00:19:17,698 なんで… 330 00:19:18,365 --> 00:19:20,492 アドバイスが的中したようだな 331 00:19:20,993 --> 00:19:22,035 (ホクロ)アドバイス? 332 00:19:22,119 --> 00:19:23,245 (ベビン)ああ 333 00:19:24,454 --> 00:19:25,497 ちょっといいか 334 00:19:26,248 --> 00:19:28,500 あいつとやって 気付いたんだが 335 00:19:28,584 --> 00:19:31,670 この角度が小さいほど 有利になるようだ 336 00:19:31,753 --> 00:19:35,966 そういえば 俺のときは 手首を巻き込むようにしてきた 337 00:19:36,049 --> 00:19:41,054 私は横に倒されるというより 相手側に引かれている感じが… 338 00:19:42,472 --> 00:19:44,224 (ホクロ)そんなことが… 339 00:19:44,308 --> 00:19:45,267 -(チャンピオン)ううっ! -(ホクロ)ハッ! 340 00:19:48,896 --> 00:19:49,688 (アピス)フン 341 00:19:49,771 --> 00:19:51,648 (ドーマス)コツさえ分かれば… 342 00:19:52,316 --> 00:19:53,650 (ドルーシ)俺たち四天王が… 343 00:19:54,401 --> 00:19:56,194 (ベビン)負けるわけが… 344 00:19:57,613 --> 00:19:58,238 (アピス)ない! 345 00:19:58,322 --> 00:20:00,616 (チャンピオン)うああっ! 346 00:20:01,366 --> 00:20:02,576 ハッ! 347 00:20:02,659 --> 00:20:06,163 (客たち)うおおおっ! 348 00:20:08,290 --> 00:20:12,085 (ダイダ)城の大改修の件だが 割りふりは決まったのか? 349 00:20:17,007 --> 00:20:18,383 ハア… 350 00:20:19,718 --> 00:20:22,429 (部下)恐れながら この件は 351 00:20:22,512 --> 00:20:25,057 宰相のソリー様に お任せになるべきかと 352 00:20:25,140 --> 00:20:26,266 (四天王)なんだと! 353 00:20:26,850 --> 00:20:30,646 (部下)グズグズしていては 国を危険にさらすことになります 354 00:20:30,729 --> 00:20:33,774 隣国が この国を狙っているとの ウワサもありますし 355 00:20:33,857 --> 00:20:34,650 (四天王)ハッ! 356 00:20:35,275 --> 00:20:38,987 ダイダ様 改修は我ら四天王にお任せください 357 00:20:39,488 --> 00:20:42,491 既に改修の計画は立ててあります 358 00:20:42,574 --> 00:20:45,452 よし 人足の管理は私がやる 359 00:20:46,036 --> 00:20:47,871 資材の手配は任せておけ 360 00:20:48,497 --> 00:20:51,083 では 金の管理は私がやろう 361 00:20:51,667 --> 00:20:54,586 (ホクロ) 皆さん プライドの高い方々ですし 362 00:20:55,253 --> 00:20:58,632 オウケンとの戦いでは 一丸となってたんですけど… 363 00:20:59,883 --> 00:21:03,553 (ホクロ)そうか! この人たちが 一丸となるのは… 364 00:21:08,267 --> 00:21:13,063 この国に 危機が訪れたとき 365 00:21:20,988 --> 00:21:22,990 {\an8}♪~ 366 00:22:48,867 --> 00:22:50,869 {\an8}~♪