1 00:00:03,987 --> 00:00:05,114 (カゲ)とりあえず 俺たちは 2 00:00:05,739 --> 00:00:08,367 この魔獣たちを 冥府に返そうと思う 3 00:00:08,867 --> 00:00:10,244 ミツマタに聞いたけど 4 00:00:10,327 --> 00:00:13,580 ここの地下に 冥府への 入り口があるらしいからな 5 00:00:13,664 --> 00:00:16,166 (ヒリング) そんなものがあるなんて… 6 00:00:16,250 --> 00:00:17,459 知らなかったわ 7 00:00:17,960 --> 00:00:19,545 どうなっているのかしら 8 00:00:20,295 --> 00:00:23,799 (ミツマタ)カゲ様 そうと決まれば お急ぎください 9 00:00:24,383 --> 00:00:27,886 その入り口を壊しに ドーマス様が向かっております 10 00:00:27,970 --> 00:00:28,512 (カゲ)えっ! 11 00:00:28,595 --> 00:00:30,723 (ヒリング)なぜドーマスが? 12 00:00:30,806 --> 00:00:32,933 ボッス様のご命令のようです 13 00:00:33,434 --> 00:00:35,936 (ヒリング) ドーマスも完全に敵なのね 14 00:00:36,687 --> 00:00:39,148 ボッス様は どんな たくらみを? 15 00:00:40,524 --> 00:00:45,154 ボッジ あなた大丈夫なの? ドーマスのこと 16 00:00:47,531 --> 00:00:48,407 (ボッジ)ん… 17 00:00:57,207 --> 00:01:00,836 (カゲ)そうだよな できれば会いたくないよな 18 00:01:02,421 --> 00:01:04,006 おい ボッジ 19 00:01:05,132 --> 00:01:08,552 つらいかもしれないけど こいつらを返してやらねえと 20 00:01:09,053 --> 00:01:10,012 だろ? 21 00:01:10,888 --> 00:01:13,432 大丈夫! お前は強くなったんだ 22 00:01:13,515 --> 00:01:16,226 もう あのときのお前じゃないさ 23 00:01:17,644 --> 00:01:18,479 それに… 24 00:01:18,979 --> 00:01:22,107 俺が… 俺たちがついてる! 25 00:01:28,614 --> 00:01:30,824 そうと決まれば いくぜ! 26 00:01:30,908 --> 00:01:32,785 (一同)おお~! 27 00:01:35,579 --> 00:01:36,538 (ドルーシ)ボッジ様 28 00:01:37,039 --> 00:01:40,083 我らはヒリング様たちの 体力回復のため 29 00:01:40,167 --> 00:01:41,752 ここに とどまります 30 00:01:44,171 --> 00:01:48,217 私が安全な場所へ お連れしますので ご安心を 31 00:01:49,802 --> 00:01:52,137 ボッジのことなら 俺に任せとけ! 32 00:01:58,811 --> 00:02:02,064 (ドルーシ) この短期間で 本当にご立派に… 33 00:02:02,564 --> 00:02:04,691 (ヒリング)ええ あの子は… 34 00:02:05,901 --> 00:02:07,486 私の子ですもの 35 00:02:08,445 --> 00:02:09,696 当たり前じゃない 36 00:02:19,748 --> 00:02:22,042 (ドーマス)冥府の門は この先か 37 00:02:22,125 --> 00:02:25,087 (足音) 38 00:02:25,170 --> 00:02:27,256 (ドーマス)ハッ… 誰か来る 39 00:02:27,756 --> 00:02:29,007 お前は離れていろ 40 00:02:29,091 --> 00:02:30,342 (ホクロ)は… はい! 41 00:02:33,929 --> 00:02:37,599 (近づく足音) 42 00:02:43,147 --> 00:02:43,897 あっ! 43 00:02:44,898 --> 00:02:46,483 冥府騎士団! 44 00:02:47,568 --> 00:02:49,570 ♪~ 45 00:04:12,277 --> 00:04:14,279 ~♪ 46 00:04:24,289 --> 00:04:24,998 (小隊長)お前は? 47 00:04:25,582 --> 00:04:28,919 ボッス王国四天王が一人 ドーマス 48 00:04:29,419 --> 00:04:30,879 (小隊長)四天王… 49 00:04:31,546 --> 00:04:33,173 (ドーマス)あなた方は何をしに? 50 00:04:33,257 --> 00:04:34,800 (小隊長)とぼけるな 51 00:04:35,300 --> 00:04:38,262 我が国の城に侵入し 囚人たちを連れ出したのは 52 00:04:38,345 --> 00:04:39,429 お前たちだろう! 53 00:04:39,972 --> 00:04:42,891 おとなしく渡さなければ 戦争も辞さんぞ 54 00:04:42,975 --> 00:04:44,017 戦争? 55 00:04:44,518 --> 00:04:45,978 いや 待ってくれ 56 00:04:46,061 --> 00:04:47,980 (小隊長) 我らに話してもムダなこと 57 00:04:59,616 --> 00:05:00,409 (ドーマス)しかし! 58 00:05:02,452 --> 00:05:03,870 (小隊長)邪魔をするか? 59 00:05:03,954 --> 00:05:04,913 ぐっ… 60 00:05:08,375 --> 00:05:12,170 しかたないだろう 私も そういう立場だ 61 00:05:12,254 --> 00:05:15,924 (小隊長) 多勢に無勢 ムダ死にだぞ 62 00:05:18,093 --> 00:05:20,679 それは 己の名誉のためか? 63 00:05:21,179 --> 00:05:24,808 いや 単に 頭に血が上っているだけか 64 00:05:25,308 --> 00:05:26,184 フッ 65 00:05:30,897 --> 00:05:31,523 来い! 66 00:05:32,024 --> 00:05:32,983 (隊員A)おっ 67 00:05:33,066 --> 00:05:35,444 (隊員B) 大勢で かかれない所に… 68 00:05:36,028 --> 00:05:38,947 小隊長 あいつ 結構冷静ですぜ 69 00:05:40,282 --> 00:05:42,325 (小隊長)三人ひと組でかかれ 70 00:05:44,411 --> 00:05:45,579 ドーマス様… 71 00:05:56,006 --> 00:05:57,341 (隊員たち)えいっ… おっ! 72 00:05:57,424 --> 00:05:58,425 くっ… 73 00:05:59,342 --> 00:06:01,053 (隊員A)こいつ 力あるぞ 74 00:06:01,136 --> 00:06:02,429 (小隊長)何? 75 00:06:07,392 --> 00:06:08,185 (ドーマス)いける! 76 00:06:13,106 --> 00:06:14,566 (隊員A)うお~! 77 00:06:14,649 --> 00:06:16,902 (ドーマス)ぐっ! (隊員A)うおっ! 78 00:06:16,985 --> 00:06:18,320 (隊員B)もらった! 79 00:06:20,197 --> 00:06:22,574 (隊員B)ぬうう… (ドーマス)ぐっ… 80 00:06:25,118 --> 00:06:26,036 ぬうっ… 81 00:06:26,536 --> 00:06:29,247 お前らなど 私一人で十分! 82 00:06:36,505 --> 00:06:37,798 (隊員B)誰か いるのか? 83 00:06:38,382 --> 00:06:39,758 (ドーマス)いるわけないだろ! 84 00:06:40,258 --> 00:06:41,593 (隊員B)いや しかし… 85 00:06:41,676 --> 00:06:43,470 (小隊長)チッチッチッ 86 00:06:43,553 --> 00:06:46,306 緊張のために声を荒げたのだ 87 00:06:46,807 --> 00:06:47,933 若いな! 88 00:06:48,517 --> 00:06:53,271 だが そう気張っていては 実力の半分も出せないぞ 89 00:06:55,399 --> 00:06:55,982 来い! 90 00:06:58,068 --> 00:07:01,029 (ツブカデ)小隊長 ここは私が 91 00:07:01,530 --> 00:07:03,782 (小隊長)ツブカデか 頼んだぞ 92 00:07:03,865 --> 00:07:04,699 (ツブカデ)はっ! 93 00:07:11,373 --> 00:07:14,709 私の剣は 冥府一(いち)! 94 00:07:19,005 --> 00:07:21,007 デカい剣を軽々と… 95 00:07:21,967 --> 00:07:23,593 できるな お前 96 00:07:23,677 --> 00:07:25,303 (ツブカデ)グフフフ… 97 00:07:30,851 --> 00:07:33,228 いやあああ~! 98 00:07:33,770 --> 00:07:34,688 ふん! 99 00:07:36,106 --> 00:07:38,191 おっ? おおっ! 100 00:07:38,275 --> 00:07:40,402 (小隊長)おおっ ツブカデが! 101 00:07:45,824 --> 00:07:48,702 (ツブカデ)ううっ… す… すまん 102 00:07:50,287 --> 00:07:52,080 (小隊長)油断するからだ! 103 00:07:52,581 --> 00:07:55,000 (ツブカデ)申し訳ありません 104 00:07:56,001 --> 00:07:59,004 (ドーマス) あの一撃を受けて もう回復するか 105 00:08:01,006 --> 00:08:03,258 (小隊長) おぬし 名はなんと言ったかな? 106 00:08:04,259 --> 00:08:05,844 (ドーマス)四天王 ドーマス 107 00:08:06,344 --> 00:08:09,055 (小隊長) ドーマスとやら なぜ峰打ちで? 108 00:08:09,973 --> 00:08:12,476 (ドーマス) 私は まだ状況が飲み込めていない 109 00:08:12,559 --> 00:08:15,520 だから 完全に敵対はしたくない 110 00:08:16,313 --> 00:08:17,898 (小隊長)ナメられたものだな 111 00:08:18,398 --> 00:08:21,484 いや おぬしは どこか巧妙だ 112 00:08:22,194 --> 00:08:25,739 事情を知らないというのもウソで 作戦なんじゃないのか? 113 00:08:25,822 --> 00:08:26,823 違う! 114 00:08:27,324 --> 00:08:28,825 本当に何も知らないんだ! 115 00:08:28,909 --> 00:08:31,661 (小隊長)フン 我らは惑わされず 116 00:08:31,745 --> 00:08:34,289 目の前の敵に集中するのみ 117 00:08:35,332 --> 00:08:37,542 全身全霊で たたき潰すぞ! 118 00:08:37,626 --> 00:08:39,503 (隊員たち)おお~っ! 119 00:08:41,171 --> 00:08:44,758 (小隊長)冥府騎士団の恐ろしさを 見せてやろう 120 00:08:46,092 --> 00:08:46,968 (ドーマス)クソッ 121 00:08:54,851 --> 00:08:55,685 くっ! 122 00:08:56,770 --> 00:08:57,687 ふっ! 123 00:09:02,984 --> 00:09:05,153 ここに来て おじけづくか 124 00:09:07,656 --> 00:09:09,032 負けてたまるか! 125 00:09:10,992 --> 00:09:12,619 (ドーマス)余計なことを! 126 00:09:12,702 --> 00:09:13,245 ぐうっ! 127 00:09:13,328 --> 00:09:14,704 (隊員たち)うわ~ 128 00:09:14,788 --> 00:09:16,164 うお~ 129 00:09:16,248 --> 00:09:17,874 うわ~ 130 00:09:21,586 --> 00:09:23,088 (ホクロ)ドーマス様… 131 00:09:24,297 --> 00:09:27,801 旅の途中では 逃げ隠ればかりだったのに… 132 00:09:28,468 --> 00:09:30,512 ハア ハア… 133 00:09:31,096 --> 00:09:33,306 (ホクロ)こんなに強かったのか 134 00:09:33,807 --> 00:09:35,684 (小隊長)ぬうう… ぬおっ! 135 00:09:36,351 --> 00:09:37,894 (斬り合う音) 136 00:09:40,021 --> 00:09:40,981 (小隊長)ぐおっ… 137 00:09:41,856 --> 00:09:44,943 やるな… おぬし… 138 00:09:50,282 --> 00:09:53,535 プハッ… ハア ハア… 139 00:09:55,203 --> 00:09:56,454 ドーマス様… 140 00:09:58,790 --> 00:10:00,500 くっ… ハッ! 141 00:10:01,584 --> 00:10:05,964 (ホクロ) なんだ この圧倒的な存在感は… 142 00:10:07,424 --> 00:10:12,053 (足音) 143 00:10:15,015 --> 00:10:16,391 ああ… 144 00:10:26,026 --> 00:10:29,112 (ホクロ)ああ… 王様だ 145 00:10:37,037 --> 00:10:40,457 (デスハー) 密偵によると ボッスは死んだが 146 00:10:40,540 --> 00:10:44,127 その後 息子の体を奪い復活 147 00:10:44,210 --> 00:10:49,174 兵は混乱し 国は崩壊寸前と 聞いていたが… 148 00:10:50,300 --> 00:10:53,094 よもや 戦闘になるとはな 149 00:10:55,764 --> 00:10:59,267 私とボッスの一騎打ちで 終わると思っていたが 150 00:11:00,894 --> 00:11:02,187 (ドーマス)ボッス様と? 151 00:11:02,771 --> 00:11:06,441 フッ… 私を知っているか? 152 00:11:07,442 --> 00:11:09,444 (ドーマス)冥府のデスハー王 153 00:11:09,527 --> 00:11:11,696 (デスハー)ヒャヒャヒャヒャ… 154 00:11:12,447 --> 00:11:14,532 ヘッ… 相手をしてやろう 155 00:11:16,534 --> 00:11:18,036 手を出すな 156 00:11:19,454 --> 00:11:22,832 (ドーマス)ボッス様と戦って 勝つつもりなのか? 157 00:11:24,501 --> 00:11:27,504 あの無敵のボッス様と? 158 00:11:31,508 --> 00:11:32,509 ん? 159 00:11:32,592 --> 00:11:36,096 お前 私とボッスを 比べているのか? 160 00:11:36,179 --> 00:11:38,181 ヒャヒャヒャヒャ! 161 00:11:38,890 --> 00:11:43,186 小さくなったボッスなど 私の敵ではないぞ? 162 00:11:43,269 --> 00:11:44,229 ハッ! 163 00:11:46,147 --> 00:11:47,857 (ドーマス)どれほどのものか… 164 00:11:48,858 --> 00:11:51,277 いや 今は勝つことだけを考える! 165 00:11:53,863 --> 00:11:55,657 (デスハー)ぬうう… 166 00:11:56,825 --> 00:11:57,909 (ドーマス)横振り? 167 00:11:58,576 --> 00:12:01,705 あのデカい金棒を 受け止めることはできないだろう 168 00:12:02,205 --> 00:12:04,749 下手をすれば 剣が砕かれる 169 00:12:06,042 --> 00:12:07,710 まず 相手に振らせ 170 00:12:08,420 --> 00:12:10,255 それを たたき落とす 171 00:12:11,339 --> 00:12:14,134 そして 返す刀で 一撃! 172 00:12:18,096 --> 00:12:20,515 考えが まとまったようだな 173 00:12:21,433 --> 00:12:22,308 ゆくぞ 174 00:12:23,268 --> 00:12:26,187 (ドーマス) 傲慢! 目に物見せてくれる 175 00:12:32,444 --> 00:12:35,572 (ドーマス) ん? 振らずに近づいてくるか 176 00:12:40,285 --> 00:12:41,703 まだ振らずか… 177 00:12:42,370 --> 00:12:43,663 どういうつもりだ 178 00:12:44,372 --> 00:12:46,583 これなら 私の剣が届く距離… 179 00:12:47,083 --> 00:12:47,625 なっ! 180 00:12:50,211 --> 00:12:51,880 え… えっ! 181 00:12:51,963 --> 00:12:52,839 フッ 182 00:12:54,090 --> 00:12:54,883 はぐっ! 183 00:12:55,758 --> 00:12:59,345 ぐあ… ぐぐっ… 184 00:13:00,138 --> 00:13:02,849 傲慢なのは お前だったな 185 00:13:02,932 --> 00:13:05,268 おおお… 186 00:13:05,351 --> 00:13:09,063 プフッ ゲヒヒヒヒ… 187 00:13:09,731 --> 00:13:12,692 者ども 見よ こやつを! 188 00:13:12,776 --> 00:13:14,486 ぶざま ぶざま! 189 00:13:14,569 --> 00:13:16,029 ぶざまだ! 190 00:13:16,112 --> 00:13:18,740 ぐうう… 191 00:13:18,823 --> 00:13:23,244 身の程を知るがよい ヒヒヒヒヒ~ッ! 192 00:13:23,328 --> 00:13:25,622 ク… クッソ… 193 00:13:26,331 --> 00:13:28,500 ゲ~ヒヒヒヒッ… 194 00:13:29,083 --> 00:13:31,336 ドーマス… 様… 195 00:13:31,836 --> 00:13:34,255 ぐぎぎ… 196 00:13:34,339 --> 00:13:37,217 オッホホ? 子鹿だ 197 00:13:37,300 --> 00:13:40,011 まるで生まれたての子鹿のようだ 198 00:13:40,094 --> 00:13:43,181 ヒ~ヒッヒッヒッ! 199 00:13:43,264 --> 00:13:45,016 ぐむうう… 200 00:13:45,767 --> 00:13:46,726 (デスハー)うむ? 201 00:13:48,186 --> 00:13:51,022 ウッハ… 見上げた根性だな 202 00:13:52,357 --> 00:13:54,567 (ドーマス) ボッジ様を裏切った私には 203 00:13:55,068 --> 00:13:57,362 失うものなど 何も残っていない 204 00:13:58,488 --> 00:14:02,116 せめて 少しでも この国のために… 205 00:14:02,825 --> 00:14:05,912 (デスハー) そんな状態で どうする気だ? 206 00:14:05,995 --> 00:14:08,873 (ドーマス) あんたらを 少しでも食い止める! 207 00:14:08,957 --> 00:14:11,084 (デスハー)ハハッ ムダだ 208 00:14:11,167 --> 00:14:15,547 身動きできなくなるまで たたきのめされるだけだ 209 00:14:16,256 --> 00:14:20,260 それでも立ち向かうか? ヒヒヒヒ… 210 00:14:20,343 --> 00:14:21,719 立ち向かう! 211 00:14:22,428 --> 00:14:23,429 フウ… 212 00:14:24,055 --> 00:14:25,014 はあ… 213 00:14:29,352 --> 00:14:33,481 ドーマス様! 私も 1人でも道連れに! 214 00:14:33,565 --> 00:14:34,524 ホクロ… 215 00:14:36,317 --> 00:14:37,235 あっ! 216 00:14:37,318 --> 00:14:39,279 (剣が落ちた音) 217 00:14:43,116 --> 00:14:45,410 (デスハー)もっと強くあれ 218 00:14:46,286 --> 00:14:48,955 (風の音) 219 00:14:49,038 --> 00:14:52,750 (カゲ)ミツマタの話だと ここを降りれば冥府の入り口だ 220 00:14:53,251 --> 00:14:56,129 スゲえ長い階段だな 221 00:14:56,629 --> 00:14:57,797 急がねえと 222 00:14:58,965 --> 00:15:01,217 ん? どうした ギガン 223 00:15:04,929 --> 00:15:08,057 うわああ~! 224 00:15:08,725 --> 00:15:09,350 フッ 225 00:15:09,851 --> 00:15:11,811 フッフッフッ フフフ… 226 00:15:11,894 --> 00:15:13,813 ハ~ッハッハッハ! 227 00:15:16,024 --> 00:15:20,528 一応 断っておくが 我々は誰一人 殺すつもりはない 228 00:15:20,612 --> 00:15:21,404 なっ? 229 00:15:21,905 --> 00:15:23,364 (デスハー)いや 違った 230 00:15:23,865 --> 00:15:25,783 ただ一人を除いては 231 00:15:26,910 --> 00:15:27,994 ただ一人? 232 00:15:28,077 --> 00:15:31,915 そ… それは 誰のことを? 233 00:15:32,540 --> 00:15:33,958 (デスハー)あっ (ドーマス)ん? 234 00:15:36,502 --> 00:15:37,587 (ギガン)グウッ 235 00:15:38,671 --> 00:15:40,048 グオオオ~! 236 00:15:40,131 --> 00:15:41,507 (隊員)ギガンか! 237 00:15:41,591 --> 00:15:42,467 あっ! 238 00:15:47,972 --> 00:15:50,767 あれは ボッスの息子… 239 00:15:50,850 --> 00:15:52,602 ああ… ああ… 240 00:15:52,685 --> 00:15:53,561 ああ? 241 00:15:54,437 --> 00:15:57,315 (泣き声) 242 00:15:58,816 --> 00:16:01,736 ほ… ほん… 243 00:16:03,363 --> 00:16:06,824 本当に… 生きてらした 244 00:16:08,910 --> 00:16:11,037 (カゲ)あっ 冥府騎士団! 245 00:16:11,120 --> 00:16:12,914 なんで こんな所に? 246 00:16:14,248 --> 00:16:16,501 ああっ デスハーだ! 247 00:16:17,043 --> 00:16:18,127 それに あいつは… 248 00:16:18,878 --> 00:16:20,171 ドーマス! 249 00:16:20,672 --> 00:16:23,049 一体 どうなってんだ? 250 00:16:23,591 --> 00:16:25,051 ん? ボッジ? 251 00:16:25,134 --> 00:16:28,012 (ボッジ)ハア ハア… ぐっ… 252 00:16:30,181 --> 00:16:31,766 うっうっうっ 253 00:16:31,849 --> 00:16:33,768 うう~ 254 00:16:33,851 --> 00:16:36,020 うっ… うう~ 255 00:16:36,104 --> 00:16:39,816 うおっ… 今まで見たことない顔してる 256 00:16:40,316 --> 00:16:42,694 うう… うう… 257 00:16:45,363 --> 00:16:47,615 ボッジ! ボッジ! 258 00:16:48,449 --> 00:16:51,494 気にすんな お前には俺がいるぞ 259 00:16:51,577 --> 00:16:52,537 なっ? 260 00:17:00,128 --> 00:17:01,879 ボッ… ボッジ? 261 00:17:03,089 --> 00:17:06,217 ハアハア ハア… 262 00:17:07,135 --> 00:17:08,970 うっ うう~ 263 00:17:09,554 --> 00:17:10,847 うう~ 264 00:17:12,306 --> 00:17:14,600 (カゲ) ボッジの ぐちゃぐちゃな気持ちが 265 00:17:14,684 --> 00:17:15,893 伝わってくる 266 00:17:18,187 --> 00:17:21,149 今まで ボッジから 感じたことない気持ち 267 00:17:21,774 --> 00:17:22,984 これは… 268 00:17:24,485 --> 00:17:27,405 恨み 憎しみ… 269 00:17:28,573 --> 00:17:31,826 ボッジには 俺みたいになってほしくない 270 00:17:35,788 --> 00:17:38,916 お前~! 恥を知れ~! 271 00:17:39,417 --> 00:17:41,669 うっ… ううう… 272 00:17:44,213 --> 00:17:47,341 ボッジ様! 今 死んで おわびを! 273 00:17:47,425 --> 00:17:47,967 えっ? 274 00:17:49,510 --> 00:17:50,970 わあっ! 275 00:17:51,471 --> 00:17:52,597 ドーマス様! 276 00:17:58,352 --> 00:17:59,312 あっ… 277 00:17:59,896 --> 00:18:01,355 (ホクロ)ドーマス様! 278 00:18:01,856 --> 00:18:05,777 あ… ああ… 279 00:18:10,239 --> 00:18:10,823 あっ! 280 00:18:10,907 --> 00:18:13,242 (息を吐く音) 281 00:18:14,786 --> 00:18:16,162 死ねない! 282 00:18:16,245 --> 00:18:16,954 フウ… 283 00:18:17,038 --> 00:18:19,999 なんだよ びっくりさせんなよ どアホ! 284 00:18:20,625 --> 00:18:25,213 ホクロ 鍛え上げた この肉体が憎い! 285 00:18:25,296 --> 00:18:29,091 ドーマス様! あなたは何を考えてるんだ! 286 00:18:29,175 --> 00:18:31,219 今 優先すべきことは 287 00:18:31,302 --> 00:18:33,554 ボッジ様を お守りすることでしょう! 288 00:18:33,638 --> 00:18:34,305 ハッ… 289 00:18:36,808 --> 00:18:38,226 そのとおりだ 290 00:18:38,726 --> 00:18:40,895 なんと情けない 291 00:18:42,855 --> 00:18:46,484 私情を捨て 今すべきことに集中するぞ 292 00:18:48,027 --> 00:18:48,945 はい! 293 00:18:50,488 --> 00:18:52,865 (ドーマス)剣は? (ホクロ)向こうに 294 00:18:55,993 --> 00:18:59,580 う~む なんの茶番だ? 295 00:19:00,081 --> 00:19:03,126 おい! とっととギガンを捕まえろ 296 00:19:03,209 --> 00:19:04,335 (隊員たち)はっ! 297 00:19:04,418 --> 00:19:06,629 はあああ~! 298 00:19:06,712 --> 00:19:08,339 グワアア~! 299 00:19:08,422 --> 00:19:10,675 待て ギガン! 戦っちゃダメだ 300 00:19:10,758 --> 00:19:12,176 (隊員たち)うわ~! 301 00:19:12,260 --> 00:19:13,886 うお~っ 302 00:19:13,970 --> 00:19:17,348 (戦う音) 303 00:19:17,431 --> 00:19:18,558 ハア… 304 00:19:19,642 --> 00:19:22,937 隊長がいないと まるで烏合(うごう)の衆だな 305 00:19:23,437 --> 00:19:25,648 (ギガン)ウウ… 306 00:19:29,360 --> 00:19:30,153 グオ? 307 00:19:30,778 --> 00:19:31,612 グオッ! 308 00:19:32,113 --> 00:19:32,989 おっ 309 00:19:33,072 --> 00:19:35,324 (ギガン)グオオ… 310 00:19:38,578 --> 00:19:39,453 (2人)あっ! 311 00:19:41,539 --> 00:19:44,834 ボッジ 今だ! みんなを止めるんだ 312 00:19:47,712 --> 00:19:50,590 オホッ! 無能が どう出る? 313 00:19:50,673 --> 00:19:53,217 (カゲ) みんな~ ちょっと待ってくれ~! 314 00:19:53,301 --> 00:19:54,844 (ボッジ)あうあ~! 315 00:19:54,927 --> 00:19:57,555 (カゲ)戦わないでくれ~! (隊員たち)ん? 316 00:19:58,222 --> 00:20:00,016 ん? ハア… 317 00:20:06,772 --> 00:20:08,482 グアアア~! 318 00:20:13,654 --> 00:20:15,031 (カゲ)ギガ~ン! 319 00:20:16,365 --> 00:20:17,116 わあっ! 320 00:20:22,163 --> 00:20:25,291 ヒヒヒヒヒ… 321 00:20:25,374 --> 00:20:28,127 デスハー! 待ってって言ってるのに 322 00:20:28,211 --> 00:20:32,214 ヒヒヒヒヒ 知らないね 323 00:20:32,298 --> 00:20:35,343 おい 無能よ 久しぶりだな 324 00:20:43,559 --> 00:20:44,602 (ドーマス)デスハー王 325 00:20:45,102 --> 00:20:48,564 あなたが狙う人物とは 一体 誰なのだ! 326 00:20:52,109 --> 00:20:57,323 我が国の罪人を逃し この計画を企てた首謀者… 327 00:20:57,823 --> 00:20:59,325 ミランジョだ 328 00:21:00,743 --> 00:21:01,786 ミランジョ? 329 00:21:02,662 --> 00:21:03,371 誰だ? 330 00:21:03,454 --> 00:21:04,914 いえ 知りません 331 00:21:05,915 --> 00:21:08,167 フッ… お気楽だな 332 00:21:09,585 --> 00:21:11,837 まあいい とにかく… 333 00:21:14,006 --> 00:21:15,424 ミランジョには 334 00:21:15,925 --> 00:21:19,095 死をもって償ってもらう 335 00:21:21,472 --> 00:21:23,474 ♪~ 336 00:22:48,809 --> 00:22:50,811 ~♪