1 00:00:01,501 --> 00:00:02,419 (ボッス)ヒリング 2 00:00:02,919 --> 00:00:06,131 お前には息子のダイダに 見えているんだろうが 3 00:00:06,214 --> 00:00:07,799 私はボッスだ 4 00:00:07,882 --> 00:00:11,594 (ヒリング) え? ダイダ 一体 何を… 5 00:00:19,477 --> 00:00:21,354 ぐうううっ… 6 00:00:26,443 --> 00:00:30,113 ぐおおおお… 7 00:00:33,783 --> 00:00:34,284 あっ 8 00:00:51,676 --> 00:00:53,261 私なんだ 9 00:00:53,845 --> 00:00:56,598 そんな… そんなことって… 10 00:00:56,681 --> 00:00:59,517 あなたがボッス様だとしたら ダイダは? 11 00:00:59,601 --> 00:01:01,269 ダイダは どこにいるのですか? 12 00:01:02,395 --> 00:01:02,979 分からん 13 00:01:03,063 --> 00:01:04,147 えっ… 14 00:01:07,150 --> 00:01:08,359 う~ん… 15 00:01:08,443 --> 00:01:09,903 (倒れる音) (ドルーシ)ヒリング様! 16 00:01:21,498 --> 00:01:23,500 ♪~ 17 00:02:47,917 --> 00:02:49,919 ~♪ 18 00:02:51,546 --> 00:02:55,175 (ヒリング) ダイダ… ダイダ… 19 00:02:56,009 --> 00:02:58,511 うう… ダイダ… 20 00:02:59,971 --> 00:03:00,722 (ドルーシ)ん? 21 00:03:05,143 --> 00:03:08,062 ヒリング様を 絶対に外に出してはいかんぞ 22 00:03:08,563 --> 00:03:09,647 分かったか? 23 00:03:16,404 --> 00:03:21,117 (魔物たちのうなり声) 24 00:03:33,796 --> 00:03:35,423 (ドルーシ)ボッス様 25 00:03:35,506 --> 00:03:37,258 (ボッス)ドルーシか 26 00:03:38,009 --> 00:03:42,972 なぜ 私が“王の槍(やり)”を降ろされ 新しい王妃様の護衛に? 27 00:03:43,473 --> 00:03:47,727 それに ボッス様の威光が届く この平和な国で 28 00:03:47,810 --> 00:03:49,979 一体 何から守るのです? 29 00:03:52,232 --> 00:03:53,066 ボッス様! 30 00:03:53,149 --> 00:03:56,486 (ボッス) まあ しばらく王妃のそばにいろ 31 00:03:57,362 --> 00:04:01,449 それで 王妃に守る価値なしと お前が判断したなら 32 00:04:01,532 --> 00:04:03,034 また考えよう 33 00:04:08,957 --> 00:04:13,795 (ドルーシ)失ったのだ 私は ボッス様の信頼を… 34 00:04:15,505 --> 00:04:18,091 (ヒリング) 私の護衛? あなたが? 35 00:04:18,591 --> 00:04:19,425 はい 36 00:04:19,509 --> 00:04:22,887 随分と大きくて むさ苦しいわね 37 00:04:22,971 --> 00:04:23,638 フンッ 38 00:04:25,556 --> 00:04:29,310 まあ ボッス様のご命令なら しかたないわね 39 00:04:30,853 --> 00:04:33,398 でも 私に あまり近づかないでちょうだい 40 00:04:33,982 --> 00:04:36,901 しかし 護衛なので そういうわけには… 41 00:04:37,402 --> 00:04:40,780 私は王妃なのよ! その命令が聞けないの? 42 00:04:40,863 --> 00:04:43,116 も… 申し訳ありません! 43 00:04:48,162 --> 00:04:49,205 ご覧なさい 44 00:04:56,004 --> 00:04:57,797 ボッジ様が何か? 45 00:04:58,881 --> 00:05:02,385 私はね あの子の母親になるの 46 00:05:03,011 --> 00:05:05,555 でも なかなか難しいのよね 47 00:05:05,638 --> 00:05:07,974 私を警戒してるみたいで… 48 00:05:08,683 --> 00:05:13,229 だから あなたが私の後ろにいたら もっと警戒すると思うのよ 49 00:05:19,319 --> 00:05:22,363 王子 ケーキをどうぞ 50 00:05:22,947 --> 00:05:23,614 ウフッ 51 00:05:25,825 --> 00:05:26,492 ああっ! 52 00:05:26,576 --> 00:05:28,244 待ちなさい! 53 00:05:28,745 --> 00:05:30,955 王子… ケーキ… 54 00:05:31,456 --> 00:05:34,000 ケーキ… ですよ! 55 00:05:34,500 --> 00:05:37,962 王子… ケーキ… 56 00:05:38,046 --> 00:05:40,465 ハア… ハア… 57 00:05:46,095 --> 00:05:49,307 なんて逃げ足が速いのかしら 58 00:05:51,184 --> 00:05:51,684 ん? 59 00:05:53,061 --> 00:05:53,936 あっ! 60 00:06:21,631 --> 00:06:22,799 (召し使い)これが 61 00:06:22,882 --> 00:06:25,134 “ご機嫌いかが?” でございます 62 00:06:25,802 --> 00:06:27,220 (ヒリング)こうかしら? 63 00:06:27,303 --> 00:06:28,805 (召し使い) はい そうでございます 64 00:06:34,811 --> 00:06:38,147 (ヒリング)王子 ご機嫌いかが? 65 00:06:41,484 --> 00:06:42,610 王子! 66 00:06:44,362 --> 00:06:46,364 全然 伝わらないじゃないの! 67 00:06:46,447 --> 00:06:49,158 も… 申し訳ありません! 68 00:06:50,410 --> 00:06:54,664 あっ… いえ 私の練習が足りないのね 69 00:06:55,164 --> 00:06:58,084 ごめんなさい もう一度 教えてちょうだい 70 00:06:58,584 --> 00:07:00,002 (召し使い)は… はい 71 00:07:00,503 --> 00:07:02,547 (ドルーシ)不器用なお方だ 72 00:07:04,132 --> 00:07:08,302 お前は私の信頼を 失ったと思っているのか? 73 00:07:08,386 --> 00:07:08,886 (ドルーシ)え? 74 00:07:09,595 --> 00:07:11,597 (ソリー)あなたは優しすぎる 75 00:07:11,681 --> 00:07:14,100 王のそばには 感情を殺し 76 00:07:14,183 --> 00:07:18,146 冷静沈着に任務をこなせる アピスが適任なのです 77 00:07:18,646 --> 00:07:22,942 (ボッス)フン… で ヒリングに守る価値はあるか? 78 00:07:23,025 --> 00:07:26,154 (ソリー) 王妃に対して ひどい言い方ですな 79 00:07:26,237 --> 00:07:27,947 (ボッス)どうだ? ドルーシ 80 00:07:28,531 --> 00:07:32,076 (ドルーシ)私に そんなことは決められませんが… 81 00:07:33,035 --> 00:07:33,870 あります! 82 00:07:35,913 --> 00:07:37,290 誰だってそうでは? 83 00:07:39,709 --> 00:07:41,586 適材適所だな 84 00:07:41,669 --> 00:07:42,712 はい 85 00:07:47,425 --> 00:07:48,426 いつの間に! 86 00:07:54,307 --> 00:07:55,558 大丈夫 87 00:07:55,641 --> 00:07:59,604 この人は 私たちを守ってくれる人 88 00:08:00,813 --> 00:08:02,023 (ボッジ)あう… 89 00:08:03,357 --> 00:08:06,360 まあ 徐々に 慣れていくしかないわね 90 00:08:06,861 --> 00:08:09,947 大丈夫よ 私に任せなさい! 91 00:08:10,698 --> 00:08:13,326 よ~し 走れ! 92 00:08:14,952 --> 00:08:16,162 あええ~ 93 00:08:17,455 --> 00:08:18,164 ハッ! 94 00:08:20,374 --> 00:08:22,168 そ~れそれ~ 95 00:08:24,253 --> 00:08:27,590 (荒い息) 96 00:08:27,673 --> 00:08:29,467 ほ~ら ついてくる 97 00:08:29,550 --> 00:08:31,302 あうっ あええ~! 98 00:08:35,389 --> 00:08:36,265 ヒリング様 99 00:08:36,849 --> 00:08:39,560 しかし あなた 足遅いわね 100 00:08:39,644 --> 00:08:41,896 ホントに私を守れるの? 101 00:08:46,025 --> 00:08:48,444 (うなり声) 102 00:08:48,528 --> 00:08:49,403 (ドルーシ)もちろん 103 00:08:50,863 --> 00:08:53,324 私は あなたを守れますよ 104 00:09:00,414 --> 00:09:02,750 ぬうううりゃあ! 105 00:09:06,254 --> 00:09:07,380 くっ… 106 00:09:09,674 --> 00:09:10,633 ふんっ! 107 00:09:13,219 --> 00:09:13,761 うおっ… 108 00:09:17,557 --> 00:09:19,183 くっ… ハッ 109 00:09:23,271 --> 00:09:24,063 ぐあっ! 110 00:09:35,241 --> 00:09:36,409 フフフッ 111 00:09:40,955 --> 00:09:42,248 (魔物)ガオオッ! 112 00:09:43,374 --> 00:09:44,208 (ドルーシ)しまった! 113 00:09:45,001 --> 00:09:46,168 ふんっ! 114 00:09:52,967 --> 00:09:54,010 ぐおっ… 115 00:09:57,930 --> 00:09:59,974 (ドルーシ) 守っていては らちが明かん 116 00:10:00,057 --> 00:10:01,517 かくなるうえは… 117 00:10:04,228 --> 00:10:08,316 (ドルーシが力む声) 118 00:10:18,200 --> 00:10:19,201 来い! 119 00:10:30,087 --> 00:10:32,715 (魔物たちのうなり声) 120 00:10:32,798 --> 00:10:34,342 (ミランジョ)敏捷(びんしょう)で 121 00:10:34,425 --> 00:10:37,428 なおかつ 攻撃力に優れている こいつらは… 122 00:10:38,012 --> 00:10:41,057 ギガンテスすら 群れで倒すという 123 00:10:43,100 --> 00:10:44,894 ウフフ… 124 00:10:52,360 --> 00:10:54,570 “魔女の魅了”だ 125 00:10:55,446 --> 00:10:59,492 ドルーシの鈍さでは あの魔物に太刀打ちできまい 126 00:10:59,575 --> 00:11:04,205 かといって鎧(よろい)を脱げば 鋭い爪と牙の餌食 127 00:11:04,997 --> 00:11:07,416 ドルーシにヒリングは守れぬ 128 00:11:08,417 --> 00:11:09,251 ぐあっ 129 00:11:13,673 --> 00:11:14,173 ふん! 130 00:11:20,304 --> 00:11:21,639 ぬおおおっ! 131 00:11:27,061 --> 00:11:28,437 プハアッ 132 00:11:28,521 --> 00:11:30,356 (衝撃音) 133 00:11:30,856 --> 00:11:32,358 あ… ああ… 134 00:11:33,943 --> 00:11:36,070 ぐわあああっ! 135 00:11:36,153 --> 00:11:37,363 あっ… 136 00:11:41,867 --> 00:11:44,578 ヒリングを狙う魔物が放たれた 137 00:11:44,662 --> 00:11:46,580 私が それを許した 138 00:11:47,081 --> 00:11:50,960 ヒリングか私 お前は どちらにつくのだ? 139 00:11:52,086 --> 00:11:54,296 (ドルーシ)あるときは守れと言い 140 00:11:54,380 --> 00:11:55,589 そして 今は… 141 00:11:56,090 --> 00:11:59,593 ボッス様 あなたは何をお考えか… 142 00:12:00,761 --> 00:12:01,262 カハッ… 143 00:12:03,055 --> 00:12:05,891 うおおおおおおっ! 144 00:12:06,392 --> 00:12:06,892 ふんっ! 145 00:12:16,569 --> 00:12:19,739 ぐおおおおおおっ! 146 00:12:26,328 --> 00:12:29,248 (ドルーシの荒い息) 147 00:12:31,667 --> 00:12:32,710 まだだ 148 00:12:33,210 --> 00:12:36,672 まだ 気を… 抜くな… 149 00:12:42,553 --> 00:12:44,555 (ミランジョ)そんな… (ボッス)どうした? 150 00:12:44,638 --> 00:12:47,099 (ミランジョ) 魔物の気配がなくなりました 151 00:12:47,183 --> 00:12:49,059 暗殺は失敗です 152 00:12:49,143 --> 00:12:50,227 そうか 153 00:13:04,950 --> 00:13:08,621 ミランジョ 今 このときを楽しもうではないか 154 00:13:09,538 --> 00:13:10,581 (ミランジョ)ボッス様… 155 00:13:14,502 --> 00:13:18,005 (人形がきしむ音) 156 00:13:28,307 --> 00:13:32,812 (ミランジョ)ああ ボッス様 私は とても幸せです 157 00:13:32,895 --> 00:13:34,688 やっと やっと… 158 00:13:43,906 --> 00:13:46,784 (ミランジョ)ハア ハア ハア… 159 00:13:46,867 --> 00:13:48,702 魔力が続かない 160 00:13:49,537 --> 00:13:51,831 私は無力です… 161 00:13:54,166 --> 00:13:55,876 そんなことないさ 162 00:13:56,460 --> 00:13:57,836 (ミランジョ)ボッス様 163 00:13:57,920 --> 00:14:02,049 私は いま一度 冥府に行き 魔物を集めてまいります 164 00:14:02,132 --> 00:14:03,592 しばし 暇(いとま)を… 165 00:14:04,176 --> 00:14:07,555 ミランジョ お前を 突き動かすものはなんだ? 166 00:14:08,973 --> 00:14:10,140 (ミランジョ)それは… 167 00:14:11,892 --> 00:14:12,601 すまん 168 00:14:13,686 --> 00:14:16,814 私は お前が望むことを実現したい 169 00:14:18,148 --> 00:14:21,402 フッ… 私は ゆがんだ存在だな 170 00:14:22,111 --> 00:14:26,532 (ミランジョ)私もです とても いびつで… 醜い 171 00:14:27,533 --> 00:14:29,285 いや ミランジョ 172 00:14:29,869 --> 00:14:32,329 お前は純粋で とても美しい 173 00:14:32,913 --> 00:14:34,248 (ミランジョ)フフッ… 174 00:14:35,165 --> 00:14:38,794 (ミランジョの嗚咽(おえつ)) 175 00:14:40,004 --> 00:14:41,171 大丈夫 176 00:14:41,839 --> 00:14:44,633 大丈夫だよ 私がいる 177 00:14:47,177 --> 00:14:49,638 (ドルーシ)私は死んだのか? 178 00:14:50,139 --> 00:14:52,182 (ヒリング)死ぬわけないじゃない 179 00:14:52,266 --> 00:14:53,851 私がいるのに 180 00:14:53,934 --> 00:14:54,602 わっ! 181 00:14:55,185 --> 00:14:56,895 も… 申し訳ありません! 182 00:14:57,396 --> 00:14:58,981 このご恩は必ず… 183 00:14:59,481 --> 00:15:03,068 いいわよ 私を守ってくれたんでしょ? 184 00:15:03,986 --> 00:15:06,655 (召し使い)終わりました (ヒリング)ありがとう 185 00:15:12,828 --> 00:15:16,081 (ヒリング) 私も戦うわ ボッス様と 186 00:15:16,165 --> 00:15:17,082 あっ… 187 00:15:17,750 --> 00:15:19,668 ダイダを取り戻すの 188 00:15:25,257 --> 00:15:26,300 (ダイダ)ダメだ 189 00:15:27,426 --> 00:15:29,762 歩いても 歩いても… 190 00:15:31,180 --> 00:15:32,306 出られない 191 00:15:36,310 --> 00:15:40,606 (ダイダの叫び声) 192 00:15:41,565 --> 00:15:42,232 (ダイダ)あっ 193 00:15:43,025 --> 00:15:44,109 (ダイダ)俺は 194 00:15:44,193 --> 00:15:48,030 一生 この暗闇の牢獄(ろうごく)に 閉じ込められたままなのか? 195 00:15:48,739 --> 00:15:52,660 嫌だ… 嫌だ… 嫌だ! 196 00:15:56,205 --> 00:15:58,165 (ミランジョ)再び冥府へ 197 00:15:58,666 --> 00:16:04,588 つわものを私の配下にし ボッス様と私の新しい時代を! 198 00:16:15,015 --> 00:16:17,142 ヒリング様 お待ちください 199 00:16:17,226 --> 00:16:21,355 ヒリング様を狙ったのが ボッス様だと断言はできません! 200 00:16:21,438 --> 00:16:22,690 ヒリング様! 201 00:16:23,190 --> 00:16:25,651 何か関わっていることは確かよ 202 00:16:26,151 --> 00:16:28,737 堂々と正面から問いただします 203 00:16:36,328 --> 00:16:37,705 ヒリング様 204 00:16:39,206 --> 00:16:41,959 ボッス様 あなたの目的はなんですか? 205 00:16:43,001 --> 00:16:44,461 ささいなことだ 206 00:16:44,545 --> 00:16:46,255 ささいなこと? 207 00:16:46,338 --> 00:16:48,215 それは 一体なんですか? 208 00:16:48,298 --> 00:16:51,176 ダイダを乗っ取ってまで することとは? 209 00:16:51,260 --> 00:16:53,721 我が子であるダイダを… 210 00:16:54,805 --> 00:16:57,057 そうだな 確かにそうだ 211 00:16:57,141 --> 00:17:00,310 なぜ そんなに 冷静でいられるのですか? 212 00:17:00,394 --> 00:17:02,479 まるで ひと事のように… 213 00:17:04,732 --> 00:17:06,316 あなたは死んだのです! 214 00:17:06,400 --> 00:17:08,569 ダイダを返しなさい! 今すぐに! 215 00:17:12,114 --> 00:17:13,824 まだ間に合います 216 00:17:13,907 --> 00:17:16,994 誇りを… 誇りを見せてください! 217 00:17:17,745 --> 00:17:18,912 王として… 218 00:17:18,996 --> 00:17:22,833 いえ 何より父親として 恥ずかしくないのですか? 219 00:17:24,585 --> 00:17:26,170 ボッス様! 220 00:17:26,962 --> 00:17:29,214 声だ 声が聞こえる! 221 00:17:29,715 --> 00:17:31,008 この声… 222 00:17:32,468 --> 00:17:33,802 母上~! 223 00:17:34,303 --> 00:17:35,846 母上~! 224 00:17:35,929 --> 00:17:37,014 ハッ… 225 00:17:37,723 --> 00:17:38,932 どうしました? 226 00:17:40,142 --> 00:17:42,269 今 確かに… 227 00:17:44,480 --> 00:17:45,981 母上~! 228 00:17:46,065 --> 00:17:47,983 (ヒリング)ダイダ! (ドルーシ)え? 229 00:17:48,817 --> 00:17:50,736 どこ? どこなの ダイダ! 230 00:17:50,819 --> 00:17:51,653 ダイダ! 231 00:17:51,737 --> 00:17:52,946 母上! 232 00:17:53,530 --> 00:17:55,407 ダイダ! ダイダ! 233 00:17:55,491 --> 00:17:57,117 母上~っ! 234 00:17:57,201 --> 00:17:58,827 ダイダ~! 235 00:17:58,911 --> 00:18:00,788 ハアハア… うわっ 236 00:18:02,289 --> 00:18:02,956 あっ… 237 00:18:04,166 --> 00:18:05,292 (ダイダ)くっ! 238 00:18:05,375 --> 00:18:07,836 うっ… うう… 239 00:18:15,260 --> 00:18:19,389 (ダイダの叫び声) 240 00:18:20,432 --> 00:18:24,103 (ダイダ)母上… 母上… 241 00:18:25,646 --> 00:18:32,111 母上~っ! 242 00:18:32,694 --> 00:18:34,863 ダイダ そこにいるのね! 243 00:18:38,951 --> 00:18:42,079 ダイダ… ダイダ! 私は ここにいますよ! 244 00:18:43,497 --> 00:18:44,289 母上! 245 00:18:45,582 --> 00:18:47,209 無事なのね ダイダ! 246 00:18:47,292 --> 00:18:51,088 大丈夫ですよ 母が必ず助け出しますからね 247 00:18:51,588 --> 00:18:54,550 ドルーシ ここにダイダがいます 248 00:18:54,633 --> 00:18:56,385 助けを求めています! 249 00:18:57,553 --> 00:19:00,180 ドルーシ ダイダを助けるのよ! 250 00:19:00,764 --> 00:19:03,142 何をしているのよ ここにいるんですよ! 251 00:19:03,725 --> 00:19:05,519 声が聞こえるでしょう! 252 00:19:06,728 --> 00:19:10,440 ヒリング様 私には何も聞こえませんが… 253 00:19:15,988 --> 00:19:17,447 ああっ ヒリング様! 254 00:19:22,828 --> 00:19:26,123 なぜ 止めるの? ここにダイダがいるのよ! 255 00:19:26,206 --> 00:19:28,709 しかし それは ダイダ様の体でもあります 256 00:19:31,837 --> 00:19:36,675 (泣き叫ぶ声) 257 00:19:36,758 --> 00:19:37,885 ドルーシ! 258 00:19:40,470 --> 00:19:43,056 申し訳ありません ヒリング様 259 00:19:43,640 --> 00:19:44,308 ドルーシ 260 00:19:44,808 --> 00:19:48,020 しばらく ヒリングへの襲撃は ないと思うが 261 00:19:48,645 --> 00:19:50,939 次は確実に殺されるだろう 262 00:19:51,899 --> 00:19:55,444 死にたくなければ国から離れろ そして… 263 00:19:55,944 --> 00:19:57,738 時を待て 264 00:19:58,280 --> 00:20:00,574 (ドルーシ) 待てば どうなるのですか? 265 00:20:07,664 --> 00:20:10,626 私も流れに 身を任せるだけだ 266 00:20:11,251 --> 00:20:11,919 行け! 267 00:20:12,002 --> 00:20:12,794 はっ! 268 00:20:18,550 --> 00:20:20,594 何も聞こえなくなった 269 00:20:22,429 --> 00:20:25,849 そんな… そんな… 嫌だ 270 00:20:26,350 --> 00:20:28,685 嫌だ 嫌だ! 271 00:20:29,728 --> 00:20:33,190 嫌だああああ~! 272 00:20:33,273 --> 00:20:36,360 うわああああ~! 273 00:20:39,529 --> 00:20:42,699 助けて… 助けて… 274 00:20:46,995 --> 00:20:49,957 あいつだ あいつが全部… 275 00:20:50,457 --> 00:20:53,502 絶対に許さん! 殺してやる! 276 00:20:53,585 --> 00:20:56,213 殺してやるぞ 鏡! 277 00:20:57,589 --> 00:21:00,634 (ダイダ) でも どうやって抜け出せば… 278 00:21:04,304 --> 00:21:07,349 何も見えず 何も聞こえない 279 00:21:07,849 --> 00:21:10,519 押し寄せてくる不安との戦い 280 00:21:11,103 --> 00:21:14,231 (ボッジの泣き声) 281 00:21:15,524 --> 00:21:19,653 (ダイダ) 兄上の世界も こんな感じなのか? 282 00:21:21,571 --> 00:21:23,573 ♪~ 283 00:22:48,950 --> 00:22:50,952 ~♪