1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 PRESENTED IN JAPANESE BY ඞSUS SUBSඞ Contact: doraneko#8069 @ Discord 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,000 Transcription: Anime Land Timing: SubsPlease 3 00:00:15,390 --> 00:00:19,810 おーい! 早く行こうぜ! 4 00:00:27,190 --> 00:00:29,400 お待たせしました 5 00:00:29,400 --> 00:00:33,820 さあ ボッジ君の 免許皆伝のお祝いです 6 00:00:33,820 --> 00:00:36,410 おいしいものを たくさん食べましょう! 7 00:00:36,410 --> 00:00:37,820 おおー! 8 00:00:38,870 --> 00:00:43,160 ボ… ボッジ それ 剣じゃないか! 9 00:00:45,290 --> 00:00:50,800 でも なかなかの大きさだぞ 本当に ボッジがこれを? 10 00:00:52,010 --> 00:00:54,720 おお! すげ~! 11 00:01:05,440 --> 00:01:06,810 え… 12 00:01:06,810 --> 00:01:10,150 えっ? えっ? 13 00:01:10,150 --> 00:01:12,480 ええ~っ!? 14 00:01:14,440 --> 00:01:19,740 {\an8}その涙が汗が滲んだ 15 00:01:19,740 --> 00:01:23,200 {\an8}誰とも違う美しさで 16 00:01:23,200 --> 00:01:26,240 {\an8}笑っておくれよ 17 00:01:26,240 --> 00:01:33,080 {\an8}息を切らした 君は誰より素敵さ 18 00:01:40,840 --> 00:01:44,800 {\an8}気の抜けた炭酸みたいに 19 00:01:44,800 --> 00:01:49,350 {\an8}微かに気怠い日々に溶けた 20 00:01:49,350 --> 00:01:53,270 {\an8}家鴨の侭で翼を広げて 21 00:01:53,270 --> 00:01:58,480 {\an8}空を舞う白鳥の夢を見る 22 00:01:58,480 --> 00:02:02,950 {\an8}彷徨うくらいなら 一層味わい尽くしましょ 23 00:02:02,950 --> 00:02:07,240 {\an8}近道ばかりじゃ 味気がないでしょ 24 00:02:07,240 --> 00:02:09,580 {\an8}道草を食って泥濘み飲んで 25 00:02:09,580 --> 00:02:12,080 {\an8}でもたどり着けなくて 26 00:02:12,080 --> 00:02:16,170 {\an8}また何度だって夕暮れ追いかけるの 27 00:02:17,540 --> 00:02:23,090 {\an8}走れ遥か先へ 汚れた靴と 28 00:02:23,090 --> 00:02:26,400 {\an8}足跡は確かに未来へと 29 00:02:26,400 --> 00:02:31,850 {\an8}今駆けてゆく 息を切らした 30 00:02:31,850 --> 00:02:38,020 {\an8}君は誰より素敵さ 31 00:02:45,120 --> 00:02:47,870 {\an8}な… 何だよ その針みたいなの! 32 00:02:47,870 --> 00:02:49,790 {\an8}イ… インチキだ! 33 00:02:49,790 --> 00:02:51,000 こんな嘘までついて 34 00:02:51,000 --> 00:02:54,340 強くなったって だまくらかそうなんて最低だ! 35 00:02:54,340 --> 00:02:59,550 何を勝手なこと言ってるんですか インチキでも嘘でもありませんよ 36 00:02:59,550 --> 00:03:02,390 これは ハッタリと言うんです 37 00:03:02,390 --> 00:03:04,640 ハッ… ハッタリ!? 38 00:03:04,640 --> 00:03:07,850 お・ん・な・じでしょ~! 39 00:03:15,190 --> 00:03:16,690 ボッジ君 40 00:03:16,690 --> 00:03:21,860 あなた自身が見くびられることは これから何万回とあります 41 00:03:21,860 --> 00:03:25,660 そのたびに自分を疑い 下を向くんですか? 42 00:03:27,830 --> 00:03:33,000 いやいやいや 何かいい感じなこと 言ってるけど違うからね! 43 00:03:33,000 --> 00:03:38,960 {\an8}それと カゲ君 安心なさい ボッジ君の腕前は 確かですから 44 00:03:40,880 --> 00:03:42,380 それに… 45 00:03:42,380 --> 00:03:45,350 あなたが疑って どうするんですか 46 00:03:47,560 --> 00:03:51,640 {\an8}そうだった なんてこったい 47 00:03:51,640 --> 00:03:55,310 ボッジ 疑って悪かった 48 00:03:58,070 --> 00:03:59,690 でも… 49 00:04:01,700 --> 00:04:05,280 あれは いったい何だったんだ? 50 00:04:13,670 --> 00:04:14,710 サンクス 51 00:04:14,710 --> 00:04:16,540 どうも 52 00:04:16,540 --> 00:04:17,710 でもさ 53 00:04:17,710 --> 00:04:21,210 実際あんな針みたいな剣で 戦えるのかね 54 00:04:21,210 --> 00:04:22,800 心配ご無用 55 00:04:22,800 --> 00:04:26,970 私の理論的には ボッジ君は無敵ですから 56 00:04:26,970 --> 00:04:28,640 理論ねぇ… 57 00:04:28,640 --> 00:04:31,220 無敵ねぇ… 58 00:04:31,810 --> 00:04:37,440 では ボッジ君のデスパー奥義 免許皆伝を祝って 59 00:04:39,110 --> 00:04:42,240 --かんぱ~い! --かんぱ~い! 60 00:04:42,240 --> 00:04:44,860 デスパー奥義? 61 00:04:44,860 --> 00:04:46,950 何だ そりゃ? 62 00:04:47,950 --> 00:04:49,990 あっ… ちょっと! 63 00:04:49,990 --> 00:04:54,620 お前たちは この間 私にケンカを吹っ掛けてきた… 64 00:04:57,080 --> 00:04:58,750 長男 アバン 65 00:04:58,750 --> 00:05:00,630 次男 レーン 66 00:05:00,630 --> 00:05:02,590 三男 ボーン 67 00:05:03,590 --> 00:05:07,300 暴れん坊 アバン三兄弟だ! 68 00:05:08,430 --> 00:05:10,810 何だ? こいつらは 69 00:05:10,810 --> 00:05:13,270 私の剣術の弟子です 70 00:05:13,270 --> 00:05:14,930 剣術? 71 00:05:14,930 --> 00:05:16,350 弟子? 72 00:05:16,350 --> 00:05:19,110 このチンチクリンどもがか? 73 00:05:19,810 --> 00:05:22,280 チ… チンチクリンだと!? 74 00:05:22,280 --> 00:05:25,530 何だ? 怒ったのか? 75 00:05:25,530 --> 00:05:28,990 まあまあ 軽く流しなさい 76 00:05:28,990 --> 00:05:32,330 デスパーさん さすが 冷静だぜ 77 00:05:32,330 --> 00:05:37,330 それに ボッジまで… 相手にしないのが大人の対応か 78 00:05:38,790 --> 00:05:41,000 よーし 俺も… 79 00:05:42,380 --> 00:05:45,300 こんな へなちょこが弟子とはな 80 00:05:45,300 --> 00:05:48,430 ラクダ顔のお前には ちょうどいいな 81 00:05:59,310 --> 00:06:01,520 {\an8}ええ~っ!? デスパーさん!? 82 00:06:02,190 --> 00:06:06,820 弟子の悪口は 許しますけど 私の悪口は 許しませんよ!! 83 00:06:06,820 --> 00:06:08,200 逆でしょ! 84 00:06:08,200 --> 00:06:10,660 や… やりやがったな 85 00:06:10,660 --> 00:06:12,370 来なさい! 86 00:06:23,840 --> 00:06:26,130 うわ~! 弱い! 87 00:06:27,260 --> 00:06:28,800 とどめだ! 88 00:06:36,470 --> 00:06:37,640 ボッジ! 89 00:06:40,730 --> 00:06:45,150 おっ… ボッジ お前 意外とタフだよな 90 00:06:48,820 --> 00:06:50,240 何だ? 91 00:06:50,240 --> 00:06:53,160 俺とやろうってのか? 92 00:06:53,160 --> 00:06:55,910 {\an8}ボッジ 素手じゃ駄目だ! 剣を取れ! 93 00:06:55,910 --> 00:06:59,080 いや 剣を使うまでもありませんよ 94 00:06:59,080 --> 00:07:02,380 えっ!? ボッジ君なら素手で倒します 95 00:07:02,380 --> 00:07:04,920 デスパーさん? 頭打ったか? 96 00:07:04,920 --> 00:07:06,920 まあ 見てなさい 97 00:07:07,380 --> 00:07:10,680 このチンチクリンが生意気だ! 98 00:07:17,270 --> 00:07:19,350 はあ? 99 00:07:19,350 --> 00:07:21,690 何だそれは 100 00:07:21,690 --> 00:07:24,270 {\an8}駄目だ そんなパンチじゃ… 101 00:07:25,900 --> 00:07:28,190 えっ? 笑ってる? 102 00:07:28,190 --> 00:07:31,570 ボッジのパンチを笑ってる? 103 00:07:40,750 --> 00:07:41,790 兄者! 104 00:07:41,790 --> 00:07:43,250 く… 来るな! 105 00:07:43,250 --> 00:07:46,250 てめえ 何しやがった? 106 00:07:47,750 --> 00:07:49,420 え… 何だ? 107 00:07:49,420 --> 00:07:52,970 私たちにはいろんな 弱点があるんですよ 108 00:07:52,970 --> 00:07:55,850 こいつ! てめえ! 109 00:08:03,060 --> 00:08:06,650 顎はね 最も効率よく 頭を揺さぶり 110 00:08:06,650 --> 00:08:08,940 脳振とうを起こせるんですよ 111 00:08:08,940 --> 00:08:10,860 脳振とう? 112 00:08:10,860 --> 00:08:13,030 襲い掛かってくる力を利用して 113 00:08:13,030 --> 00:08:14,950 非力さをカバーしつつ 114 00:08:14,950 --> 00:08:18,080 的確に弱点にヒットできる 115 00:08:18,080 --> 00:08:21,040 これが ボッジ君のすごさ 116 00:08:21,790 --> 00:08:23,080 デスパーさん! 117 00:08:23,080 --> 00:08:28,090 疑って悪かった… もう二度と疑いません! 118 00:08:28,090 --> 00:08:29,630 はあ… 119 00:08:29,630 --> 00:08:33,430 野郎… 不思議なことしやがって 120 00:08:33,430 --> 00:08:36,140 ちょっと待ったー! 121 00:08:37,050 --> 00:08:39,180 武器を手にしたということは 122 00:08:39,180 --> 00:08:43,230 己自身も殺される覚悟があると 理解してよろしいか? 123 00:08:43,230 --> 00:08:44,890 何!? 124 00:08:48,820 --> 00:08:50,190 ボッジ君! 125 00:08:51,990 --> 00:08:53,450 抜剣! 126 00:09:00,410 --> 00:09:01,910 この野郎! 127 00:09:16,970 --> 00:09:19,010 兄者! 128 00:09:21,640 --> 00:09:24,060 こ… 殺しちまった! 129 00:09:31,900 --> 00:09:35,780 お見事 しっかり気絶してますよ 130 00:09:38,160 --> 00:09:39,870 気絶!? 131 00:09:40,620 --> 00:09:43,580 あなた方 連れて帰りなさい 132 00:09:46,210 --> 00:09:49,580 デスパーさん ボッジは いったい何を… 133 00:09:49,580 --> 00:09:52,550 うむ 説明しましょう 134 00:09:53,630 --> 00:09:54,630 {\an8}いて… 135 00:09:54,630 --> 00:09:57,180 {\an8}いてって… 何してんの? 136 00:09:57,180 --> 00:10:02,390 ハァ… これは痛みを感じる点 痛点があるからです 137 00:10:02,390 --> 00:10:03,890 {\an8}つうてん? 138 00:10:03,890 --> 00:10:05,020 では 139 00:10:05,020 --> 00:10:06,430 これは!? 140 00:10:10,560 --> 00:10:13,150 デデデ… デスパーさん! 141 00:10:13,150 --> 00:10:14,780 大丈夫ですよ 142 00:10:14,780 --> 00:10:16,360 えっ? 143 00:10:16,360 --> 00:10:19,950 痛点にヒットしなければ 痛みは感じません 144 00:10:19,950 --> 00:10:22,410 そして 血管も避けられる 145 00:10:22,410 --> 00:10:25,620 うえ~… 気持ち悪い 146 00:10:25,620 --> 00:10:28,750 生き物っていうのは 不思議なものでね 147 00:10:28,750 --> 00:10:33,380 ボッジ君は その不思議を利用して 相手を失神させます 148 00:10:33,380 --> 00:10:38,510 失神させるには 脳を一時 停止させなければなりません 149 00:10:38,510 --> 00:10:43,220 {\an8}一時停止させるためには 脳への血流を止めればいい 150 00:10:43,220 --> 00:10:46,850 {\an8}ボッジ君の針剣は 大事な器官を避けつつ 151 00:10:46,850 --> 00:10:49,390 {\an8}神経に直接刺激を与え 152 00:10:49,390 --> 00:10:52,690 {\an8}血管を拡張します そのため… 153 00:10:52,690 --> 00:10:55,190 {\an8}脳まで血流を 押し上げられなくなり 154 00:10:55,190 --> 00:10:57,280 {\an8}失神にいたります 155 00:10:58,700 --> 00:11:02,620 要するに ボッジ君は 相手を まったくの無傷のまま 156 00:11:02,620 --> 00:11:04,700 倒せるということです 157 00:11:04,700 --> 00:11:07,500 あっ… す… すげ~! 158 00:11:07,500 --> 00:11:11,500 すげえよ ボッジ! これこそ ボッジの剣だ! 159 00:11:12,500 --> 00:11:13,920 そして それは 160 00:11:13,920 --> 00:11:20,720 裏を返せば ボッジ君は いつでも 簡単に相手の命を奪えるということ 161 00:11:21,550 --> 00:11:23,720 うう… ボッジ 162 00:11:23,720 --> 00:11:28,020 強くなったんだもんな? よかったんだよな? 163 00:11:28,390 --> 00:11:33,480 違うでしょう カゲ君 あなたが 本当に求めていた強さとは 164 00:11:33,480 --> 00:11:39,280 あなたが求めていたのは 誰かを守れる大きな力 165 00:11:39,280 --> 00:11:43,570 弱きを助け 強きをくじく 王の剣 166 00:11:43,570 --> 00:11:46,370 そんな強さの あり方ではないのですか? 167 00:11:46,370 --> 00:11:52,670 そ… そうだ そうだよ! でも 人の心は弱いから… 168 00:11:52,670 --> 00:11:54,210 安心なさい 169 00:11:54,210 --> 00:11:59,340 ボッジ君なら大丈夫ですよ 最初に心構えを教えていますから 170 00:11:59,340 --> 00:12:02,800 ボッジ君 剣を持つ者の心得 171 00:12:02,800 --> 00:12:03,970 一つ! 172 00:12:06,470 --> 00:12:07,640 二つ! 173 00:12:09,600 --> 00:12:11,310 三つ! 174 00:12:13,100 --> 00:12:16,150 うむ! それらを決して忘れないこと 175 00:12:19,530 --> 00:12:22,320 {\an8}立派 立派だよ ボッジ 176 00:12:22,320 --> 00:12:24,490 {\an8}わ~ん! デスパーさ~ん! 177 00:12:24,490 --> 00:12:25,490 何て? 178 00:12:25,490 --> 00:12:27,450 さあ? 179 00:12:27,450 --> 00:12:32,040 何より 初めからボッジ君は 正しい心を持っています 180 00:12:32,040 --> 00:12:35,830 そ… そのとおりだ! ボッジ 偉いぞ 181 00:12:37,380 --> 00:12:40,670 この心得を しっかり心に刻むことで 182 00:12:40,670 --> 00:12:42,550 腕前は もっともっと上がり 183 00:12:42,550 --> 00:12:44,840 身も心も強くなるでしょう 184 00:12:45,840 --> 00:12:49,850 そして あなたの人生も輝き 楽しくなる 185 00:12:51,100 --> 00:12:52,730 よろしい 186 00:12:52,730 --> 00:12:55,100 ありがとうございました 187 00:12:55,900 --> 00:12:58,940 では ご飯にしましょうか 188 00:13:02,030 --> 00:13:05,030 あ~ 食った 食った 189 00:13:06,660 --> 00:13:11,620 ちょっと用を思い出したので あなたたちは先に帰ってなさい 190 00:13:11,620 --> 00:13:13,870 ん? おう 191 00:13:42,860 --> 00:13:45,200 気を付けー! 192 00:13:45,200 --> 00:13:48,110 いやいや まあまあ楽に 193 00:13:48,110 --> 00:13:50,580 休め 194 00:13:50,580 --> 00:13:54,620 演技とはいえ 二度までも お顔を殴ってしまい… 195 00:13:54,620 --> 00:13:58,000 いえいえ こちらが頼んだことですし 196 00:13:58,000 --> 00:14:02,500 おかげで ボッジ君の実戦を 見られました 197 00:14:02,500 --> 00:14:04,550 お礼です 198 00:14:04,550 --> 00:14:06,260 受け取れません! 199 00:14:06,260 --> 00:14:08,220 あっそう? フフン 200 00:14:09,180 --> 00:14:11,430 デスパー様 201 00:14:11,430 --> 00:14:14,390 思ったより 何もできなかったです 202 00:14:14,390 --> 00:14:15,810 うん 203 00:14:15,810 --> 00:14:17,850 剣を持った瞬間 204 00:14:17,850 --> 00:14:21,150 これは勝てないと すぐ分かりました 205 00:14:21,150 --> 00:14:23,900 お前は 帰ったら特訓だな 206 00:14:23,900 --> 00:14:24,900 えっ!? 207 00:14:24,900 --> 00:14:27,400 ご勘弁を 隊長! 208 00:14:29,990 --> 00:14:33,700 でもね ボッジ君の実力は こんなものじゃないですよ 209 00:14:33,700 --> 00:14:34,580 何と! 210 00:14:34,580 --> 00:14:39,330 彼 もっとすごい技を 身につけています 211 00:14:39,330 --> 00:14:44,090 まあ 披露することは そうそうないでしょうけどね 212 00:14:47,590 --> 00:14:50,470 ボッジ そういえばさ 213 00:14:50,470 --> 00:14:54,510 {\an8}相手の弱点をつく方法は デスパーさんに教わったけど 214 00:14:54,510 --> 00:14:58,890 {\an8}あの素早さは いったい どうやって身につけたんだ? 215 00:15:03,690 --> 00:15:07,150 えっ? ミツマタって… あの大蛇が? 216 00:15:26,590 --> 00:15:29,050 ボッジ様 お見事 217 00:15:29,720 --> 00:15:32,430 ですが まだまだです 218 00:15:33,510 --> 00:15:35,930 まだ目に頼っています 219 00:15:35,930 --> 00:15:38,140 感覚を研ぎ澄ましなさい 220 00:15:39,930 --> 00:15:42,350 そして 気配 221 00:15:42,350 --> 00:15:45,320 空気の動きなどを肌で感じ 222 00:15:45,320 --> 00:15:48,110 よけられるように ならなくてはいけません 223 00:15:52,320 --> 00:15:54,490 城の様子は? 224 00:15:54,490 --> 00:15:58,830 ヒリング様が 冥府から来た 魔物に襲われましたが 225 00:15:58,830 --> 00:16:01,790 ドルーシ様が身をていして 守られました 226 00:16:01,790 --> 00:16:06,170 その後 鏡は 冥府に向かったようです 227 00:16:06,170 --> 00:16:08,630 ボッス様に動きはありません 228 00:16:08,630 --> 00:16:14,180 そして 冥府への門は アピス様が守っております 229 00:16:16,760 --> 00:16:19,180 俺一人では無理か 230 00:16:19,180 --> 00:16:21,890 私たちがいるではありませんか 231 00:16:23,060 --> 00:16:27,730 俺は 蛇使いだぞ お前たちが かわいくてしかたがないんだ 232 00:16:27,730 --> 00:16:29,940 戦うなんて やめてくれ 233 00:16:31,190 --> 00:16:35,780 ベビン様 私たちは あなたのためなら… 234 00:16:35,780 --> 00:16:37,280 ボッジ様は? 235 00:16:37,280 --> 00:16:39,910 はい 修行を終えて 236 00:16:39,910 --> 00:16:43,580 ずいぶんとたくましくなられたと 聞こえてきました 237 00:16:43,580 --> 00:16:46,000 デスパー様は さすがだな 238 00:16:46,000 --> 00:16:48,290 はい 本当に 239 00:16:50,710 --> 00:16:54,090 そうか ボッジ様が… 240 00:16:59,390 --> 00:17:01,180 ベビン様 241 00:17:02,810 --> 00:17:06,860 ボッジ様がお前の恩人 であることは分かっているが 242 00:17:06,860 --> 00:17:10,820 俺は ダイダ様の方が 王にふさわしいと思っている 243 00:17:10,820 --> 00:17:13,400 お前が ボッジ様を鍛えたり 244 00:17:13,400 --> 00:17:19,370 唇の動きを読むすべを教えたり するのがあまり面白くない 245 00:17:19,370 --> 00:17:24,460 確かに ボッジ様は 王の器ではないかもしれません 246 00:17:24,460 --> 00:17:30,920 けれど あの方が成長したら きっと この先 多くの者を救うでしょう 247 00:17:30,920 --> 00:17:35,050 それは ダイダ様とて 例外ではありません 248 00:17:35,050 --> 00:17:37,470 ボッジ様がダイダ様を? 249 00:17:38,930 --> 00:17:42,640 それは予言か? 野生の勘か? 250 00:17:42,640 --> 00:17:44,430 分かりません 251 00:17:44,430 --> 00:17:48,020 そんな気が 強くするのです 252 00:17:52,280 --> 00:17:56,780 王の凱旋… そんなことになるかもな 253 00:18:01,580 --> 00:18:07,120 ミツマタが鍛えてくれたってことは ベビンもそれを知ってるんだろうな 254 00:18:10,500 --> 00:18:14,050 {\an8}ボッジ 実は ベビンが言ってたんだが 255 00:18:14,050 --> 00:18:17,930 {\an8}お前の国は 今 大きな陰謀が渦巻いているらしい 256 00:18:19,930 --> 00:18:24,220 {\an8}いや 何が起こるか 分からないけど ただ 257 00:18:24,220 --> 00:18:27,810 「お前は ボッジ様を守れ」って 258 00:18:27,810 --> 00:18:30,940 だが 勘違いするなよ 259 00:18:30,940 --> 00:18:34,030 俺は ダイダ様を第一に考えている 260 00:18:34,030 --> 00:18:38,110 ボッジ様を 王にするつもりはない 261 00:18:38,110 --> 00:18:41,990 なぜ助けるかは 後で分かる 262 00:18:43,740 --> 00:18:46,790 ボッジ これからどうする? 263 00:18:46,790 --> 00:18:49,080 お前の国に帰るか? 264 00:19:17,530 --> 00:19:24,280 ボッジ もしかして お前 あのババアを疑っているのか? 265 00:19:44,390 --> 00:19:46,180 カゲちゃん 266 00:19:52,310 --> 00:19:55,610 ボッジ お前は勇気がない! 267 00:20:01,860 --> 00:20:04,740 人を信じる勇気 268 00:20:35,310 --> 00:20:36,730 お… おい 269 00:20:37,940 --> 00:20:41,070 おい… ボッジ! 270 00:20:56,210 --> 00:20:58,420 お… おう 271 00:21:06,260 --> 00:21:08,050 よし 272 00:21:08,050 --> 00:21:10,060 帰るか ボッジ! 273 00:21:32,400 --> 00:21:38,000 {\an8}ひとりぼっちにはさせないでよ 274 00:21:38,700 --> 00:21:45,200 {\an8}いつから重たい荷物を持つ日々に 275 00:21:45,200 --> 00:21:51,240 {\an8}慣れてしまっていたんだろう 276 00:21:51,300 --> 00:21:57,650 {\an8}難しいことは後回しでいいから 277 00:21:57,650 --> 00:22:03,000 {\an8}孤独なボクを夜が待つ 278 00:22:06,700 --> 00:22:11,650 {\an8}寂しい思いはもう 279 00:22:11,650 --> 00:22:16,900 {\an8}ボクにはさせないでよ 280 00:22:18,500 --> 00:22:22,900 {\an8}思い出した夜をどうか 281 00:22:22,900 --> 00:22:29,000 {\an8}ひとりぼっちとは呼ばないで 282 00:22:29,240 --> 00:22:35,500 {\an8}あなたが弱いのなら 283 00:22:35,500 --> 00:22:41,850 {\an8}ボクの弱さも見せるから 284 00:22:42,050 --> 00:22:47,300 あなたが強がるのならば 285 00:22:47,300 --> 00:22:54,500 キミの弱さをそっと抱きしめるよ 286 00:22:54,500 --> 00:23:00,000 {\an8}ひとりぼっちにはさせないよ