1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 PRESENTED IN JAPANESE BY ඞSUS SUBSඞ Contact: doraneko#8069 @ Discord 2 00:00:05,000 --> 00:00:12,000 Transcription: Anime Land Timing: SubsPlease 3 00:00:16,260 --> 00:00:18,600 初めは 一緒に遊んでいたっけ 4 00:00:20,430 --> 00:00:24,100 でも 俺が大きくなるにつれて… 5 00:00:24,520 --> 00:00:28,480 あなたの兄 ボッジは 一人では 何もできない 6 00:00:28,480 --> 00:00:30,400 かわいそうな子です 7 00:00:32,190 --> 00:00:37,160 だからこそ あなたが強くなって しっかりと守ってあげるように 8 00:00:37,160 --> 00:00:38,870 分かりましたか? 9 00:00:38,870 --> 00:00:40,660 はい 母上 10 00:00:41,450 --> 00:00:45,120 そして 鏡に出会った 11 00:00:45,120 --> 00:00:46,250 初めまして 12 00:00:46,250 --> 00:00:49,040 しゃべった しゃべったぞ! 13 00:00:49,040 --> 00:00:52,760 鏡は 常に的確な アドバイスをくれた 14 00:00:52,760 --> 00:00:55,760 そして いっぱい褒めてくれた 15 00:00:56,760 --> 00:01:00,010 ダイダ様こそ 選ばれた人間 16 00:01:00,010 --> 00:01:04,810 あなたは 王になるべくして 生まれてきた人間なのです 17 00:01:10,480 --> 00:01:12,730 そして 18 00:01:12,730 --> 00:01:14,820 いつしか 兄上を 19 00:01:16,570 --> 00:01:19,530 弱者として見下すようになった 20 00:01:21,450 --> 00:01:26,750 {\an8}その涙が汗が滲んだ 21 00:01:26,750 --> 00:01:30,210 {\an8}誰とも違う美しさで 22 00:01:30,210 --> 00:01:33,250 {\an8}笑っておくれよ 23 00:01:33,250 --> 00:01:40,090 {\an8}息を切らした 君は誰より素敵さ 24 00:01:47,850 --> 00:01:51,810 {\an8}気の抜けた炭酸みたいに 25 00:01:51,810 --> 00:01:56,360 {\an8}微かに気怠い日々に溶けた 26 00:01:56,360 --> 00:02:00,280 {\an8}家鴨の侭で翼を広げて 27 00:02:00,280 --> 00:02:05,490 {\an8}空を舞う白鳥の夢を見る 28 00:02:05,490 --> 00:02:09,960 {\an8}彷徨うくらいなら 一層味わい尽くしましょ 29 00:02:09,960 --> 00:02:14,250 {\an8}近道ばかりじゃ 味気がないでしょ 30 00:02:14,250 --> 00:02:16,590 {\an8}道草を食って泥濘み飲んで 31 00:02:16,590 --> 00:02:19,090 {\an8}でもたどり着けなくて 32 00:02:19,090 --> 00:02:23,180 {\an8}また何度だって夕暮れ追いかけるの 33 00:02:24,550 --> 00:02:30,100 {\an8}走れ遥か先へ 汚れた靴と 34 00:02:30,100 --> 00:02:33,410 {\an8}足跡は確かに未来へと 35 00:02:33,410 --> 00:02:38,860 {\an8}今駆けてゆく 息を切らした 36 00:02:38,860 --> 00:02:45,030 {\an8}君は誰より素敵さ 37 00:02:59,340 --> 00:03:00,470 ベビン 38 00:03:00,470 --> 00:03:01,800 はい 39 00:03:01,800 --> 00:03:05,930 兄上は 弱者だからと どこか甘えていないか? 40 00:03:06,600 --> 00:03:09,480 ボッジ様が 弱者ですか? 41 00:03:09,480 --> 00:03:11,980 何だ? 違うか? 42 00:03:14,810 --> 00:03:19,030 ダイダ様 久しぶりに 町に出てみますか? 43 00:03:25,620 --> 00:03:26,990 あっち行こう あっち行こう 44 00:03:33,880 --> 00:03:35,790 なぜ 町に? 45 00:03:35,790 --> 00:03:38,670 気分転換に社会見学ですかね 46 00:03:38,670 --> 00:03:39,840 くだらん 47 00:03:39,840 --> 00:03:41,970 または 疑似体験 48 00:03:41,970 --> 00:03:43,470 疑似体験? 49 00:03:43,470 --> 00:03:47,970 例えば ダイダ様は 100歳まで生きたいですか? 50 00:03:47,970 --> 00:03:49,350 何? 51 00:03:51,940 --> 00:03:55,150 バカなことを! 生きたいわけなかろう 52 00:03:55,150 --> 00:03:58,940 では もし 仮に ダイダ様が 今 90歳だったなら 53 00:03:58,940 --> 00:04:01,860 同じ答えになりますかね 54 00:04:01,860 --> 00:04:04,740 ソリー 何が言いたい? 55 00:04:05,700 --> 00:04:09,120 失礼しました 意味は 特に 56 00:04:09,120 --> 00:04:13,670 ダイダ様 あなたのおっしゃる 弱者がいました 57 00:04:13,670 --> 00:04:16,210 ボッジ様より 数段上の 58 00:04:16,210 --> 00:04:18,040 兄上よりも? 59 00:04:18,040 --> 00:04:23,090 あの男は 耳が聞こえない上に 目も見えません 60 00:04:24,220 --> 00:04:28,260 なぜ ああいった人間が 存在するんだ? 61 00:04:28,260 --> 00:04:29,810 不公平だし 62 00:04:29,810 --> 00:04:31,850 何より惨めだ 63 00:04:31,850 --> 00:04:35,270 俺だったら 即 自ら命を絶つ 64 00:04:36,650 --> 00:04:37,860 それは 65 00:04:37,860 --> 00:04:41,400 同じ境遇ならば 生きていく自信がない 66 00:04:41,400 --> 00:04:43,740 ということですか? 67 00:04:43,740 --> 00:04:48,070 ならば 彼は それを乗り越え 今を生きている強者ですな 68 00:04:48,070 --> 00:04:49,740 それは へりくつだ! 69 00:04:49,740 --> 00:04:50,990 俺は… 70 00:04:50,990 --> 00:04:55,370 確かに 彼自身は そんなこと 考えてもいないでしょう 71 00:04:55,370 --> 00:04:59,960 彼が弱点を乗り越えて 生きていける理由 それは 72 00:04:59,960 --> 00:05:04,050 王が強く 国が豊かだからでしょうな 73 00:05:06,510 --> 00:05:09,050 ダイダ様 あなたには 74 00:05:09,050 --> 00:05:13,060 皆に希望を与える方に なっていただきたい 75 00:05:28,370 --> 00:05:30,530 俺は バカだ… 76 00:05:37,920 --> 00:05:39,960 お前! 77 00:05:39,960 --> 00:05:43,090 どこから来た!? 出口は どこだ!? 78 00:05:44,880 --> 00:05:49,220 大丈夫だ 一緒に ここから抜け出すんだ 79 00:05:49,220 --> 00:05:52,600 私は 悪くないもん 悪くないんだもん 80 00:05:57,310 --> 00:06:00,020 怖い… 怖いよ 81 00:06:00,020 --> 00:06:05,070 やめてよ 痛いよ おなかすいたよう… 82 00:06:05,070 --> 00:06:07,740 やめて! それは 私たちのせりふよ! 83 00:06:07,740 --> 00:06:09,280 極悪人め! 84 00:06:09,280 --> 00:06:10,950 なぜ あんなことをした!? 85 00:06:10,950 --> 00:06:13,120 全部 お前たちのせいだろ! 86 00:06:13,120 --> 00:06:14,620 {\an8}反省しろ! 87 00:06:14,000 --> 00:06:17,290 違うもん 嘘だもん! 88 00:06:14,620 --> 00:06:17,290 {\an8}この人でなし! 89 00:06:17,290 --> 00:06:19,460 嘘だもん! 90 00:06:19,460 --> 00:06:20,790 手が… 91 00:06:22,880 --> 00:06:24,250 何だ お前は!? 92 00:06:24,250 --> 00:06:26,510 嘘つき! 嘘つき! 93 00:06:26,510 --> 00:06:28,800 何なんだ これはいったい! 94 00:06:28,800 --> 00:06:32,930 その子はね 私たちを殺したの 95 00:06:32,930 --> 00:06:35,140 たくさんの人たちをね 96 00:06:35,140 --> 00:06:37,310 とても痛かった 97 00:06:37,310 --> 00:06:39,810 とても苦しかったんだ 98 00:06:39,810 --> 00:06:42,900 私たちの国は 平和で豊かで 99 00:06:42,900 --> 00:06:47,150 人は優しく 賢かった …けれど 100 00:06:47,150 --> 00:06:51,570 あの子たちがやって来て豊かさを 奪われ全て破壊されてしまった! 101 00:06:51,570 --> 00:06:54,030 嘘だもん 嘘だもん 102 00:06:55,620 --> 00:06:57,080 やめてよ! 103 00:06:59,710 --> 00:07:03,290 私のお面… 私のお面… 104 00:07:03,290 --> 00:07:05,630 私のお面 どこ? 105 00:07:05,630 --> 00:07:11,590 お面 どこ? お面… お面 どこ? 怖いよ 106 00:07:17,520 --> 00:07:18,930 おい 107 00:07:20,940 --> 00:07:23,310 私の… 108 00:07:23,310 --> 00:07:24,940 何だ お前… 109 00:07:24,940 --> 00:07:26,650 その顔! 110 00:07:26,650 --> 00:07:28,900 化け物! 化け物め! 111 00:07:28,900 --> 00:07:33,110 違うもん 違うもん 女の子だもん 112 00:07:33,110 --> 00:07:36,030 私 お姫様になるんだもん 113 00:07:40,330 --> 00:07:43,120 醜いでしょう? あの子 114 00:07:43,120 --> 00:07:45,380 私たちがやったの 115 00:07:45,380 --> 00:07:46,590 俺がやった 116 00:07:46,590 --> 00:07:47,420 何っ!? 117 00:07:47,420 --> 00:07:51,930 顔の皮膚を全て剥がして みんなの見せ物にしてあげたの 118 00:07:51,930 --> 00:07:55,640 抵抗できないように 手も切り落とした 119 00:08:13,110 --> 00:08:14,820 お… お前! 120 00:08:14,820 --> 00:08:16,490 やめろ! 121 00:08:20,830 --> 00:08:22,120 おい 122 00:08:22,120 --> 00:08:25,580 俺は ダイダ お前 名は? 123 00:08:30,800 --> 00:08:32,220 ミランジョ 124 00:08:32,220 --> 00:08:37,220 ミランジョ こんなやつらに 負けんな 俺が味方だ 125 00:08:39,640 --> 00:08:43,310 そいつは 何百人と 私たちを殺したんだ 126 00:08:43,310 --> 00:08:45,020 われわれは 被害者だ 127 00:08:45,020 --> 00:08:47,900 何をしてもいいんだ 128 00:08:51,610 --> 00:08:54,740 知るか! 胸くそ悪いやつらめ! 129 00:08:54,740 --> 00:08:56,700 このにおい… 130 00:08:56,700 --> 00:08:58,070 来い! 131 00:09:03,790 --> 00:09:05,330 消えた 132 00:09:07,500 --> 00:09:10,300 あなたは ボッス様のお知り合いですか? 133 00:09:10,300 --> 00:09:12,010 何? 134 00:09:12,010 --> 00:09:14,380 同じにおいがしたから 135 00:09:14,380 --> 00:09:16,010 におい? 136 00:09:16,930 --> 00:09:20,260 何だ お前こそ 父上の知り合いか? 137 00:09:20,260 --> 00:09:24,520 父上? あなたのお父さんなの? 138 00:09:24,520 --> 00:09:26,640 そう… 139 00:09:26,640 --> 00:09:32,320 私の知ってるボッス様は 子がいないし 人違いだわ 140 00:09:32,320 --> 00:09:37,660 それより お前は どこから来た? 俺は ここを出たいんだ 141 00:09:39,910 --> 00:09:41,830 そうか… 142 00:09:43,450 --> 00:09:47,750 助けてくれて ありがとう それじゃあ 143 00:09:47,750 --> 00:09:49,130 おい 144 00:09:49,130 --> 00:09:52,460 俺のそばにいろ その方が安全だ 145 00:09:52,460 --> 00:09:54,340 えっ? 146 00:09:54,340 --> 00:09:56,840 何だ? どうした? 147 00:09:56,840 --> 00:09:58,930 いいえ 何も… 148 00:10:01,390 --> 00:10:06,430 フン… 安心しろ もうすぐ 俺の母上が助けてくれる 149 00:10:06,430 --> 00:10:08,020 助ける? 150 00:10:08,020 --> 00:10:11,820 ああ もちろん お前も一緒だ 151 00:10:11,820 --> 00:10:13,320 私も? 152 00:10:13,320 --> 00:10:15,820 必ず ここから連れ出してやるぞ 153 00:10:15,820 --> 00:10:18,860 ミランジョ 心配するな 154 00:10:31,250 --> 00:10:32,880 何だろう… 155 00:10:32,880 --> 00:10:36,840 心が少し 軽くなった気がする 156 00:10:56,610 --> 00:10:58,400 しばし待て 157 00:11:10,080 --> 00:11:11,620 デスハー様! 158 00:11:11,620 --> 00:11:12,630 開けよ 159 00:11:12,630 --> 00:11:13,750 はっ! 160 00:11:19,130 --> 00:11:20,970 あっ! いない! 161 00:11:20,970 --> 00:11:22,800 そんな… 162 00:11:31,940 --> 00:11:34,650 わずかに死臭がする 163 00:11:36,190 --> 00:11:39,940 デスハー様 す… すみません! 164 00:11:39,940 --> 00:11:42,600 お前の責任ではない 165 00:11:42,600 --> 00:11:45,950 これは外部の何者かが 手引きしているぞ 166 00:11:45,950 --> 00:11:49,080 失われたはずの力を使ってな 167 00:11:49,080 --> 00:11:51,120 失われた力… 168 00:11:51,120 --> 00:11:56,090 とはいえ やつが 地上に出たとしたら問題だ 169 00:11:56,090 --> 00:12:00,170 冥府騎士団 団長 オウケン 170 00:12:00,170 --> 00:12:05,720 怪しげな技を使い 冥府の剣王と呼ばれた男 171 00:12:07,430 --> 00:12:08,720 隊長を呼べ 172 00:12:08,720 --> 00:12:10,310 は… はい! 173 00:12:20,490 --> 00:12:22,950 さあ 急ぎなさい! 174 00:12:24,610 --> 00:12:26,700 しばし お待ちを 175 00:12:29,540 --> 00:12:31,910 仕方ないわね 176 00:12:31,910 --> 00:12:34,420 上まで上ったら休みましょう 177 00:12:38,290 --> 00:12:41,340 待っていて ダイダ 178 00:12:41,340 --> 00:12:45,090 ドルーシに加えて この者たちがいれば 179 00:12:45,090 --> 00:12:46,720 きっと… 180 00:12:46,930 --> 00:12:48,010 ホクロ! 181 00:12:48,010 --> 00:12:50,560 なぜ これぐらいできない!? 182 00:12:59,650 --> 00:13:02,360 義手も いい感じだ 183 00:13:02,360 --> 00:13:06,820 この人 教えるの下手だ… 全部 自分が基準だ 184 00:13:06,820 --> 00:13:09,740 自分に合った戦い方を 考えないと… 185 00:13:09,740 --> 00:13:11,910 何考えてる? 186 00:13:14,080 --> 00:13:18,210 冥府への門の 破壊のタイミングだが… 187 00:13:18,210 --> 00:13:22,590 ボッス様は 必ず 何か 事が起こるとおっしゃっていた 188 00:13:22,590 --> 00:13:26,260 事? いったい何が 起こるんですか? 189 00:13:26,260 --> 00:13:28,930 それは分からんが… 190 00:13:28,930 --> 00:13:32,100 う~ん 嫌な予感がするな 191 00:13:32,100 --> 00:13:33,640 はい 192 00:13:34,390 --> 00:13:40,730 いや~ 分からん! ボッス様は まるで誰かをかばっているような… 193 00:13:40,730 --> 00:13:42,400 かばう? 194 00:13:42,400 --> 00:13:43,610 ああ 195 00:13:51,660 --> 00:13:53,540 ミランジョ様… 196 00:14:16,020 --> 00:14:18,020 無理です ミランジョ様! 197 00:14:44,090 --> 00:14:46,920 どうした? 何が怖い? 198 00:14:46,920 --> 00:14:49,800 アピス お前の自信のなさは 199 00:14:49,800 --> 00:14:52,890 人に否定され 続けたせいなのか? 200 00:14:54,850 --> 00:14:57,890 私は お前が好きになったぞ 201 00:14:59,770 --> 00:15:03,150 感受性が強く 傷つきやすい 202 00:15:03,150 --> 00:15:07,780 でも だからこそ 他人の痛み が分かる お前が好きだ 203 00:15:09,360 --> 00:15:11,910 私を見ろ 204 00:15:11,910 --> 00:15:15,200 私の体のほとんどが 作りものだ 205 00:15:17,620 --> 00:15:19,660 笑顔もぎこちない 206 00:15:19,660 --> 00:15:23,540 でも お前の可能性は無限大だ 207 00:15:23,540 --> 00:15:27,920 なりたい自分を思い描けば きっと かなうだろう 208 00:15:27,920 --> 00:15:33,510 まずは 私を信じて 自分を信じろ 209 00:15:33,510 --> 00:15:38,850 大丈夫 時間がかかって 当たり前だ 大丈夫 210 00:15:40,980 --> 00:15:46,610 ゆっくり ゆっくり 徐々に 徐々に… 211 00:15:59,450 --> 00:16:01,370 お待ちしておりました 212 00:16:01,370 --> 00:16:02,920 ミランジョ様 213 00:16:03,540 --> 00:16:07,840 逃げた罪人どもは ボッス王国に入ったようだ 214 00:16:07,840 --> 00:16:11,170 早急に捕まえねばならん 215 00:16:11,170 --> 00:16:15,970 そして あの国は 今 実質 内戦状態にある 216 00:16:15,970 --> 00:16:19,020 そこでだ… 217 00:16:19,020 --> 00:16:21,230 この混乱に紛れて 218 00:16:21,230 --> 00:16:24,480 ボッス王国を奪ってしまおう 219 00:16:26,980 --> 00:16:30,110 デスパーさん 本当に世話になったな 220 00:16:30,110 --> 00:16:34,410 あんたへの感謝は 言葉では言い表せないよ 221 00:16:34,410 --> 00:16:36,700 私も楽しかったですよ 222 00:16:36,700 --> 00:16:38,280 また遊びに来るよ 223 00:16:38,280 --> 00:16:40,120 はい いつでも 224 00:16:45,500 --> 00:16:49,250 大丈夫です また会えますよ 225 00:16:49,250 --> 00:16:53,760 デスパーさん そういえば いつボッジ の言葉が分かるようになったんだ? 226 00:16:53,760 --> 00:16:55,550 えっ? 分かりませんよ 227 00:16:55,550 --> 00:16:56,850 えっ!? 228 00:16:56,850 --> 00:16:59,180 だって 手話も分からないし 229 00:17:00,930 --> 00:17:05,440 で… でも 心構えのときは? 230 00:17:05,440 --> 00:17:10,230 あれは 私がボッジ君に 毎日 言わせていたので分かります 231 00:17:10,230 --> 00:17:12,860 もちろん 何となくですけどね 232 00:17:16,820 --> 00:17:19,620 でもね ボッジ君 233 00:17:19,620 --> 00:17:24,040 あなたの 私への感謝は 痛いほど伝わりましたよ 234 00:17:24,040 --> 00:17:28,590 あなたと過ごして 何も不自由などなかった 235 00:17:28,590 --> 00:17:32,100 ボッジ君 あなたが 気にしていることは 236 00:17:32,100 --> 00:17:35,590 もしかしたら あなたの 長所なのかもしれない 237 00:17:37,090 --> 00:17:40,760 あなたは その欠けたもので 普通の人にはない 238 00:17:40,760 --> 00:17:43,060 いろんなことを経験しています 239 00:17:43,060 --> 00:17:45,500 それは 苦しいけれど きっと 240 00:17:45,500 --> 00:17:49,770 自分の道を切り開く 力になるでしょう 241 00:17:49,770 --> 00:17:53,690 だから 自分の全てを愛しなさい 242 00:18:01,240 --> 00:18:02,370 勇気! 243 00:18:03,750 --> 00:18:05,370 勇気! 244 00:18:07,170 --> 00:18:10,130 デスパーさん ありがとうございました! 245 00:18:11,880 --> 00:18:13,170 はい 246 00:18:14,630 --> 00:18:16,090 追っ手か!? 247 00:18:19,090 --> 00:18:20,600 どう どう 248 00:18:20,600 --> 00:18:23,770 そ… そんな大勢で何だよ! 249 00:18:23,770 --> 00:18:26,140 ボッジ様 お乗りください 250 00:18:26,140 --> 00:18:29,400 えっ? 何だ? どういうことだ? 251 00:18:29,400 --> 00:18:32,570 実は 冥府より 脱出した罪人どもが 252 00:18:32,570 --> 00:18:35,070 今 ボッス王国に いるそうなのです 253 00:18:35,070 --> 00:18:37,240 えっ? 冥府の罪人? 254 00:18:37,240 --> 00:18:41,450 彼らは その罪人たちを 捕まえに行くところです 255 00:18:41,450 --> 00:18:43,450 一緒に連れていってもらいなさい 256 00:18:43,450 --> 00:18:46,080 さあ 先を急ぎます 257 00:18:56,300 --> 00:18:58,800 あなたたちに幸あれ 258 00:19:04,100 --> 00:19:08,140 うひょ~! 速~い! 気持ちいい~! 259 00:19:10,020 --> 00:19:13,690 ボッジ こいつは思ったより ずっと早く着くぞ 260 00:19:15,400 --> 00:19:17,530 この混乱に紛れて 261 00:19:17,530 --> 00:19:20,490 ボッス王国を奪ってしまおう 262 00:19:21,530 --> 00:19:23,320 おい 隊長! 263 00:19:24,450 --> 00:19:25,330 何だ? 264 00:19:25,330 --> 00:19:30,120 いや そのう… 罪人って どんなやつらなのかなって 265 00:19:30,120 --> 00:19:34,920 ああ そうだな… とても厄介なやつらだ 266 00:19:34,920 --> 00:19:38,970 殺し屋 黒髪のブラックと 赤髪のレッド 267 00:19:38,970 --> 00:19:43,470 恐ろしい怪力と鋼の体を持つ 巨躯のギガン 268 00:19:43,470 --> 00:19:47,770 冥府の荒くれ者を束ねる 山賊の頭 ゾック 269 00:19:47,770 --> 00:19:51,440 没落した王族 最強 キングボ 270 00:19:51,440 --> 00:19:56,020 そして 冥府の剣王 オウケン 271 00:19:56,020 --> 00:19:59,110 皆 恐ろしく強いやつらだ 272 00:20:06,450 --> 00:20:08,410 ボッジ様は 何と? 273 00:20:08,410 --> 00:20:12,920 うん ババアが… いや 「王妃は無事か」って 274 00:20:12,920 --> 00:20:14,670 申し訳ありません 275 00:20:14,670 --> 00:20:17,380 {\an8}そこまでは 分かっていません 276 00:20:17,380 --> 00:20:20,800 {\an8}分かんないってよ 277 00:20:20,800 --> 00:20:22,500 {\an8}大丈夫だ ボッジ! 278 00:20:22,500 --> 00:20:26,010 {\an8}そんなやつら デスパー奥義で やっつけてやろうぜ! 279 00:20:26,970 --> 00:20:29,270 {\an8}隊長 急いでくれ! 280 00:20:29,270 --> 00:20:31,770 うむ 飛ばすぞ! ハッ! 281 00:20:38,690 --> 00:20:41,490 どうも様子がおかしいですな 282 00:20:45,030 --> 00:20:47,830 おい どうしたんだ? 283 00:20:47,830 --> 00:20:49,700 ドルーシ様! 284 00:20:49,700 --> 00:20:53,750 それが 突然 6人組の男たちが現れ 285 00:20:53,750 --> 00:20:56,040 ボッス様を 捕らえてしまったのです 286 00:20:56,040 --> 00:20:59,170 捕まった!? ボッス様がか? 287 00:20:59,170 --> 00:21:01,050 信じられん 288 00:21:01,050 --> 00:21:03,590 何者だ? そいつらは 289 00:21:03,590 --> 00:21:05,340 分かりません… 290 00:21:05,890 --> 00:21:07,550 続きなさい! 291 00:21:09,140 --> 00:21:10,680 ヒリング様! 292 00:21:15,310 --> 00:21:16,600 来たか 293 00:21:16,600 --> 00:21:18,150 ヒリング 294 00:21:32,400 --> 00:21:38,000 {\an8}ひとりぼっちにはさせないでよ 295 00:21:38,700 --> 00:21:45,200 {\an8}いつから重たい荷物を持つ日々に 296 00:21:45,200 --> 00:21:51,240 {\an8}慣れてしまっていたんだろう 297 00:21:51,300 --> 00:21:57,650 {\an8}難しいことは後回しでいいから 298 00:21:57,650 --> 00:22:03,000 {\an8}孤独なボクを夜が待つ 299 00:22:06,700 --> 00:22:11,650 {\an8}寂しい思いはもう 300 00:22:11,650 --> 00:22:16,900 {\an8}ボクにはさせないでよ 301 00:22:18,500 --> 00:22:22,900 {\an8}思い出した夜をどうか 302 00:22:22,900 --> 00:22:29,000 {\an8}ひとりぼっちとは呼ばないで 303 00:22:29,240 --> 00:22:35,500 {\an8}あなたが弱いのなら 304 00:22:35,500 --> 00:22:41,850 {\an8}ボクの弱さも見せるから 305 00:22:42,050 --> 00:22:47,300 あなたが強がるのならば 306 00:22:47,300 --> 00:22:54,500 キミの弱さをそっと抱きしめるよ 307 00:22:54,500 --> 00:23:00,000 {\an8}ひとりぼっちにはさせないよ