1
00:00:06,256 --> 00:00:08,258
♪~
2
00:00:39,956 --> 00:00:41,958
~♪
3
00:01:02,312 --> 00:01:03,730
(男)や… やめろ!
4
00:01:06,024 --> 00:01:07,067
俺は…
5
00:01:07,901 --> 00:01:10,403
こんなに傷を負ってるんだぞ!
6
00:01:13,198 --> 00:01:16,034
う… う… うわああああっ!
7
00:01:32,383 --> 00:01:37,263
(ゲジヒト)うああああ!
8
00:01:40,100 --> 00:01:41,643
(アドルフ)
まだ しらばっくれる気か
9
00:01:41,726 --> 00:01:44,145
お前は俺の兄貴を殺したんだよ!
10
00:01:46,439 --> 00:01:49,025
何がスーパーロボット刑事だ
11
00:01:49,109 --> 00:01:51,861
お前は ただの
人殺しの機械なんだよ!
12
00:02:14,717 --> 00:02:16,344
これがセーフハウスだと?
13
00:02:16,845 --> 00:02:18,555
ただのログハウスじゃないか
14
00:02:19,055 --> 00:02:21,558
こんな所で
どう身を守れっていうんだ!
15
00:02:21,641 --> 00:02:23,685
(ゲジヒト)
中は最新の警備システムが
16
00:02:23,768 --> 00:02:25,103
完備されています
17
00:02:25,603 --> 00:02:27,730
(アドルフ)おい!
どこに行くんだ
18
00:02:27,814 --> 00:02:29,399
1時間で戻ります
19
00:02:29,482 --> 00:02:31,401
中に入って
決して出歩かないように
20
00:02:31,484 --> 00:02:33,695
間もなく奥さんたちも到着します
21
00:02:34,320 --> 00:02:36,114
おい 待て! 任務放棄か?
22
00:02:36,906 --> 00:02:38,575
お前の任務は俺を守る…
23
00:02:38,658 --> 00:02:39,701
うっ うわ…
24
00:02:49,919 --> 00:02:52,922
(アドルフのせき込み)
25
00:03:02,348 --> 00:03:04,559
(清掃用ロボット)
カゾクヲ ギセイニ シタクナケレバ
26
00:03:04,642 --> 00:03:06,728
ゲジヒトヲ コロセ
27
00:03:07,228 --> 00:03:11,608
セーフハウスカラ キタニ
200ポノ カラマツノ シタ
28
00:03:11,691 --> 00:03:13,526
ソコニ ブキガアル
29
00:03:23,453 --> 00:03:24,287
(ハンス)お父さん!
30
00:03:24,913 --> 00:03:25,747
ハンス!
31
00:03:31,836 --> 00:03:33,421
ねえ ゲジヒトは?
32
00:03:35,423 --> 00:03:36,883
あいつの話はするな
33
00:03:37,383 --> 00:03:38,134
(イルザ)あなた
34
00:03:39,552 --> 00:03:40,595
どういうことなの?
35
00:03:40,678 --> 00:03:43,223
(アドルフ)イルザ 心配かけた
36
00:03:43,890 --> 00:03:46,434
(イルザ)なんで私たちが
こんな目に遭わなきゃいけないの?
37
00:03:48,895 --> 00:03:51,356
あなた 一体何をしたの?
38
00:04:03,368 --> 00:04:05,119
(管理人)おや またおいでかい
39
00:04:05,662 --> 00:04:07,747
そろそろ来る頃だと彼も言って…
40
00:04:13,419 --> 00:04:15,505
(ブラウ1589)やあ 来たね
41
00:04:16,214 --> 00:04:18,258
やっと思い出したんだ?
42
00:04:19,175 --> 00:04:21,261
どんな気分だい?
43
00:04:22,428 --> 00:04:24,931
ククククッ
44
00:04:28,351 --> 00:04:29,811
(ハンス)すっごい!
45
00:04:29,894 --> 00:04:33,189
地下は核シェルターみたいだね
わ! ジムもある!
46
00:04:34,023 --> 00:04:35,692
(イルザ)それで話は全部?
47
00:04:38,319 --> 00:04:39,153
(アドルフ)ああ
48
00:04:39,737 --> 00:04:40,905
なんてことを…
49
00:04:42,031 --> 00:04:43,866
まさか あなたがゲジヒトを…
50
00:04:43,950 --> 00:04:46,411
君には分かってもらえないかな
51
00:04:46,494 --> 00:04:47,328
(イルザ)分からないわ!
52
00:04:47,996 --> 00:04:49,956
だってゲジヒトが
人を殺したと言っても
53
00:04:50,039 --> 00:04:52,208
相手はあなたのお兄さんよ!
54
00:04:55,128 --> 00:04:57,755
(ハンス)ハアッ ハアッ
くわっ ゴール!
55
00:04:57,839 --> 00:05:02,927
ゴール!
ハンス選手 優勝~!
56
00:05:04,262 --> 00:05:06,222
こんな言い方 あれだけど
57
00:05:06,848 --> 00:05:10,268
あなたのお兄さんは
殺されても しかたのない人よ
58
00:05:11,477 --> 00:05:15,523
あの人が犯した数えきれない罪…
数だけじゃない
59
00:05:16,190 --> 00:05:18,109
背筋が寒くなるような…
60
00:05:18,192 --> 00:05:20,611
考えただけで胸が悪くなる
61
00:05:21,863 --> 00:05:24,824
ああ… 兄貴は変質者だった
62
00:05:24,907 --> 00:05:28,536
だけどね ロボットに
殺される覚えはない
63
00:05:28,619 --> 00:05:31,456
殺そうとして やったかどうか
分からないじゃない
64
00:05:31,998 --> 00:05:34,000
ロボットなんだから誤作動だって…
65
00:05:34,792 --> 00:05:36,502
ううん 任務よ
66
00:05:37,170 --> 00:05:39,714
ゲジヒトは
忠実に任務を遂行したのよ
67
00:05:39,797 --> 00:05:42,216
特別な感情があったわけじゃない
68
00:05:43,384 --> 00:05:44,344
ゲジヒトは…
69
00:05:45,011 --> 00:05:47,221
憎くてやったわけじゃないわ
70
00:05:50,433 --> 00:05:52,435
(ブラウ1589)憎くてやった…
71
00:05:53,519 --> 00:05:56,189
初めて会ったとき
すぐに分かったよ
72
00:05:56,814 --> 00:05:58,649
君は私と同じだ
73
00:05:59,150 --> 00:06:03,237
どんなに念入りに記憶を消去しても
消えやしないんだ
74
00:06:04,238 --> 00:06:07,992
ザックリとえぐられた
その跡までは
75
00:06:10,203 --> 00:06:11,496
(男)やめろ!
76
00:06:11,996 --> 00:06:13,081
俺が悪かった
77
00:06:13,915 --> 00:06:15,124
俺が…!
78
00:06:16,793 --> 00:06:19,670
助けてくれ! やめてくれよ!
79
00:06:20,505 --> 00:06:27,136
(男の悲鳴)
(ゲジヒト)んあああああああ!
80
00:06:33,101 --> 00:06:36,270
(ブラウ1589)
そこをこう 引っかいてごらん
81
00:06:37,563 --> 00:06:40,400
もっと はっきり思い出すよ
82
00:06:40,483 --> 00:06:43,027
本当の憎悪をね
83
00:06:43,111 --> 00:06:45,488
クククククッ
84
00:06:49,951 --> 00:06:51,577
(ゲジヒト)任務に戻らなきゃ
85
00:06:55,623 --> 00:06:58,000
(歓声)
86
00:07:01,295 --> 00:07:07,385
(実況アナウンサー)
赤コーナー WPKKR選手権覇者
87
00:07:07,468 --> 00:07:12,557
闘神 ヘラクレ~ス!
88
00:07:12,640 --> 00:07:15,017
(観客たち)
ヘラクレス! ヘラクレス!
89
00:07:51,637 --> 00:07:56,434
(ヘラクレス)
ウオオオオオオオ!
90
00:08:00,271 --> 00:08:02,899
(Dr.ルーズベルト)
今度の相手は手ごわいよ
91
00:08:03,441 --> 00:08:04,859
でも いいや
92
00:08:04,942 --> 00:08:08,988
強者が勝てば
さらなる強者が彼を倒す
93
00:08:09,780 --> 00:08:11,824
ただ それだけのこと
94
00:08:18,414 --> 00:08:19,749
(ホフマン)海が荒れてきたな
95
00:08:21,918 --> 00:08:24,795
いいかい?
この件はゲジヒトが捜査している
96
00:08:25,296 --> 00:08:28,341
むちゃせず
協力し合って解決するんだ
97
00:08:28,841 --> 00:08:30,760
(ヘラクレス)ええ そうします
98
00:08:41,395 --> 00:08:42,355
(エプシロン)来ますね
99
00:08:42,438 --> 00:08:44,023
お前にも分るか
100
00:08:44,565 --> 00:08:46,901
ええ 異常な電磁波だ
101
00:08:47,652 --> 00:08:48,569
手伝いましょうか?
102
00:08:49,362 --> 00:08:52,031
フン お前にそんなことはできない
103
00:08:52,740 --> 00:08:55,743
確かに 私に
そういう回路はありません
104
00:08:56,327 --> 00:08:58,663
俺はそういう回路で成り立っている
105
00:08:59,956 --> 00:09:02,208
俺は戦うための機械だ
106
00:09:03,167 --> 00:09:04,043
早く行け
107
00:09:04,669 --> 00:09:08,172
戦う機能のないヤツが
ウロウロしてると足手まといだ
108
00:09:10,424 --> 00:09:12,134
また軽蔑するんでしょうね
109
00:09:13,052 --> 00:09:15,680
あの戦争で
徴兵拒否したときみたいに
110
00:09:24,605 --> 00:09:27,441
お前が…
正しかったのかもしれない
111
00:09:31,529 --> 00:09:35,533
徴兵を拒否したお前が
正しかったのかもしれない
112
00:09:37,118 --> 00:09:39,287
俺は戦う機能で成り立っている
113
00:09:40,329 --> 00:09:43,833
だが あの戦争は…
戦いじゃなかった
114
00:09:45,334 --> 00:09:46,168
あのとき―
115
00:09:46,961 --> 00:09:49,005
共に戦ったロボットがいた
116
00:09:50,339 --> 00:09:51,757
空挺(くうてい)団の精鋭で
117
00:09:52,300 --> 00:09:55,553
彼の活躍で
いくつもの作戦が完了した
118
00:10:03,144 --> 00:10:06,397
最後に見かけたとき…
119
00:10:07,857 --> 00:10:10,526
彼は ずっと手を洗っていたんだ
120
00:10:11,861 --> 00:10:13,487
何度も 何度も
121
00:10:14,238 --> 00:10:15,573
ロボットなのに
122
00:10:16,490 --> 00:10:18,034
ずっと手を…
123
00:10:19,035 --> 00:10:21,579
(ヘラクレス)
おい 何やってるんだ
124
00:10:22,455 --> 00:10:23,998
(空挺ロボ)落ちないんだ
125
00:10:24,081 --> 00:10:25,166
(ヘラクレス)何がだ?
126
00:10:26,334 --> 00:10:27,793
(空挺ロボ)落ちないんだよ…
127
00:10:32,632 --> 00:10:35,676
(ヘラクレス)
今から来るヤツは 亡霊だ
128
00:10:35,760 --> 00:10:36,594
(エプシロン)亡霊?
129
00:10:37,261 --> 00:10:39,639
俺が今 戦おうとしているのは…
130
00:10:41,265 --> 00:10:43,309
あいつらの亡霊だ
131
00:10:46,437 --> 00:10:47,271
行け!
132
00:10:48,147 --> 00:10:49,523
お前に罪はない
133
00:10:50,066 --> 00:10:51,525
殺される理由はない
134
00:10:52,735 --> 00:10:54,570
でもアトムは殺された
135
00:10:55,571 --> 00:10:58,991
罪のないアトムは
なぜ殺されたんです?
136
00:11:03,371 --> 00:11:04,914
あなたは何か知っている
137
00:11:04,997 --> 00:11:08,876
いや… あの戦争で
何かを知ってしまった
138
00:11:09,418 --> 00:11:10,252
早く行け!
139
00:11:14,131 --> 00:11:16,217
高度3000メートルで待機しています
140
00:11:17,009 --> 00:11:18,302
好きにしろ
141
00:11:18,386 --> 00:11:20,930
そこで俺の戦いのデータを
取っておけばいい
142
00:11:23,933 --> 00:11:27,937
1人でも客がいるほうが
いい試合ができるってもんだ
143
00:11:29,063 --> 00:11:31,857
俺は闘神ヘラクレスだからな
144
00:11:51,669 --> 00:11:52,712
ブランド…
145
00:11:53,546 --> 00:11:57,049
俺たちは歴史に残る試合を
何度も繰り返した
146
00:11:57,550 --> 00:12:00,052
全ての対戦がノーコンテスト
147
00:12:00,553 --> 00:12:03,472
決着をつけたかったな ブランド
148
00:12:06,851 --> 00:12:09,228
俺たちに決着はつかなかったが
149
00:12:09,895 --> 00:12:13,232
こいつとは… 決着をつける!
150
00:12:20,990 --> 00:12:24,201
ただ これは試合じゃない
151
00:12:27,580 --> 00:12:29,832
殺し合いだ!
152
00:12:31,083 --> 00:12:33,627
(Dr.ルーズベルト)
この世界は 勝者と敗者―
153
00:12:33,711 --> 00:12:38,382
賢者と愚者 生者と死者で
出来ているっていうけど
154
00:12:38,883 --> 00:12:43,095
全て 敗者で 愚者で 死者なんだよ
155
00:12:43,763 --> 00:12:45,848
この僕以外はね
156
00:12:58,611 --> 00:13:01,906
(ヘラクレス)
そんな子供だましに惑わされるか!
157
00:13:11,499 --> 00:13:13,876
グオオオオオオ!
158
00:13:15,461 --> 00:13:17,171
死ね!
159
00:13:24,053 --> 00:13:25,763
(ガベルをたたく音)
160
00:13:25,846 --> 00:13:29,725
(判事)ただいまより
第99回軍事法廷を開廷する
161
00:13:30,226 --> 00:13:31,811
被告人は宣誓を
162
00:13:35,105 --> 00:13:39,485
速やかに宣誓を行いなさい
被告人ダリウス14世
163
00:13:40,736 --> 00:13:41,987
(ダリウス14世)宣誓?
164
00:13:42,488 --> 00:13:45,199
神は人間の誓いなど
信じやしない
165
00:13:45,282 --> 00:13:49,328
あなたは 99回
同じことを繰り返している
166
00:13:49,411 --> 00:13:51,163
速やかに宣誓をしなさい
167
00:13:53,541 --> 00:13:55,876
人間はウソをつく
168
00:13:55,960 --> 00:13:58,504
神は人間など信じてはいない
169
00:13:58,587 --> 00:14:00,005
被告人!
170
00:14:00,089 --> 00:14:03,676
神にとって人間は失敗作だったのだ
171
00:14:04,260 --> 00:14:06,554
人間に取って代われる何か…
172
00:14:07,179 --> 00:14:08,472
新たなる種…
173
00:14:09,098 --> 00:14:10,933
それがロボットだ
174
00:14:11,016 --> 00:14:12,893
(ガベルをたたく音)
(傍聴人)おかしなことを言うな!
175
00:14:12,977 --> 00:14:15,688
(判事)閉廷!
被告人に退廷を命ずる!
176
00:14:15,771 --> 00:14:16,897
(傍聴人たちの怒号)
177
00:14:16,981 --> 00:14:20,025
虐殺しておいて何が新たな種だ!
178
00:14:20,109 --> 00:14:22,820
貴様の言ってることは
矛盾だらけだ!
179
00:14:22,903 --> 00:14:23,696
(判事)静粛に!
180
00:14:23,779 --> 00:14:24,947
(ガベルをたたく音)
181
00:14:25,030 --> 00:14:26,866
矛盾などない
182
00:14:27,700 --> 00:14:29,493
あれは虐殺ではない
183
00:14:30,160 --> 00:14:31,662
進化の過程だ
184
00:14:31,745 --> 00:14:34,373
(傍聴人)ダリウス氏は
法廷を侮辱している!
185
00:14:34,456 --> 00:14:35,875
(傍聴人)ダリウスに判決を!
186
00:14:35,958 --> 00:14:37,751
(傍聴人)ダリウスに死を!
187
00:14:39,628 --> 00:14:41,797
人権擁護団体の者です
188
00:14:41,881 --> 00:14:43,799
私たちに できることがあれば…
189
00:14:46,051 --> 00:14:47,887
クレヨンが欲しい
190
00:14:54,101 --> 00:14:55,102
ヘラクレス…
191
00:14:55,644 --> 00:14:56,228
あっ!
192
00:15:00,482 --> 00:15:02,484
これは… ヘラクレスの…
193
00:15:03,319 --> 00:15:04,862
いや… 敵の部品もある
194
00:15:05,487 --> 00:15:06,447
相討ちか!
195
00:15:07,281 --> 00:15:07,781
え?
196
00:15:12,077 --> 00:15:14,705
ヘラクレスの
一般生活用ボディーが…
197
00:15:20,461 --> 00:15:22,338
何が起きているんだ
198
00:15:22,838 --> 00:15:25,174
海中いっぱいに部品が散乱して…
199
00:15:25,257 --> 00:15:28,302
くっ… 異常な電磁波で解析が…
200
00:15:33,265 --> 00:15:37,061
(プルートゥの叫び声)
201
00:15:37,144 --> 00:15:38,020
これは…
202
00:15:38,103 --> 00:15:41,982
この角を… 角をへし折れば!
203
00:15:42,524 --> 00:15:43,651
貴様は…
204
00:15:44,276 --> 00:15:46,236
ウオオオオオ!
205
00:15:46,862 --> 00:15:48,948
今 手を貸せばヤツを倒せる!
206
00:15:49,031 --> 00:15:52,409
オオオオオオオ!
207
00:16:06,423 --> 00:16:09,301
(ヘラクレス)
おい 何やってるんだ
208
00:16:10,386 --> 00:16:11,845
(空挺ロボ)落ちないんだ
209
00:16:12,346 --> 00:16:13,722
(ヘラクレス)何がだ?
210
00:16:16,392 --> 00:16:17,726
(空挺ロボ)落ちないんだよ…
211
00:16:18,477 --> 00:16:20,104
くっ うう…
212
00:16:21,355 --> 00:16:23,399
なんだ このイメージは…
213
00:16:24,274 --> 00:16:26,068
体が動かない…!
214
00:16:27,194 --> 00:16:29,071
お… お前は…
215
00:16:29,989 --> 00:16:31,031
あいつか!
216
00:16:33,492 --> 00:16:34,451
グオッ!
217
00:16:35,494 --> 00:16:39,873
ぐあああああっ!
218
00:16:50,342 --> 00:16:52,886
(刑務官)もうとっくに
就寝時刻は過ぎているんだぞ
219
00:16:53,470 --> 00:16:54,388
(刑務官)何をしている!
220
00:16:56,807 --> 00:16:59,435
(ダリウス14世)
洪水が再び訪れたとき
221
00:16:59,518 --> 00:17:01,854
方舟(はこぶね)に乗り込むのは…
222
00:17:02,438 --> 00:17:04,398
神が選択するのは…
223
00:17:04,481 --> 00:17:05,357
おい!
224
00:17:05,941 --> 00:17:09,319
(ダリウス14世)
人間か ロボットか どっちだ
225
00:17:09,403 --> 00:17:10,571
(刑務官)開けろ!
226
00:17:11,530 --> 00:17:13,073
生き残るのは…
227
00:17:14,616 --> 00:17:15,617
こ… これは!
228
00:17:17,369 --> 00:17:19,038
(ダリウス14世)プルートゥだけだ
229
00:17:21,165 --> 00:17:22,332
ヘラクレス!
230
00:17:41,894 --> 00:17:43,270
(エプシロン)ここは…
231
00:17:44,313 --> 00:17:45,147
どこだ?
232
00:17:46,774 --> 00:17:47,608
僕は…
233
00:17:48,734 --> 00:17:49,818
逃げている
234
00:17:51,195 --> 00:17:52,196
何から?
235
00:18:06,418 --> 00:18:08,212
(エプシロン)ヘラクレスが死んだ
236
00:18:09,880 --> 00:18:11,090
知らせなきゃ…
237
00:18:12,549 --> 00:18:13,550
知らせなきゃ…
238
00:18:14,259 --> 00:18:16,637
ヤツの逮捕権があるのは
彼だけだ
239
00:18:17,638 --> 00:18:18,514
ゲジヒト
240
00:18:21,350 --> 00:18:22,184
ゲジヒト?
241
00:18:22,851 --> 00:18:24,061
ゲジヒト!
242
00:18:24,812 --> 00:18:26,271
回線が遮断されている
243
00:18:27,022 --> 00:18:27,898
ゲジヒト!
244
00:18:28,649 --> 00:18:29,983
応答してくれ ゲジヒト!
245
00:18:30,484 --> 00:18:31,485
ゲジヒト!
246
00:18:31,568 --> 00:18:34,947
(アドルフ)あのときも お前は
そんな目をしてやったのか?
247
00:18:35,531 --> 00:18:38,075
お前は 俺の兄貴を殺したんだ!
248
00:18:39,701 --> 00:18:41,870
(刑事)
こちらです お入りください
249
00:18:44,331 --> 00:18:47,042
お二人のお子さんで
間違いありませんか?
250
00:18:47,126 --> 00:18:51,171
(女性)
あ… あ… え… あ…
251
00:18:52,714 --> 00:18:54,967
ああ… あ… ああ…
252
00:18:55,050 --> 00:18:56,844
ゲジヒト ここはもういい
253
00:18:57,427 --> 00:18:58,387
あっちを頼む
254
00:18:58,470 --> 00:19:01,181
(女性の泣き声)
255
00:19:11,191 --> 00:19:13,652
(ロボット夫)
間違いありません うちの子です
256
00:19:17,114 --> 00:19:21,493
(女性の激しい泣き声)
257
00:19:22,953 --> 00:19:26,331
(ロボット夫)人間はこういうとき
あんなふうに泣くんですね
258
00:19:29,459 --> 00:19:31,044
なんとなく分かります
259
00:19:31,837 --> 00:19:33,463
(ロボット妻)ええ そうね
260
00:19:36,300 --> 00:19:39,303
私たち
ロボット養子縁組み制度ができて
261
00:19:39,386 --> 00:19:40,971
すぐ申し込んだんです
262
00:19:41,763 --> 00:19:43,223
(ロボット夫)
この子がうちに来るまで
263
00:19:43,307 --> 00:19:44,683
4年かかりました
264
00:19:46,018 --> 00:19:50,105
順番待ちされているご夫婦が
大勢いらっしゃいますから
265
00:19:50,772 --> 00:19:52,733
(ロボット妻)
この子に会えたときは
266
00:19:52,816 --> 00:19:54,067
うれしかった
267
00:19:54,568 --> 00:19:55,402
(ロボット夫)ああ
268
00:19:56,695 --> 00:20:00,282
(ロボット妻)せっかくロボットが
家庭を持てる時代が来たのに…
269
00:20:00,949 --> 00:20:04,536
この子と一緒に
生きていけると思ったのに
270
00:20:09,791 --> 00:20:12,127
(ゲジヒト)今日から
捜査に加わることになった―
271
00:20:12,211 --> 00:20:13,212
ゲジヒトです
272
00:20:13,295 --> 00:20:14,171
(ヘンリー)よろしく
273
00:20:14,254 --> 00:20:17,424
(刑事)いいのかね?
ロボットが捜査に加わって
274
00:20:17,925 --> 00:20:19,468
(ゲジヒト)上からの指示ですので
275
00:20:19,968 --> 00:20:23,931
ロボットの子供が誘拐され
バラバラに破壊された
276
00:20:24,556 --> 00:20:27,726
反ロボット主義者の
犯行かもしれないんだ
277
00:20:27,809 --> 00:20:30,896
君の投入には
法的に問題があるだろう
278
00:20:30,979 --> 00:20:34,608
ええ ですので
それ以外の可能性を捜査します
279
00:20:40,072 --> 00:20:41,365
監視システムは?
280
00:20:43,116 --> 00:20:45,702
(ヘンリー)今回も
ビーコム アイ スリーの破壊後に
281
00:20:45,786 --> 00:20:46,745
犯行が起きている
282
00:20:47,371 --> 00:20:50,207
(刑事)これまでに発生した
誘拐事件は23件
283
00:20:50,290 --> 00:20:52,960
犯人は 毎回
システムを破壊したあと
284
00:20:53,043 --> 00:20:54,544
犯行に及んでいる
285
00:20:55,295 --> 00:20:58,131
ビーコム アイ スリーは
市内に304ヶ所
286
00:20:58,632 --> 00:21:02,678
地域の反ロボット主義者
過激派 前科のある人間も
287
00:21:02,761 --> 00:21:05,180
全て 別の場所で記録されている
288
00:21:05,264 --> 00:21:09,226
つまり 怪しいヤツ全員に
アリバイがあるってことさ
289
00:21:12,479 --> 00:21:14,106
(ゲジヒト)
一体 どういうことですか!
290
00:21:14,773 --> 00:21:18,277
私が捜査チームに加わったことを
メディアに流すなんて
291
00:21:18,360 --> 00:21:19,987
(上官)陽動作戦だ
292
00:21:22,364 --> 00:21:26,535
我々が どれほど今回の事件に
本気で取り組んでいるか
293
00:21:26,618 --> 00:21:28,245
世間に知らしめる
294
00:21:28,328 --> 00:21:29,830
それ以上に
295
00:21:29,913 --> 00:21:34,001
君が投入されたことで
次の犯行の抑止力になる
296
00:21:35,836 --> 00:21:39,256
(ヘンリー)犯行時 ユーロ連邦の
監視システムに記録されていない―
297
00:21:39,339 --> 00:21:41,967
反ロボット主義者を絞り込んだ
298
00:21:42,050 --> 00:21:43,176
全部で7名
299
00:21:43,677 --> 00:21:46,096
現在 彼らには監視をつけている
300
00:21:46,179 --> 00:21:48,348
(ゲジヒト)
ビーコム アイ スリーの故障率は?
301
00:21:48,432 --> 00:21:49,266
(ヘンリー)え?
302
00:21:50,017 --> 00:21:51,435
これまでの故障率と
303
00:21:51,518 --> 00:21:54,604
事件発生以降の
故障率を比較してくれ
304
00:21:54,688 --> 00:21:57,774
ああ それなら
製造会社にデータがあるよ
305
00:21:58,358 --> 00:22:02,154
あの監視システムは優秀なんだけど
故障が多くてね
306
00:22:02,696 --> 00:22:04,781
過去3年間の故障率は
307
00:22:05,615 --> 00:22:07,492
3.26パーセント
308
00:22:07,576 --> 00:22:10,495
で 事件発生以降のが…
309
00:22:11,371 --> 00:22:12,205
あれ?
310
00:22:12,289 --> 00:22:14,666
3.25パーセント
311
00:22:14,750 --> 00:22:18,045
システムを壊してからの犯行なのに
312
00:22:18,128 --> 00:22:19,880
故障率は変わらないな
313
00:22:22,424 --> 00:22:25,510
(警官:無線で)
W-25地区において誘拐事件発生!
314
00:22:25,594 --> 00:22:27,346
被害者は幼児ロボット!
315
00:22:27,971 --> 00:22:30,098
(刑事)ゲジヒト
現場に直行してくれ
316
00:22:30,640 --> 00:22:31,475
了解
317
00:22:32,392 --> 00:22:35,812
ん… ヘレナか?
ごめん 今から緊急出動で…
318
00:22:38,023 --> 00:22:39,024
え…
319
00:22:41,651 --> 00:22:42,486
どうした?
320
00:22:45,280 --> 00:22:46,782
おい! どこ行く!
321
00:22:47,282 --> 00:22:48,408
(ゲジヒト)ヘンリー!
322
00:22:48,492 --> 00:22:49,701
(ヘンリー)今 行く!
323
00:22:49,785 --> 00:22:50,702
(ゲジヒト)
ビーコム アイ スリーの
324
00:22:50,786 --> 00:22:52,412
故障原因を調べてくれ
325
00:22:52,496 --> 00:22:53,330
(ヘンリー)え?
326
00:22:53,413 --> 00:22:55,665
(ゲジヒト)私はこの事件の
データにアクセスできない
327
00:22:55,749 --> 00:22:57,876
君の協力が必要なんだ
328
00:22:57,959 --> 00:23:00,045
でも 今は現場に急がないと
329
00:23:00,128 --> 00:23:01,421
とにかく 早くしろ!
330
00:23:02,005 --> 00:23:02,839
ゲジヒト?
331
00:23:03,340 --> 00:23:04,925
いつもの君らしくないぞ
332
00:23:08,637 --> 00:23:12,015
これが 最近3ヶ月の故障原因だ
333
00:23:12,516 --> 00:23:16,728
落雷による故障が3件
制御チップの不具合が38件
334
00:23:17,229 --> 00:23:19,731
(ゲジヒト)
過去3年のデータと照合すると?
335
00:23:19,815 --> 00:23:20,649
(ヘンリー)うん
336
00:23:21,983 --> 00:23:23,819
ほぼ 同じ割合だな
337
00:23:24,319 --> 00:23:27,364
(ゲジヒト)監視システムは
犯人によって壊されたんじゃない
338
00:23:27,447 --> 00:23:28,323
え?
339
00:23:28,824 --> 00:23:32,911
でも 落雷と同じ電磁波を
与えることは可能だし…
340
00:23:32,994 --> 00:23:33,829
ん?
341
00:23:34,579 --> 00:23:38,792
1件だけ明らかに人為的に
壊されたケースがあるな
342
00:23:38,875 --> 00:23:39,876
昨日か…
343
00:23:40,377 --> 00:23:43,213
でも 昨日は誘拐事件は
起きていないけど…
344
00:23:43,713 --> 00:23:45,465
(ゲジヒト)
メンテナンス業者のリストを!
345
00:23:45,549 --> 00:23:46,258
は?
346
00:23:46,925 --> 00:23:50,220
事件発生地域の
メンテナンス業者のリストを出せ!
347
00:23:52,097 --> 00:23:54,349
最初に故障ありきじゃない
348
00:23:54,433 --> 00:23:56,017
修理ありきなんだ!
349
00:23:57,394 --> 00:24:00,230
事件発生現場のシステムを
修理したのは
350
00:24:00,313 --> 00:24:01,857
ただ1人のはずだ!
351
00:24:12,033 --> 00:24:13,702
あ… ゲジヒト!
352
00:24:13,785 --> 00:24:16,455
(通信音声)ゲジヒト!
応答しろ ゲジヒト!
353
00:24:16,538 --> 00:24:18,498
ゲジヒトに連絡が取れません!
354
00:24:18,582 --> 00:24:20,709
ダメです!
回線が遮断されています!
355
00:24:20,792 --> 00:24:24,629
ゲジヒト 応答しろ!
勝手な行動は許さん! ゲジヒト!
356
00:24:24,713 --> 00:24:26,089
やめろ!
357
00:24:26,756 --> 00:24:28,300
やめてくれえ!
358
00:24:33,597 --> 00:24:37,851
(ゲジヒト)うああああああああ!
359
00:24:54,868 --> 00:24:55,702
ダメだ…
360
00:24:58,538 --> 00:25:01,333
逃げちゃ… ダメなんだ
361
00:25:10,842 --> 00:25:11,760
クソッ
362
00:25:12,719 --> 00:25:14,763
(清掃用ロボット)
ソコニ ブキガアル
363
00:25:16,348 --> 00:25:19,017
武器なんて そんな物
どこにあるんだ!
364
00:25:19,100 --> 00:25:20,143
(マイヤー)ハースさん!
365
00:25:21,311 --> 00:25:23,730
あっ ユーロポールのマイヤーです
366
00:25:24,231 --> 00:25:26,066
そんな所で何してるんです?
367
00:25:26,650 --> 00:25:28,818
セーフハウスに戻れって
言うんだろ?
368
00:25:28,902 --> 00:25:29,861
分かってるよ
369
00:25:30,403 --> 00:25:31,905
(マイヤー)いや 違うんです
370
00:25:31,988 --> 00:25:34,824
あなた 先ほど
ここに到着する前に
371
00:25:34,908 --> 00:25:37,494
林道の休憩所に立ち寄りましたね?
372
00:25:38,328 --> 00:25:39,538
(アドルフ)だから なんだ?
373
00:25:39,621 --> 00:25:43,208
あの休憩所の監視カメラに
不審な男が映っていました
374
00:25:43,291 --> 00:25:44,751
調べてみると
375
00:25:44,834 --> 00:25:47,712
どうやら あなたを狙う
団体の人間らしい
376
00:25:48,255 --> 00:25:50,715
ヤツらは
あなたの動きをつかんでいる
377
00:25:51,216 --> 00:25:53,385
今すぐ 別の場所に
移動してもらいます
378
00:25:53,468 --> 00:25:54,928
あ… ああ
379
00:25:55,428 --> 00:25:56,513
(巡査ロボ)マイヤー警部
380
00:25:57,973 --> 00:25:59,307
ゲジヒトが戻りました
381
00:25:59,933 --> 00:26:01,059
(マイヤー)おい ゲジヒト!
382
00:26:01,643 --> 00:26:04,062
無断で任務から離れるとは何事だ!
383
00:26:04,729 --> 00:26:06,147
申し訳ありません
384
00:26:06,231 --> 00:26:07,774
(マイヤー)ロボットが
こんなことをするなんて
385
00:26:07,857 --> 00:26:09,317
考えられんぞ
386
00:26:09,401 --> 00:26:10,902
あとで報告するからな
387
00:26:11,403 --> 00:26:13,238
とにかく今は
ハースさんの保護が…
388
00:26:13,321 --> 00:26:16,032
話は聞きました すぐに移動します
389
00:26:18,410 --> 00:26:19,744
行きましょう ハースさん
390
00:26:20,620 --> 00:26:22,038
任務放棄か?
391
00:26:23,206 --> 00:26:24,749
あのときも お前は…
392
00:26:24,833 --> 00:26:27,252
任務なんかじゃなく 俺の兄貴を!
393
00:26:29,254 --> 00:26:33,008
今の私の任務は
あなたを守ることです
394
00:26:45,937 --> 00:26:48,982
ねえ 敵って どっちから来るの?
395
00:26:49,065 --> 00:26:50,859
バカなこと言ってないで
座ってなさい!
396
00:26:51,443 --> 00:26:54,112
でも どこから来ても
大丈夫だよね?
397
00:26:54,195 --> 00:26:55,655
ゲジヒトがいるんだから!
398
00:26:56,156 --> 00:26:58,700
後続で警部たちの車が護衛している
399
00:26:59,200 --> 00:27:00,869
心配要らないよ ハンス
400
00:27:00,952 --> 00:27:03,455
もし敵が来たら どうするの?
401
00:27:03,538 --> 00:27:05,999
やっぱり腕とかが
マシンガンになるわけ?
402
00:27:06,082 --> 00:27:06,750
ハンス!
403
00:27:06,833 --> 00:27:09,461
でもさ 学校で習ったんだけど
404
00:27:09,544 --> 00:27:11,963
ロボットって
人は撃っちゃいけないんだろ?
405
00:27:12,047 --> 00:27:14,215
どうやって 敵をやっつけるの?
406
00:27:14,799 --> 00:27:16,760
いざとなったら撃つのさ
407
00:27:16,843 --> 00:27:17,677
だろ?
408
00:27:18,303 --> 00:27:19,929
やめてよ あなたも
409
00:27:20,013 --> 00:27:20,639
ん?
410
00:27:20,722 --> 00:27:22,098
おい どうした?
411
00:27:22,599 --> 00:27:24,100
(ゲジヒト)後方の車が…
412
00:27:25,894 --> 00:27:28,813
(ハンス)あれ?
警部さんたちの車 いないよ
413
00:27:30,690 --> 00:27:31,941
通信が途切れた
414
00:27:32,442 --> 00:27:33,276
来る!
415
00:27:37,030 --> 00:27:37,697
敵?
416
00:27:38,281 --> 00:27:40,700
スピードを上げます!
座席のセーフティーロックを!
417
00:27:46,247 --> 00:27:48,750
(ハンス)あ! 向こうも
すごいスピードで…
418
00:27:48,833 --> 00:27:50,126
(ハンス&イルザ)うわっ
419
00:27:54,673 --> 00:27:57,175
警察の車両が一瞬にして消えた
420
00:27:57,258 --> 00:27:59,302
ヤツらが使っている武器は…
421
00:27:59,386 --> 00:28:00,804
(アドルフ)小型クラスター弾
422
00:28:02,639 --> 00:28:03,473
恐らく…
423
00:28:04,432 --> 00:28:06,518
私が手に入れたのと同じものだ
424
00:28:07,102 --> 00:28:08,812
あれなら お前を殺せるからな
425
00:28:13,858 --> 00:28:16,027
助けてくれ… 頼む!
426
00:28:17,570 --> 00:28:19,280
妻と子供だけでいい
427
00:28:20,198 --> 00:28:21,032
助けてくれ
428
00:28:23,702 --> 00:28:25,870
休憩所にいたロボットが言ったんだ
429
00:28:26,830 --> 00:28:28,915
家族を犠牲にしたくなければ
430
00:28:30,041 --> 00:28:30,917
ゲジヒトを…
431
00:28:32,085 --> 00:28:33,211
殺せって
432
00:28:34,045 --> 00:28:35,171
でもヤツらは…
433
00:28:35,255 --> 00:28:38,425
最初から 全員
処分しようとしてるんだ
434
00:28:39,342 --> 00:28:42,345
反ロボット教団の実態が
バレないように
435
00:28:44,013 --> 00:28:45,432
俺は お前が憎い!
436
00:28:46,057 --> 00:28:47,559
お前は兄貴を殺した
437
00:28:48,351 --> 00:28:49,394
だから俺は…
438
00:28:50,145 --> 00:28:51,771
お前を殺そうと思った!
439
00:28:53,189 --> 00:28:54,315
憎しみだ
440
00:28:54,941 --> 00:28:57,777
分かるんだろ?
ロボットのお前にも
441
00:28:59,946 --> 00:29:03,199
憎くなけりゃ
あんな殺し方はしない
442
00:29:04,743 --> 00:29:08,371
だけど これは
俺たち兄弟と お前の問題だ!
443
00:29:08,872 --> 00:29:11,166
俺の家族には なんの関係もない!
444
00:29:12,041 --> 00:29:12,876
頼む!
445
00:29:13,460 --> 00:29:15,462
妻と子供だけは助けてくれ!
446
00:29:16,629 --> 00:29:19,132
ハースさん 右手のレバーを持って
447
00:29:19,215 --> 00:29:19,966
え?
448
00:29:20,049 --> 00:29:21,009
右手のレバーを!
449
00:29:26,514 --> 00:29:27,557
ハンス! 奥さん!
450
00:29:32,896 --> 00:29:34,773
ハンス! イルザ!
451
00:29:40,487 --> 00:29:41,696
ハンス イルザ!
452
00:29:42,822 --> 00:29:44,491
ハンス! イルザ!
453
00:29:44,574 --> 00:29:45,658
(ドアが開く音)
454
00:29:51,915 --> 00:29:55,126
(男)お前は普通の銃で
十分なんだけどさ
455
00:29:55,835 --> 00:29:57,378
団長に言われたんだ
456
00:29:58,588 --> 00:30:01,007
これは全て お前がやったことで
457
00:30:01,508 --> 00:30:05,220
お前は このクラスター砲の爆発で
死んだことになるんだ
458
00:30:07,514 --> 00:30:09,140
じゃ そういうことで
459
00:30:09,974 --> 00:30:11,351
武器を捨てろ!
460
00:30:11,434 --> 00:30:13,561
おお ロボット刑事さん
461
00:30:13,645 --> 00:30:16,064
右腕で撃っちゃ
いけないんじゃないの?
462
00:30:16,147 --> 00:30:17,565
俺 人間だよ?
463
00:30:19,984 --> 00:30:22,487
人間 撃ち殺しちゃ
いけないんだろ?
464
00:30:23,780 --> 00:30:27,116
それ以上 近づいたら
こいつをぶっ放す
465
00:30:28,493 --> 00:30:30,829
ハースさん ゆっくり私のほうへ
466
00:30:34,082 --> 00:30:35,792
ゆっくり私の後ろに
467
00:30:39,128 --> 00:30:41,422
(男)クククッ 好都合だ
468
00:30:41,923 --> 00:30:46,052
このクラスター砲は
2人くらい楽に粉々にする
469
00:30:46,135 --> 00:30:49,055
いくら お前が
ゼロニウム合金製でもな
470
00:30:49,138 --> 00:30:52,016
2人とも いっぺんに
いなくなるんだ
471
00:30:52,100 --> 00:30:53,142
(ゲジヒト)隠れて!
(アドルフ)ひっ!
472
00:31:20,378 --> 00:31:23,798
この左手からは
催眠ガスが噴射される
473
00:31:24,799 --> 00:31:27,719
権利を読み上げ
おとなしく逮捕されるのと
474
00:31:28,219 --> 00:31:30,346
ガスで意識がなくなるのと
475
00:31:31,639 --> 00:31:32,640
どっちがいい?
476
00:31:33,516 --> 00:31:34,392
言え
477
00:31:39,188 --> 00:31:40,273
(アドルフ)ゲジヒト…
478
00:31:41,441 --> 00:31:43,526
兄貴は最悪なクズだった
479
00:31:45,486 --> 00:31:46,571
なのに お前は…
480
00:31:47,530 --> 00:31:49,782
自分を殺そうとした俺を…
481
00:31:50,658 --> 00:31:52,076
体を盾にして…
482
00:31:53,494 --> 00:31:54,537
任務ですから
483
00:31:55,121 --> 00:31:56,205
(アドルフ)ゲジヒト…
484
00:31:57,206 --> 00:31:59,834
ハースさん あなたに聞きたい
485
00:32:01,252 --> 00:32:03,463
人間の憎悪は消えますか?
486
00:32:04,213 --> 00:32:05,381
消去しても…
487
00:32:05,924 --> 00:32:08,384
消去しても 消えないものですか?
488
00:32:12,305 --> 00:32:14,515
私が一番恐れていたのは…
489
00:32:17,852 --> 00:32:19,812
憎しみを持ってしまった―
490
00:32:20,688 --> 00:32:22,315
自分自身なんです
491
00:32:32,200 --> 00:32:36,537
(教師1)あの子 このところ
校庭に一人でいることが多いんです
492
00:32:38,289 --> 00:32:42,251
明るい子だったのに
最近は口数も少なくて…
493
00:32:43,086 --> 00:32:45,004
あんなことになってから…
494
00:32:46,339 --> 00:32:49,008
(教師2)
さすがに高性能ってことか
495
00:32:49,092 --> 00:32:51,678
(教師3)
ロボットも性格変わるんだな
496
00:32:51,761 --> 00:32:53,054
(伴(ばん))当たり前だ!
497
00:32:54,430 --> 00:32:58,726
ロボットも人間と同じように悲しみ
涙を流すんだ
498
00:32:58,810 --> 00:33:00,436
(教師2)校長先生
499
00:33:01,396 --> 00:33:04,148
(伴)心に高性能も
へったくれもあるか
500
00:33:04,232 --> 00:33:06,025
(坂本(さかもと))そのとおりです
501
00:33:06,943 --> 00:33:09,904
私みたいな旧式のロボットでも…
502
00:33:10,446 --> 00:33:11,823
悲しいです
503
00:33:11,906 --> 00:33:13,992
坂本先生…
504
00:33:16,703 --> 00:33:17,787
だが そんなとき
505
00:33:17,870 --> 00:33:20,748
我々教師は何をしてやれる?
506
00:33:21,290 --> 00:33:24,210
どうやって その悲しみから
救い出してやれる?
507
00:33:27,130 --> 00:33:27,964
ウラン
508
00:33:28,506 --> 00:33:30,508
悲しいのは お前だけじゃないぞ
509
00:33:31,676 --> 00:33:33,261
アトムを失って
510
00:33:50,528 --> 00:33:51,821
(ウラン)感じる
511
00:33:56,034 --> 00:33:59,287
何かが… 私より悲しんでる
512
00:34:08,337 --> 00:34:09,422
(猫の鳴き声)
513
00:34:12,008 --> 00:34:16,471
ミャー ミャー ミャー
514
00:34:18,389 --> 00:34:20,683
あなた? すごく悲しんでたの
515
00:34:21,267 --> 00:34:22,393
お母さんは?
516
00:34:23,978 --> 00:34:24,854
違う
517
00:34:25,855 --> 00:34:27,273
向こうから感じる
518
00:34:39,827 --> 00:34:40,661
あなた?
519
00:34:44,248 --> 00:34:46,751
悲しんでいるの… あなた?
520
00:34:46,834 --> 00:34:48,461
(男の子)あっち行けよ
521
00:34:52,340 --> 00:34:55,384
電磁ネットがあるから
そこから飛び降りてもムダよ
522
00:34:55,468 --> 00:34:56,302
(男の子)じゃあ…
523
00:34:57,553 --> 00:34:59,722
じゃあ どうすればいいんだよ!
524
00:35:00,223 --> 00:35:02,642
毎日 毎日 いじめられて!
525
00:35:03,226 --> 00:35:05,436
金 持ってこいって脅されて!
526
00:35:05,520 --> 00:35:07,438
汚いとか臭いとか言われて!
527
00:35:10,983 --> 00:35:13,361
どうすりゃいいんだよ…
528
00:35:17,031 --> 00:35:19,408
僕なんか 死んだほうがマシだ
529
00:35:23,746 --> 00:35:24,747
(ウラン)分からない
530
00:35:25,748 --> 00:35:26,582
(男の子)え?
531
00:35:27,625 --> 00:35:30,253
自分で死にたいなんて気持ち
分からない
532
00:35:30,753 --> 00:35:32,255
あたし ロボットだから
533
00:35:32,338 --> 00:35:35,842
分かってたまるか
ロボットなんかに
534
00:35:36,509 --> 00:35:39,053
(ウラン)そういうこと
プログラミングされてないから
535
00:35:40,263 --> 00:35:42,098
(男の子)あっち行けよ もう
536
00:35:43,391 --> 00:35:44,892
だから お兄ちゃんも…
537
00:35:46,018 --> 00:35:48,104
死にたい気持ちなんかなかった
538
00:35:49,188 --> 00:35:50,731
なのに殺された
539
00:35:52,441 --> 00:35:55,111
あたし 今 すごく悲しいの
540
00:35:56,404 --> 00:35:58,197
もし あたしが人間だったら
541
00:35:58,823 --> 00:36:01,450
あなたみたいに
死にたいって思うのかな?
542
00:36:05,580 --> 00:36:10,084
この子も すごく悲しんでたけど
死にたいなんて思ってないよ
543
00:36:10,835 --> 00:36:12,587
ミルクが欲しいよとか
544
00:36:12,670 --> 00:36:14,839
おなか すいたよしか
考えてないもん
545
00:36:17,383 --> 00:36:18,759
捨て猫?
546
00:36:32,398 --> 00:36:34,108
かわいいな こいつ
547
00:36:34,650 --> 00:36:36,485
でもホントに早く
ミルクやらなきゃ
548
00:36:36,569 --> 00:36:37,987
震えてるぞ
549
00:36:38,946 --> 00:36:40,907
あなた ミルクあげてくれる?
550
00:36:40,990 --> 00:36:41,824
(男の子)え?
551
00:36:41,908 --> 00:36:44,202
向こうで
もっと悲しんでる人がいるの
552
00:36:44,785 --> 00:36:46,954
(男の子)あっ… おい!
553
00:36:57,840 --> 00:37:00,218
おじいさんの探してるのって
これ?
554
00:37:00,801 --> 00:37:01,928
おお…
555
00:37:02,553 --> 00:37:05,181
ああ 私の財布だ
556
00:37:06,557 --> 00:37:09,310
孫にプレゼント
買ってやろうと思って
557
00:37:09,393 --> 00:37:11,479
年金カードを入れてあったんだ
558
00:37:12,188 --> 00:37:14,523
ありがとう ありがとう
559
00:37:14,607 --> 00:37:16,400
ホントに… あ…
560
00:37:24,659 --> 00:37:25,576
ここだ
561
00:37:26,786 --> 00:37:29,288
ここから すごい悲しみが
562
00:37:41,634 --> 00:37:42,635
ここだ
563
00:37:44,303 --> 00:37:46,555
その人は さっきまで ここにいた
564
00:37:47,765 --> 00:37:49,225
すごい悲しみ
565
00:37:50,601 --> 00:37:54,230
まるで同じ人が…
2回死んだみたいな
566
00:37:58,067 --> 00:37:58,818
天馬(てんま)…
567
00:38:00,111 --> 00:38:01,195
飛雄(とびお)
568
00:38:08,411 --> 00:38:12,248
(受付)あっ お茶の水長官
官房長官から何度も連絡が…
569
00:38:12,331 --> 00:38:13,165
(お茶の水)つながんでいい
570
00:38:13,249 --> 00:38:14,417
(受付)あ… でも
571
00:38:15,167 --> 00:38:18,629
アトムの国葬がどうのなんて話
したくないと言っておけ
572
00:38:19,380 --> 00:38:21,007
私は まだ諦めない
573
00:38:22,049 --> 00:38:25,094
それよりも 彼から
まだ連絡はないのかね?
574
00:38:25,177 --> 00:38:25,678
彼?
575
00:38:26,345 --> 00:38:27,763
言っておいただろ
元長官の…
576
00:38:27,847 --> 00:38:29,640
(守衛)許可のない方は
入れません
577
00:38:30,141 --> 00:38:32,268
(守衛)アポイントメントを
お取りください
578
00:38:32,351 --> 00:38:34,729
でないと
セキュリティーが認証しません
579
00:38:34,812 --> 00:38:36,897
(天馬)
セキュリティーなら問題ない
580
00:38:36,981 --> 00:38:38,190
(守衛)いえ ですから…
581
00:38:38,858 --> 00:38:41,402
私は 元科学省長官だ
582
00:38:41,485 --> 00:38:42,903
(守衛)え?
(お茶の水)天馬博士!
583
00:38:42,987 --> 00:38:45,614
来てくれたんですね
待っていたんですよ
584
00:38:48,617 --> 00:38:50,661
あなたは来てくれると信じていた
585
00:38:51,203 --> 00:38:53,873
今のアトムを救えるのは
あなただけだ
586
00:38:53,956 --> 00:38:56,334
アトムの生みの親のあなた以外に…
587
00:38:56,417 --> 00:38:58,044
(天馬)無理だ 助けられない
588
00:38:59,628 --> 00:39:01,005
別れを告げに来た
589
00:39:01,672 --> 00:39:03,215
アトムは死んだんだ
590
00:39:26,364 --> 00:39:27,281
トビオは…
591
00:39:27,990 --> 00:39:29,116
死んだんだ
592
00:39:42,296 --> 00:39:45,132
トビオ 今日は何をしてたんだい?
593
00:39:45,216 --> 00:39:46,384
(アトム)今日?
594
00:39:46,467 --> 00:39:51,055
今日はね 午前中に勉強して
午後は部屋の片づけしてた
595
00:39:51,138 --> 00:39:54,266
そしたら 棚の奥から
昆虫図鑑が出てきて
596
00:39:54,350 --> 00:39:57,937
すごく面白くて 片づけるの忘れて
見ちゃったんだ
597
00:39:58,521 --> 00:40:00,856
ゼフィルスって蝶が
すごくきれいで
598
00:40:00,940 --> 00:40:03,442
本物 見てみたいな あれ
599
00:40:06,362 --> 00:40:07,196
トビオ
600
00:40:07,279 --> 00:40:08,072
ん?
601
00:40:10,449 --> 00:40:12,535
この料理 おいしいか?
602
00:40:12,618 --> 00:40:14,995
うん すごくおいしい
603
00:40:16,789 --> 00:40:17,957
そうか
604
00:40:45,985 --> 00:40:47,736
(職員)長官! お茶の水長官!
605
00:40:48,821 --> 00:40:50,114
て… 天馬博士が!
606
00:40:50,781 --> 00:40:52,324
アトムの修復作業を!
607
00:40:52,408 --> 00:40:54,785
アトムを生き返らせようと
しています!
608
00:40:55,494 --> 00:40:57,913
すごいんです
あんなの見たことない
609
00:40:57,997 --> 00:41:01,125
RS-889の接続と
マザーボードの制御を
610
00:41:01,208 --> 00:41:02,835
同時にやってのけたり
611
00:41:02,918 --> 00:41:04,795
モーションデータを
ランダムに入れ替えたり
612
00:41:05,713 --> 00:41:11,635
(電子音声)H2K-4380 データ出力
トロイ647K シールド解除
613
00:41:11,719 --> 00:41:14,263
TNTモジュール アップデート
614
00:41:14,346 --> 00:41:16,474
BQライン 全て自動制御
615
00:41:28,319 --> 00:41:31,405
これが天才の技というものですか?
616
00:41:32,114 --> 00:41:34,742
別れを告げに来た
なんて言いながら…
617
00:41:36,076 --> 00:41:38,787
あなたなら
やってくれると信じていた
618
00:41:40,414 --> 00:41:41,665
天馬博士
619
00:41:52,968 --> 00:41:55,304
18時間も連続で作業
620
00:41:55,804 --> 00:41:57,598
少し休まれたほうがいい
621
00:41:59,975 --> 00:42:01,519
お茶 ここに置きます
622
00:42:06,482 --> 00:42:08,776
どう思います? アトム
623
00:42:08,859 --> 00:42:12,947
現科学省長官のお茶の水博士が
持てる力を
624
00:42:13,030 --> 00:42:14,698
全て注いだんだ
625
00:42:15,866 --> 00:42:17,368
見事な施術だ
626
00:42:17,451 --> 00:42:19,578
冗談はやめてください
627
00:42:21,539 --> 00:42:23,582
人工海馬は異常なし
628
00:42:23,666 --> 00:42:25,876
人工右左脳 異常なし
629
00:42:25,960 --> 00:42:30,047
レセプター調整 シナプス間隙(かんげき)
全て異常なし
630
00:42:30,923 --> 00:42:34,009
君の修復作業で なんの問題もない
631
00:42:34,093 --> 00:42:36,470
では なぜアトムは目覚めない?
632
00:42:41,141 --> 00:42:42,726
なぜアトムは…
633
00:42:43,269 --> 00:42:45,980
あんな目に
遭わなければならなかったのか
634
00:42:48,691 --> 00:42:53,112
世界有数の高性能ロボットが
次々と破壊された事件
635
00:42:53,195 --> 00:42:54,071
ご存じですね?
636
00:42:55,781 --> 00:43:00,578
それに 第39次中央アジア紛争の
ボラー調査団のメンバーも
637
00:43:00,661 --> 00:43:02,663
次々と殺されている
638
00:43:06,875 --> 00:43:07,876
天馬博士
639
00:43:09,295 --> 00:43:11,964
あなた ゴジという人物を
知りませんか?
640
00:43:13,841 --> 00:43:15,175
知らないね
641
00:43:15,259 --> 00:43:17,177
知らないはずがない!
642
00:43:17,261 --> 00:43:18,929
ペルシア王国の
ロボット兵団を
643
00:43:19,013 --> 00:43:21,181
作り上げたゴジ博士です
644
00:43:21,265 --> 00:43:23,017
その兵団が
出来上がったのも
645
00:43:23,100 --> 00:43:23,934
元はと言えば
646
00:43:24,018 --> 00:43:26,270
あなたの開発した
人工知能が
647
00:43:26,353 --> 00:43:27,396
ペルシア王国に
648
00:43:27,479 --> 00:43:29,189
流出したから
じゃないんですか?
649
00:43:33,110 --> 00:43:34,528
知らないね
650
00:43:35,613 --> 00:43:37,072
ロボット兵団ごときに
651
00:43:37,156 --> 00:43:39,491
私の人工知能など必要ない
652
00:43:41,452 --> 00:43:44,622
私の人工知能を使用した
ロボットはね
653
00:43:45,247 --> 00:43:48,292
もっと気高く
完全なものになるはずだ
654
00:43:50,419 --> 00:43:51,545
聞きたいかい?
655
00:43:52,046 --> 00:43:55,924
私は完全なロボットを
作ったことがある
656
00:43:58,135 --> 00:44:00,304
ある人物の依頼でね
657
00:44:01,055 --> 00:44:04,600
莫大な開発費がかかるが
ぜひにと
658
00:44:05,893 --> 00:44:10,356
アトムをはじめ
世界有数のロボットの人工知能…
659
00:44:10,856 --> 00:44:15,486
彼らのプログラミングは複雑だが
それでも たかが知れている
660
00:44:16,987 --> 00:44:20,115
そのとき 私は何を試みたと思う?
661
00:44:23,285 --> 00:44:28,540
世界の人口99億と
同じ数の人格を分析して
662
00:44:28,624 --> 00:44:30,334
プログラミング
したんだよ
663
00:44:33,420 --> 00:44:34,546
つまり
664
00:44:34,630 --> 00:44:39,593
ありとあらゆる選択と可能性を
その人工知能に詰め込んだんだ
665
00:44:39,677 --> 00:44:41,428
すばらしい思いつきだろ?
666
00:44:41,929 --> 00:44:44,223
そのロボットは なんにでもなれる
667
00:44:44,807 --> 00:44:48,686
怒りんぼ 弱虫 泣き虫 努力家
668
00:44:48,769 --> 00:44:54,066
勉強家 勇者 それとも天才?
殺人鬼?
669
00:44:56,151 --> 00:44:59,029
どうなったと思う? そのロボット
670
00:45:05,703 --> 00:45:07,246
目覚めなかったんだよ
671
00:45:07,746 --> 00:45:11,792
いや 自ら目覚めるのを
拒否したと言うべきか
672
00:45:13,627 --> 00:45:15,212
複雑すぎたんだ
673
00:45:15,295 --> 00:45:20,551
99億の人格をシミュレートするには
無限の時間がかかるだろう
674
00:45:21,510 --> 00:45:24,596
ただ 目覚める方法は分かっていた
675
00:45:25,222 --> 00:45:29,184
99億の混沌を
1つの方向に統率すればいい
676
00:45:30,310 --> 00:45:31,395
どうやって?
677
00:45:32,187 --> 00:45:33,814
バランスを壊すのさ
678
00:45:34,314 --> 00:45:36,900
怒り 悲しみ 憎しみ
679
00:45:37,443 --> 00:45:40,112
偏った感情を注入することでね
680
00:45:40,696 --> 00:45:43,574
偏った… 感情?
681
00:45:44,158 --> 00:45:49,538
そう 偏りこそが混沌を
シンプルに解決するプログラムだ
682
00:45:49,621 --> 00:45:51,790
しかし そんなことをすれば…
683
00:45:56,128 --> 00:45:59,173
そ… そのロボットは 今はどこに?
684
00:45:59,840 --> 00:46:01,008
(天馬)さあね
685
00:46:01,091 --> 00:46:05,512
所有者が持ってるだろう
どこかで いまだに眠ったままね
686
00:46:09,016 --> 00:46:09,933
まさか…
687
00:46:10,934 --> 00:46:12,352
まさか 天馬博士
688
00:46:12,436 --> 00:46:15,397
アトムは今 それと同じ状態
だということですか?
689
00:46:15,939 --> 00:46:17,858
あり得ない何かを感知して
690
00:46:17,941 --> 00:46:19,818
無限にシミュレートしている
691
00:46:20,444 --> 00:46:21,820
アトムが目覚めないのは
692
00:46:21,904 --> 00:46:25,115
その完全なロボットが
目覚めなかったのと同じだと?
693
00:46:28,619 --> 00:46:30,412
アトムを目覚めさせるには
694
00:46:30,496 --> 00:46:33,540
偏った感情の注入だと?
695
00:46:34,458 --> 00:46:35,626
そんなことをすれば
696
00:46:36,460 --> 00:46:40,839
アトムはとんでもない何かに
生まれ変わってしまうかもしれない
697
00:46:42,883 --> 00:46:44,051
そう
698
00:46:44,968 --> 00:46:47,638
怪物が生まれてしまうかもしれない
699
00:46:52,476 --> 00:46:53,393
そうか
700
00:46:54,061 --> 00:46:55,270
おいしいか
701
00:46:55,354 --> 00:46:56,313
うん!
702
00:46:58,023 --> 00:46:58,857
(天馬)トビオ
703
00:46:59,358 --> 00:47:00,734
何? お父さん
704
00:47:01,527 --> 00:47:04,905
本物のトビオは
交通事故で死んだんだ
705
00:47:08,700 --> 00:47:10,327
でも 今は僕がいるよ
706
00:47:10,410 --> 00:47:12,496
(天馬)トビオは
片づけができなくて
707
00:47:12,579 --> 00:47:14,706
いつも部屋が散らかっていた
708
00:47:15,249 --> 00:47:17,251
(アトム)じゃあ 明日から
あまり片づけないように…
709
00:47:17,334 --> 00:47:19,878
トビオは勉強が大嫌いだった
710
00:47:22,673 --> 00:47:23,590
じゃあ 勉強はもう…
711
00:47:23,674 --> 00:47:25,592
(天馬)トビオは
買ってやった図鑑を
712
00:47:25,676 --> 00:47:28,345
見もせずに本棚の奥にしまった
713
00:47:30,514 --> 00:47:31,348
トビオは…
714
00:47:32,057 --> 00:47:34,768
その料理が大嫌いだった
715
00:47:39,773 --> 00:47:42,568
お前は私のことが好きか?
716
00:47:42,651 --> 00:47:45,070
うん! 大好きだよ お父さん
717
00:47:45,863 --> 00:47:49,241
私はいつも
トビオをひどく叱りつけた
718
00:47:50,993 --> 00:47:53,829
そんな私をトビオはきっと…
719
00:48:00,377 --> 00:48:02,713
大嫌いだったと思う
720
00:48:07,843 --> 00:48:08,844
(ホフマン)ゲジヒト?
721
00:48:10,262 --> 00:48:11,388
応答しろ!
722
00:48:12,014 --> 00:48:12,931
ゲジヒト!
723
00:48:14,433 --> 00:48:16,810
ホフマンだ
応答するんだ ゲジヒト!
724
00:48:17,311 --> 00:48:19,271
君はまだ オーバーホール中だ
725
00:48:19,354 --> 00:48:21,440
仕事に復帰するのは危険すぎる
726
00:48:22,065 --> 00:48:23,150
君の体には まだ
727
00:48:23,233 --> 00:48:25,777
クラスター砲の破片が
残っているんだぞ!
728
00:48:26,570 --> 00:48:27,404
ゲジヒト?
729
00:48:28,030 --> 00:48:29,448
応答しろ ゲジヒト!
730
00:48:30,574 --> 00:48:32,284
ゲジヒト エプシロンだ
731
00:48:32,784 --> 00:48:33,911
急いで君に…
732
00:48:35,579 --> 00:48:36,413
…すぐに…
733
00:49:02,731 --> 00:49:06,360
アポイントメントは取っている
ユーロポールのゲジヒトだ
734
00:49:09,363 --> 00:49:11,823
(ドローン)認証しました
お入りください
735
00:49:16,411 --> 00:49:18,538
(音声)B-325でお待ちください
736
00:49:27,214 --> 00:49:28,382
(アームストロング)
遠路ようこそ
737
00:49:28,465 --> 00:49:32,094
トラキア合衆国 陸軍大佐
アームストロングだ
738
00:49:33,053 --> 00:49:34,888
ユーロポールのゲジヒトです
739
00:49:34,972 --> 00:49:37,849
(アームストロング)我が国は
国際刑事条約に加盟していない
740
00:49:37,933 --> 00:49:40,185
今回のあなたの要請は
741
00:49:40,268 --> 00:49:42,813
大統領の特別な措置により
受理された
742
00:49:43,647 --> 00:49:47,693
時間は限られているので
すぐに用件を済ませていただく
743
00:49:48,193 --> 00:49:49,486
(アームストロング)始めろ
(軍ロボ)はい
744
00:49:50,904 --> 00:49:52,823
始めろって ここで?
745
00:49:52,906 --> 00:49:54,366
そうだが 何か?
746
00:49:55,117 --> 00:49:55,951
いや…
747
00:49:56,034 --> 00:49:58,078
何をやっている? 早くしろ
748
00:49:58,161 --> 00:49:58,996
(軍ロボ)はい
749
00:50:00,205 --> 00:50:02,499
刑務所の設備は最新鋭だが
750
00:50:02,582 --> 00:50:04,710
ロボットは ご覧のとおり旧式だ
751
00:50:05,419 --> 00:50:08,130
科学技術の先端を行く我が国だが
752
00:50:08,213 --> 00:50:11,174
ご存じのとおり
ロボット産業は立ち遅れている
753
00:50:11,800 --> 00:50:14,386
あなたのような
優秀なロボットがいれば
754
00:50:14,469 --> 00:50:16,847
このペルシアの復興も早いだろうが
755
00:50:17,431 --> 00:50:19,558
我が国は人権の見地から
756
00:50:19,641 --> 00:50:22,060
大量破壊ロボットを製造していない
757
00:50:22,144 --> 00:50:24,104
(電子音)
758
00:50:24,187 --> 00:50:25,272
(軍ロボ)接続できました
759
00:50:26,815 --> 00:50:28,150
手短に願おう
760
00:50:35,365 --> 00:50:37,909
まさか 本当にこれで面会を?
761
00:50:38,410 --> 00:50:40,037
そうだが 何か?
762
00:50:43,248 --> 00:50:45,500
あなたはダリウス14世ですね?
763
00:50:47,794 --> 00:50:48,712
ああ
764
00:50:49,379 --> 00:50:51,006
ユーロポールのゲジヒトです
765
00:50:51,715 --> 00:50:53,800
あなたにいくつか質問があります
766
00:50:54,676 --> 00:50:56,762
こちらの刑務所の暮らしは
どうですか?
767
00:50:59,264 --> 00:51:00,140
悪くない
768
00:51:01,808 --> 00:51:03,351
茶番はやめましょう
769
00:51:03,852 --> 00:51:05,395
これでは接見にならない
770
00:51:05,479 --> 00:51:06,313
(アームストロング)は?
771
00:51:06,396 --> 00:51:08,398
何重ものセキュリティーが
かかっています
772
00:51:08,899 --> 00:51:11,318
不適切な発言は
カットされるようにね
773
00:51:11,401 --> 00:51:12,903
なんの話だね
774
00:51:13,403 --> 00:51:15,030
(ゲジヒト)
ごまかすのはやめてください
775
00:51:15,655 --> 00:51:17,574
彼は重要な証人なんだ
776
00:51:18,075 --> 00:51:19,993
直接 会わせてもらいます
777
00:51:20,077 --> 00:51:21,161
(アームストロング)おい 君!
778
00:51:21,244 --> 00:51:22,204
待ちたまえ!
779
00:51:22,746 --> 00:51:25,373
大統領は特別に面会を認められたが
780
00:51:25,457 --> 00:51:28,210
この行動は明らかに
国際法に抵触し…
781
00:51:28,293 --> 00:51:29,127
(軍ロボたち)止まれ!
782
00:51:30,921 --> 00:51:33,965
(ゲジヒト)ユーロポールと
あなた方の関係がどうであろうと
783
00:51:34,049 --> 00:51:35,842
そんなものは関係ない
784
00:51:35,926 --> 00:51:38,970
今は 世界が
危機に直面しているんだ!
785
00:51:47,062 --> 00:51:48,772
(ダリウス14世)お前がロボットか
786
00:51:49,272 --> 00:51:51,316
実に よくできているな
787
00:51:51,858 --> 00:51:53,193
人間そっくりだ
788
00:51:54,444 --> 00:51:57,697
愚かなところまで
そっくりでなければいいが
789
00:51:58,824 --> 00:51:59,825
あなたは
790
00:51:59,908 --> 00:52:03,078
連続ロボット破壊事件の
立案者ですか?
791
00:52:03,787 --> 00:52:06,331
言うそばから実に愚かな…
792
00:52:07,582 --> 00:52:11,753
あなたは ボラー調査団の
メンバー殺害を指示しましたか?
793
00:52:12,671 --> 00:52:15,132
(ダリウス14世)
ヤツらは ウソつきだ
794
00:52:15,757 --> 00:52:17,509
ヤツらは我が祖国を
795
00:52:18,468 --> 00:52:21,763
再び 荒れ果てた砂漠に変えたのだ
796
00:52:22,806 --> 00:52:27,269
ヤツらにとって 我々は
持たざる者でなければならない
797
00:52:27,811 --> 00:52:32,691
あの栄華を誇ったロボット文明も
全て奪い去った
798
00:52:33,316 --> 00:52:37,279
ヤツらの汚れた
人工知能の機械どもによって
799
00:52:37,362 --> 00:52:40,157
我が国は焦土と化したのだ
800
00:52:40,991 --> 00:52:44,870
あなたは その恨みから
大量破壊ロボットを…
801
00:52:45,996 --> 00:52:47,372
怪物を作った
802
00:52:49,374 --> 00:52:52,586
(ダリウス14世)
怪物を… 作った?
803
00:52:53,753 --> 00:52:56,590
作ったのではない 生まれたのだ
804
00:52:57,883 --> 00:53:03,096
彼は最も優秀で汚れない
神に愛されたロボットだ
805
00:53:03,680 --> 00:53:06,725
汚れない…
神に愛されただと?
806
00:53:07,767 --> 00:53:10,312
殺戮(さつりく)や破壊を繰り返すロボットが?
807
00:53:10,395 --> 00:53:13,773
違う 彼は生まれ変わったのだ
808
00:53:14,316 --> 00:53:15,567
生まれ変わった?
809
00:53:16,610 --> 00:53:19,321
強靭(きょうじん)な体を手に入れただけだ
810
00:53:19,863 --> 00:53:22,365
彼の人工知能に芽生えた―
811
00:53:22,449 --> 00:53:25,202
ロボットの憎悪にふさわしい体を
812
00:53:25,869 --> 00:53:28,663
ロボットの… 憎悪…
813
00:53:30,123 --> 00:53:31,958
この花畑だよ
814
00:53:36,504 --> 00:53:38,256
これがプルートゥだ
815
00:53:39,925 --> 00:53:40,842
プルートゥ…
816
00:53:41,718 --> 00:53:42,552
誰だ?
817
00:53:42,636 --> 00:53:44,930
プルートゥとは一体 何者なんだ!
818
00:53:45,472 --> 00:53:47,474
言え! プルートゥの正体を!
819
00:53:48,183 --> 00:53:50,769
お前なら 知っているだろ
820
00:53:50,852 --> 00:53:51,728
え?
821
00:53:58,443 --> 00:53:59,986
舌をかみ切った
822
00:54:00,070 --> 00:54:01,321
手を貸してくれ!
823
00:54:01,404 --> 00:54:02,239
(アームストロング)まさか!
824
00:54:02,739 --> 00:54:04,241
貴様 何を!
825
00:54:04,324 --> 00:54:05,450
(軍ロボ)救護班を!
826
00:54:05,533 --> 00:54:06,868
(軍ロボ)早く運び出せ!
827
00:54:13,959 --> 00:54:17,379
“お前なら 知っている”?
828
00:54:20,131 --> 00:54:22,092
(ドアが開く音)
829
00:54:22,175 --> 00:54:25,887
(ベッカー)なんだと?
ダリウス14世が自殺を図った?
830
00:54:25,971 --> 00:54:28,306
(ゲジヒト)はい
一命は取り留めましたが…
831
00:54:29,516 --> 00:54:31,726
(ベッカー)
また面倒なことになるぞ
832
00:54:31,810 --> 00:54:34,813
申し訳ありません
処分は覚悟しています
833
00:54:36,022 --> 00:54:37,774
(ベッカー)
とりあえず すぐ戻れ!
834
00:54:41,236 --> 00:54:42,195
エプシロン
835
00:54:45,115 --> 00:54:48,827
連絡が取れないので
あなたの位置を調べて飛んできた
836
00:54:52,956 --> 00:54:54,499
ヘラクレスの遺品です
837
00:54:56,960 --> 00:54:59,754
ヘラクレスが遺したものは
それだけじゃない
838
00:55:00,588 --> 00:55:02,132
あなたに見せたいものがある
839
00:55:02,632 --> 00:55:03,466
ん?
840
00:55:04,050 --> 00:55:06,886
ヘラクレスと敵が戦っている間に
発せられた―
841
00:55:07,387 --> 00:55:08,847
無数の電磁派
842
00:55:09,806 --> 00:55:12,642
分析してみると ほとんどが
843
00:55:12,726 --> 00:55:14,728
憎しみというジャンルのものでした
844
00:55:16,563 --> 00:55:19,566
ただ… ほんの一瞬だけ別のものが
845
00:55:22,152 --> 00:55:22,986
これです
846
00:55:23,528 --> 00:55:24,821
今 転送します
847
00:55:28,867 --> 00:55:30,493
なんだ この画像は?
848
00:55:37,792 --> 00:55:40,420
まさか… こいつが…
849
00:55:43,673 --> 00:55:44,674
プルートゥ?
850
00:55:49,012 --> 00:55:51,014
♪~