1 00:00:01,319 --> 00:00:02,237 (ボッス)ヒリング 2 00:00:02,737 --> 00:00:05,949 お前には息子のダイダに 見えているんだろうが 3 00:00:06,032 --> 00:00:07,617 私はボッスだ 4 00:00:07,700 --> 00:00:11,412 (ヒリング) え? ダイダ 一体 何を… 5 00:00:19,295 --> 00:00:21,172 ぐうううっ… 6 00:00:26,261 --> 00:00:29,931 ぐおおおお… 7 00:00:33,601 --> 00:00:34,102 あっ 8 00:00:51,494 --> 00:00:53,079 私なんだ 9 00:00:53,663 --> 00:00:56,416 そんな… そんなことって… 10 00:00:56,499 --> 00:00:59,335 あなたがボッス様だとしたら ダイダは? 11 00:00:59,419 --> 00:01:01,087 ダイダは どこにいるのですか? 12 00:01:02,213 --> 00:01:02,797 分からん 13 00:01:02,881 --> 00:01:03,965 えっ… 14 00:01:06,968 --> 00:01:08,177 う~ん… 15 00:01:08,261 --> 00:01:09,721 (倒れる音) (ドルーシ)ヒリング様! 16 00:01:21,316 --> 00:01:23,318 ♪~ 17 00:02:47,735 --> 00:02:49,737 ~♪ 18 00:02:51,364 --> 00:02:54,993 (ヒリング) ダイダ… ダイダ… 19 00:02:55,827 --> 00:02:58,329 うう… ダイダ… 20 00:02:59,789 --> 00:03:00,540 (ドルーシ)ん? 21 00:03:04,961 --> 00:03:07,880 ヒリング様を 絶対に外に出してはいかんぞ 22 00:03:08,381 --> 00:03:09,465 分かったか? 23 00:03:16,222 --> 00:03:20,935 (魔物たちのうなり声) 24 00:03:33,614 --> 00:03:35,241 (ドルーシ)ボッス様 25 00:03:35,324 --> 00:03:37,076 (ボッス)ドルーシか 26 00:03:37,827 --> 00:03:42,790 なぜ 私が“王の槍(やり)”を降ろされ 新しい王妃様の護衛に? 27 00:03:43,291 --> 00:03:47,545 それに ボッス様の威光が届く この平和な国で 28 00:03:47,628 --> 00:03:49,797 一体 何から守るのです? 29 00:03:52,050 --> 00:03:52,884 ボッス様! 30 00:03:52,967 --> 00:03:56,304 (ボッス) まあ しばらく王妃のそばにいろ 31 00:03:57,180 --> 00:04:01,267 それで 王妃に守る価値なしと お前が判断したなら 32 00:04:01,350 --> 00:04:02,852 また考えよう 33 00:04:08,775 --> 00:04:13,613 (ドルーシ)失ったのだ 私は ボッス様の信頼を… 34 00:04:15,323 --> 00:04:17,909 (ヒリング) 私の護衛? あなたが? 35 00:04:18,409 --> 00:04:19,243 はい 36 00:04:19,327 --> 00:04:22,705 随分と大きくて むさ苦しいわね 37 00:04:22,789 --> 00:04:23,456 フンッ 38 00:04:25,374 --> 00:04:29,128 まあ ボッス様のご命令なら しかたないわね 39 00:04:30,671 --> 00:04:33,216 でも 私に あまり近づかないでちょうだい 40 00:04:33,800 --> 00:04:36,719 しかし 護衛なので そういうわけには… 41 00:04:37,220 --> 00:04:40,598 私は王妃なのよ! その命令が聞けないの? 42 00:04:40,681 --> 00:04:42,934 も… 申し訳ありません! 43 00:04:47,980 --> 00:04:49,023 ご覧なさい 44 00:04:55,822 --> 00:04:57,615 ボッジ様が何か? 45 00:04:58,699 --> 00:05:02,203 私はね あの子の母親になるの 46 00:05:02,829 --> 00:05:05,373 でも なかなか難しいのよね 47 00:05:05,456 --> 00:05:07,792 私を警戒してるみたいで… 48 00:05:08,501 --> 00:05:13,047 だから あなたが私の後ろにいたら もっと警戒すると思うのよ 49 00:05:19,137 --> 00:05:22,181 王子 ケーキをどうぞ 50 00:05:22,765 --> 00:05:23,432 ウフッ 51 00:05:25,643 --> 00:05:26,310 ああっ! 52 00:05:26,394 --> 00:05:28,062 待ちなさい! 53 00:05:28,563 --> 00:05:30,773 王子… ケーキ… 54 00:05:31,274 --> 00:05:33,818 ケーキ… ですよ! 55 00:05:34,318 --> 00:05:37,780 王子… ケーキ… 56 00:05:37,864 --> 00:05:40,283 ハア… ハア… 57 00:05:45,913 --> 00:05:49,125 なんて逃げ足が速いのかしら 58 00:05:51,002 --> 00:05:51,502 ん? 59 00:05:52,879 --> 00:05:53,754 あっ! 60 00:06:21,449 --> 00:06:22,617 (召し使い)これが 61 00:06:22,700 --> 00:06:24,952 “ご機嫌いかが?” でございます 62 00:06:25,620 --> 00:06:27,038 (ヒリング)こうかしら? 63 00:06:27,121 --> 00:06:28,623 (召し使い) はい そうでございます 64 00:06:34,629 --> 00:06:37,965 (ヒリング)王子 ご機嫌いかが? 65 00:06:41,302 --> 00:06:42,428 王子! 66 00:06:44,180 --> 00:06:46,182 全然 伝わらないじゃないの! 67 00:06:46,265 --> 00:06:48,976 も… 申し訳ありません! 68 00:06:50,228 --> 00:06:54,482 あっ… いえ 私の練習が足りないのね 69 00:06:54,982 --> 00:06:57,902 ごめんなさい もう一度 教えてちょうだい 70 00:06:58,402 --> 00:06:59,820 (召し使い)は… はい 71 00:07:00,321 --> 00:07:02,365 (ドルーシ)不器用なお方だ 72 00:07:03,950 --> 00:07:08,120 お前は私の信頼を 失ったと思っているのか? 73 00:07:08,204 --> 00:07:08,704 (ドルーシ)え? 74 00:07:09,413 --> 00:07:11,415 (ソリー)あなたは優しすぎる 75 00:07:11,499 --> 00:07:13,918 王のそばには 感情を殺し 76 00:07:14,001 --> 00:07:17,964 冷静沈着に任務をこなせる アピスが適任なのです 77 00:07:18,464 --> 00:07:22,760 (ボッス)フン… で ヒリングに守る価値はあるか? 78 00:07:22,843 --> 00:07:25,972 (ソリー) 王妃に対して ひどい言い方ですな 79 00:07:26,055 --> 00:07:27,765 (ボッス)どうだ? ドルーシ 80 00:07:28,349 --> 00:07:31,894 (ドルーシ)私に そんなことは決められませんが… 81 00:07:32,853 --> 00:07:33,688 あります! 82 00:07:35,731 --> 00:07:37,108 誰だってそうでは? 83 00:07:39,527 --> 00:07:41,404 適材適所だな 84 00:07:41,487 --> 00:07:42,530 はい 85 00:07:47,243 --> 00:07:48,244 いつの間に! 86 00:07:54,125 --> 00:07:55,376 大丈夫 87 00:07:55,459 --> 00:07:59,422 この人は 私たちを守ってくれる人 88 00:08:00,631 --> 00:08:01,841 (ボッジ)あう… 89 00:08:03,175 --> 00:08:06,178 まあ 徐々に 慣れていくしかないわね 90 00:08:06,679 --> 00:08:09,765 大丈夫よ 私に任せなさい! 91 00:08:10,516 --> 00:08:13,144 よ~し 走れ! 92 00:08:14,770 --> 00:08:15,980 あええ~ 93 00:08:17,273 --> 00:08:17,982 ハッ! 94 00:08:20,192 --> 00:08:21,986 そ~れそれ~ 95 00:08:24,071 --> 00:08:27,408 (荒い息) 96 00:08:27,491 --> 00:08:29,285 ほ~ら ついてくる 97 00:08:29,368 --> 00:08:31,120 あうっ あええ~! 98 00:08:35,207 --> 00:08:36,083 ヒリング様 99 00:08:36,667 --> 00:08:39,378 しかし あなた 足遅いわね 100 00:08:39,462 --> 00:08:41,714 ホントに私を守れるの? 101 00:08:45,843 --> 00:08:48,262 (うなり声) 102 00:08:48,346 --> 00:08:49,221 (ドルーシ)もちろん 103 00:08:50,681 --> 00:08:53,142 私は あなたを守れますよ 104 00:09:00,232 --> 00:09:02,568 ぬうううりゃあ! 105 00:09:06,072 --> 00:09:07,198 くっ… 106 00:09:09,492 --> 00:09:10,451 ふんっ! 107 00:09:13,037 --> 00:09:13,579 うおっ… 108 00:09:17,375 --> 00:09:19,001 くっ… ハッ 109 00:09:23,089 --> 00:09:23,881 ぐあっ! 110 00:09:35,059 --> 00:09:36,227 フフフッ 111 00:09:40,773 --> 00:09:42,066 (魔物)ガオオッ! 112 00:09:43,192 --> 00:09:44,026 (ドルーシ)しまった! 113 00:09:44,819 --> 00:09:45,986 ふんっ! 114 00:09:52,785 --> 00:09:53,828 ぐおっ… 115 00:09:57,748 --> 00:09:59,792 (ドルーシ) 守っていては らちが明かん 116 00:09:59,875 --> 00:10:01,335 かくなるうえは… 117 00:10:04,046 --> 00:10:08,134 (ドルーシが力む声) 118 00:10:18,018 --> 00:10:19,019 来い! 119 00:10:29,905 --> 00:10:32,533 (魔物たちのうなり声) 120 00:10:32,616 --> 00:10:34,160 (ミランジョ)敏捷(びんしょう)で 121 00:10:34,243 --> 00:10:37,246 なおかつ 攻撃力に優れている こいつらは… 122 00:10:37,830 --> 00:10:40,875 ギガンテスすら 群れで倒すという 123 00:10:42,918 --> 00:10:44,712 ウフフ… 124 00:10:52,178 --> 00:10:54,388 “魔女の魅了”だ 125 00:10:55,264 --> 00:10:59,310 ドルーシの鈍さでは あの魔物に太刀打ちできまい 126 00:10:59,393 --> 00:11:04,023 かといって鎧(よろい)を脱げば 鋭い爪と牙の餌食 127 00:11:04,815 --> 00:11:07,234 ドルーシにヒリングは守れぬ 128 00:11:08,235 --> 00:11:09,069 ぐあっ 129 00:11:13,491 --> 00:11:13,991 ふん! 130 00:11:20,122 --> 00:11:21,457 ぬおおおっ! 131 00:11:26,879 --> 00:11:28,255 プハアッ 132 00:11:28,339 --> 00:11:30,174 (衝撃音) 133 00:11:30,674 --> 00:11:32,176 あ… ああ… 134 00:11:33,761 --> 00:11:35,888 ぐわあああっ! 135 00:11:35,971 --> 00:11:37,181 あっ… 136 00:11:41,685 --> 00:11:44,396 ヒリングを狙う魔物が放たれた 137 00:11:44,480 --> 00:11:46,398 私が それを許した 138 00:11:46,899 --> 00:11:50,778 ヒリングか私 お前は どちらにつくのだ? 139 00:11:51,904 --> 00:11:54,114 (ドルーシ)あるときは守れと言い 140 00:11:54,198 --> 00:11:55,407 そして 今は… 141 00:11:55,908 --> 00:11:59,411 ボッス様 あなたは何をお考えか… 142 00:12:00,579 --> 00:12:01,080 カハッ… 143 00:12:02,873 --> 00:12:05,709 うおおおおおおっ! 144 00:12:06,210 --> 00:12:06,710 ふんっ! 145 00:12:16,387 --> 00:12:19,557 ぐおおおおおおっ! 146 00:12:26,146 --> 00:12:29,066 (ドルーシの荒い息) 147 00:12:31,485 --> 00:12:32,528 まだだ 148 00:12:33,028 --> 00:12:36,490 まだ 気を… 抜くな… 149 00:12:42,371 --> 00:12:44,373 (ミランジョ)そんな… (ボッス)どうした? 150 00:12:44,456 --> 00:12:46,917 (ミランジョ) 魔物の気配がなくなりました 151 00:12:47,001 --> 00:12:48,877 暗殺は失敗です 152 00:12:48,961 --> 00:12:50,045 そうか 153 00:13:04,768 --> 00:13:08,439 ミランジョ 今 このときを楽しもうではないか 154 00:13:09,356 --> 00:13:10,399 (ミランジョ)ボッス様… 155 00:13:14,320 --> 00:13:17,823 (人形がきしむ音) 156 00:13:28,125 --> 00:13:32,630 (ミランジョ)ああ ボッス様 私は とても幸せです 157 00:13:32,713 --> 00:13:34,506 やっと やっと… 158 00:13:43,724 --> 00:13:46,602 (ミランジョ)ハア ハア ハア… 159 00:13:46,685 --> 00:13:48,520 魔力が続かない 160 00:13:49,355 --> 00:13:51,649 私は無力です… 161 00:13:53,984 --> 00:13:55,694 そんなことないさ 162 00:13:56,278 --> 00:13:57,654 (ミランジョ)ボッス様 163 00:13:57,738 --> 00:14:01,867 私は いま一度 冥府に行き 魔物を集めてまいります 164 00:14:01,950 --> 00:14:03,410 しばし 暇(いとま)を… 165 00:14:03,994 --> 00:14:07,373 ミランジョ お前を 突き動かすものはなんだ? 166 00:14:08,791 --> 00:14:09,958 (ミランジョ)それは… 167 00:14:11,710 --> 00:14:12,419 すまん 168 00:14:13,504 --> 00:14:16,632 私は お前が望むことを実現したい 169 00:14:17,966 --> 00:14:21,220 フッ… 私は ゆがんだ存在だな 170 00:14:21,929 --> 00:14:26,350 (ミランジョ)私もです とても いびつで… 醜い 171 00:14:27,351 --> 00:14:29,103 いや ミランジョ 172 00:14:29,687 --> 00:14:32,147 お前は純粋で とても美しい 173 00:14:32,731 --> 00:14:34,066 (ミランジョ)フフッ… 174 00:14:34,983 --> 00:14:38,612 (ミランジョの嗚咽(おえつ)) 175 00:14:39,822 --> 00:14:40,989 大丈夫 176 00:14:41,657 --> 00:14:44,451 大丈夫だよ 私がいる 177 00:14:46,995 --> 00:14:49,456 (ドルーシ)私は死んだのか? 178 00:14:49,957 --> 00:14:52,000 (ヒリング)死ぬわけないじゃない 179 00:14:52,084 --> 00:14:53,669 私がいるのに 180 00:14:53,752 --> 00:14:54,420 わっ! 181 00:14:55,003 --> 00:14:56,713 も… 申し訳ありません! 182 00:14:57,214 --> 00:14:58,799 このご恩は必ず… 183 00:14:59,299 --> 00:15:02,886 いいわよ 私を守ってくれたんでしょ? 184 00:15:03,804 --> 00:15:06,473 (召し使い)終わりました (ヒリング)ありがとう 185 00:15:12,646 --> 00:15:15,899 (ヒリング) 私も戦うわ ボッス様と 186 00:15:15,983 --> 00:15:16,900 あっ… 187 00:15:17,568 --> 00:15:19,486 ダイダを取り戻すの 188 00:15:25,075 --> 00:15:26,118 (ダイダ)ダメだ 189 00:15:27,244 --> 00:15:29,580 歩いても 歩いても… 190 00:15:30,998 --> 00:15:32,124 出られない 191 00:15:36,128 --> 00:15:40,424 (ダイダの叫び声) 192 00:15:41,383 --> 00:15:42,050 (ダイダ)あっ 193 00:15:42,843 --> 00:15:43,927 (ダイダ)俺は 194 00:15:44,011 --> 00:15:47,848 一生 この暗闇の牢獄(ろうごく)に 閉じ込められたままなのか? 195 00:15:48,557 --> 00:15:52,478 嫌だ… 嫌だ… 嫌だ! 196 00:15:56,023 --> 00:15:57,983 (ミランジョ)再び冥府へ 197 00:15:58,484 --> 00:16:04,406 つわものを私の配下にし ボッス様と私の新しい時代を! 198 00:16:14,833 --> 00:16:16,960 ヒリング様 お待ちください 199 00:16:17,044 --> 00:16:21,173 ヒリング様を狙ったのが ボッス様だと断言はできません! 200 00:16:21,256 --> 00:16:22,508 ヒリング様! 201 00:16:23,008 --> 00:16:25,469 何か関わっていることは確かよ 202 00:16:25,969 --> 00:16:28,555 堂々と正面から問いただします 203 00:16:36,146 --> 00:16:37,523 ヒリング様 204 00:16:39,024 --> 00:16:41,777 ボッス様 あなたの目的はなんですか? 205 00:16:42,819 --> 00:16:44,279 ささいなことだ 206 00:16:44,363 --> 00:16:46,073 ささいなこと? 207 00:16:46,156 --> 00:16:48,033 それは 一体なんですか? 208 00:16:48,116 --> 00:16:50,994 ダイダを乗っ取ってまで することとは? 209 00:16:51,078 --> 00:16:53,539 我が子であるダイダを… 210 00:16:54,623 --> 00:16:56,875 そうだな 確かにそうだ 211 00:16:56,959 --> 00:17:00,128 なぜ そんなに 冷静でいられるのですか? 212 00:17:00,212 --> 00:17:02,297 まるで ひと事のように… 213 00:17:04,550 --> 00:17:06,134 あなたは死んだのです! 214 00:17:06,218 --> 00:17:08,387 ダイダを返しなさい! 今すぐに! 215 00:17:11,932 --> 00:17:13,642 まだ間に合います 216 00:17:13,725 --> 00:17:16,812 誇りを… 誇りを見せてください! 217 00:17:17,563 --> 00:17:18,730 王として… 218 00:17:18,814 --> 00:17:22,651 いえ 何より父親として 恥ずかしくないのですか? 219 00:17:24,403 --> 00:17:25,988 ボッス様! 220 00:17:26,780 --> 00:17:29,032 声だ 声が聞こえる! 221 00:17:29,533 --> 00:17:30,826 この声… 222 00:17:32,286 --> 00:17:33,620 母上~! 223 00:17:34,121 --> 00:17:35,664 母上~! 224 00:17:35,747 --> 00:17:36,832 ハッ… 225 00:17:37,541 --> 00:17:38,750 どうしました? 226 00:17:39,960 --> 00:17:42,087 今 確かに… 227 00:17:44,298 --> 00:17:45,799 母上~! 228 00:17:45,883 --> 00:17:47,801 (ヒリング)ダイダ! (ドルーシ)え? 229 00:17:48,635 --> 00:17:50,554 どこ? どこなの ダイダ! 230 00:17:50,637 --> 00:17:51,471 ダイダ! 231 00:17:51,555 --> 00:17:52,764 母上! 232 00:17:53,348 --> 00:17:55,225 ダイダ! ダイダ! 233 00:17:55,309 --> 00:17:56,935 母上~っ! 234 00:17:57,019 --> 00:17:58,645 ダイダ~! 235 00:17:58,729 --> 00:18:00,606 ハアハア… うわっ 236 00:18:02,107 --> 00:18:02,774 あっ… 237 00:18:03,984 --> 00:18:05,110 (ダイダ)くっ! 238 00:18:05,193 --> 00:18:07,654 うっ… うう… 239 00:18:15,078 --> 00:18:19,207 (ダイダの叫び声) 240 00:18:20,250 --> 00:18:23,921 (ダイダ)母上… 母上… 241 00:18:25,464 --> 00:18:31,929 母上~っ! 242 00:18:32,512 --> 00:18:34,681 ダイダ そこにいるのね! 243 00:18:38,769 --> 00:18:41,897 ダイダ… ダイダ! 私は ここにいますよ! 244 00:18:43,315 --> 00:18:44,107 母上! 245 00:18:45,400 --> 00:18:47,027 無事なのね ダイダ! 246 00:18:47,110 --> 00:18:50,906 大丈夫ですよ 母が必ず助け出しますからね 247 00:18:51,406 --> 00:18:54,368 ドルーシ ここにダイダがいます 248 00:18:54,451 --> 00:18:56,203 助けを求めています! 249 00:18:57,371 --> 00:18:59,998 ドルーシ ダイダを助けるのよ! 250 00:19:00,582 --> 00:19:02,960 何をしているのよ ここにいるんですよ! 251 00:19:03,543 --> 00:19:05,337 声が聞こえるでしょう! 252 00:19:06,546 --> 00:19:10,258 ヒリング様 私には何も聞こえませんが… 253 00:19:15,806 --> 00:19:17,265 ああっ ヒリング様! 254 00:19:22,646 --> 00:19:25,941 なぜ 止めるの? ここにダイダがいるのよ! 255 00:19:26,024 --> 00:19:28,527 しかし それは ダイダ様の体でもあります 256 00:19:31,655 --> 00:19:36,493 (泣き叫ぶ声) 257 00:19:36,576 --> 00:19:37,703 ドルーシ! 258 00:19:40,288 --> 00:19:42,874 申し訳ありません ヒリング様 259 00:19:43,458 --> 00:19:44,126 ドルーシ 260 00:19:44,626 --> 00:19:47,838 しばらく ヒリングへの襲撃は ないと思うが 261 00:19:48,463 --> 00:19:50,757 次は確実に殺されるだろう 262 00:19:51,717 --> 00:19:55,262 死にたくなければ国から離れろ そして… 263 00:19:55,762 --> 00:19:57,556 時を待て 264 00:19:58,098 --> 00:20:00,392 (ドルーシ) 待てば どうなるのですか? 265 00:20:07,482 --> 00:20:10,444 私も流れに 身を任せるだけだ 266 00:20:11,069 --> 00:20:11,737 行け! 267 00:20:11,820 --> 00:20:12,612 はっ! 268 00:20:18,368 --> 00:20:20,412 何も聞こえなくなった 269 00:20:22,247 --> 00:20:25,667 そんな… そんな… 嫌だ 270 00:20:26,168 --> 00:20:28,503 嫌だ 嫌だ! 271 00:20:29,546 --> 00:20:33,008 嫌だああああ~! 272 00:20:33,091 --> 00:20:36,178 うわああああ~! 273 00:20:39,347 --> 00:20:42,517 助けて… 助けて… 274 00:20:46,813 --> 00:20:49,775 あいつだ あいつが全部… 275 00:20:50,275 --> 00:20:53,320 絶対に許さん! 殺してやる! 276 00:20:53,403 --> 00:20:56,031 殺してやるぞ 鏡! 277 00:20:57,407 --> 00:21:00,452 (ダイダ) でも どうやって抜け出せば… 278 00:21:04,122 --> 00:21:07,167 何も見えず 何も聞こえない 279 00:21:07,667 --> 00:21:10,337 押し寄せてくる不安との戦い 280 00:21:10,921 --> 00:21:14,049 (ボッジの泣き声) 281 00:21:15,342 --> 00:21:19,471 (ダイダ) 兄上の世界も こんな感じなのか? 282 00:21:21,389 --> 00:21:23,391 ♪~ 283 00:22:48,768 --> 00:22:50,770 ~♪