1 00:00:00,852 --> 00:00:02,145 (ドーマス)デスハー王 2 00:00:02,228 --> 00:00:05,606 あなたが狙う人物とは 一体 誰なのだ! 3 00:00:06,190 --> 00:00:11,654 (デスハー)我が国の罪人を逃し この計画を企てた首謀者… 4 00:00:11,738 --> 00:00:13,406 ミランジョだ 5 00:00:14,282 --> 00:00:15,450 (ドーマス)ミランジョ? 6 00:00:16,492 --> 00:00:17,201 誰だ? 7 00:00:17,285 --> 00:00:18,995 (ホクロ)いえ 知りません 8 00:00:19,704 --> 00:00:21,789 フッ… お気楽だな 9 00:00:23,124 --> 00:00:25,626 まあいい とにかく… 10 00:00:25,710 --> 00:00:29,088 ミランジョには 死をもって償ってもらう 11 00:00:29,630 --> 00:00:31,007 (ボッジ)いあんお? 12 00:00:32,216 --> 00:00:33,634 (カゲ)どうした? ボッジ 13 00:00:40,141 --> 00:00:41,017 (ボッジの泣き声) 14 00:00:41,100 --> 00:00:43,394 (シーナ)ミランジョ お願い 15 00:00:44,145 --> 00:00:45,521 この子だけは… 16 00:00:46,105 --> 00:00:51,736 (ボッジの泣き声) 17 00:01:09,462 --> 00:01:10,671 (シーナ)ミランジョ… 18 00:01:11,172 --> 00:01:13,674 ミランジョ お願いよ 19 00:01:14,175 --> 00:01:17,136 い… あん… お? 20 00:01:20,848 --> 00:01:25,228 ボッジ さあ お母さんの懐に 21 00:01:26,104 --> 00:01:27,855 ここなら安全だからね 22 00:01:33,027 --> 00:01:34,112 フッ… 23 00:01:36,572 --> 00:01:39,492 ボッジ… 生きて 24 00:01:42,662 --> 00:01:45,873 (矢が刺さる音) (ボッジ)うう… 25 00:01:58,261 --> 00:01:59,011 ハッ! 26 00:02:01,097 --> 00:02:02,390 うっ… 27 00:02:39,135 --> 00:02:39,844 (ホクロ)あっ… 28 00:02:42,305 --> 00:02:43,180 ぐっ… 29 00:02:43,264 --> 00:02:44,473 (カゲ)ボッジ! 30 00:02:49,228 --> 00:02:50,271 あうっ 31 00:02:51,105 --> 00:02:52,190 ボッジ… 32 00:03:02,533 --> 00:03:04,535 ♪~ 33 00:04:26,993 --> 00:04:28,995 ~♪ 34 00:04:38,587 --> 00:04:39,255 フン 35 00:04:39,338 --> 00:04:43,009 お前たちにミランジョ討伐を 阻止する気がなくとも 36 00:04:43,092 --> 00:04:46,178 必ずや ボッスが邪魔立てするだろう 37 00:04:46,262 --> 00:04:47,221 (ドーマス)ボッス様が? 38 00:04:47,930 --> 00:04:50,850 あの男は ミランジョを大切にしている 39 00:04:52,059 --> 00:04:54,228 あの2人の業は深い 40 00:04:55,229 --> 00:04:58,524 そして ボッスが出るなら 私が出ないとな 41 00:04:59,442 --> 00:05:02,445 いかに小さくなろうと 私しか かなうまい 42 00:05:03,779 --> 00:05:05,114 さあ お前たち 43 00:05:05,614 --> 00:05:07,575 ギガンを冥府へ連行しろ! 44 00:05:08,409 --> 00:05:09,327 (ボッジ・カゲ)あっ 45 00:05:12,038 --> 00:05:16,459 (デスハー)無能 お前は そやつが 罪人だと知っているのか? 46 00:05:16,542 --> 00:05:17,084 (ボッジ)んっ 47 00:05:17,168 --> 00:05:18,294 (カゲ)えっ? 48 00:05:18,377 --> 00:05:22,089 (デスハー)知っていて 助けようとするのなら… 49 00:05:24,341 --> 00:05:26,135 ギガンが罪人? 50 00:05:26,218 --> 00:05:27,470 何をしたってんだ? 51 00:05:28,679 --> 00:05:30,723 (デスハー)そいつは戦士だった 52 00:05:32,224 --> 00:05:37,355 当時 私は 父と冥府の覇権を争っていたのだ 53 00:05:38,397 --> 00:05:41,734 ギガンは 私が雇った傭兵(ようへい)の一人だった 54 00:05:42,485 --> 00:05:46,989 戦力になると思っていたが 敵が悪かった 55 00:05:47,740 --> 00:05:49,700 父が雇った傭兵は 56 00:05:49,784 --> 00:05:53,079 ギガンの同族である ギガンテス軍だったのだ 57 00:05:53,579 --> 00:05:56,582 (悲鳴) (傭兵たち)アハハハッ 58 00:05:56,665 --> 00:05:57,917 (ギガン)ウッ… 59 00:05:59,960 --> 00:06:02,338 (2人)ヘヘヘヘ… 60 00:06:02,421 --> 00:06:06,133 (傭兵A)しかし こんなことで 敵軍をおびき出せるのか? 61 00:06:06,217 --> 00:06:10,346 (傭兵B)ギガンテスって怪物は 子を思う習性が強いんだと 62 00:06:10,429 --> 00:06:12,264 いても立ってもいられなくなって 63 00:06:12,348 --> 00:06:15,309 無策に 正面から向かってくるらしい 64 00:06:15,392 --> 00:06:17,978 (ムチで打つ音) (子供の泣き声) 65 00:06:18,062 --> 00:06:19,772 (ギガンテス軍)ウオ~! 66 00:06:19,855 --> 00:06:22,233 グオ~! 67 00:06:22,316 --> 00:06:24,485 (うなり声) 68 00:06:24,568 --> 00:06:25,569 ウッ… 69 00:06:28,322 --> 00:06:30,282 (一同)グオッ… 70 00:06:30,366 --> 00:06:31,492 放て! 71 00:06:36,372 --> 00:06:40,251 (ギガンテスたちの悲鳴) 72 00:06:42,753 --> 00:06:43,671 グワッ 73 00:06:46,298 --> 00:06:48,175 (傭兵たち)わあ~! 74 00:06:48,259 --> 00:06:52,138 (歓声) 75 00:06:56,142 --> 00:06:56,892 ウウ… 76 00:06:56,976 --> 00:06:59,854 (泣き声) (2人)ヘヘヘ… 77 00:06:59,937 --> 00:07:01,897 ウウ… 78 00:07:02,523 --> 00:07:03,232 ウオ! 79 00:07:04,442 --> 00:07:05,568 アウッ! 80 00:07:08,654 --> 00:07:09,530 グオオ! 81 00:07:09,613 --> 00:07:12,032 裏切りだ! ギガンが裏切ったぞ! 82 00:07:12,116 --> 00:07:13,451 (傭兵たち)うわ~! 83 00:07:14,118 --> 00:07:15,786 (ギガン)ウオオ! 84 00:07:17,746 --> 00:07:18,330 ウオオ! 85 00:07:21,625 --> 00:07:22,793 (傭兵A)あっ! (傭兵B)なっ! 86 00:07:23,294 --> 00:07:24,044 (傭兵B)うわっ! 87 00:07:24,128 --> 00:07:26,005 (2人)うわああ~ 88 00:07:26,088 --> 00:07:28,340 (骨が折れる音) 89 00:07:28,424 --> 00:07:30,551 フン! ウアアッ! 90 00:07:33,220 --> 00:07:35,181 ガアアア~! 91 00:07:39,185 --> 00:07:41,312 (デスハー)戦いには勝ったが 92 00:07:41,395 --> 00:07:45,024 ギガンの裏切りにより 甚大な被害を被った 93 00:07:45,524 --> 00:07:49,028 そして ギガンは罪人となったのだ 94 00:07:49,111 --> 00:07:51,071 (鳥の鳴き声) 95 00:07:54,617 --> 00:07:57,995 (泣き声) 96 00:07:58,078 --> 00:08:02,500 (傭兵たち) ゲヘヘヘ… ヒッヒッヒ… 97 00:08:02,583 --> 00:08:03,959 (斬る音) 98 00:08:09,507 --> 00:08:11,759 (傭兵)酒だ (傭兵)おい 酒持ってこい 99 00:08:11,842 --> 00:08:13,886 (騒ぎ声) 100 00:08:22,394 --> 00:08:23,395 ウウ… 101 00:08:24,521 --> 00:08:25,147 (一同)あっ! 102 00:08:26,440 --> 00:08:27,441 (ギガン)ガア! 103 00:08:27,942 --> 00:08:31,528 (デスハー) ギガン お前の怒りは理解できる 104 00:08:31,612 --> 00:08:35,115 だが それが戦争だ! 105 00:08:35,616 --> 00:08:36,909 ガアア~! 106 00:08:40,871 --> 00:08:42,039 ボッジ! 107 00:08:45,084 --> 00:08:46,085 なっ… 108 00:08:47,920 --> 00:08:49,588 (カゲ)雷を払った 109 00:08:50,547 --> 00:08:52,132 ド… ドーマス様! 110 00:08:52,216 --> 00:08:53,384 あっ ああ… 111 00:08:57,805 --> 00:09:00,307 (デスハー)無能 お前… 112 00:09:04,019 --> 00:09:05,145 むう… 113 00:09:06,105 --> 00:09:07,147 (ボッジ)あっ! 114 00:09:07,898 --> 00:09:09,942 あうあう… あっ! 115 00:09:12,361 --> 00:09:14,738 あうあう おっおっ 116 00:09:14,822 --> 00:09:17,700 ああ? 何言ってるか分からん 117 00:09:17,783 --> 00:09:18,826 (ボッジ)ハッ… 118 00:09:20,119 --> 00:09:22,371 (カゲ) あっ 待ってろ ボッジ! 119 00:09:22,454 --> 00:09:24,540 ちょっと どいて~! 120 00:09:24,623 --> 00:09:26,000 (隊員たち)おっ 121 00:09:27,584 --> 00:09:28,877 おっおっ 122 00:09:28,961 --> 00:09:30,254 分かってる 123 00:09:30,337 --> 00:09:32,214 戦わないって 伝えりゃいいんだろ? 124 00:09:34,883 --> 00:09:38,512 (デスハー) おい その剣 デスパーのか? 125 00:09:38,595 --> 00:09:41,682 ああ ボッジは デスパーさんの弟子だ 126 00:09:42,182 --> 00:09:44,059 (デスハー)弟子? チッ 127 00:09:44,143 --> 00:09:48,564 そんなことより ボッジは あんたと争う気はないんだ 128 00:09:48,647 --> 00:09:51,066 ギガンを連れていかないでって 言ってる 129 00:09:51,150 --> 00:09:52,860 俺からも頼むよ 130 00:09:52,943 --> 00:09:55,029 ギガンを連れていかないでくれ 131 00:09:55,112 --> 00:09:57,072 こいつは 俺の友達なんだ! 132 00:09:57,156 --> 00:09:57,740 ハッ 133 00:09:59,241 --> 00:09:59,867 ウウッ 134 00:10:05,914 --> 00:10:07,458 (デスハー)少し待て 135 00:10:09,418 --> 00:10:10,544 デスパー 136 00:10:10,627 --> 00:10:12,004 聞こえるか? 137 00:10:12,087 --> 00:10:13,756 (デスパー)ハッ 兄者(あにじゃ)! 138 00:10:13,839 --> 00:10:14,590 (隊長)ん? 139 00:10:15,090 --> 00:10:16,383 (デスハー)デスパー 140 00:10:16,467 --> 00:10:19,678 今 お前が育てた 無能と対峙(たいじ)している 141 00:10:19,762 --> 00:10:21,013 (デスパー)ボッジ君と? 142 00:10:21,096 --> 00:10:23,599 (デスハー) お前は こいつに何を教え 143 00:10:23,682 --> 00:10:25,309 何を与えた? 144 00:10:25,392 --> 00:10:26,643 教えろ 145 00:10:27,144 --> 00:10:30,397 私はボッスとの対決に 備えなければならん 146 00:10:30,481 --> 00:10:33,359 こんなところで 体力を消耗したくない 147 00:10:33,859 --> 00:10:34,651 ふむ… 148 00:10:35,944 --> 00:10:39,281 兄者 言いにくいのですが… 149 00:10:40,324 --> 00:10:42,826 あなたでは ボッジ君に かないませんよ 150 00:10:43,911 --> 00:10:45,788 そして ボッスにも 151 00:10:46,538 --> 00:10:49,833 あの男のパワーは 最強と言っていい 152 00:10:50,334 --> 00:10:53,712 なぜランキング1位の座を 求めなかったのか 153 00:10:53,796 --> 00:10:55,422 不思議なくらいです 154 00:10:57,549 --> 00:11:00,094 それが お前の分析か 155 00:11:00,177 --> 00:11:01,220 (デスパー)はい 156 00:11:01,303 --> 00:11:04,681 あと あわよくば 国を取ろうとしていたんでしょうが 157 00:11:04,765 --> 00:11:06,475 やめたほうがいいですよ 158 00:11:06,558 --> 00:11:07,559 ハア… 159 00:11:08,060 --> 00:11:11,438 お前は本当に憎たらしいな 160 00:11:11,522 --> 00:11:14,608 だが 私には引けぬ理由がある 161 00:11:15,109 --> 00:11:16,360 分かっています 162 00:11:16,860 --> 00:11:20,406 そこで兄者 私に妙案があります 163 00:11:21,365 --> 00:11:22,408 (デスハー)なんだ? 164 00:11:23,909 --> 00:11:26,912 ボッスにはボッジ君を当てます 165 00:11:31,166 --> 00:11:31,875 (カゲ)ん? 166 00:11:32,543 --> 00:11:33,210 それで? 167 00:11:34,044 --> 00:11:36,797 無防備になったミランジョを殺し 168 00:11:37,506 --> 00:11:39,591 魔人の首を取ります 169 00:11:42,302 --> 00:11:46,181 ですから 兄者 ここは 私と隊長に任せて 170 00:11:46,807 --> 00:11:49,268 一度 引いていただけない でしょうか? 171 00:11:50,269 --> 00:11:52,146 フッ 良い案だ 172 00:11:52,229 --> 00:11:55,607 者ども 冥府に帰るぞ! 173 00:11:55,691 --> 00:11:56,733 (カゲ)えっ? 174 00:11:57,276 --> 00:11:58,527 だが 無能よ 175 00:11:59,528 --> 00:12:01,155 ギガンは連れていく! 176 00:12:05,242 --> 00:12:08,871 ギガン お前は冥府騎士団に入れる 177 00:12:08,954 --> 00:12:09,538 ウアッ 178 00:12:09,621 --> 00:12:10,747 (2人)あっ 179 00:12:11,874 --> 00:12:16,336 (デスパーが嘔吐(おうと)する音) 180 00:12:18,630 --> 00:12:21,425 (騒ぎ声) 181 00:12:21,508 --> 00:12:22,926 (傭兵たち)ギャハハハ… 182 00:12:23,010 --> 00:12:23,969 くっ… 183 00:12:24,470 --> 00:12:26,763 (デスハー)父の軍に対抗するには 184 00:12:26,847 --> 00:12:32,060 勝ち方を知っている この傭兵たちの経験と策が必要だ 185 00:12:33,854 --> 00:12:36,690 こいつらの士気を 下げるわけにはいかん 186 00:12:37,191 --> 00:12:38,317 (デスパー)くっ… 187 00:12:38,400 --> 00:12:41,528 大局を見れば しかたないのかもしれない 188 00:12:42,029 --> 00:12:45,032 だが これでは 父上がやっている非道と 189 00:12:45,115 --> 00:12:46,408 なんら変わりない 190 00:12:47,075 --> 00:12:48,911 私は兄者を軽蔑する! 191 00:12:50,662 --> 00:12:52,581 黙れ デスパー! 192 00:12:52,664 --> 00:12:55,250 黙れ! 黙れ! 193 00:12:56,668 --> 00:13:00,672 私が ひきょうなのは 分かっています 194 00:13:04,259 --> 00:13:06,637 ぐぬうう… 195 00:13:09,723 --> 00:13:10,599 (オウケン)兄者 196 00:13:11,183 --> 00:13:13,602 デスパー兄(にい)だって 分かっていますよ 197 00:13:14,645 --> 00:13:17,856 上に立つ者の重責は 計り知れないもの 198 00:13:19,024 --> 00:13:22,736 兄者の心労は 我々には耐えられないことも 199 00:13:23,862 --> 00:13:27,324 非道な父に反旗を翻した あなたの勇気 200 00:13:28,784 --> 00:13:32,704 私は どんなときも あなたのイエスマンになりますよ 201 00:13:33,664 --> 00:13:37,501 (笑い声) 202 00:13:38,335 --> 00:13:41,255 (傭兵たち) ギャハハハ… ワハハ~ 203 00:13:45,050 --> 00:13:49,221 (オウケン)私は きっと 兄者の期待に応えられるような 204 00:13:49,763 --> 00:13:52,140 規律があり 優しくて 205 00:13:52,766 --> 00:13:57,271 それでいて 最強の騎士団を 作り上げてみせます! 206 00:13:58,814 --> 00:14:02,442 彼もいつか 私の騎士団に入れます 207 00:14:09,825 --> 00:14:13,078 ギガンよ 私を許せとは言わん 208 00:14:13,579 --> 00:14:16,331 責任は全て私にあるからな 209 00:14:16,415 --> 00:14:17,374 (2人)あっ 210 00:14:17,958 --> 00:14:18,792 (デスハー)だが! 211 00:14:18,876 --> 00:14:21,878 冥府騎士団入りを 嫌とは言わせん! 212 00:14:21,962 --> 00:14:24,339 引きずってでも連れて帰る! 213 00:14:27,801 --> 00:14:31,847 ギガン その無能に守ってもらうか? 214 00:14:45,319 --> 00:14:47,362 ウアア… 215 00:14:48,530 --> 00:14:49,406 チッ 216 00:14:52,618 --> 00:14:53,285 あっ! 217 00:15:01,168 --> 00:15:01,960 あっ 218 00:15:02,544 --> 00:15:03,462 ヘヘッ 219 00:15:07,341 --> 00:15:08,967 心はボッジに 220 00:15:09,051 --> 00:15:12,137 そして ありがとうって 221 00:15:13,180 --> 00:15:14,181 ハッ… 222 00:15:20,187 --> 00:15:22,314 ウウ… 223 00:15:22,397 --> 00:15:26,276 大げさな 煮て食おうってわけじゃないぞ 224 00:15:27,110 --> 00:15:29,071 まあ 確かに… ん? 225 00:15:29,154 --> 00:15:31,531 (魔獣のうなり声) (カゲ)あっ お前ら! 226 00:15:31,615 --> 00:15:33,116 (うなり声) 227 00:15:33,200 --> 00:15:34,534 (カゲ)わあっ 待て! 228 00:15:34,618 --> 00:15:36,370 敵だけど 敵じゃないぞ! 229 00:15:37,412 --> 00:15:38,664 んっ 230 00:15:40,624 --> 00:15:43,251 (うなり声) 231 00:15:47,255 --> 00:15:48,215 (カゲ)ヤバい! 232 00:15:48,298 --> 00:15:49,257 (デスハー)待て (カゲ)えっ? 233 00:15:52,469 --> 00:15:53,303 (デスハー)放せ 234 00:16:07,192 --> 00:16:08,819 (デスハー)冥府に帰る! 235 00:16:10,278 --> 00:16:11,196 (一同)はっ! 236 00:16:12,572 --> 00:16:14,116 (デスハー)お前たちもだ 237 00:16:18,829 --> 00:16:19,663 あ… 238 00:16:26,878 --> 00:16:29,131 冥府騎士団が去っていく 239 00:16:44,730 --> 00:16:45,439 ハッ 240 00:16:46,523 --> 00:16:48,358 (足音) 241 00:16:54,740 --> 00:16:55,741 (ボッジ)ぐっ… 242 00:17:01,705 --> 00:17:02,539 ううっ! 243 00:17:03,206 --> 00:17:07,085 ボッジ様! 私は あなたに とんでもないことを 244 00:17:08,128 --> 00:17:09,004 うう… 245 00:17:10,130 --> 00:17:11,256 ぐっ 246 00:17:16,386 --> 00:17:19,139 (カゲ)おいおい 虫がよすぎるな 247 00:17:19,222 --> 00:17:19,973 (ドーマス)あんたは? 248 00:17:20,056 --> 00:17:22,058 俺はボッジの友達だ! 249 00:17:23,351 --> 00:17:24,644 友達? 250 00:17:25,562 --> 00:17:27,814 (ホクロ)ボッジ様に友達… 251 00:17:27,898 --> 00:17:30,150 (カゲ)お前… どうした? 252 00:17:33,278 --> 00:17:37,657 アハハッ ハハハッ… 253 00:17:38,241 --> 00:17:40,368 (カゲ)ええっ 気持ち悪い 254 00:17:40,452 --> 00:17:42,829 (ホクロ)すみません うれしくて 255 00:17:42,913 --> 00:17:43,455 (カゲ)ん? 256 00:17:44,122 --> 00:17:47,834 ついでにな お前がボッジを穴に落としたとき 257 00:17:47,918 --> 00:17:50,754 命を助けたのも 俺だ! 258 00:17:53,632 --> 00:17:54,716 くっ… 259 00:17:55,217 --> 00:17:57,177 うおおおっ! 260 00:17:57,677 --> 00:18:00,096 ボッジ様 すみませんでした! 261 00:18:00,180 --> 00:18:00,806 (カゲ)ひいっ 262 00:18:00,889 --> 00:18:04,518 ありがとう! ありがとう ありがとう 263 00:18:05,102 --> 00:18:09,314 本当に 本当に 本当に… うう~ 264 00:18:10,065 --> 00:18:14,444 まっ まあ… 反省してるなら俺はいいけど 265 00:18:16,238 --> 00:18:17,197 ボッジ! 266 00:18:17,906 --> 00:18:20,867 こいつら 許してやっても いいんじゃないか? 267 00:18:22,244 --> 00:18:24,871 (泣き声) 268 00:18:33,505 --> 00:18:34,422 うっ… 269 00:18:36,716 --> 00:18:37,425 (カゲ)あっ 270 00:18:39,636 --> 00:18:42,889 お前ら 謝って済むと思ってんのか! 271 00:18:42,973 --> 00:18:44,349 一生 許されなくても 272 00:18:44,432 --> 00:18:46,852 文句言える立場じゃ ないんだからな! 273 00:18:47,352 --> 00:18:49,062 (ドーマス)返す言葉も… 274 00:18:49,688 --> 00:18:51,523 (カゲ)うう… 275 00:18:51,606 --> 00:18:53,316 バ~カ! 276 00:18:53,817 --> 00:18:56,069 ボッジ~! 277 00:18:58,071 --> 00:19:01,533 (すすり泣く声) 278 00:19:02,784 --> 00:19:03,660 ボッジ 279 00:19:04,744 --> 00:19:08,748 そうだよ 簡単に許せるわけないよな 280 00:19:10,041 --> 00:19:10,917 でも… 281 00:19:11,501 --> 00:19:15,422 ボッジが ずっと あいつを憎んで 縛られるのは嫌だ 282 00:19:15,964 --> 00:19:17,507 俺が守らなきゃ! 283 00:19:18,008 --> 00:19:18,633 えっ! 284 00:19:18,717 --> 00:19:21,428 もう あんな所まで上ったのか? 285 00:19:21,511 --> 00:19:23,513 カッコいい~! 286 00:19:23,597 --> 00:19:27,475 でも 壁登りなら 俺も自信あるぜ! 287 00:19:28,226 --> 00:19:30,478 俺の技を見せてやる! 288 00:19:33,481 --> 00:19:36,026 イエイ イエ~イ! ボッジ~! 289 00:19:36,109 --> 00:19:40,280 こんなに速く上れるなんて やっぱ ボッジはスゲえな 290 00:19:41,198 --> 00:19:43,033 てっぺんまで競争だ 291 00:19:43,575 --> 00:19:46,202 俺に追いつけるか? ひゅ~! 292 00:19:48,830 --> 00:19:50,373 ボッジ~! 293 00:19:54,419 --> 00:19:55,420 あう! 294 00:19:56,171 --> 00:19:57,797 ハア ハア… 295 00:19:59,507 --> 00:20:00,634 あえ~! 296 00:20:04,846 --> 00:20:05,805 (ドーマス)ホクロ 297 00:20:06,598 --> 00:20:09,893 お前まで裏切り者のように なってしまって すまない 298 00:20:09,976 --> 00:20:11,478 そんなのいいですよ! 299 00:20:12,562 --> 00:20:16,524 いつか ボッジ様に許されるような 生き方をしましょう 300 00:20:20,070 --> 00:20:21,238 ホクロ… 301 00:20:22,781 --> 00:20:26,826 さあ 我らは冥府の門を ぶっ壊しに行きましょう! 302 00:20:29,704 --> 00:20:31,414 ああ そうだな! 303 00:20:31,498 --> 00:20:32,415 (2人)うん! 304 00:20:32,916 --> 00:20:37,337 (ボッジたちの笑い声) 305 00:20:39,297 --> 00:20:40,465 (隊長)デスパー様 306 00:20:41,758 --> 00:20:44,719 隊員たちの手当ては 無事に済みそうです 307 00:20:44,803 --> 00:20:46,054 それは よかった 308 00:20:47,097 --> 00:20:49,641 (隊長)これから どうするおつもりですか? 309 00:20:49,724 --> 00:20:51,226 (デスパー)そうですね… 310 00:20:51,768 --> 00:20:54,854 (オウケン)グオオオ~! 311 00:20:54,938 --> 00:20:56,773 (町人たちの悲鳴) 312 00:20:56,856 --> 00:21:00,068 (骨が折れる音) 313 00:21:06,992 --> 00:21:07,784 あ… 314 00:21:08,827 --> 00:21:10,036 ハッ! 315 00:21:11,204 --> 00:21:14,124 (息を吐く音) 316 00:21:20,547 --> 00:21:22,549 ♪~ 317 00:22:47,884 --> 00:22:49,886 ~♪