1 00:00:07,757 --> 00:00:08,883 -(ボッジ)あえ -(カゲ)ん? 2 00:00:08,967 --> 00:00:10,301 (ボッジ)おっおっ? 3 00:00:10,802 --> 00:00:12,804 (カゲ)どこに向かってるかって? 4 00:00:12,887 --> 00:00:14,681 フッ それはな… 5 00:00:15,181 --> 00:00:16,891 風任せよ 6 00:00:17,684 --> 00:00:19,769 風任せ~! 7 00:00:19,853 --> 00:00:21,980 ヘヘッ ヘヘヘヘッ 8 00:00:22,063 --> 00:00:22,564 ん? 9 00:00:30,864 --> 00:00:33,783 (カゲ)まあ 似てる人は たくさんいるからな 10 00:00:34,284 --> 00:00:35,076 (ボッジ)あう 11 00:00:39,539 --> 00:00:41,541 {\an8}♪~ 12 00:02:06,793 --> 00:02:08,795 {\an8}~♪ 13 00:02:12,048 --> 00:02:13,258 (デスハー)あれが… 14 00:02:13,341 --> 00:02:14,133 (審査員)はい 15 00:02:17,303 --> 00:02:18,972 (デスハー)廃虚に見えるぞ 16 00:02:19,055 --> 00:02:20,515 (審査員)廃虚ですから 17 00:02:51,963 --> 00:02:53,423 (審査員)宝物庫です 18 00:02:53,923 --> 00:02:56,801 ここからは 選ばれた者しか入れません 19 00:02:57,302 --> 00:02:58,011 ここで待て 20 00:02:58,094 --> 00:02:58,761 (騎士)はっ 21 00:03:14,569 --> 00:03:16,571 ケッ 大層なこった 22 00:03:22,118 --> 00:03:23,077 これは? 23 00:03:23,161 --> 00:03:25,413 (審査員) さすが お目が高いですね 24 00:03:26,039 --> 00:03:29,375 歴代の1位の皆さんは それを選んでいます 25 00:03:30,043 --> 00:03:33,880 いまだ 読めた者はいませんが 神の文字だそうです 26 00:03:34,631 --> 00:03:36,341 読めれば 真理を知り 27 00:03:36,424 --> 00:03:39,427 どんな願いも かなえられるものだと 28 00:03:39,510 --> 00:03:42,472 毎回 浮かび上がる文字は違います 29 00:03:42,972 --> 00:03:45,141 一体 何を訴えているのか… 30 00:03:45,224 --> 00:03:47,685 好奇心をくすぐりますね 31 00:03:48,186 --> 00:03:50,104 (デスハー)これを解読できれば… 32 00:03:51,731 --> 00:03:54,234 オウケンを元に戻せる! 33 00:04:04,202 --> 00:04:06,204 ヘッ バカバカしい 34 00:04:06,704 --> 00:04:08,331 こいつは呪われているぞ 35 00:04:08,414 --> 00:04:11,000 たくさんの血を求めている 36 00:04:11,501 --> 00:04:12,794 興味ないね 37 00:04:16,422 --> 00:04:20,385 (審査員)もしや この方は 王様ランキングの謎を解く… 38 00:04:20,468 --> 00:04:23,304 (デスハー) フン こんなものしかないのか 39 00:04:24,681 --> 00:04:26,599 (審査員)どうぞ 更に奥へ 40 00:04:27,100 --> 00:04:31,396 必ずや デスハー様の願いを かなえることができるでしょう 41 00:04:38,528 --> 00:04:41,906 これまで王に渡してきた剣は どうなった? 42 00:04:42,615 --> 00:04:46,035 (審査員)あの剣は外気に触れれば 途端に朽ちていきます 43 00:04:46,536 --> 00:04:48,579 そして それを防ぐには… 44 00:04:49,080 --> 00:04:52,667 (デスハー)常に 血を吸わせなければならないのだな 45 00:04:53,167 --> 00:04:54,752 なぜ あんなものが? 46 00:04:55,336 --> 00:04:57,964 人をたくさん殺すためでしょう 47 00:04:58,840 --> 00:05:01,509 我らは常に踊らされている 48 00:05:18,026 --> 00:05:19,110 (デスハー)こいつは? 49 00:05:20,236 --> 00:05:22,864 (審査員) さあ… 昔から あったので 50 00:05:40,465 --> 00:05:41,758 なんだ ここは? 51 00:05:42,842 --> 00:05:43,718 (デスハー)結界か? 52 00:05:44,302 --> 00:05:45,219 (審査員)牢(ろう)です 53 00:05:45,720 --> 00:05:46,554 なんだと? 54 00:05:47,055 --> 00:05:47,555 あっ! 55 00:05:51,893 --> 00:05:53,519 魔神か… 56 00:05:54,854 --> 00:05:56,689 (審査員)こちらです デスハー様 57 00:06:00,485 --> 00:06:02,070 あっ! 貴様… 58 00:06:03,196 --> 00:06:05,573 (審査員)誰かの願いをかなえる… 59 00:06:05,656 --> 00:06:07,617 それが この神の役割 60 00:06:08,117 --> 00:06:10,620 神には いろんな役目があります 61 00:06:11,120 --> 00:06:15,041 ただ そのときに死ぬためだけが 役割の神も… 62 00:06:16,417 --> 00:06:19,003 あなた様の願いは かないますよ 63 00:06:19,712 --> 00:06:22,465 この子は人の姿を失いますが 64 00:06:23,508 --> 00:06:24,592 くっ… 65 00:06:26,511 --> 00:06:29,097 おお… やめますか 66 00:06:29,889 --> 00:06:31,891 (デスハー)いや 部下を帰す 67 00:06:36,437 --> 00:06:39,315 (デスパー)どうやら オウケンの首は この湖に… 68 00:06:40,900 --> 00:06:42,401 どうしましょうかねえ 69 00:06:42,485 --> 00:06:43,403 (隊長)おっと 70 00:06:44,529 --> 00:06:45,154 (デスハー)デスパー 71 00:06:45,238 --> 00:06:46,572 あっ… 兄者! 72 00:06:47,073 --> 00:06:49,575 (デスハー) 今からオウケンを人間に戻す 73 00:06:49,659 --> 00:06:50,785 えっ どうやって? 74 00:06:51,536 --> 00:06:53,329 今 宝物庫にいる 75 00:06:53,413 --> 00:06:55,832 (デスパー) ハッ! 神の… ですか? 76 00:06:55,915 --> 00:06:56,749 そうだ 77 00:06:57,750 --> 00:06:59,043 (デスパー)見てみたい 78 00:06:59,669 --> 00:07:01,671 神の宝物庫! 79 00:07:02,171 --> 00:07:03,172 ん~ 80 00:07:03,256 --> 00:07:06,759 あっ ダメです! 今 戻したら死んでしまう 81 00:07:06,843 --> 00:07:07,969 (デスハー)どういうことだ? 82 00:07:08,052 --> 00:07:10,638 (デスパー) 今 首がない状態でして 83 00:07:12,265 --> 00:07:15,101 (デスハー)これは “考え直せ”という 私への… 84 00:07:16,227 --> 00:07:18,813 そうなのか… オウケン 85 00:07:21,232 --> 00:07:24,444 (デスパー)大丈夫 首は すぐに取り戻します 86 00:07:26,320 --> 00:07:27,238 (デスハー)分かった 87 00:07:27,321 --> 00:07:28,281 急げ 88 00:07:28,364 --> 00:07:28,906 はい 89 00:07:29,407 --> 00:07:32,577 隊長! オウケンをそのまま湖に 90 00:07:32,660 --> 00:07:33,744 (隊長)しかし… 91 00:07:33,828 --> 00:07:35,705 (デスパー)今は首が戻ればいい 92 00:07:35,788 --> 00:07:38,291 あとは 兄者が なんとかしてくれます! 93 00:07:38,374 --> 00:07:39,250 (隊長)はい! 94 00:07:47,550 --> 00:07:49,010 (隊長)一体 どこまで… 95 00:07:49,093 --> 00:07:50,303 あっ! ぐっ… 96 00:07:50,803 --> 00:07:52,221 (デスパー)どうしました? 97 00:07:52,722 --> 00:07:54,307 (隊長) 何かに引っ張られています! 98 00:07:54,390 --> 00:07:55,475 早く引き上げて! 99 00:07:55,558 --> 00:07:56,058 (隊長)はい! 100 00:07:56,726 --> 00:07:58,394 ぬおおおっ! 101 00:07:59,020 --> 00:08:00,688 ぐっ… ふん! 102 00:08:01,731 --> 00:08:02,440 あっ! 103 00:08:02,523 --> 00:08:03,691 (デスパー)マズい! 104 00:08:07,945 --> 00:08:09,071 マズいですね 105 00:08:09,947 --> 00:08:11,324 (隊長)あっ デスパー様! 106 00:08:11,407 --> 00:08:11,908 あっ! 107 00:08:25,213 --> 00:08:27,048 (デスパー)オウケン! 首だ! 108 00:08:28,341 --> 00:08:30,593 兄者 準備ができました 109 00:08:32,511 --> 00:08:33,429 すまない 110 00:08:33,513 --> 00:08:36,140 いしほがきのたな 111 00:08:37,266 --> 00:08:39,101 本当によろしいのですか? 112 00:08:40,853 --> 00:08:43,064 ああ なんでもあげよう 113 00:09:03,125 --> 00:09:05,628 (オウケン)あ… ああ… 114 00:09:07,380 --> 00:09:08,589 (隊長)団長! 115 00:09:08,673 --> 00:09:09,173 あっ 116 00:09:09,257 --> 00:09:11,259 あ… あ… 117 00:09:21,269 --> 00:09:21,978 (オウケン)うっ… 118 00:09:22,770 --> 00:09:24,021 う… あ… 119 00:09:24,105 --> 00:09:27,400 (吐く音) 120 00:09:27,483 --> 00:09:28,567 (隊長)デスパー様 121 00:09:29,819 --> 00:09:31,737 (デスパー) 不老不死になったオウケンは 122 00:09:31,821 --> 00:09:34,824 腐ったものでも 平気で口にしていました 123 00:09:35,324 --> 00:09:37,952 なぜなら 病気の心配がないからです 124 00:09:38,452 --> 00:09:40,621 でも 普通の人なら… 125 00:09:41,122 --> 00:09:41,956 (隊長)あっ! 126 00:09:42,039 --> 00:09:45,001 そうです 人間に戻ったんですよ! 127 00:09:48,004 --> 00:09:48,504 ううっ! 128 00:09:48,587 --> 00:09:49,505 オウケン! 129 00:09:52,842 --> 00:09:53,467 ハッ… 130 00:09:58,139 --> 00:10:00,683 兄さん… 隊長 131 00:10:01,183 --> 00:10:02,435 (隊長)あっ! 132 00:10:09,233 --> 00:10:12,028 オウケン… ただいま 戻りました! 133 00:10:12,111 --> 00:10:15,281 うん おかえり オウケン 134 00:10:15,364 --> 00:10:17,658 (隊長)おかえりなさい 団長! 135 00:10:18,242 --> 00:10:20,661 (オウケン) 隊長 みんなは元気かい? 136 00:10:20,745 --> 00:10:24,081 (隊長)はい! 皆 団長の帰りを待っています 137 00:10:28,169 --> 00:10:31,172 (オウケン)私は どんな悪事を… 138 00:10:32,673 --> 00:10:33,591 (デスパー)オウケン 139 00:10:34,300 --> 00:10:38,429 本当のあなたは 何も悪いことなどしていませんよ 140 00:10:39,263 --> 00:10:40,389 兄さん… 141 00:10:42,141 --> 00:10:42,892 (デスパー)ただ… 142 00:10:43,392 --> 00:10:46,520 あなたの剣技は 見れたものではなかった! 143 00:10:46,604 --> 00:10:48,064 ただ暴れるだけで 144 00:10:48,147 --> 00:10:50,941 私の教えたことが 何ひとつ できていなかった! 145 00:10:51,025 --> 00:10:52,443 兄さん 146 00:10:53,194 --> 00:10:54,820 フッ… ハハッ 147 00:10:54,904 --> 00:10:56,697 (デスパー)笑い事じゃないです! 148 00:10:56,781 --> 00:10:58,366 師の面目 丸潰れです! 149 00:10:58,449 --> 00:10:59,033 私はね… 150 00:10:59,617 --> 00:11:01,577 (隊長)デスパー様 今は… 151 00:11:03,537 --> 00:11:05,623 演技に決まってるじゃないですか 152 00:11:05,706 --> 00:11:06,457 (隊長)あっ… 153 00:11:07,875 --> 00:11:08,668 (デスパー)オウケン 154 00:11:09,168 --> 00:11:10,044 はい 155 00:11:10,544 --> 00:11:12,838 (デスパー) あなたを救ったのは兄者です 156 00:11:12,922 --> 00:11:13,673 ハッ! 157 00:11:15,633 --> 00:11:18,844 やはり兄者は世界の王となる人だ 158 00:11:19,345 --> 00:11:20,137 あの方こそ… 159 00:11:21,389 --> 00:11:22,098 (隊長)ん? 160 00:11:22,181 --> 00:11:23,474 フヒ~! 161 00:11:23,557 --> 00:11:26,769 (デスパー)あの ひねくれ者は どんな反応をするんでしょう? 162 00:11:26,852 --> 00:11:28,854 小躍りでもするんでしょうか 163 00:11:28,938 --> 00:11:30,314 楽しみ 164 00:11:32,692 --> 00:11:34,568 (デスパー)兄者 兄者 165 00:11:35,653 --> 00:11:36,445 兄者 166 00:11:42,493 --> 00:11:43,536 あっ… 167 00:11:44,495 --> 00:11:45,371 なんです? 168 00:11:46,956 --> 00:11:49,708 ハッ! なんです? もう… 169 00:11:50,209 --> 00:11:52,044 兄者 兄者! 170 00:11:52,545 --> 00:11:55,548 あっ… 兄さん どうしました? 171 00:11:55,631 --> 00:11:57,007 つながりません 172 00:11:57,091 --> 00:11:59,135 こんなこと 今まで 一度も… 173 00:11:59,635 --> 00:12:00,261 ハッ! 174 00:12:01,095 --> 00:12:02,096 (デスパー)兄者 175 00:12:02,179 --> 00:12:05,599 1位になって お宝をたくさん もらってきてくださいよ 176 00:12:05,683 --> 00:12:06,559 (デスハー)くだらん 177 00:12:06,642 --> 00:12:07,852 どうして? 178 00:12:08,352 --> 00:12:12,523 欲に駆られた王たちが どうなったか 知っているだろう? 179 00:12:13,607 --> 00:12:14,233 うん 180 00:12:14,316 --> 00:12:17,611 兄者なら大丈夫ですよ きっと 181 00:12:20,030 --> 00:12:21,031 ハッ! 182 00:12:22,074 --> 00:12:23,951 (馬が駆ける音) 183 00:12:24,034 --> 00:12:25,327 (伝令兵)伝令! 184 00:12:25,411 --> 00:12:29,039 デスハー様が 神の宝物庫にて 行方が分からなくなりました! 185 00:12:29,123 --> 00:12:29,707 ハッ! 186 00:12:30,833 --> 00:12:32,126 (オウケン)宝物庫の場所は? 187 00:12:32,209 --> 00:12:33,836 (伝令兵)オ… オウケン様! 188 00:12:35,671 --> 00:12:37,548 はい ご案内します 189 00:12:38,340 --> 00:12:40,342 兄者を取り戻してきます 190 00:12:45,264 --> 00:12:46,265 分かりました 191 00:12:46,348 --> 00:12:47,767 任せますよ 192 00:12:49,894 --> 00:12:52,521 (隊長) デスパー様 大丈夫でしょうか 193 00:12:52,605 --> 00:12:57,276 あの男が どれほど修羅場を くぐっていると思っているんですか 194 00:12:57,777 --> 00:12:59,570 何も心配はいりませんよ 195 00:13:03,032 --> 00:13:03,949 ここで待て 196 00:13:04,033 --> 00:13:05,075 (騎士たち)はっ! 197 00:13:10,664 --> 00:13:12,458 (オウケン) デスハーの弟 オウケン 198 00:13:13,042 --> 00:13:15,169 兄の安否を確認しに来た 199 00:13:15,252 --> 00:13:17,171 中に入れてほしい 200 00:13:20,466 --> 00:13:21,801 (人影A)それで? 201 00:13:22,426 --> 00:13:23,594 (審査員)去りました 202 00:13:24,094 --> 00:13:26,222 もはや 王の面影もなく 203 00:13:26,722 --> 00:13:27,848 (人影A)そうか 204 00:13:28,349 --> 00:13:29,183 (審査員)あっ! 205 00:13:29,767 --> 00:13:30,601 (人影A)どうした? 206 00:13:30,684 --> 00:13:32,520 (審査員)侵入した者がいます 207 00:13:32,603 --> 00:13:33,979 (人影B)やられたのか? 208 00:13:34,563 --> 00:13:36,732 神すら手を焼く門番が 209 00:13:46,951 --> 00:13:49,495 君… 閉じ込められているのかい? 210 00:13:51,038 --> 00:13:51,789 ん? 211 00:13:54,625 --> 00:13:56,210 そうか 212 00:14:02,633 --> 00:14:03,926 (審査員)何か ご用でしょうか 213 00:14:04,009 --> 00:14:05,719 兄者は どこだ 214 00:14:06,220 --> 00:14:08,806 (審査員) デスハー様なら 既に去りました 215 00:14:08,889 --> 00:14:09,890 一体 何をした? 216 00:14:10,474 --> 00:14:12,768 (審査員)我々は何もしていません 217 00:14:14,186 --> 00:14:15,563 (オウケン)そこをどけ 218 00:14:15,646 --> 00:14:17,356 (審査員)何をする気ですか? 219 00:14:17,439 --> 00:14:18,816 どかなければ 斬る! 220 00:14:22,069 --> 00:14:24,238 (人影A)かまわん 通しなさい 221 00:14:27,866 --> 00:14:29,285 どうぞ こちらへ 222 00:14:33,497 --> 00:14:36,584 オウケン様 我々は敵ではない 223 00:14:37,084 --> 00:14:38,669 (オウケン)それは俺が決める 224 00:14:39,169 --> 00:14:40,713 (扉が開く音) 225 00:14:46,176 --> 00:14:46,927 ハッ! 226 00:14:49,513 --> 00:14:50,889 お前たち… 227 00:14:51,765 --> 00:14:53,976 (扉が開く音) 228 00:15:00,899 --> 00:15:03,569 外のゴーレムには悪いことをした 229 00:15:04,069 --> 00:15:07,698 大丈夫です しばらくすれば 元に戻ります 230 00:15:15,372 --> 00:15:16,999 (オウケン)王様ランキング 231 00:15:17,499 --> 00:15:18,709 王様… 232 00:15:19,752 --> 00:15:20,711 果たして… 233 00:15:20,794 --> 00:15:21,295 ハッ! 234 00:15:34,350 --> 00:15:35,726 (デスハー)いいか オウケン 235 00:15:35,809 --> 00:15:38,729 もし 神と対峙(たいじ)したときは逃げよ 236 00:15:39,396 --> 00:15:43,108 ヤツらは得体(えたい)が知れず 誰もかなわん 237 00:15:44,276 --> 00:15:47,529 (神)お前がやったのか やるではないか 238 00:15:48,030 --> 00:15:48,614 フッ 239 00:15:52,993 --> 00:15:55,496 うっとうしいゴーレムだった 240 00:15:56,789 --> 00:15:59,166 中のヤツらを殺してきたか? 241 00:15:59,249 --> 00:15:59,750 えっ? 242 00:16:01,085 --> 00:16:03,379 なんだ 違うのか 243 00:16:07,007 --> 00:16:09,051 まあ 俺が殺(や)るから 244 00:16:09,802 --> 00:16:11,095 (デスハー)だがな オウケン 245 00:16:12,471 --> 00:16:16,684 守るべき者がいて 立ち向かわねばならないとき 246 00:16:16,767 --> 00:16:18,894 取るべき手段は ひとつ 247 00:16:19,979 --> 00:16:20,854 待て 248 00:16:22,064 --> 00:16:23,065 (神)“待て”? 249 00:16:26,735 --> 00:16:27,986 (うなり声) 250 00:16:28,570 --> 00:16:30,864 (オウケン)う… あ… ああっ! 251 00:16:34,827 --> 00:16:35,786 あ… 252 00:16:36,662 --> 00:16:37,204 ああっ 253 00:16:41,250 --> 00:16:43,627 (うなり声) 254 00:16:43,711 --> 00:16:45,087 あ… ああ… 255 00:16:47,881 --> 00:16:49,383 (オウケン)ああっ あっ… 256 00:16:55,180 --> 00:16:58,142 お前たちは なんと醜いのか 257 00:16:58,225 --> 00:17:00,519 フフフ… 死ねばいい 258 00:17:00,602 --> 00:17:03,063 (オウケン) ああっ! うわあああ! 259 00:17:07,192 --> 00:17:08,569 ぎゃあああ! 260 00:17:08,652 --> 00:17:11,530 バカな バカな バカな~! 261 00:17:18,037 --> 00:17:21,498 (デスハー) 自分を偽り 徹底的に油断させ 262 00:17:21,999 --> 00:17:26,003 神が本気を出す前に 必ず しとめよ 263 00:17:26,503 --> 00:17:28,213 油断大敵 264 00:17:40,601 --> 00:17:42,770 (オウケン)これは 兄者の… 265 00:17:46,732 --> 00:17:48,650 兄者! 266 00:17:52,738 --> 00:17:53,822 兄者… 267 00:17:57,159 --> 00:17:57,659 くっ… 268 00:18:03,540 --> 00:18:04,625 ううっ! 269 00:18:06,543 --> 00:18:07,544 (騎士たち)あっ! 270 00:18:08,253 --> 00:18:09,171 (騎士)団長! 271 00:18:10,172 --> 00:18:11,298 止めよ! 272 00:18:11,381 --> 00:18:12,633 (騎士たち)スクラム! 273 00:18:13,801 --> 00:18:14,968 うわあっ! 274 00:18:18,222 --> 00:18:20,265 (騎士)団長 それは もしや… 275 00:18:20,766 --> 00:18:23,852 兄者は 俺を救ってくれた代償に… 276 00:18:24,353 --> 00:18:25,938 記憶を失った 277 00:18:26,021 --> 00:18:27,105 (騎士)そんな! 278 00:18:27,606 --> 00:18:29,066 (騎士)デスハー様が… 279 00:18:29,900 --> 00:18:31,902 (オウケン) まだ この近くにいるはずだ 280 00:18:31,985 --> 00:18:33,862 必ず連れ帰るぞ! 281 00:18:33,946 --> 00:18:38,075 (騎士たち)おお~! 282 00:18:43,288 --> 00:18:43,997 (カゲ)よっと 283 00:18:44,498 --> 00:18:45,791 着いたな 284 00:18:49,545 --> 00:18:51,547 ボッジ! ボッジ! 285 00:18:52,131 --> 00:18:54,633 そんな大金 人前で見せちゃダメだろ 286 00:18:55,134 --> 00:18:55,801 (ボッジ)あっ… 287 00:18:56,426 --> 00:18:57,469 (ドーマス) みんな お金を稼ぐために 288 00:18:57,553 --> 00:18:59,638 一生懸命 生きているんです 289 00:19:00,138 --> 00:19:02,599 そんな人たちに 魔が差すような行為は 290 00:19:02,683 --> 00:19:04,268 しないでいただきたい 291 00:19:07,020 --> 00:19:08,856 (カゲ)分かればよろしい 292 00:19:11,150 --> 00:19:13,402 おっさん 手間取らせたな 293 00:19:13,485 --> 00:19:15,070 別にいいのに 294 00:19:15,153 --> 00:19:17,072 (カゲ)そうはいかねえよ 295 00:19:17,155 --> 00:19:18,365 ありがとうよ 296 00:19:18,448 --> 00:19:20,367 {\an8}よし 行くぞ! 297 00:19:33,547 --> 00:19:36,466 (カゲ)ごめんよ! 泊めてくんな 298 00:19:36,550 --> 00:19:38,302 (女性)は~い 299 00:19:38,802 --> 00:19:40,929 なんだい 子供じゃないか 300 00:19:41,013 --> 00:19:43,182 (カゲ)金なら持ってんよ ほれ 301 00:19:43,265 --> 00:19:45,142 ん? ああ! 302 00:19:45,225 --> 00:19:47,686 そうかい こっちだよ 303 00:19:48,186 --> 00:19:51,273 (カゲ) ん? いいんだよ こういうときは 304 00:19:53,192 --> 00:19:54,151 (ドアが開く音) 305 00:19:54,234 --> 00:19:55,402 (カゲ)さてと… 306 00:19:55,903 --> 00:19:58,488 {\an8}お前に大金持たせてると 心配だから 307 00:19:58,572 --> 00:19:59,990 {\an8}俺が持っててやる 308 00:20:00,073 --> 00:20:00,574 {\an8}えっ? 309 00:20:02,034 --> 00:20:03,118 おい ボッジ 310 00:20:03,619 --> 00:20:06,288 そんなに簡単に 人を信用しちゃ… 311 00:20:07,247 --> 00:20:08,540 (カゲ)あっ! でも… 312 00:20:08,624 --> 00:20:11,793 これは俺がボッジを 大好きになった理由でもあるぞ 313 00:20:11,877 --> 00:20:15,714 ボッジに人を信用すんななんて 言っていいのか? 314 00:20:16,214 --> 00:20:16,840 でも… 315 00:20:28,769 --> 00:20:32,356 (カゲ)あっ! 俺が ずっと そばにいてやればいいのか 316 00:20:32,856 --> 00:20:36,902 そうだよ! 俺が ずっと そばで気をつけとけばいい 317 00:20:37,402 --> 00:20:37,903 (カゲ)ボッジ! 318 00:20:39,154 --> 00:20:39,780 あっ… 319 00:20:49,623 --> 00:20:52,084 (カゲ) お前は そのままでいいんだ 320 00:20:52,584 --> 00:20:55,003 あえ おっ おっ 321 00:20:55,671 --> 00:20:58,006 (カゲ)うん それでいいんだ 322 00:20:58,507 --> 00:20:59,633 (カゲ)ボッジ! 323 00:21:20,904 --> 00:21:22,906 {\an8}♪~ 324 00:22:48,784 --> 00:22:50,786 {\an8}~♪