1 00:00:04,170 --> 00:00:06,297 (アインズ)魔導国をどうするか 2 00:00:07,340 --> 00:00:10,343 (アインズ)昔 鉄人が独裁すると すごいと言ってたのは 3 00:00:10,427 --> 00:00:12,053 ウルベルトさんだっけ? 4 00:00:13,013 --> 00:00:15,223 幸いにも魔導国には 5 00:00:15,306 --> 00:00:19,561 アルベドとデミウルゴスという 不老不死の天才が存在する 6 00:00:19,644 --> 00:00:24,315 世界征服なんて 一般人の俺には理解できないけど 7 00:00:25,775 --> 00:00:27,444 否定もできなかった 8 00:00:27,527 --> 00:00:29,154 (フィース)あわわわ… 9 00:00:30,613 --> 00:00:33,491 (アインズ)だから 2人に任せっぱなしにしてきたけど 10 00:00:34,576 --> 00:00:39,414 魔導国が どんな種族でも平等に 暮らせる国だと広く知られれば⸺ 11 00:00:40,165 --> 00:00:44,878 かつての仲間たちと過ごしたような 場所がまた 作れるかもしれない 12 00:00:44,961 --> 00:00:45,920 だけど… 13 00:00:46,713 --> 00:00:48,048 (アインズ)ハァ… (フィース)ああっ 14 00:00:49,090 --> 00:00:52,010 (アインズ)今 アルベドたちに 俺の考えを口にしたら 15 00:00:52,093 --> 00:00:55,722 彼らが進めている計画の 邪魔をしてしまうかもしれない 16 00:00:55,805 --> 00:00:57,515 しばらくは自分1人だけで… 17 00:00:57,599 --> 00:00:59,476 (フィース) も… 申し訳ございません! 18 00:00:59,559 --> 00:01:00,393 (アインズ)えっ? 19 00:01:00,477 --> 00:01:01,436 (フィース)気が行き届かず 20 00:01:01,519 --> 00:01:04,397 主(あるじ)にため息をつかせるとは メイド失格 21 00:01:04,481 --> 00:01:06,900 この失態は 死んでおわびをさせていただきます 22 00:01:06,983 --> 00:01:09,903 (アインズ)ええ… 23 00:01:09,986 --> 00:01:14,407 ♪~ 24 00:02:34,737 --> 00:02:38,741 ~♪ 25 00:02:40,034 --> 00:02:43,872 {\an8}(鳥のさえずり) 26 00:02:44,539 --> 00:02:47,375 (ラナー)“こうして騎士は 悪いドラゴンを倒し” 27 00:02:47,458 --> 00:02:49,711 “お姫様を救い出しました” 28 00:02:50,295 --> 00:02:51,462 (ラナー)“めでたし めでたし” 29 00:02:51,546 --> 00:02:54,007 (子供)やったあ (子供)お姫様 よかったね 30 00:02:54,090 --> 00:02:54,924 そうですね 31 00:02:55,800 --> 00:02:57,677 (イビルアイ)おい 小僧が来たぞ 32 00:02:57,760 --> 00:02:59,137 (クライム)あっ 33 00:02:59,220 --> 00:03:03,725 申し訳ありません ラナー様 王宮に戻る時間となりました 34 00:03:03,808 --> 00:03:05,977 (子供たち)え~ (子供)姫様 帰っちゃうの? 35 00:03:06,060 --> 00:03:08,104 今度は料理を作りに来ますね 36 00:03:08,187 --> 00:03:09,480 (子供)やったあ! 37 00:03:09,564 --> 00:03:12,233 (子供)一緒に作ろうね (子供)絶対だよ 38 00:03:12,317 --> 00:03:14,235 (子供)また来てね (子供たち)バイバイ 39 00:03:14,319 --> 00:03:16,738 (子供)またね (子供)楽しみにしてるよ 40 00:03:16,821 --> 00:03:19,449 (イビルアイ) あんな大きな孤児院を作るとは 41 00:03:19,532 --> 00:03:21,117 よくそんな金があったな 42 00:03:21,200 --> 00:03:24,913 お兄様が お願いを 快く聞いてくださったおかげです 43 00:03:25,747 --> 00:03:27,582 魔導国の王によって 44 00:03:27,665 --> 00:03:30,668 たくさんの子供が 親を失いましたから 45 00:03:30,752 --> 00:03:33,504 (イビルアイ) 私には 弱いヤツが死ぬのは 46 00:03:33,588 --> 00:03:35,673 しかたがないことだと 思えるのだがな 47 00:03:35,757 --> 00:03:37,300 それは違います 48 00:03:37,383 --> 00:03:41,429 弱い者を強い者が救うのが 正しい姿です 49 00:03:42,430 --> 00:03:46,309 それに子供たちは 私の宝物です 50 00:03:46,392 --> 00:03:47,310 ああ… 51 00:03:47,894 --> 00:03:50,980 彼らが決して間違った道に それないように 52 00:03:51,064 --> 00:03:53,441 面倒を見ていく必要があります 53 00:03:54,150 --> 00:03:56,235 (ティナ)王女様 頭いい 54 00:03:56,319 --> 00:03:59,572 (イビルアイ)“人間は 誰もが強いわけではない”か 55 00:03:59,656 --> 00:04:02,408 イビルアイも リグリットに言われた口か 56 00:04:02,492 --> 00:04:03,493 (イビルアイ)まあな 57 00:04:03,576 --> 00:04:07,455 確かに親を失った子供は 犯罪に手を染めやすい 58 00:04:07,538 --> 00:04:11,876 それに 子供たちを教育して 優秀な人材が生まれれば 59 00:04:11,960 --> 00:04:14,837 他の貴族も マネしてくれると思うんです 60 00:04:14,921 --> 00:04:16,130 (イビルアイ)よい考えだ 61 00:04:16,214 --> 00:04:17,090 あっ 62 00:04:17,173 --> 00:04:20,218 (イビルアイ)無償の奉仕など うさんくさいだけだからな 63 00:04:20,301 --> 00:04:22,637 (ティナ) イビルアイは心がゆがんでいる 64 00:04:22,720 --> 00:04:25,098 (イビルアイ) お前だって私と同じタイプだろうが 65 00:04:25,181 --> 00:04:26,599 私はピュア 66 00:04:26,683 --> 00:04:28,893 汚れているのは あなただけ 67 00:04:28,977 --> 00:04:29,852 (イビルアイ)チッ 68 00:04:29,936 --> 00:04:32,855 でも これは ブレインさんのアイデアなんですよ 69 00:04:32,939 --> 00:04:35,984 剣の才能がある孤児を 集めていると聞いて 70 00:04:36,067 --> 00:04:37,360 思いついたんです 71 00:04:37,443 --> 00:04:39,779 ティナさん イビルアイさん 72 00:04:39,862 --> 00:04:44,033 お二人から見て 才能やタレントが ありそうな子はいましたか? 73 00:04:44,117 --> 00:04:47,453 私は外にいたからな イビルアイは? 74 00:04:47,537 --> 00:04:49,706 (イビルアイ) 魔法の才能やタレントの有無など 75 00:04:49,789 --> 00:04:51,541 見ただけでは分からん 76 00:04:51,624 --> 00:04:53,418 そうですか 77 00:04:53,501 --> 00:04:56,129 あっ 皆さんは タレントを持っているんですか? 78 00:04:56,212 --> 00:04:57,213 ナイショ 79 00:04:57,297 --> 00:05:00,008 (イビルアイ)なんだ お前 そんなに食いつく話か? 80 00:05:00,091 --> 00:05:03,261 身近にタレントを持っている方って 少ないんです 81 00:05:03,928 --> 00:05:05,013 (イビルアイ)バカなことを聞くな 82 00:05:05,096 --> 00:05:06,639 持ってるんですね 83 00:05:07,974 --> 00:05:10,893 私 タレントに興味があるんです 84 00:05:10,977 --> 00:05:13,396 どんな力なのか 教えてはくれませんか? 85 00:05:13,479 --> 00:05:17,400 (イビルアイ)ハァ… あまり聞かせたくない話だ 86 00:05:17,483 --> 00:05:19,485 耳を貸してくれないか 87 00:05:19,569 --> 00:05:20,403 はい 88 00:05:20,486 --> 00:05:23,239 (イビルアイ) タレントは冒険者にとって切り札だ 89 00:05:23,322 --> 00:05:24,324 はい 90 00:05:24,407 --> 00:05:26,784 (イビルアイ)そんなこと ベラベラしゃべるはずないだろうが 91 00:05:26,868 --> 00:05:28,161 (ラナー)キャー! (クライム)ああっ 92 00:05:28,244 --> 00:05:31,039 ひどいです 耳がキンキンします 93 00:05:31,122 --> 00:05:32,081 (クライム)ラナー様 94 00:05:32,165 --> 00:05:34,959 イビルアイ様 どうかご容赦ください 95 00:05:35,043 --> 00:05:38,129 (イビルアイ)ああん? 小僧 お前が甘やかすからだろう 96 00:05:38,212 --> 00:05:39,922 そ… そのようなことは 97 00:05:40,006 --> 00:05:41,466 (ラナー)そうです 98 00:05:41,549 --> 00:05:44,886 クライムは もっと私を 甘やかしてもいいと思います 99 00:05:44,969 --> 00:05:47,263 イビルアイさんの意見に賛成です 100 00:05:47,346 --> 00:05:49,390 (イビルアイ)おい そういう意味で言ったのでは… 101 00:05:49,474 --> 00:05:52,060 だから もっと甘やかしてください 102 00:05:52,143 --> 00:05:55,021 とりあえずは 子供の時と 同じように お昼寝を一緒に 103 00:05:55,104 --> 00:05:56,647 (クライム)い… いや 姫様 104 00:05:56,731 --> 00:05:59,150 (イビルアイ)ハァ… もういい 私がバカだった 105 00:05:59,734 --> 00:06:02,403 小娘 タレントは ものによっては 106 00:06:02,487 --> 00:06:05,823 そう うちのリーダーの 剣の暴走と同じように 107 00:06:05,907 --> 00:06:09,160 1つの都市を たやすく 破滅させるだけの力を持っている 108 00:06:09,243 --> 00:06:12,163 ラキュースの剣ですか? 109 00:06:12,246 --> 00:06:13,706 (イビルアイ)ヤツの話では 110 00:06:13,790 --> 00:06:17,543 その暴走を抑えるために 相当の力を割いているそうだ 111 00:06:17,627 --> 00:06:20,755 鬼リーダーは あなたを心配させたくないだけ 112 00:06:20,838 --> 00:06:22,423 知らないフリをしてほしい 113 00:06:22,507 --> 00:06:24,050 そうさせていただきます 114 00:06:24,133 --> 00:06:25,885 (クライム)あ… あの ラナー様 115 00:06:25,968 --> 00:06:27,095 あっ 116 00:06:29,764 --> 00:06:32,058 まあ 私ったら 117 00:06:34,060 --> 00:06:36,687 (クライム) そういえば そのアインドラ様は今 118 00:06:36,771 --> 00:06:38,231 どうされているのですか? 119 00:06:38,314 --> 00:06:41,067 ガガーランとティアの 修行の付き添い 120 00:06:41,150 --> 00:06:44,695 (イビルアイ)2人は ヤルダバオトとの一戦で一度死んだ 121 00:06:44,779 --> 00:06:48,741 よみがえることはできたが その際に膨大な生命力を失っている 122 00:06:49,992 --> 00:06:52,537 鍛錬して力を回復しなければ 123 00:06:52,620 --> 00:06:55,706 再びヤツが現れても 時間稼ぎすら難しい 124 00:06:55,790 --> 00:06:57,125 時間稼ぎ? 125 00:06:57,208 --> 00:07:00,169 ああ イビルアイいち押しの あの人が来るまでの 126 00:07:00,253 --> 00:07:02,922 (イビルアイ)そう! あの大英雄 モモン様だ 127 00:07:03,005 --> 00:07:06,008 巨大な剣を まるで 枝でも振り回すように使いこなす 128 00:07:06,092 --> 00:07:07,927 最強の戦士 129 00:07:08,010 --> 00:07:11,139 間違いなく周辺国最高の戦士だぞ 130 00:07:11,222 --> 00:07:14,559 あの人さえいてくれれば 再びヤルダバオトが現れても! 131 00:07:14,642 --> 00:07:17,270 いいや あの魔導王だって… 132 00:07:17,770 --> 00:07:18,855 ハッ! 133 00:07:18,938 --> 00:07:22,525 でも あの人 その魔導王の傘下に入ったんでしょ 134 00:07:22,608 --> 00:07:25,945 (イビルアイ)ああ モモン様 何をお考えだったのか 135 00:07:26,028 --> 00:07:28,197 いいチャンス ここで聞きたい 136 00:07:28,281 --> 00:07:29,282 (イビルアイ)ん? 137 00:07:29,365 --> 00:07:33,786 イビルアイ あなたに 魔導王を殺すことはできる? 138 00:07:34,954 --> 00:07:38,166 (イビルアイ)伝え聞く話が すべて本当だとしたら 139 00:07:38,249 --> 00:07:40,001 私では不可能だ 140 00:07:40,626 --> 00:07:45,047 相手できるとすれば やはり モモン様だけだろうな 141 00:07:45,131 --> 00:07:49,552 そんな人物が 魔導王の配下に収まったのは最悪 142 00:07:49,635 --> 00:07:51,179 誰もケンカを売れない 143 00:07:55,057 --> 00:07:58,186 (軍務尚書)冒険者たちによる 捜索は続けさせておりますが⸺ 144 00:07:58,269 --> 00:08:01,731 バルブロ第一王子の行方は いまだつかめていません 145 00:08:01,814 --> 00:08:05,443 おそれながら 生存の可能性は非常に低いかと 146 00:08:06,319 --> 00:08:08,279 (ザナック)捜索は続けてくれ 147 00:08:08,362 --> 00:08:09,697 (軍務尚書)かしこまりました 148 00:08:09,780 --> 00:08:13,409 本当に最後まで迷惑をかけてくれる 149 00:08:13,492 --> 00:08:14,327 ザナック様 150 00:08:14,410 --> 00:08:15,328 何だ? 151 00:08:15,411 --> 00:08:17,455 (軍務尚書)レエブン候は… 152 00:08:17,538 --> 00:08:19,624 まったく連絡はない 153 00:08:19,707 --> 00:08:23,336 領地に引きこもって 外に出る気配もないそうだ 154 00:08:23,419 --> 00:08:25,796 魔導王が よほど恐ろしかったのだろうな 155 00:08:25,880 --> 00:08:27,048 (ノック) 156 00:08:27,131 --> 00:08:28,132 (ザナック)何だ (軍務尚書)ん? 157 00:08:28,216 --> 00:08:29,759 (ドアが開く音) 158 00:08:29,842 --> 00:08:32,553 (メイド) ラナー様がお戻りになられました 159 00:08:34,931 --> 00:08:39,018 (ザナック)レエブン侯は もう二度と戻ってこないだろう 160 00:08:39,602 --> 00:08:42,855 彼の力と知恵を 借りられないのは痛いが 161 00:08:42,939 --> 00:08:45,358 次期王位を継ぐ者として 162 00:08:45,441 --> 00:08:48,361 いいかげん 魔王国への対応を 決めなければならん 163 00:08:52,448 --> 00:08:53,366 あっ 164 00:08:53,449 --> 00:08:57,328 (ザナック)友好を深めるためには 献上品を贈るべきなのだろうが 165 00:08:57,411 --> 00:08:59,038 周辺国家や貴族たちに 166 00:08:59,121 --> 00:09:01,958 従属の証しと 捉えられるのは避けたい 167 00:09:02,458 --> 00:09:04,043 どうするべきか 168 00:09:05,962 --> 00:09:08,422 ただいま戻りました お兄様 169 00:09:08,506 --> 00:09:12,093 おかえり 妹よ 途中まで一緒に行くか? 170 00:09:12,176 --> 00:09:13,427 喜んで 171 00:09:18,724 --> 00:09:21,644 まもなく魔導国から 使者がいらっしゃいます 172 00:09:21,727 --> 00:09:22,603 ん? 173 00:09:22,687 --> 00:09:26,315 お兄様が献上品をと 考えていらっしゃるのなら 174 00:09:26,399 --> 00:09:30,152 その倍の物を 使者の方への ねぎらいとして贈られては? 175 00:09:33,531 --> 00:09:36,325 それなら周りにも言い訳が立つか 176 00:09:36,409 --> 00:09:37,410 (ラナー)ん? (ザナック)ん? 177 00:09:38,995 --> 00:09:39,996 (兵士)王子 178 00:09:40,079 --> 00:09:43,499 魔導国から外交使節団が来るとの 知らせがありました 179 00:09:45,167 --> 00:09:47,211 (ザナック)すぐに向かう (兵士)はっ 180 00:09:48,587 --> 00:09:49,922 俺が王になったら 181 00:09:50,006 --> 00:09:53,426 お前には どこかへんぴな場所に 領土を与えてやる 182 00:09:53,509 --> 00:09:55,177 そこで死ぬまで暮らせ 183 00:09:56,637 --> 00:09:58,806 ありがとうございます お兄様 184 00:10:02,184 --> 00:10:03,477 ウフッ 185 00:10:03,561 --> 00:10:06,522 もはや魅力を これっぽっちも感じない 186 00:10:06,605 --> 00:10:08,858 遅すぎるご提案ですわ 187 00:10:09,650 --> 00:10:11,944 (ブレイン)六光連斬! 188 00:10:21,078 --> 00:10:22,997 (ヴェスチャー)見事じゃ 189 00:10:32,089 --> 00:10:34,050 (ヴェスチャー)お主 変わったな 190 00:10:34,967 --> 00:10:35,801 (ブレイン)そうか? 191 00:10:35,885 --> 00:10:38,262 (ヴェスチャー) 御前試合でボロ負けした時は 192 00:10:38,346 --> 00:10:40,556 ひどい顔をしておった 193 00:10:40,639 --> 00:10:42,058 (ブレイン)あの頃は 194 00:10:42,141 --> 00:10:46,062 俺でも強者の頂に立てると 勘違いしていたからな 195 00:10:46,854 --> 00:10:49,315 “死中に活を求めよ” 196 00:10:49,398 --> 00:10:50,316 (ブレイン)ん? 197 00:10:50,900 --> 00:10:53,444 化け物に凡人が挑むのであれば 198 00:10:53,527 --> 00:10:57,073 命を懸けて 僅かな勝機を つかむしかあるまい 199 00:10:57,156 --> 00:11:00,576 命一つで それがかなうなら安いもんだ 200 00:11:00,659 --> 00:11:04,205 (ヴェスチャー) それほど強いか かの魔導王は 201 00:11:04,288 --> 00:11:08,959 ああ あんたのまな弟子ガゼフを 一瞬で倒したほどにな 202 00:11:09,043 --> 00:11:13,172 あいつは弟子ではない ちょいと しごいてやっただけじゃ 203 00:11:13,255 --> 00:11:17,968 聞いてるぜ 最強の武技とやらを 伝授してやったそうじゃないか 204 00:11:18,052 --> 00:11:20,471 元アダマンタイト級冒険者 205 00:11:20,554 --> 00:11:23,724 ヴェスチャー・クロフ・ディ・ ローファンさんよ 206 00:11:23,808 --> 00:11:29,021 俺は ガゼフ・ストロノーフ 王国戦士長を継ぐ者を探している 207 00:11:29,105 --> 00:11:32,108 だが 平民出の俺には コネがなくてな 208 00:11:32,191 --> 00:11:34,485 お主が継げばよいではないか 209 00:11:35,319 --> 00:11:36,779 (ブレイン)俺はガラじゃない 210 00:11:37,571 --> 00:11:40,783 街で才能がありそうなガキを 集めてはいるが 211 00:11:40,866 --> 00:11:43,035 ヤツらが育つのは だいぶ先だ 212 00:11:43,119 --> 00:11:45,871 そのようなことまでしておるのか 213 00:11:45,955 --> 00:11:48,833 使えるヤツは いくらいてもいい 214 00:11:48,916 --> 00:11:52,378 敵は あの魔導王だからな 215 00:11:54,004 --> 00:11:55,923 (馬の鼻息) 216 00:11:56,632 --> 00:11:58,134 (ザナック)ああ… 217 00:11:59,969 --> 00:12:02,680 これも魔法というわけか 218 00:12:05,391 --> 00:12:06,809 (騎士)王子 219 00:12:13,941 --> 00:12:15,192 (ザナック)んっ… 220 00:12:15,276 --> 00:12:16,944 (馬のいななき) 221 00:12:20,531 --> 00:12:21,949 (デス・キャバリエ)馬上より失礼 222 00:12:22,032 --> 00:12:25,828 我らは アインズ・ウール・ゴウン 魔導国が使節団である 223 00:12:25,911 --> 00:12:28,205 リ・エスティーゼ王国 第二王子 224 00:12:28,289 --> 00:12:31,500 ザナック・ヴァルレオン・イガナ・ ライル・ヴァイセルフである 225 00:12:31,584 --> 00:12:35,838 国王陛下の命により 貴殿らを王宮までご案内申し上げる 226 00:12:35,921 --> 00:12:37,631 (デス・キャバリエ)確かに承った 227 00:12:37,715 --> 00:12:39,175 我が名は… 228 00:12:39,258 --> 00:12:43,637 許せ 我は名を持たぬゆえ 種族名で答えさせてもらおう 229 00:12:43,721 --> 00:12:45,347 死の騎士(デス・キャバリエ)である 230 00:12:46,307 --> 00:12:48,601 かしこまった キャバリエ殿 231 00:12:48,684 --> 00:12:52,855 それではまず 使節団団長殿に 挨拶をさせてもらえないだろうか 232 00:12:52,938 --> 00:12:54,732 (デス・キャバリエ)承った 233 00:12:56,442 --> 00:13:00,112 さて 気を引き締めろ 決して失礼のないように 234 00:13:00,196 --> 00:13:01,113 (騎士たち)はっ! 235 00:13:03,824 --> 00:13:07,620 (デス・キャバリエ) それでは 魔導国使節団団長であり 236 00:13:08,204 --> 00:13:11,999 アインズ・ウール・ゴウン魔導王の 片腕であらせられる⸺ 237 00:13:13,459 --> 00:13:15,085 アルベド様です 238 00:13:16,170 --> 00:13:18,464 (アルベド)フッ… ウフッ 239 00:13:20,508 --> 00:13:22,426 (貴族たちの歓談する声) 240 00:13:22,510 --> 00:13:24,929 (ワルツの音楽) 241 00:13:26,013 --> 00:13:27,431 (フィリップ)フン 242 00:13:27,515 --> 00:13:31,644 地位や金があるだけで この俺を見下しやがって 243 00:13:32,186 --> 00:13:36,398 我が家が貧乏貴族なのは 無能な父のせいだ 244 00:13:36,482 --> 00:13:38,275 俺が領主になったら 245 00:13:38,359 --> 00:13:42,655 画期的な手法で 瞬く間に立派にしてみせる 246 00:13:42,738 --> 00:13:43,739 そうすれば… 247 00:13:43,822 --> 00:13:45,074 (儀典官)皆様 248 00:13:45,157 --> 00:13:48,452 これより 魔導国使節団団長であられる⸺ 249 00:13:48,536 --> 00:13:51,080 アルベド様をご紹介いたします 250 00:13:51,705 --> 00:13:52,581 (フィリップ)ん? 251 00:13:53,207 --> 00:13:54,542 (貴族)ステキだわ 252 00:13:54,625 --> 00:13:57,545 (貴族たちのざわめき) 253 00:14:00,130 --> 00:14:02,508 ああ… 254 00:14:04,426 --> 00:14:05,261 あっ… 255 00:14:06,929 --> 00:14:09,265 なんと美しい 256 00:14:10,933 --> 00:14:11,767 フフフッ 257 00:14:12,351 --> 00:14:15,271 (フィリップ) そうだ これはチャンスなのだ 258 00:14:16,689 --> 00:14:22,695 ああ なんとすばらしいアイデアを 思いつくのだ この俺は 259 00:14:23,988 --> 00:14:26,156 俺は幸運な男 260 00:14:26,240 --> 00:14:30,286 目の前にあるチャンスは ものにしてみせる 261 00:14:31,203 --> 00:14:32,288 アルベド様 262 00:14:32,371 --> 00:14:33,789 (アルベド)ん? 263 00:14:34,373 --> 00:14:37,042 (フィリップ) モチャラス男爵家 次期当主 264 00:14:37,126 --> 00:14:39,795 フィリップ・ディドン・リイル・ モチャラスと申します 265 00:14:39,879 --> 00:14:41,046 (貴族たちのざわめき) 266 00:14:41,130 --> 00:14:44,383 (フィリップ)どうぞ フィリップとお呼びください 267 00:14:45,551 --> 00:14:47,303 (フィリップの父)このバカ者が! 268 00:14:47,386 --> 00:14:51,432 魔導国の使者を招いて 舞踏会を開くだと? 269 00:14:51,515 --> 00:14:54,101 (フィリップの父) パーティーにお前を参加させたのは 270 00:14:54,184 --> 00:14:56,353 伯爵様や派閥の皆様に 271 00:14:56,437 --> 00:14:59,565 お前を跡継ぎとして 認めていただくためだったんだぞ 272 00:15:00,149 --> 00:15:03,819 あの招待状を手に入れるために わしが どれだけ骨を折ったと… 273 00:15:03,903 --> 00:15:07,656 父上 そんなに 興奮しないでください 274 00:15:07,740 --> 00:15:10,200 少しだけ考えていただきたい 275 00:15:10,284 --> 00:15:14,455 わたくしどもの領地は 魔導国と王都の間にあります 276 00:15:14,538 --> 00:15:17,207 魔導国との友好は 深めておくべきでしょう 277 00:15:17,291 --> 00:15:18,584 何を言う 278 00:15:18,667 --> 00:15:21,962 魔導国のクソッタレどもは お前の兄を殺したのだぞ 279 00:15:22,046 --> 00:15:24,089 そのおかげで 三男坊の俺が 280 00:15:24,173 --> 00:15:26,550 家督を継ぐことが できるんじゃねえか 281 00:15:26,634 --> 00:15:29,053 フィリップ お前 282 00:15:29,136 --> 00:15:32,932 私は領土を 領民を守りたいのです 283 00:15:33,015 --> 00:15:35,851 将来 魔導国が 攻めてきた時のために 284 00:15:35,934 --> 00:15:37,937 今からパイプを作るのです 285 00:15:38,020 --> 00:15:39,772 (フィリップの父)我が家だけでか 286 00:15:39,855 --> 00:15:44,193 もちろん 一番最初に 声をかけるからこそ意味があります 287 00:15:44,276 --> 00:15:48,030 (フィリップの父)周囲の領主を 敵に回すとは考えられなかったのか 288 00:15:48,113 --> 00:15:50,991 あの戦争で 多くの領民が死んでいます 289 00:15:51,075 --> 00:15:53,077 攻めてきたりする者はいませんよ 290 00:15:55,120 --> 00:15:56,413 ああ… 291 00:15:56,914 --> 00:16:00,125 我が領土とて たかだか村1つ 292 00:16:00,209 --> 00:16:03,921 近隣と協力し 必要な作物を分担で作ることで 293 00:16:04,004 --> 00:16:06,340 なんとか賄っているのだぞ 294 00:16:06,423 --> 00:16:07,508 そんなことをしたら… 295 00:16:07,591 --> 00:16:11,136 ならば 魔導国に 支援してもらえばいいでしょう 296 00:16:11,220 --> 00:16:15,766 なぜ魔導国が 敵対する国に 所属する村を支援するのだ 297 00:16:15,849 --> 00:16:17,810 私ならします 298 00:16:17,893 --> 00:16:22,106 人徳の高い君主であることの 証明になりますし ねっ 299 00:16:22,189 --> 00:16:24,191 (フィリップの父)それ以外には? 300 00:16:24,274 --> 00:16:25,776 特別にはないですね 301 00:16:26,360 --> 00:16:28,028 (執事)ハァ… 302 00:16:28,112 --> 00:16:30,406 お分かりいただけましたか? 303 00:16:30,489 --> 00:16:34,702 あの魔導王とて 知恵さえあれば 恐れるに足りません 304 00:16:34,785 --> 00:16:39,289 私… いえ 我が家が栄達するための 駒にすればよいのです 305 00:16:39,373 --> 00:16:42,710 お前には もはや何も言うことはない 306 00:16:42,793 --> 00:16:44,753 (執事)まだ1つ問題があります 307 00:16:44,837 --> 00:16:47,005 舞踏会は どうされるのですか? 308 00:16:47,089 --> 00:16:48,465 それだ フィリップよ 309 00:16:48,549 --> 00:16:51,427 うちに舞踏会を開けるような 場所はないぞ 310 00:16:51,510 --> 00:16:56,056 大丈夫です 最近できた 知り合いの女主人の家を借ります 311 00:16:56,140 --> 00:16:57,057 (フィリップの父)ん? 312 00:16:57,141 --> 00:16:59,059 お礼金は どうなっておりますか? 313 00:16:59,143 --> 00:16:59,977 (フィリップ)不要だ 314 00:17:00,060 --> 00:17:01,311 そんなことが… 315 00:17:01,395 --> 00:17:02,938 あるんだ 316 00:17:03,022 --> 00:17:06,442 彼女は私の将来を見込んで 投資したいと言ってきたのだ 317 00:17:06,525 --> 00:17:09,820 その女主人とは 一体 どこの貴族なのだ 318 00:17:09,903 --> 00:17:12,322 名前からして平民ですね 319 00:17:12,406 --> 00:17:14,825 ただ かなりの財を持っております 320 00:17:15,409 --> 00:17:18,620 ヒルマ・シュグネウス お聞きになったことは? 321 00:17:18,704 --> 00:17:21,623 (2人)ああ… 322 00:17:22,708 --> 00:17:25,127 (馬のいななき) 323 00:17:25,210 --> 00:17:26,712 (貴族)あら お久しぶり 324 00:17:26,795 --> 00:17:28,714 主催者は私だぞ 325 00:17:28,797 --> 00:17:30,382 (貴族)ありがとう 326 00:17:31,258 --> 00:17:32,634 (貴族) お招きありがとうございます 327 00:17:33,469 --> 00:17:34,720 (貴族)ヒルマ様 328 00:17:34,803 --> 00:17:37,723 なぜ俺に最初に挨拶しない 329 00:17:37,806 --> 00:17:40,726 (ヒルマ)フィリップ様 ご不満のようですね 330 00:17:40,809 --> 00:17:43,228 いやあ そんなことはないさ 331 00:17:43,312 --> 00:17:45,814 わたくしは フィリップ様の協力者として 332 00:17:45,898 --> 00:17:48,400 甘い汁を吸わせていただく身 333 00:17:48,484 --> 00:17:50,736 隠し事はなしにしてくださいな 334 00:17:51,904 --> 00:17:54,198 招待客は お前に任せたが 335 00:17:54,281 --> 00:17:57,034 あまり優秀ではない者が 多いようだな 336 00:17:58,077 --> 00:18:00,788 (ヒルマ) 確かに有力者は少ないですわ 337 00:18:00,871 --> 00:18:02,539 あの戦争のあと 338 00:18:02,623 --> 00:18:05,751 新たに当主や跡継ぎになった方を 選んでいますから 339 00:18:05,834 --> 00:18:09,838 そんな者たちで俺の派閥を作って 勝負できるのか? 340 00:18:09,922 --> 00:18:10,756 あっ 341 00:18:10,839 --> 00:18:12,508 ですからこそ 342 00:18:12,591 --> 00:18:15,761 フィリップ様が 彼らを 導かれればよいではないですか 343 00:18:15,844 --> 00:18:18,263 そ… そうだな 344 00:18:22,518 --> 00:18:25,479 (フィリップ) そうだ 上に立つこの俺が 345 00:18:25,562 --> 00:18:28,732 愚か者たちを 導いてやらねばならんのだ 346 00:18:31,819 --> 00:18:36,281 美しい それに なんとかぐわしい香りだ 347 00:18:36,365 --> 00:18:40,661 あ… 今宵(こよい)は魔導国との 友好を願う貴族を集めました 348 00:18:40,744 --> 00:18:44,414 皆 アルベド様とお会いできるのを 楽しみにしております 349 00:18:45,082 --> 00:18:48,293 フィリップ様のお力添え 感謝いたします 350 00:18:48,961 --> 00:18:49,795 ウフッ 351 00:18:49,878 --> 00:18:50,963 んっ… 352 00:18:51,046 --> 00:18:54,299 ところで アルベド様に 旦那様はいらっしゃるのですか? 353 00:18:54,383 --> 00:18:55,676 ん? 354 00:18:55,759 --> 00:18:57,928 変わったご質問ですね 355 00:18:58,011 --> 00:19:01,306 非常に残念ですが 寂しい独り身ですわ 356 00:19:02,141 --> 00:19:03,308 そうですか 357 00:19:05,894 --> 00:19:11,191 (男性)魔導国使節団団長 アルベド様のご入場です 358 00:19:11,275 --> 00:19:12,359 (歯ぎしりの音) 359 00:19:12,442 --> 00:19:13,443 (フィリップ)ん? 360 00:19:16,864 --> 00:19:18,240 どうかなさいましたか? 361 00:19:18,323 --> 00:19:20,367 い… いえ 362 00:19:20,450 --> 00:19:22,995 さあ 参りましょう 363 00:19:21,326 --> 00:19:23,579 {\an8}(貴族たちの歓声) 364 00:19:23,662 --> 00:19:27,541 (ワルツの音楽) 365 00:19:27,624 --> 00:19:32,004 (ヒルマ)一流の会場に 三流以下のゴミ貴族たちね 366 00:19:33,463 --> 00:19:36,008 ここが餌場だとも気づかずに 367 00:19:36,091 --> 00:19:39,011 ヒルマ アルベド様が 休憩をしたいそうだ 368 00:19:39,094 --> 00:19:41,221 ずっとお話しでしたので 369 00:19:41,305 --> 00:19:44,433 お疲れになるのも 当然でございますね 370 00:19:44,516 --> 00:19:47,686 では わたくしが 休憩室までご案内いたします 371 00:19:47,769 --> 00:19:49,146 ならば 俺もついていこう 372 00:19:49,229 --> 00:19:51,565 それは おやめになった方が 373 00:19:51,648 --> 00:19:55,027 なぜだ 私は主催者だぞ 374 00:19:55,110 --> 00:19:59,531 女性が休む場所に 夫ではない男性が同伴というのは… 375 00:19:59,615 --> 00:20:01,408 ああ そうか 376 00:20:01,909 --> 00:20:03,285 ヒルマ 377 00:20:03,368 --> 00:20:07,205 アルベド様と婚姻関係を結ぶには どうすればいいと思う? 378 00:20:07,289 --> 00:20:08,582 あっ… 379 00:20:08,665 --> 00:20:11,960 私も これほどの貴族を 集められる身 380 00:20:12,044 --> 00:20:15,464 魔導国は武力はあるが 一都市だけの国だ 381 00:20:15,547 --> 00:20:19,426 決して彼女には負けないと 思うんだが どうだろう 382 00:20:20,886 --> 00:20:21,720 ヒルマ? 383 00:20:21,803 --> 00:20:23,472 む… 無理です 384 00:20:23,555 --> 00:20:27,100 彼女とフィリップ様が 結婚できる可能性は皆無です 385 00:20:27,184 --> 00:20:29,728 なかなか いい雰囲気だと思うんだが 386 00:20:29,811 --> 00:20:32,606 くっ くう… 387 00:20:33,941 --> 00:20:36,234 ああ 気持ち悪い 388 00:20:39,196 --> 00:20:42,616 この身に欲望を持って触ることが 許されているのは 389 00:20:42,699 --> 00:20:45,118 世界で ただお一人だというのに 390 00:20:45,202 --> 00:20:47,621 (歯ぎしりの音) 391 00:20:47,704 --> 00:20:51,583 クソが! あの知性に欠けるクソが! 392 00:20:53,377 --> 00:20:55,754 ア… アルベド様がお望みであれば 393 00:20:55,837 --> 00:20:59,383 すぐに別の人形を ご用意いたしますが 394 00:20:59,466 --> 00:21:01,718 ん? 気にしないで 395 00:21:01,802 --> 00:21:06,390 彼のバカさ加減は 王宮で多くの 貴族たちに印象づけられている 396 00:21:01,802 --> 00:21:08,392 {\an8}♪~ 397 00:21:06,473 --> 00:21:08,392 交換しては もったいないわ 398 00:21:08,475 --> 00:21:10,477 {\an8}(ヒルマ) かしこまりました 399 00:21:12,479 --> 00:21:13,647 {\an8}こちらでございます 400 00:21:15,774 --> 00:21:18,652 (密輸の長(おさ))アルベド様 お待ちしておりました 401 00:21:19,778 --> 00:21:21,738 (アルベド) お前たちに命令するわ 402 00:21:22,239 --> 00:21:23,323 {\an8}まずは魔導国に 403 00:21:23,407 --> 00:21:25,492 {\an8}さまざまな物資を 運びなさい 404 00:21:25,575 --> 00:21:26,702 {\an8}(密輸の長) かしこまりました 405 00:21:26,785 --> 00:21:28,495 {\an8}喜んで献上いたします 406 00:21:28,578 --> 00:21:30,163 {\an8}(アルベド)そうではないわ 407 00:21:30,247 --> 00:21:31,957 {\an8}適切な価格で売り 408 00:21:32,040 --> 00:21:35,919 {\an8}将来 王国を襲うであろう 食糧難に備えなさい 409 00:21:36,003 --> 00:21:39,589 {\an8}それと マジックアイテムに 関する情報はどう? 410 00:22:22,507 --> 00:22:27,512 ~♪ 411 00:22:27,596 --> 00:22:28,972 (アルベド)頭を上げなさい 412 00:22:29,056 --> 00:22:30,348 (ラナー)はい 413 00:22:31,308 --> 00:22:32,601 (アルベド)あら 414 00:22:35,729 --> 00:22:38,315 あなたの見事な働きをたたえ 415 00:22:38,398 --> 00:22:41,610 アインズ様からのご褒美を お預かりしております 416 00:22:44,112 --> 00:22:45,238 これが… 417 00:22:45,739 --> 00:22:47,616 ありがとうございます 418 00:22:47,699 --> 00:22:52,162 アインズ・ウール・ゴウン陛下にも 感謝の言葉をお届けください 419 00:22:52,245 --> 00:22:53,538 約束します 420 00:22:53,622 --> 00:22:57,167 あなたの欲している もう1つに関しては 421 00:22:57,250 --> 00:22:58,668 言うまでもないわね? 422 00:22:58,752 --> 00:23:00,337 もちろんです 423 00:23:00,420 --> 00:23:04,341 正当な対価をお支払いした際に ご慈悲をかけていただければ 424 00:23:04,424 --> 00:23:06,426 それに勝る喜びはありません 425 00:23:06,510 --> 00:23:09,930 あなたに それを開けることは できるのかしら 426 00:23:10,013 --> 00:23:13,433 はい すでに準備を進めております 427 00:23:13,517 --> 00:23:17,395 そう ならば わたくしたちが侵攻するまでに 428 00:23:17,479 --> 00:23:18,772 済ませておきなさい 429 00:23:18,855 --> 00:23:22,025 (ラナー) かしこまりました 偉大なる御方 430 00:23:23,402 --> 00:23:26,321 硬い話は これぐらいにしましょう 431 00:23:26,404 --> 00:23:30,575 そうね あなたのワンちゃんの 話でも聞かせてくれるかしら 432 00:23:30,659 --> 00:23:32,828 喜んで アルベド様 433 00:23:32,911 --> 00:23:34,704 それと もしよろしければ 434 00:23:34,788 --> 00:23:38,834 アインズ・ウール・ゴウン陛下の お話も聞かせてくださいますか?