[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.709 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default - Alt [720p],Strayhorn MT,53.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1E050543,&HA5242424,-1,0,0,0,95.0,95.0,0.0,0.0,1,2.2,0.933333,2,7,7,42,1 Style: Default [720p],Strayhorn MT,53.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1E0F0F10,&HA5242424,-1,0,0,0,95.0,95.0,0.0,0.0,1,2.2,0.933333,2,7,7,42,1 Style: Signs [720p],PutoInsanity,39.0,&H00FEFEFE,&H000000FF,&H1F000000,&HC7000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.86667,2.26667,2,107,107,20,1 Style: Song-ENG [720p],Strayhorn MT,53.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1E0F0F10,&HA5242424,-1,0,0,0,95.0,95.0,0.0,0.0,1,2.2,0.933333,2,7,7,42,1 Style: Song-JAP [720p],Strayhorn MT,53.0,&H00FF00FE,&H000000FF,&H1E0F0F10,&HA5242424,-1,0,0,0,95.0,95.0,0.0,0.0,1,2.2,0.933333,2,7,7,42,1 Style: TEXT JP-ja,EPSON 太明朝体B,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1E0F0F10,&HA5242424,-1,0,0,0,95.0,95.0,0.0,0.0,1,2.2,0.933333,8,7,7,42,128 Style: OP JP-ja,EPSON 太明朝体B,48.0,&H00FFFFFF,&H007F4E01,&H002F3532,&H002F3532,0,0,0,0,100.0,100.0,1.5,0.0,1,0.0,0.0,5,15,15,23,1 Style: ED JP-ja,EPSON 太明朝体B,45.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H0A000000,-1,0,0,0,100.0,102.0,3.0,0.0,1,3.0,1.5,8,23,15,12,128 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:21.81,0:00:25.65,Default [720p],,0,0,0,,Enforcement mode\N is Destroy Decomposer. Dialogue: 0,0:00:21.88,0:00:25.11,TEXT JP-ja,,0,0,0,,「執行モード デストロイ・デコンポーザー」 Dialogue: 0,0:00:25.86,0:00:28.19,Default [720p],,0,0,0,,Target will be completely eliminated. Dialogue: 0,0:00:25.92,0:00:28.36,TEXT JP-ja,,0,0,0,,「対象を完全排除します」 Dialogue: 0,0:00:28.36,0:00:29.55,TEXT JP-ja,,0,0,0,,「ご注意ください」 Dialogue: 0,0:00:28.40,0:00:30.23,Default [720p],,0,0,0,,Please be careful. Dialogue: 0,0:00:38.65,0:00:41.47,TEXT JP-ja,,0,0,0,,確かなんですか 唐之杜さん Dialogue: 0,0:00:38.66,0:00:41.75,Default [720p],,0,0,0,,Are you sure, Ms. Karanomori?! Dialogue: 0,0:00:42.54,0:00:46.92,Default [720p],,0,0,0,,Yeah. The ones remotely\Noperating the drones are... Dialogue: 0,0:00:42.57,0:00:45.98,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ええ 今 ドローンを遠隔操作しているのは… Dialogue: 0,0:00:51.21,0:00:52.76,Default [720p],,0,0,0,,Dammit!\N Where'd he go?! Dialogue: 0,0:00:51.24,0:00:53.01,TEXT JP-ja,,0,0,0,,くそ どこ行った Dialogue: 0,0:00:52.97,0:00:53.63,Default [720p],,0,0,0,,Find him! Dialogue: 0,0:00:53.01,0:00:53.83,TEXT JP-ja,,0,0,0,,探せ Dialogue: 0,0:00:53.83,0:00:54.50,TEXT JP-ja,,0,0,0,,あっ いた Dialogue: 0,0:00:53.84,0:00:55.26,Default [720p],,0,0,0,,There he is! Dialogue: 0,0:00:56.72,0:00:58.35,Default [720p],,0,0,0,,Ah! On the right! Dialogue: 0,0:00:56.74,0:00:57.49,TEXT JP-ja,,0,0,0,,あっ 右 Dialogue: 0,0:01:03.88,0:01:05.23,TEXT JP-ja,,0,0,0,,一般市民だと Dialogue: 0,0:01:03.89,0:01:05.90,Default [720p],,0,0,0,,Private citizens, you said?! Dialogue: 0,0:01:09.85,0:01:12.08,TEXT JP-ja,,0,0,0,,野郎 スクラップにしてやる Dialogue: 0,0:01:09.86,0:01:12.78,Default [720p],,0,0,0,,That son of a bitch!\N I'll turn him into scrap metal! Dialogue: 0,0:01:12.97,0:01:14.55,TEXT JP-ja,,0,0,0,,よせ 深追いは! Dialogue: 0,0:01:12.99,0:01:14.61,Default [720p],,0,0,0,,Don't go after it! Dialogue: 0,0:01:14.82,0:01:15.86,TEXT JP-ja,,0,0,0,,蓮池! Dialogue: 0,0:01:14.82,0:01:16.36,Default [720p],,0,0,0,,Hasuike! Dialogue: 0,0:01:16.74,0:01:17.49,Default [720p],,0,0,0,,Oh, crap! Dialogue: 0,0:01:16.75,0:01:18.98,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ヤベッ 逃げろ 逃げろ Dialogue: 0,0:01:17.70,0:01:19.45,Default [720p],,0,0,0,,Run! Run! Dialogue: 0,0:01:20.20,0:01:22.66,Default [720p],,0,0,0,,The fact that the Ministry\N of National Defense's Drones were hijacked Dialogue: 0,0:01:20.21,0:01:24.36,TEXT JP-ja,,0,0,0,,国防省のドローンが乗っ取られただけでも驚きだけど Dialogue: 0,0:01:22.87,0:01:24.16,Default [720p],,0,0,0,,is shocking enough as it is. Dialogue: 0,0:01:24.36,0:01:27.17,TEXT JP-ja,,0,0,0,,不特定多数にコントロールされるっていう Dialogue: 0,0:01:24.37,0:01:29.38,Default [720p],,0,0,0,,But a horde of random people\Ncontrolling them? That's unheard of. Dialogue: 0,0:01:27.54,0:01:29.41,TEXT JP-ja,,0,0,0,,前代未聞の事態よ Dialogue: 0,0:01:31.38,0:01:34.05,TEXT JP-ja,,0,0,0,,おそらく 当人たちに自覚はなし Dialogue: 0,0:01:31.38,0:01:34.17,Default [720p],,0,0,0,,They probably aren't aware\N of what they're doing. Dialogue: 0,0:01:34.38,0:01:38.55,Default [720p],,0,0,0,,It's using a protection program\N made for border security drone operators. Dialogue: 0,0:01:34.40,0:01:37.85,TEXT JP-ja,,0,0,0,,国境警備オペレーターが使う 保護プログラムが利用されてる Dialogue: 0,0:01:34.88,0:01:36.47,Default - Alt [720p],,0,0,0,,{\an8}That was close! Dialogue: 0,0:01:40.22,0:01:41.35,Default [720p],,0,0,0,,Protection program? Dialogue: 0,0:01:40.24,0:01:41.19,TEXT JP-ja,,0,0,0,,保護プログラム? Dialogue: 0,0:01:41.56,0:01:44.14,Default [720p],,0,0,0,,It's a program that converts video\N into a virtual Holo representation... Dialogue: 0,0:01:41.60,0:01:43.52,TEXT JP-ja,,0,0,0,,サイコパスが悪化しないよう Dialogue: 0,0:01:43.78,0:01:46.23,TEXT JP-ja,,0,0,0,,現実と違うホロ映像を見せるやつ Dialogue: 0,0:01:44.35,0:01:47.10,Default [720p],,0,0,0,,...to ensure that the operator's\NPsycho-Pass doesn't get affected. Dialogue: 0,0:01:47.28,0:01:50.42,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ドローンのカメラ映像をゲーム画面に見せ掛けてる Dialogue: 0,0:01:47.31,0:01:51.02,Default [720p],,0,0,0,,It's making the Drone's camera images\N look like a video game. Dialogue: 0,0:01:51.23,0:01:56.95,Default [720p],,0,0,0,,People who kill with no intent to kill...\N What color are they? Dialogue: 0,0:01:51.28,0:01:53.45,TEXT JP-ja,,0,0,0,,殺意なく殺す人々… Dialogue: 0,0:01:54.92,0:01:56.90,TEXT JP-ja,,0,0,0,,彼らの色は何色か… Dialogue: 0,0:01:57.15,0:01:59.24,Default [720p],,0,0,0,,Is that what you're\N trying to say... Dialogue: 0,0:01:57.22,0:01:58.62,TEXT JP-ja,,0,0,0,,そういうことなの? Dialogue: 0,0:02:01.13,0:02:02.15,TEXT JP-ja,,0,0,0,,鹿矛囲 Dialogue: 0,0:02:01.20,0:02:02.49,Default [720p],,0,0,0,,...Kamui?! Dialogue: 0,0:02:16.74,0:02:17.15,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}奪われ続けるなら Dialogue: 0,0:02:16.76,0:02:23.31,Song-ENG [720p],,0,0,0,,If I keep having things taken away from me, I'm gonna lose my mind Dialogue: 0,0:02:16.76,0:02:23.31,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Ubaware tsuzukeru nara mou kurutte shimau yo Dialogue: 0,0:02:17.15,0:02:19.70,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\shad1.5\blur4.5}奪われ続けるなら Dialogue: 0,0:02:19.70,0:02:19.86,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}奪われ続けるなら Dialogue: 0,0:02:19.86,0:02:20.24,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}もう狂ってしまうよ Dialogue: 0,0:02:20.24,0:02:22.33,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\shad1.5\blur4.5}もう狂ってしまうよ Dialogue: 0,0:02:22.33,0:02:22.49,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx0)}もう狂ってしまうよ Dialogue: 0,0:02:23.52,0:02:28.69,Song-ENG [720p],,0,0,0,,This endless "end" will make me stop breathing Dialogue: 0,0:02:23.52,0:02:28.69,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Owari no nai "owari" ni boku wa iki wo shinaku natte Dialogue: 0,0:02:23.70,0:02:24.08,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}終わりの無い「終わり」に僕は息をしなくなって Dialogue: 0,0:02:24.08,0:02:28.92,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\shad1.5\blur4.5}終わりの無い「終わり」に僕は息をしなくなって Dialogue: 0,0:02:28.90,0:02:31.61,Song-ENG [720p],,0,0,0,,Enigmatic Feeling Dialogue: 0,0:02:28.92,0:02:29.08,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}終わりの無い「終わり」に僕は息をしなくなって Dialogue: 0,0:02:29.08,0:02:29.50,OP JP-ja,,0,0,0,,{\fax-0.1\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}Enigmatic feeling Dialogue: 0,0:02:29.50,0:02:31.38,OP JP-ja,,0,0,0,,{\fax-0.1\pos(960,1035)\bord3\shad1.5\blur4.5}Enigmatic feeling Dialogue: 0,0:02:31.38,0:02:31.54,OP JP-ja,,0,0,0,,{\fax-0.1\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}Enigmatic feeling Dialogue: 0,0:02:36.99,0:02:41.91,Song-ENG [720p],,0,0,0,,Why do they have to take things away from me? I'm about to fall apart Dialogue: 0,0:02:36.99,0:02:41.91,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Ubawanakya ikenai no? Mou hodokete shimau yo Dialogue: 0,0:02:37.17,0:02:37.59,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}奪わなきゃいけないの Dialogue: 0,0:02:37.59,0:02:39.97,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\blur4.5\t(1501,1502,\c&H2411D6&)}奪わなきゃいけないの Dialogue: 0,0:02:39.97,0:02:40.14,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}奪わなきゃいけないの Dialogue: 0,0:02:40.14,0:02:40.51,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}もうほどけてしまうよ Dialogue: 0,0:02:40.51,0:02:42.35,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\blur4.5\c&H2F1BCB&\t(250,251,\c&H2EC42E&)}もうほどけてしまうよ Dialogue: 0,0:02:42.05,0:02:42.45,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}世界が溶け出して Dialogue: 0,0:02:42.12,0:02:43.70,Song-ENG [720p],,0,0,0,,The world began to melt Dialogue: 0,0:02:42.12,0:02:43.70,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Sekai ga tokedashite Dialogue: 0,0:02:42.35,0:02:42.51,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}もうほどけてしまうよ Dialogue: 0,0:02:42.45,0:02:43.81,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\shad1.5\blur4.5}世界が溶け出して Dialogue: 0,0:02:43.81,0:02:43.97,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}世界が溶け出して Dialogue: 0,0:02:43.91,0:02:48.75,Song-ENG [720p],,0,0,0,,God descended to confront and ask me Dialogue: 0,0:02:43.91,0:02:48.75,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Kami-sama ga orite kite boku ni tsukitsuketa Dialogue: 0,0:02:43.97,0:02:44.35,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}神様が降りて来て Dialogue: 0,0:02:44.35,0:02:46.72,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\shad1.5\blur4.5\c&HF49122&\t(1417,1418,\c&H3DFFFB&)}神様が降りて来て Dialogue: 0,0:02:46.72,0:02:46.89,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}神様が降りて来て Dialogue: 0,0:02:46.89,0:02:47.27,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}僕に突きつけた Dialogue: 0,0:02:47.27,0:02:48.98,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\shad1.5\blur4.5\c&H3CF6F9&\t(250,251,\c&HF034E5&)\t(917,1167,\c&HFFFFFF&)}僕に突きつけた Dialogue: 0,0:02:48.96,0:02:50.33,Song-ENG [720p],,0,0,0,,"Who are you?" Dialogue: 0,0:02:48.98,0:02:49.14,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}僕に突きつけた Dialogue: 0,0:02:49.14,0:02:49.52,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}Who are you? Dialogue: 0,0:02:49.52,0:02:50.10,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\shad1.5\blur4.5\t(41,250,\3c&H4300BA&)\t(375,376,\3c&H000000&)}Who are you? Dialogue: 0,0:02:50.10,0:02:50.27,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}Who are you? Dialogue: 0,0:02:50.54,0:02:57.55,Song-ENG [720p],,0,0,0,,I freed myself by walking in the divide of this world broken into two Dialogue: 0,0:02:50.54,0:02:57.55,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Futatsu ni wakareta sekai ni sotte jibun wo hanatta Dialogue: 0,0:02:50.73,0:02:55.57,OP JP-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)\pos(960,1035)\bord3\shad1.5\blur4.5}2つに分かれた世界に沿って Dialogue: 0,0:02:55.57,0:02:57.65,OP JP-ja,,0,0,0,,{\fad(300,0)\pos(960,1035)\bord3\blur4.5\t(209,210,\3c&HEDFF36&\bord4.5\blur10.5)\t(501,918,\3c&H000000&\bord3\shad1.5\blur4.5)}自分を放った Dialogue: 0,0:02:57.65,0:02:57.82,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}自分を放った Dialogue: 0,0:02:57.76,0:03:04.27,Song-ENG [720p],,0,0,0,,Is there only one God in such a fine borderline? Dialogue: 0,0:02:57.76,0:03:04.27,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Kamihitoe darou kamihitoe darou kyoukaisen kami wa hitori na no? Dialogue: 0,0:02:57.94,0:02:58.36,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}紙一重だろう 紙一重だろう Dialogue: 0,0:02:58.36,0:03:01.03,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\shad1.5\blur4.5}紙一重だろう 紙一重だろう Dialogue: 0,0:03:01.03,0:03:01.20,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}紙一重だろう 紙一重だろう Dialogue: 0,0:03:01.32,0:03:01.70,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}境界線 神は1人なの Dialogue: 0,0:03:01.70,0:03:04.37,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\shad1.5\blur4.5}境界線 神は1人なの Dialogue: 0,0:03:04.37,0:03:04.53,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}境界線 神は1人なの Dialogue: 0,0:03:04.47,0:03:07.64,Song-ENG [720p],,0,0,0,,I'm gonna lose my mind, I'm gonna lose my mind... Dialogue: 0,0:03:04.47,0:03:07.64,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Okashiku natte okashiku natte Dialogue: 0,0:03:04.70,0:03:05.08,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}おかしくなって おかしくなって Dialogue: 0,0:03:05.08,0:03:07.79,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\shad1.5\blur4.5}おかしくなって おかしくなって Dialogue: 0,0:03:07.79,0:03:07.95,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}おかしくなって おかしくなって Dialogue: 0,0:03:07.85,0:03:10.69,Song-ENG [720p],,0,0,0,,Suddenly I'll find myself taking you away Dialogue: 0,0:03:07.85,0:03:10.69,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Fui ni kimi wo ubatte shimau no darou Dialogue: 0,0:03:08.08,0:03:08.50,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}ふいに君を奪ってしまうのだろう Dialogue: 0,0:03:08.50,0:03:11.04,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\shad1.5\blur4.5\t(584,834,\c&H8034E6&\3c&H000000&)}ふいに君を奪ってしまうのだろう Dialogue: 0,0:03:10.90,0:03:12.37,Song-ENG [720p],,0,0,0,,Crazy! Crazy! Dialogue: 0,0:03:11.04,0:03:11.17,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}ふいに君を奪ってしまうのだろう Dialogue: 0,0:03:11.17,0:03:11.58,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}Crazy Crazy 完全浮遊体 Dialogue: 0,0:03:11.58,0:03:14.42,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\blur4.5\t(1700,1877,\c&HD3953A&\3c&HFFFFFF&)}Crazy Crazy 完全浮遊体 Dialogue: 0,0:03:12.57,0:03:14.36,Song-ENG [720p],,0,0,0,,I'm completely adrift Dialogue: 0,0:03:12.57,0:03:14.36,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Kanzen fuyuutai Dialogue: 0,0:03:14.42,0:03:14.59,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}Crazy Crazy 完全浮遊体 Dialogue: 0,0:03:14.57,0:03:17.40,Song-ENG [720p],,0,0,0,,Because my heart can't focus Dialogue: 0,0:03:14.57,0:03:17.40,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Pinto no awanai kokoro ni Dialogue: 0,0:03:14.84,0:03:15.25,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}ピントの合わない心に Dialogue: 0,0:03:15.25,0:03:17.71,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\blur4.5\t(124,125,\3c&HFFFFFF&\bord1.5)\t(125,459,\3c&H000000&\bord3)\t(541,542,\c&H7061CB&\3c&H7061CB&\bord1.5)\t(542,876,\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\bord3)\t(1000,1001,\c&H6BE9CE&\3c&H6BE9CE&\bord1.5)\t(1001,1334,\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\bord3)\t(1417,1417,\c&HCFAD76&\3c&HCFAD76&\bord1.5)\t(1417,1752,\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\bord3)\t(1834,1835,\c&H6FE5D8&\3c&H6FE5D8&\bord1.5)\t(1835,2210,\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\bord3)\t(2293,2294,\c&HD962B8&\3c&HD962B8&\bord1.5)}ピントの合わない心に Dialogue: 0,0:03:17.61,0:03:19.06,Song-ENG [720p],,0,0,0,,Shake me! Shake me! Dialogue: 0,0:03:17.71,0:03:17.88,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}ピントの合わない心に Dialogue: 0,0:03:17.96,0:03:18.34,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}Shake me Shake me 完全浮遊体 Dialogue: 0,0:03:18.34,0:03:21.13,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\shad1.5\blur4.5\t(500,501,\3c&HFFFFFF&)\t(501,751,\3c&H000000&)\t(1376,1377,\3c&HFFFFFF&)\t(1377,1627,\3c&H000000&)\t(2210,2211,\3c&HFFFFFF&)\t(2211,2378,\3c&H000000&)}Shake me Shake me 完全浮遊体 Dialogue: 0,0:03:19.27,0:03:21.07,Song-ENG [720p],,0,0,0,,I'm completely adrift Dialogue: 0,0:03:19.27,0:03:21.07,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Kanzen fuyuutai Dialogue: 0,0:03:21.13,0:03:21.30,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}Shake me Shake me 完全浮遊体 Dialogue: 0,0:03:21.28,0:03:24.61,Song-ENG [720p],,0,0,0,,I can't even look into the mirror Dialogue: 0,0:03:21.28,0:03:24.61,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Kagami sae mo nozokenai Dialogue: 0,0:03:21.55,0:03:21.93,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}鏡さえも覗けない Dialogue: 0,0:03:21.93,0:03:24.47,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\shad1.5\blur4.5}鏡さえも覗けない Dialogue: 0,0:03:24.47,0:03:24.60,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}鏡さえも覗けない Dialogue: 0,0:03:33.71,0:03:36.04,Default [720p],,0,0,0,,The game has been\N posted to multiple sites. Dialogue: 0,0:03:33.75,0:03:37.30,Signs [720p],,0,0,0,,{\an5\pos(393.333,505.333)}#6: Those Who Cast Stones Dialogue: 0,0:03:33.80,0:03:36.34,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ゲームは複数のサイトで公開 Dialogue: 0,0:03:36.25,0:03:39.63,Default [720p],,0,0,0,,When we delete the game,\N it just gets re-uploaded again within a few minutes. Dialogue: 0,0:03:36.34,0:03:38.77,TEXT JP-ja,,0,0,0,,削除しても 数分で再登録 Dialogue: 0,0:03:41.72,0:03:43.39,Signs [720p],,0,0,33,,{\an8}Hungry Chicken! Dialogue: 0,0:03:42.18,0:03:44.18,Default [720p],,0,0,0,,It's like I'm chasing my tail. Dialogue: 0,0:03:42.34,0:03:43.75,TEXT JP-ja,,0,0,0,,いたちごっこね Dialogue: 0,0:03:44.39,0:03:48.68,Default [720p],,0,0,0,,It's only a matter of time before\N all the Drones at the port get hijacked. Dialogue: 0,0:03:44.53,0:03:48.19,TEXT JP-ja,,0,0,0,,港のドローン 全て乗っ取られるのも時間の問題だわ Dialogue: 0,0:03:49.06,0:03:51.77,Default [720p],,0,0,0,,Can't you gain control over them\N and shut them down? Dialogue: 0,0:03:49.21,0:03:51.78,TEXT JP-ja,,0,0,0,,コントロールを奪って 停止できませんか? Dialogue: 0,0:03:51.98,0:03:56.86,Default [720p],,0,0,0,,It's a cloud-based app,\N so if I could get access to the cloud server... Dialogue: 0,0:03:52.14,0:03:54.31,TEXT JP-ja,,0,0,0,,クラウドタイプだから Dialogue: 0,0:03:54.31,0:03:56.56,TEXT JP-ja,,0,0,0,,大本のプログラムをどうにかすれば Dialogue: 0,0:03:57.07,0:04:00.28,Default [720p],,0,0,0,,But they've gone to a lot of trouble\N to mask the server's location, Dialogue: 0,0:03:57.22,0:04:00.55,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ただ サーバーの場所が巧妙に隠されてて Dialogue: 0,0:04:00.49,0:04:02.11,Default [720p],,0,0,0,,so I'll need some time. Dialogue: 0,0:04:00.55,0:04:01.95,TEXT JP-ja,,0,0,0,,時間がかかりそう Dialogue: 0,0:04:02.32,0:04:05.49,Default [720p],,0,0,0,,Please work as fast as you can,\N and warn the players. Dialogue: 0,0:04:02.42,0:04:05.38,TEXT JP-ja,,0,0,0,,早急な対応と プレーヤーへの警告を Dialogue: 0,0:04:05.70,0:04:08.16,Default [720p],,0,0,0,,Please stop it from spreading. Dialogue: 0,0:04:05.81,0:04:07.84,TEXT JP-ja,,0,0,0,,増殖を食い止めてください Dialogue: 0,0:04:08.37,0:04:11.00,Default [720p],,0,0,0,,Dominators can only fire\N three Decomposer shots. Dialogue: 0,0:04:08.45,0:04:10.73,TEXT JP-ja,,0,0,0,,デコンポーザーの弾数は3発 Dialogue: 0,0:04:11.21,0:04:12.71,Default [720p],,0,0,0,,We're in a tight spot. Dialogue: 0,0:04:11.35,0:04:12.78,TEXT JP-ja,,0,0,0,,厳しい状況ですね Dialogue: 0,0:04:12.92,0:04:16.29,Default [720p],,0,0,0,,Yeah. In any case,\Nwe all need to get out of here. Dialogue: 0,0:04:14.18,0:04:15.85,TEXT JP-ja,,0,0,0,,とにかく 全員 脱出しないと Dialogue: 0,0:04:21.88,0:04:26.51,Default [720p],,0,0,0,,You lured the MWPSB\N into a hunting game. Dialogue: 0,0:04:22.03,0:04:25.67,TEXT JP-ja,,0,0,0,,お前は 公安を狩りに誘い込んだ Dialogue: 0,0:04:29.26,0:04:32.85,Default [720p],,0,0,0,,No, there's more to it than that. Dialogue: 0,0:04:29.42,0:04:31.92,TEXT JP-ja,,0,0,0,,いや それだけじゃないな Dialogue: 0,0:04:33.77,0:04:37.94,Default [720p],,0,0,0,,Kamui has been investigating\Nhow Dominators work. Dialogue: 0,0:04:33.89,0:04:37.41,TEXT JP-ja,,0,0,0,,鹿矛囲は ドミネーターの機能を追求していた Dialogue: 0,0:04:39.07,0:04:43.07,Default [720p],,0,0,0,,He must know that we can disable Drones\N with Decomposers, and yet... Dialogue: 0,0:04:39.20,0:04:42.79,TEXT JP-ja,,0,0,0,,デコンポーザーで ドローンを無力化できるのは分かっていたはず Dialogue: 0,0:04:43.90,0:04:46.32,Default [720p],,0,0,0,,Does he have some\N other objective? Dialogue: 0,0:04:44.07,0:04:45.75,TEXT JP-ja,,0,0,0,,何か 別の目的が Dialogue: 0,0:04:50.87,0:04:53.08,Default [720p],,0,0,0,,This is a warning\N to all Enforcers! Dialogue: 0,0:04:51.07,0:04:54.99,TEXT JP-ja,,0,0,0,,全ての執行官に警告 単独行動は禁止 Dialogue: 0,0:04:53.29,0:04:57.38,Default [720p],,0,0,0,,I forbid you to act alone!\NPlease always stay with an Inspector! Dialogue: 0,0:04:54.99,0:04:57.07,TEXT JP-ja,,0,0,0,,監視官のそばから 離れないでください Dialogue: 0,0:04:57.96,0:05:01.80,Default [720p],,0,0,0,,The Drones are just decoys!\NSomeone with a Dominator is behind this! Dialogue: 0,0:04:58.09,0:04:59.59,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ドローンは おとりです Dialogue: 0,0:04:59.59,0:05:01.51,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ドミネーターを持った敵が 背後にいます Dialogue: 0,0:05:11.77,0:05:17.73,Default [720p],,0,0,0,,Crime Coefficient is 322.\NEnforcement mode is Lethal Eliminator. Dialogue: 0,0:05:11.87,0:05:14.60,TEXT JP-ja,,0,0,0,,「犯罪係数 322」 Dialogue: 0,0:05:14.60,0:05:18.08,TEXT JP-ja,,0,0,0,,「執行モード リーサル・エリミネーター」 Dialogue: 0,0:05:17.94,0:05:20.27,Default [720p],,0,0,0,,Y-You are... Dialogue: 0,0:05:18.08,0:05:19.85,TEXT JP-ja,,0,0,0,,お…お前は… Dialogue: 0,0:05:34.91,0:05:38.08,Default [720p],,0,0,0,,Inspector Shisui...? Dialogue: 0,0:05:35.02,0:05:38.34,TEXT JP-ja,,0,0,0,,酒々井… 監視官… Dialogue: 0,0:05:38.29,0:05:42.13,Default [720p],,0,0,0,,There is no need for hunting dogs\Nin the world Kamui is creating. Dialogue: 0,0:05:38.34,0:05:41.80,TEXT JP-ja,,0,0,0,,鹿矛囲のつくる世界に 猟犬はいらない Dialogue: 0,0:05:47.47,0:05:49.43,Default [720p],,0,0,0,,How are you feeling? Dialogue: 0,0:05:47.61,0:05:48.90,TEXT JP-ja,,0,0,0,,気分はどうかな Dialogue: 0,0:05:49.64,0:05:51.43,Default [720p],,0,0,0,,Very clear. Dialogue: 0,0:05:49.77,0:05:51.41,TEXT JP-ja,,0,0,0,,とても澄んだ気持ち Dialogue: 0,0:05:51.64,0:05:55.68,Default [720p],,0,0,0,,Even without a scan, I can tell\N that my Psycho-Pass is still clear. Dialogue: 0,0:05:51.78,0:05:55.01,TEXT JP-ja,,0,0,0,,サイコパスがクリアなままなのが自分でも分かる Dialogue: 0,0:05:56.35,0:06:00.98,Default [720p],,0,0,0,,That's exactly the mind\N you were born with. Dialogue: 0,0:05:56.50,0:06:00.37,TEXT JP-ja,,0,0,0,,それこそ 君が本来持っていた心だ Dialogue: 0,0:06:01.19,0:06:04.61,Default [720p],,0,0,0,,You've been released.\N Congratulations. Dialogue: 0,0:06:01.32,0:06:04.13,TEXT JP-ja,,0,0,0,,君は解放された おめでとう Dialogue: 0,0:06:04.82,0:06:08.45,Default [720p],,0,0,0,,It's thanks to you, Kamui. Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:07.76,TEXT JP-ja,,0,0,0,,あなたのおかげよ 鹿矛囲 Dialogue: 0,0:06:08.66,0:06:11.66,Default [720p],,0,0,0,,I don't deserve\N such kind words. Dialogue: 0,0:06:08.82,0:06:11.43,TEXT JP-ja,,0,0,0,,そんな言葉を 受け取る資格はない Dialogue: 0,0:06:11.87,0:06:15.33,Default [720p],,0,0,0,,I did a terrible thing to you. Dialogue: 0,0:06:11.98,0:06:15.09,TEXT JP-ja,,0,0,0,,僕は 君にひどいことをした… Dialogue: 0,0:06:15.54,0:06:16.79,Default [720p],,0,0,0,,That's okay. Dialogue: 0,0:06:15.74,0:06:16.84,TEXT JP-ja,,0,0,0,,いいの Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:21.09,Default [720p],,0,0,0,,I didn't like my eyes\N from the start. Dialogue: 0,0:06:17.11,0:06:20.93,TEXT JP-ja,,0,0,0,,自分の目 もともと嫌いだったから Dialogue: 0,0:06:21.29,0:06:24.71,Default [720p],,0,0,0,,User authentication,\N Inspector Mizue Shisui. Dialogue: 0,0:06:21.39,0:06:24.73,TEXT JP-ja,,0,0,0,,「ユーザー認証 酒々井水絵監視官」 Dialogue: 0,0:06:24.92,0:06:27.55,Default [720p],,0,0,0,,Dominator usage approval confirmed. Dialogue: 0,0:06:25.03,0:06:26.50,TEXT JP-ja,,0,0,0,,「適正ユーザーです」 Dialogue: 0,0:06:30.84,0:06:34.14,Default [720p],,0,0,0,,To me, that eye\N is crucially important. Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.31,TEXT JP-ja,,0,0,0,,僕にとっては大切な目だ Dialogue: 0,0:06:37.43,0:06:38.48,Default [720p],,0,0,0,,It's perfect. Dialogue: 0,0:06:37.57,0:06:38.51,TEXT JP-ja,,0,0,0,,完璧だ Dialogue: 0,0:06:38.69,0:06:43.27,Default [720p],,0,0,0,,Now this Dominator will continue\N to recognize me as you. Dialogue: 0,0:06:38.77,0:06:43.07,TEXT JP-ja,,0,0,0,,これでこのドミネーターは 僕を君だと認識し続ける Dialogue: 0,0:06:44.19,0:06:46.57,Default [720p],,0,0,0,,I'm glad that my eye\N became yours. Dialogue: 0,0:06:44.29,0:06:46.25,TEXT JP-ja,,0,0,0,,あなたの目になれてうれしい Dialogue: 0,0:06:46.78,0:06:50.86,Default [720p],,0,0,0,,If I can be useful to you,\Nplease use my body as you please. Dialogue: 0,0:06:46.90,0:06:50.29,TEXT JP-ja,,0,0,0,,役に立つなら 私の体をいくらでも使って Dialogue: 0,0:06:51.07,0:06:55.41,Default [720p],,0,0,0,,Thank you. For now,\N let's proceed with our plan. Dialogue: 0,0:06:51.24,0:06:52.08,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:06:52.76,0:06:54.45,TEXT JP-ja,,0,0,0,,今は計画を進めよう Dialogue: 0,0:06:56.37,0:07:00.00,Default [720p],,0,0,0,,His goal isn't to kill Enforcers? Dialogue: 0,0:06:56.53,0:06:59.91,TEXT JP-ja,,0,0,0,,目的は 執行官の殺害ではない Dialogue: 0,0:07:00.21,0:07:05.00,Default [720p],,0,0,0,,Considering the past incidents,\Nthere's only one answer. Dialogue: 0,0:07:00.38,0:07:04.27,TEXT JP-ja,,0,0,0,,今までの事件を考えれば 答えは一つ Dialogue: 0,0:07:06.48,0:07:08.24,TEXT JP-ja,,0,0,0,,なるほど Dialogue: 0,0:07:07.05,0:07:08.97,Default [720p],,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:07:09.80,0:07:13.18,Default [720p],,0,0,0,,So what you guys\N are really trying to do is... Dialogue: 0,0:07:09.95,0:07:11.84,TEXT JP-ja,,0,0,0,,お前たちの目的は… Dialogue: 0,0:07:14.18,0:07:16.47,Default [720p],,0,0,0,,Collecting Dominators. Dialogue: 0,0:07:14.32,0:07:15.93,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ドミネーターの回収 Dialogue: 0,0:07:24.90,0:07:28.82,Default [720p],,0,0,0,,He's been recording\N Inspector Tsunemori's Psycho-Pass changes? Dialogue: 0,0:07:25.07,0:07:28.57,TEXT JP-ja,,0,0,0,,先輩のサイコパスの変化を記録してる? Dialogue: 0,0:07:29.03,0:07:31.57,Default [720p],,0,0,0,,Since the day he was\N assigned here... Dialogue: 0,0:07:29.20,0:07:30.83,TEXT JP-ja,,0,0,0,,配属された日から… Dialogue: 0,0:07:31.11,0:07:32.66,Signs [720p],,0,0,33,,{\an8}Akane Tsunemori Dialogue: 0,0:07:31.74,0:07:34.01,TEXT JP-ja,,0,0,0,,毎日! 気持ち悪っ Dialogue: 0,0:07:31.78,0:07:32.66,Default [720p],,0,0,0,,Every day?! Dialogue: 0,0:07:32.82,0:07:34.58,Default [720p],,0,0,0,,How creepy! Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:46.04,Default [720p],,0,0,0,,Mika! Where did you wander off to\Nwhile your senior Inspector is in trouble? Dialogue: 0,0:07:41.19,0:07:44.49,TEXT JP-ja,,0,0,0,,美佳ちゃん 先輩がピンチのときに Dialogue: 0,0:07:44.49,0:07:45.99,TEXT JP-ja,,0,0,0,,どこ ほっつき歩いてんの? Dialogue: 0,0:07:46.25,0:07:47.63,Default [720p],,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:07:50.34,0:07:51.55,Default [720p],,0,0,0,,What in the... Dialogue: 0,0:07:50.42,0:07:51.40,TEXT JP-ja,,0,0,0,,これは… Dialogue: 0,0:07:51.76,0:07:55.22,Default [720p],,0,0,0,,Inspector Shisui activated\N two Dominators, Dialogue: 0,0:07:51.92,0:07:54.96,TEXT JP-ja,,0,0,0,,酒々井監視官が起動した2丁のドミネーターが Dialogue: 0,0:07:55.43,0:07:57.14,Default [720p],,0,0,0,,and they're heading\N in different directions? Dialogue: 0,0:07:55.58,0:07:56.96,TEXT JP-ja,,0,0,0,,別々に動いてる? Dialogue: 0,0:07:57.35,0:08:01.56,Default [720p],,0,0,0,,It means someone is using\None of the Dominators in her place. Dialogue: 0,0:07:57.51,0:08:01.50,TEXT JP-ja,,0,0,0,,彼女に成り代わった誰かが ドミネーターを扱ってるってこと Dialogue: 0,0:08:01.77,0:08:03.31,Default [720p],,0,0,0,,That's impossible. Dialogue: 0,0:08:01.91,0:08:02.97,TEXT JP-ja,,0,0,0,,あり得ない Dialogue: 0,0:08:03.81,0:08:07.19,Default [720p],,0,0,0,,But there's no other\N logical explanation. Dialogue: 0,0:08:03.95,0:08:07.05,TEXT JP-ja,,0,0,0,,でも それ以外に 説明つかないわよ Dialogue: 0,0:08:07.40,0:08:10.61,Default [720p],,0,0,0,,I'll wait for Inspector Shimotsuki\N and head out there to help out. Dialogue: 0,0:08:07.54,0:08:10.90,TEXT JP-ja,,0,0,0,,霜月監視官を待って 応援に出ます Dialogue: 0,0:08:10.82,0:08:11.95,Default [720p],,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:08:10.90,0:08:11.75,TEXT JP-ja,,0,0,0,,駄目よ Dialogue: 0,0:08:12.78,0:08:14.66,Default [720p],,0,0,0,,As long as our enemy\N has Dominators, Dialogue: 0,0:08:12.93,0:08:16.64,TEXT JP-ja,,0,0,0,,敵にドミネーターがある以上 執行官は来るべきじゃない Dialogue: 0,0:08:14.87,0:08:17.20,Default [720p],,0,0,0,,Enforcers should\N stay away from here. Dialogue: 0,0:08:21.37,0:08:22.75,Default [720p],,0,0,0,,Wha... Dialogue: 0,0:08:22.96,0:08:24.96,Default [720p],,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:08:23.26,0:08:24.88,TEXT JP-ja,,0,0,0,,い…嫌ーっ! Dialogue: 0,0:08:27.09,0:08:28.46,Default [720p],,0,0,0,,Aikawa! Dialogue: 0,0:08:27.22,0:08:28.12,TEXT JP-ja,,0,0,0,,會川! Dialogue: 0,0:08:55.99,0:08:56.95,Default [720p],,0,0,0,,Tsunemori! Dialogue: 0,0:08:56.09,0:08:57.01,TEXT JP-ja,,0,0,0,,常守 Dialogue: 0,0:08:57.16,0:08:57.99,Default [720p],,0,0,0,,Mr. Ginoza! Dialogue: 0,0:08:57.29,0:08:58.30,TEXT JP-ja,,0,0,0,,宜野座さん Dialogue: 0,0:08:58.20,0:08:59.62,Default [720p],,0,0,0,,Are you okay?! Dialogue: 0,0:08:58.30,0:08:59.22,TEXT JP-ja,,0,0,0,,大丈夫か Dialogue: 0,0:09:01.29,0:09:04.16,Default [720p],,0,0,0,,We can't get through\N to the Inspectors from Division 3. Dialogue: 0,0:09:01.37,0:09:03.72,TEXT JP-ja,,0,0,0,,三係の監視官と連絡が取れない Dialogue: 0,0:09:04.37,0:09:05.25,Default [720p],,0,0,0,,What should we do? Dialogue: 0,0:09:04.52,0:09:05.54,TEXT JP-ja,,0,0,0,,どうする Dialogue: 0,0:09:05.46,0:09:06.83,Default [720p],,0,0,0,,Ms. Karanomori, Dialogue: 0,0:09:05.54,0:09:06.58,TEXT JP-ja,,0,0,0,,唐之杜さん Dialogue: 0,0:09:07.04,0:09:12.17,Default [720p],,0,0,0,,please send along the location of both\N of Inspector Shisui's Dominators. Dialogue: 0,0:09:07.22,0:09:09.38,TEXT JP-ja,,0,0,0,,酒々井監視官のドミネーターの位置を Dialogue: 0,0:09:09.92,0:09:11.63,TEXT JP-ja,,0,0,0,,両方とも転送してください Dialogue: 0,0:09:12.38,0:09:14.05,Default [720p],,0,0,0,,Are you going\N to go after them? Dialogue: 0,0:09:12.55,0:09:13.73,TEXT JP-ja,,0,0,0,,追うつもりですか Dialogue: 0,0:09:14.26,0:09:17.97,Default [720p],,0,0,0,,You guys, please prioritize\Nyour own safety and get out of here. Dialogue: 0,0:09:14.38,0:09:17.85,TEXT JP-ja,,0,0,0,,皆さんは自衛を最優先に 現場から脱出してください Dialogue: 0,0:09:18.18,0:09:20.31,Default [720p],,0,0,0,,Don't tell me\N you're going alone! Dialogue: 0,0:09:18.22,0:09:19.98,TEXT JP-ja,,0,0,0,,まさか 一人で行く気か Dialogue: 0,0:09:21.35,0:09:27.06,Default [720p],,0,0,0,,Dominators can't kill Inspectors.\NI'll capture Kamui! Dialogue: 0,0:09:21.44,0:09:23.79,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ドミネーターでは 監視官は殺せない Dialogue: 0,0:09:24.12,0:09:26.68,TEXT JP-ja,,0,0,0,,鹿矛囲は 私が捕らえてみせます Dialogue: 0,0:09:29.31,0:09:31.44,Default [720p],,0,0,0,,She's delusional! Dialogue: 0,0:09:29.47,0:09:31.22,TEXT JP-ja,,0,0,0,,何勘違いしてんの Dialogue: 0,0:09:31.98,0:09:33.15,Default [720p],,0,0,0,,To think that she's actually\Nhaving the Enforcers retreat Dialogue: 0,0:09:32.10,0:09:34.81,TEXT JP-ja,,0,0,0,,執行官を下がらせて 前線に立つなんて Dialogue: 0,0:09:33.36,0:09:35.15,Default [720p],,0,0,0,,and moving herself\N to the forefront... Dialogue: 0,0:09:35.36,0:09:38.95,Default [720p],,0,0,0,,She thinks she's so great just because\N her Psycho-Pass is kinda clear. Dialogue: 0,0:09:35.46,0:09:38.73,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ちょっとサイコパスがクリアだからって 調子に乗って… Dialogue: 0,0:09:39.16,0:09:40.99,Default [720p],,0,0,0,,I hope it gets clouded. Dialogue: 0,0:09:39.25,0:09:40.73,TEXT JP-ja,,0,0,0,,濁っちゃえばいいのに Dialogue: 0,0:09:43.83,0:09:47.17,Default [720p],,0,0,0,,What... am I saying? Dialogue: 0,0:09:44.20,0:09:46.83,TEXT JP-ja,,0,0,0,,私… 何言ってるんだろ… Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:50.75,Default [720p],,0,0,0,,That's reckless! Dialogue: 0,0:09:49.14,0:09:50.60,TEXT JP-ja,,0,0,0,,それは無謀です Dialogue: 0,0:09:50.96,0:09:54.05,Default [720p],,0,0,0,,Those Dominators\N are surrounded by Drones! Dialogue: 0,0:09:51.08,0:09:53.77,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ドミネーターの周囲は ドローンだらけなんですよ Dialogue: 0,0:09:54.26,0:09:56.26,Default [720p],,0,0,0,,The cloud server\N that the game is on... Dialogue: 0,0:09:54.43,0:09:56.58,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ゲームのクラウドサーバー Dialogue: 0,0:09:56.47,0:09:59.26,Default [720p],,0,0,0,,Isn't it possible that\Nit's right in front of our eyes? Dialogue: 0,0:09:56.58,0:09:58.65,TEXT JP-ja,,0,0,0,,灯台下暗しなんじゃないのか Dialogue: 0,0:10:00.18,0:10:01.81,Default [720p],,0,0,0,,That's right! Dialogue: 0,0:10:00.31,0:10:01.30,TEXT JP-ja,,0,0,0,,そうよ Dialogue: 0,0:10:02.56,0:10:05.60,Default [720p],,0,0,0,,Why didn't I think of that?! Dialogue: 0,0:10:02.69,0:10:05.28,TEXT JP-ja,,0,0,0,,私ったら どうして気付かなかったのかしら Dialogue: 0,0:10:05.81,0:10:08.31,Default [720p],,0,0,0,,If they're being directly controlled\Nfrom the Drone management server Dialogue: 0,0:10:05.97,0:10:08.55,TEXT JP-ja,,0,0,0,,国防省のドローン管理サーバーから Dialogue: 0,0:10:08.52,0:10:11.19,Default [720p],,0,0,0,,at the Ministry\N of National Defense... Dialogue: 0,0:10:08.55,0:10:10.77,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ダイレクトにコントロールしてるなら… Dialogue: 0,0:10:11.40,0:10:13.19,Default [720p],,0,0,0,,Bingo! Dialogue: 0,0:10:11.50,0:10:12.64,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ビンゴ Dialogue: 0,0:10:14.03,0:10:15.36,Default [720p],,0,0,0,,Now, crack the game program Dialogue: 0,0:10:14.18,0:10:16.65,TEXT JP-ja,,0,0,0,,次は ゲームプログラムをクラックして Dialogue: 0,0:10:15.57,0:10:19.03,Default [720p],,0,0,0,,and terminate the Holo generated\Nby the Psycho-Pass protection program. Dialogue: 0,0:10:16.95,0:10:19.32,TEXT JP-ja,,0,0,0,,サイコパス保護のホロを解除しろ Dialogue: 0,0:10:19.24,0:10:23.04,Default [720p],,0,0,0,,Are we going to show the players\N what's really going on?! Dialogue: 0,0:10:19.32,0:10:22.86,TEXT JP-ja,,0,0,0,,見せるんですか プレーヤーに現実の光景を… Dialogue: 0,0:10:23.24,0:10:25.54,Default [720p],,0,0,0,,That's the fastest route. Dialogue: 0,0:10:23.38,0:10:25.16,TEXT JP-ja,,0,0,0,,それが 一番 手っ取り早い Dialogue: 0,0:10:25.75,0:10:28.50,Default [720p],,0,0,0,,Just what you'd expect from\N a Ministry of National Defense program. Dialogue: 0,0:10:25.95,0:10:28.43,TEXT JP-ja,,0,0,0,,さっすが国防省のプログラム Dialogue: 0,0:10:28.71,0:10:32.17,Default [720p],,0,0,0,,Even just terminating the Holo display\N seems to be quite the task. Dialogue: 0,0:10:28.83,0:10:31.77,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ホロ情報を解除するだけでも 骨が折れそう Dialogue: 0,0:10:32.38,0:10:34.96,Default [720p],,0,0,0,,I-I'll... do it. Dialogue: 0,0:10:32.48,0:10:34.67,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ぼ…僕が… やる Dialogue: 0,0:10:35.17,0:10:36.51,Default [720p],,0,0,0,,You can do it, Hinakawa? Dialogue: 0,0:10:35.29,0:10:36.88,TEXT JP-ja,,0,0,0,,やれるの 雛河 Dialogue: 0,0:10:36.72,0:10:40.80,Default [720p],,0,0,0,,Yeah... I have to help big sis... Dialogue: 0,0:10:37.97,0:10:40.21,TEXT JP-ja,,0,0,0,,お姉ちゃん 助けなきゃ… Dialogue: 0,0:10:41.64,0:10:43.76,Default [720p],,0,0,0,,I'll assist him. Dialogue: 0,0:10:41.80,0:10:43.46,TEXT JP-ja,,0,0,0,,私もサポートします Dialogue: 0,0:10:44.35,0:10:45.47,Signs [720p],,0,0,33,,{\an8}Defeat the bad witch! Dialogue: 0,0:10:59.24,0:11:02.62,Default [720p],,0,0,0,,Akane, go right at the hangar\N at the end of that path. Dialogue: 0,0:10:59.35,0:11:02.54,TEXT JP-ja,,0,0,0,,朱ちゃん 突き当たりの格納庫を右に Dialogue: 0,0:11:02.82,0:11:04.99,Default [720p],,0,0,0,,There are still relatively\N less Drones there. Dialogue: 0,0:11:03.01,0:11:04.77,TEXT JP-ja,,0,0,0,,そっちは まだ比較的手薄よ Dialogue: 0,0:11:05.20,0:11:09.96,Default [720p],,0,0,0,,Eight playable Holos.\NAll made with fifteen Holo layers. Dialogue: 0,0:11:05.33,0:11:06.83,TEXT JP-ja,,0,0,0,,プレイアブルホロ 8体 Dialogue: 0,0:11:07.26,0:11:11.49,TEXT JP-ja,,0,0,0,,全て15層のホロレイヤー構成 解析 急いで Dialogue: 0,0:11:10.17,0:11:11.29,Default [720p],,0,0,0,,Analyze them quickly! Dialogue: 0,0:11:11.49,0:11:13.46,TEXT JP-ja,,0,0,0,,や…やってる Dialogue: 0,0:11:11.50,0:11:13.88,Default [720p],,0,0,0,,I-I'm working on it. Dialogue: 0,0:11:30.60,0:11:31.94,Default [720p],,0,0,0,,Mr. Sugo! Dialogue: 0,0:11:30.71,0:11:31.82,TEXT JP-ja,,0,0,0,,須郷さん Dialogue: 0,0:11:32.35,0:11:33.44,Default [720p],,0,0,0,,Get up! Dialogue: 0,0:11:32.48,0:11:33.31,TEXT JP-ja,,0,0,0,,立って Dialogue: 0,0:11:36.02,0:11:37.86,Default [720p],,0,0,0,,What?! Why can't I shoot?! Dialogue: 0,0:11:36.12,0:11:38.20,TEXT JP-ja,,0,0,0,,なっ…何で 撃てないのよ Dialogue: 0,0:11:38.07,0:11:41.15,Default [720p],,0,0,0,,Enforcement mode\N is Destroy Decomposer. Dialogue: 0,0:11:38.20,0:11:41.45,TEXT JP-ja,,0,0,0,,「執行モード デストロイ・デコンポーザー」 Dialogue: 0,0:11:41.36,0:11:45.62,Default [720p],,0,0,0,,Target will be completely eliminated.\NPlease be careful. Dialogue: 0,0:11:41.45,0:11:43.56,TEXT JP-ja,,0,0,0,,「対象を完全排除します」 Dialogue: 0,0:11:43.56,0:11:44.80,TEXT JP-ja,,0,0,0,,「ご注意ください」 Dialogue: 0,0:11:49.16,0:11:51.16,Default [720p],,0,0,0,,What the hell?! Dialogue: 0,0:11:49.29,0:11:50.69,TEXT JP-ja,,0,0,0,,何だよそれ Dialogue: 0,0:11:55.34,0:11:56.55,Default [720p],,0,0,0,,Inspector! Dialogue: 0,0:11:55.37,0:11:56.16,TEXT JP-ja,,0,0,0,,監視官 Dialogue: 0,0:11:56.80,0:11:58.13,Default [720p],,0,0,0,,Mr. Togane! Dialogue: 0,0:11:56.94,0:11:57.89,TEXT JP-ja,,0,0,0,,東金さん? Dialogue: 0,0:11:58.34,0:12:00.30,Default [720p],,0,0,0,,Babysitting is an Inspector's job. Dialogue: 0,0:11:58.46,0:12:00.59,TEXT JP-ja,,0,0,0,,お守りは 監視官の仕事だぞ Dialogue: 0,0:12:00.51,0:12:01.80,Default [720p],,0,0,0,,Mr. Ginoza! Dialogue: 0,0:12:00.59,0:12:01.77,TEXT JP-ja,,0,0,0,,宜野座さん Dialogue: 0,0:12:02.01,0:12:03.64,Default [720p],,0,0,0,,Don't make us do your job. Dialogue: 0,0:12:02.11,0:12:03.45,TEXT JP-ja,,0,0,0,,逆なんて やらせるな Dialogue: 0,0:12:03.84,0:12:05.93,Default [720p],,0,0,0,,More importantly,\N what just happened? Dialogue: 0,0:12:03.97,0:12:06.19,TEXT JP-ja,,0,0,0,,それより… 今のは? Dialogue: 0,0:12:06.14,0:12:09.27,Default [720p],,0,0,0,,That's a safety mechanism that\N keeps them from shooting each other. Dialogue: 0,0:12:06.19,0:12:09.03,TEXT JP-ja,,0,0,0,,同士打ちを避けるための安全装置です Dialogue: 0,0:12:09.47,0:12:12.64,Default [720p],,0,0,0,,When multiple Drones of the same type\N are within a certain shooting range, Dialogue: 0,0:12:09.59,0:12:12.32,TEXT JP-ja,,0,0,0,,一定の射角内に同機種が存在する場合 Dialogue: 0,0:12:12.85,0:12:15.65,Default [720p],,0,0,0,,it's designed to lock the guns. Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:15.32,TEXT JP-ja,,0,0,0,,銃にロックが掛かるようになっている Dialogue: 0,0:12:15.86,0:12:18.28,Default [720p],,0,0,0,,You know this place like\Nthe back of your hand, huh? Dialogue: 0,0:12:16.01,0:12:17.60,TEXT JP-ja,,0,0,0,,勝手知ったる職場か Dialogue: 0,0:12:18.48,0:12:19.15,Default [720p],,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:12:19.36,0:12:22.15,Default [720p],,0,0,0,,Yes, I've got a plan. Dialogue: 0,0:12:19.53,0:12:21.80,TEXT JP-ja,,0,0,0,,はい 自分に作戦があります Dialogue: 0,0:12:22.36,0:12:25.74,Default [720p],,0,0,0,,I may be able to disable\N most of the Drones. Dialogue: 0,0:12:22.47,0:12:25.32,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ドローンの大半を無力化できるかもしれない Dialogue: 0,0:12:25.95,0:12:29.37,Default [720p],,0,0,0,,May be able to?\N And if you fail? Dialogue: 0,0:12:26.09,0:12:29.33,TEXT JP-ja,,0,0,0,,かもしれないか… 失敗した場合は? Dialogue: 0,0:12:29.58,0:12:33.46,Default [720p],,0,0,0,,I'll die, that's all.\N It won't be a loss. Dialogue: 0,0:12:29.69,0:12:32.71,TEXT JP-ja,,0,0,0,,自分が死ぬだけです 損害とは言えない Dialogue: 0,0:12:34.75,0:12:38.34,Default [720p],,0,0,0,,Enforcer Sugo, please\N explain it to me. I'll do it. Dialogue: 0,0:12:34.83,0:12:37.26,TEXT JP-ja,,0,0,0,,須郷執行官 説明を Dialogue: 0,0:12:37.26,0:12:38.53,TEXT JP-ja,,0,0,0,,私がやります Dialogue: 0,0:12:38.55,0:12:39.09,Default [720p],,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:12:39.30,0:12:40.51,Default [720p],,0,0,0,,Tsunemori! Dialogue: 0,0:12:39.43,0:12:40.47,TEXT JP-ja,,0,0,0,,常守 Dialogue: 0,0:12:41.76,0:12:43.55,Default [720p],,0,0,0,,This is Shinjo from Division 3! Dialogue: 0,0:12:41.93,0:12:43.86,TEXT JP-ja,,0,0,0,,こちら 三係 新城 Dialogue: 0,0:12:43.76,0:12:47.47,Default [720p],,0,0,0,,Everyone's dead.\N Please! Help me! Dialogue: 0,0:12:43.86,0:12:47.72,TEXT JP-ja,,0,0,0,,みんな死んじまった… 頼む 助けてくれ Dialogue: 0,0:12:47.68,0:12:50.27,Default [720p],,0,0,0,,Calm down.\N We're headed towards you now. Dialogue: 0,0:12:47.72,0:12:50.12,TEXT JP-ja,,0,0,0,,落ち着いて 今から合流します Dialogue: 0,0:12:53.77,0:12:59.57,Default [720p],,0,0,0,,Crime Coefficient is 311.\NEnforcement mode is Lethal Eliminator. Dialogue: 0,0:12:53.92,0:12:56.70,TEXT JP-ja,,0,0,0,,「犯罪係数 311」 Dialogue: 0,0:12:56.70,0:13:00.01,TEXT JP-ja,,0,0,0,,「執行モード リーサル・エリミネーター」 Dialogue: 0,0:12:59.77,0:13:02.61,Default [720p],,0,0,0,,Shit! Shit! Shit! Dialogue: 0,0:13:00.01,0:13:03.01,TEXT JP-ja,,0,0,0,,くそっ くそっ くそー Dialogue: 0,0:13:02.82,0:13:05.07,Default [720p],,0,0,0,,Shit! Dialogue: 0,0:13:03.01,0:13:04.86,TEXT JP-ja,,0,0,0,,くそぉぉー Dialogue: 0,0:13:06.28,0:13:07.95,Default [720p],,0,0,0,,Enforcer Shinjo! Dialogue: 0,0:13:06.47,0:13:07.63,TEXT JP-ja,,0,0,0,,新城執行官 Dialogue: 0,0:13:08.16,0:13:11.37,Default [720p],,0,0,0,,Come in!\N Mr. Shinjo! Dialogue: 0,0:13:08.29,0:13:09.49,TEXT JP-ja,,0,0,0,,応答してください Dialogue: 0,0:13:09.97,0:13:11.04,TEXT JP-ja,,0,0,0,,新城さん Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:15.54,Default [720p],,0,0,0,,Mr. Sugo, this is an order!\NPlease give me the instructions! Dialogue: 0,0:13:12.13,0:13:15.48,TEXT JP-ja,,0,0,0,,須郷さん 命令です 私に指示を Dialogue: 0,0:13:15.75,0:13:16.88,Default [720p],,0,0,0,,An order... Dialogue: 0,0:13:15.89,0:13:16.88,TEXT JP-ja,,0,0,0,,命令って… Dialogue: 0,0:13:17.08,0:13:19.50,Default [720p],,0,0,0,,Tsunemori, there's\N no need for you to... Dialogue: 0,0:13:17.19,0:13:19.81,TEXT JP-ja,,0,0,0,,常守 お前がやる必要は… Dialogue: 0,0:13:19.71,0:13:23.30,Default [720p],,0,0,0,,Hurry up!\N Before there are more victims! Dialogue: 0,0:13:19.81,0:13:22.88,TEXT JP-ja,,0,0,0,,早く これ以上犠牲が出ないうちに Dialogue: 0,0:13:27.05,0:13:30.56,Default [720p],,0,0,0,,We need to go to the operational\N testing site ahead of here. Dialogue: 0,0:13:27.16,0:13:30.65,TEXT JP-ja,,0,0,0,,この先の運用試験場へ移動します Dialogue: 0,0:13:30.76,0:13:31.47,Default [720p],,0,0,0,,Let's go. Dialogue: 0,0:13:30.92,0:13:31.81,TEXT JP-ja,,0,0,0,,行きましょう Dialogue: 0,0:13:31.68,0:13:34.73,Default [720p],,0,0,0,,Tsunemori, don't get\N ahead of yourself! Dialogue: 0,0:13:31.81,0:13:34.11,TEXT JP-ja,,0,0,0,,常守 先走るんじゃない Dialogue: 0,0:13:40.44,0:13:43.69,Default [720p],,0,0,0,,Even in this situation,\Nshe is as clear as the sky... Dialogue: 0,0:13:40.56,0:13:43.70,TEXT JP-ja,,0,0,0,,この状況で 何て美しい… Dialogue: 0,0:13:44.11,0:13:47.57,Default [720p],,0,0,0,,That's precisely why\N I want to color her black. Dialogue: 0,0:13:44.26,0:13:47.38,TEXT JP-ja,,0,0,0,,だからこそ 黒く染めてやりたい Dialogue: 0,0:13:55.24,0:13:58.74,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ドローンは常守監視官に標的を絞っています Dialogue: 0,0:13:55.29,0:13:58.58,Default [720p],,0,0,0,,The Drones are all focusing\N on Inspector Tsunemori. Dialogue: 0,0:13:58.74,0:14:00.75,TEXT JP-ja,,0,0,0,,それを利用し 誘導します Dialogue: 0,0:13:58.79,0:14:01.42,Default [720p],,0,0,0,,We'll use that\N to lure them in here. Dialogue: 0,0:14:02.46,0:14:04.38,Default [720p],,0,0,0,,What's this? Dialogue: 0,0:14:02.51,0:14:03.50,TEXT JP-ja,,0,0,0,,これは? Dialogue: 0,0:14:06.50,0:14:08.37,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ドローンの装備用火器です Dialogue: 0,0:14:06.51,0:14:08.76,Default [720p],,0,0,0,,Drone firearms. Dialogue: 0,0:14:10.85,0:14:13.97,Default [720p],,0,0,0,,Okay, Akane.\N Keep it up. Dialogue: 0,0:14:10.88,0:14:13.34,TEXT JP-ja,,0,0,0,,いいわよ 朱ちゃん そのまま Dialogue: 0,0:14:16.18,0:14:17.64,Default [720p],,0,0,0,,What the... Dialogue: 0,0:14:16.24,0:14:17.13,TEXT JP-ja,,0,0,0,,何を… Dialogue: 0,0:14:56.39,0:15:00.04,TEXT JP-ja,,0,0,0,,「執行モード デストロイ・デコンポーザー」 Dialogue: 0,0:14:56.39,0:15:00.31,Default [720p],,0,0,0,,Enforcement mode\N is Destroy Decomposer. Dialogue: 0,0:15:00.52,0:15:03.44,Default [720p],,0,0,0,,Target will be completely eliminated. Dialogue: 0,0:15:00.56,0:15:02.82,TEXT JP-ja,,0,0,0,,「対象を完全排除します」 Dialogue: 0,0:15:06.69,0:15:07.82,Default [720p],,0,0,0,,Now! Dialogue: 0,0:15:06.71,0:15:07.57,TEXT JP-ja,,0,0,0,,今よ Dialogue: 0,0:15:33.22,0:15:36.43,Default [720p],,0,0,0,,Oh, crap!\N Game over! Dialogue: 0,0:15:33.26,0:15:34.77,TEXT JP-ja,,0,0,0,,くっそ~ 駄目だな… Dialogue: 0,0:15:36.97,0:15:41.35,Default [720p],,0,0,0,,There are five Dominators\Nwhere Inspector Shisui is. Dialogue: 0,0:15:37.02,0:15:41.04,TEXT JP-ja,,0,0,0,,酒々井監視官の所に 5丁のドミネーターが集まってるわ Dialogue: 0,0:15:41.56,0:15:43.36,Default [720p],,0,0,0,,Kamui should be there, too. Dialogue: 0,0:15:41.59,0:15:43.04,TEXT JP-ja,,0,0,0,,鹿矛囲も一緒のはず Dialogue: 0,0:15:43.56,0:15:46.86,Default [720p],,0,0,0,,I think most of the Drones around here\N have been taken care of. Dialogue: 0,0:15:43.57,0:15:46.66,TEXT JP-ja,,0,0,0,,周辺のドローンは あらかた片付けたはずだ Dialogue: 0,0:15:47.07,0:15:51.24,Default [720p],,0,0,0,,The direction they're heading...\NThey might be planning to escape by sea. Dialogue: 0,0:15:47.10,0:15:50.42,TEXT JP-ja,,0,0,0,,この方角… 海路で逃げるつもりかもしれない Dialogue: 0,0:15:53.69,0:15:56.13,TEXT JP-ja,,0,0,0,,どうするつもりだ そんなもの Dialogue: 0,0:15:53.70,0:15:56.45,Default [720p],,0,0,0,,What're you going to do\N with that thing? Dialogue: 0,0:15:56.66,0:16:00.29,Default [720p],,0,0,0,,It's highly likely that Dominators\Ndon't work on Kamui. Dialogue: 0,0:15:56.67,0:15:59.64,TEXT JP-ja,,0,0,0,,鹿矛囲はドミネーターで裁けない可能性が高い Dialogue: 0,0:16:00.83,0:16:02.92,Default [720p],,0,0,0,,Are you trying to get\Nyour Psycho-Pass clouded? Dialogue: 0,0:16:00.86,0:16:02.86,TEXT JP-ja,,0,0,0,,サイコパスを濁らせたいのか Dialogue: 0,0:16:03.12,0:16:04.92,Default [720p],,0,0,0,,It's a good luck charm. Dialogue: 0,0:16:03.15,0:16:04.44,TEXT JP-ja,,0,0,0,,お守りですよ Dialogue: 0,0:16:05.96,0:16:07.38,Default [720p],,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,0:16:05.97,0:16:06.76,TEXT JP-ja,,0,0,0,,何だ? Dialogue: 0,0:16:13.43,0:16:14.68,Default [720p],,0,0,0,,Hm? Dialogue: 0,0:16:15.35,0:16:17.56,Default [720p],,0,0,0,,Continue...?\N All right! Dialogue: 0,0:16:15.37,0:16:17.21,TEXT JP-ja,,0,0,0,,コンティニュー きた Dialogue: 0,0:16:19.93,0:16:23.14,Default [720p],,0,0,0,,To think that they tampered\Nwith the MWPSB's system, too... Dialogue: 0,0:16:19.95,0:16:21.97,TEXT JP-ja,,0,0,0,,うちにも仕込んでたなんて… Dialogue: 0,0:16:24.35,0:16:27.11,Default [720p],,0,0,0,,The situation's getting worse. Dialogue: 0,0:16:24.37,0:16:26.94,TEXT JP-ja,,0,0,0,,いよいよもって まずいかもね Dialogue: 0,0:16:38.03,0:16:40.45,Default [720p],,0,0,0,,I-It's... It's done! Dialogue: 0,0:16:38.05,0:16:40.72,TEXT JP-ja,,0,0,0,,で…でき… できた Dialogue: 0,0:16:40.66,0:16:42.12,Default [720p],,0,0,0,,We're sending it your way, Shion! Dialogue: 0,0:16:40.72,0:16:42.33,TEXT JP-ja,,0,0,0,,そっちに送るわ 志恩 Dialogue: 0,0:16:42.33,0:16:44.17,Default [720p],,0,0,0,,You rock, Sho! Dialogue: 0,0:16:42.33,0:16:44.42,TEXT JP-ja,,0,0,0,,翔君 最高 Dialogue: 0,0:16:44.37,0:16:47.25,Default [720p],,0,0,0,,Good! Use it on\N the game program right away Dialogue: 0,0:16:44.42,0:16:47.44,TEXT JP-ja,,0,0,0,,よし すぐにゲームプログラムに打ち込んで Dialogue: 0,0:16:47.44,0:16:49.18,TEXT JP-ja,,0,0,0,,画面のホロを解除しろ Dialogue: 0,0:16:47.46,0:16:49.30,Default [720p],,0,0,0,,and terminate the Holo\N on the game screen! Dialogue: 0,0:16:49.46,0:16:53.85,TEXT JP-ja,,0,0,0,,待って プレー中の人たちに今までの現実を見せるってこと? Dialogue: 0,0:16:49.50,0:16:52.26,Default [720p],,0,0,0,,Wait! Are you saying we'll show\N what's been happening Dialogue: 0,0:16:52.47,0:16:53.93,Default [720p],,0,0,0,,in real life to the players?! Dialogue: 0,0:16:54.13,0:16:58.14,Default [720p],,0,0,0,,Do you have any idea how many\N people's Psycho-Pass will get clouded?! Dialogue: 0,0:16:54.21,0:16:57.45,TEXT JP-ja,,0,0,0,,そんなことして何人のサイコパスが濁ると思ってるの? Dialogue: 0,0:17:02.68,0:17:04.85,Default [720p],,0,0,0,,Dealing with that is your job. Dialogue: 0,0:17:02.76,0:17:05.10,TEXT JP-ja,,0,0,0,,そいつは お前さんの仕事だ Dialogue: 0,0:17:05.06,0:17:06.44,Default [720p],,0,0,0,,Wha...?! Dialogue: 0,0:17:07.19,0:17:08.52,Default [720p],,0,0,0,,What do you think will happen Dialogue: 0,0:17:07.22,0:17:10.38,TEXT JP-ja,,0,0,0,,このまま全てのドローンがコントロールを奪われたら Dialogue: 0,0:17:08.73,0:17:12.15,Default [720p],,0,0,0,,if we just sit back and let them\N take control of all the Drones? Dialogue: 0,0:17:10.84,0:17:11.85,TEXT JP-ja,,0,0,0,,どうなると思う? Dialogue: 0,0:17:15.07,0:17:17.95,Default [720p],,0,0,0,,This isn't what\N the MWPSB is about! Dialogue: 0,0:17:15.09,0:17:17.93,TEXT JP-ja,,0,0,0,,そんなの… 公安のやることじゃない Dialogue: 0,0:17:18.16,0:17:22.87,Default [720p],,0,0,0,,There are times when you can't solve\N the problem by following the manual. Dialogue: 0,0:17:18.19,0:17:21.90,TEXT JP-ja,,0,0,0,,マニュアルどおりじゃ どうにもならないこともある Dialogue: 0,0:17:30.46,0:17:32.13,Default [720p],,0,0,0,,My Dominator is out of shots! Dialogue: 0,0:17:30.48,0:17:31.68,TEXT JP-ja,,0,0,0,,残弾が もう… Dialogue: 0,0:17:42.41,0:17:45.05,TEXT JP-ja,,0,0,0,,すみません 宜野座執行官… Dialogue: 0,0:17:42.43,0:17:44.85,Default [720p],,0,0,0,,I'm sorry, Enforcer Ginoza. Dialogue: 0,0:17:45.05,0:17:46.29,TEXT JP-ja,,0,0,0,,黙って 走れ Dialogue: 0,0:17:45.06,0:17:46.85,Default [720p],,0,0,0,,Just shut up and run! Dialogue: 0,0:17:49.90,0:17:53.57,Default [720p],,0,0,0,,Okay! Let's give it a spin! Dialogue: 0,0:17:49.93,0:17:53.04,TEXT JP-ja,,0,0,0,,OK いっちゃおうかしら Dialogue: 0,0:18:22.40,0:18:24.27,TEXT JP-ja,,0,0,0,,何だよ これ Dialogue: 0,0:18:22.43,0:18:24.47,Default [720p],,0,0,0,,What the hell is this?! Dialogue: 0,0:18:36.95,0:18:39.03,Default [720p],,0,0,0,,The Drones stopped moving. Dialogue: 0,0:18:36.97,0:18:38.79,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ドローンの動きが止まりました Dialogue: 0,0:18:39.24,0:18:40.66,Default [720p],,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,0:18:39.28,0:18:40.13,TEXT JP-ja,,0,0,0,,よし Dialogue: 0,0:18:41.37,0:18:42.37,TEXT JP-ja,,0,0,0,,見て Dialogue: 0,0:18:41.45,0:18:42.20,Default [720p],,0,0,0,,Look! Dialogue: 0,0:18:42.37,0:18:44.94,TEXT JP-ja,,0,0,0,,エリアストレス警報が発令しました Dialogue: 0,0:18:42.41,0:18:45.04,Default [720p],,0,0,0,,An Area Stress warning\N has been issued. Dialogue: 0,0:18:45.25,0:18:47.04,Default [720p],,0,0,0,,I told you this would happen! Dialogue: 0,0:18:45.29,0:18:47.01,TEXT JP-ja,,0,0,0,,だから言ったのに Dialogue: 0,0:18:47.25,0:18:49.87,Default [720p],,0,0,0,,There's no way that\N we can deal with all this! Dialogue: 0,0:18:47.27,0:18:49.87,TEXT JP-ja,,0,0,0,,こんなの全部対処しきれるわけないじゃん… Dialogue: 0,0:18:50.08,0:18:52.88,Default [720p],,0,0,0,,Don't whine.\N You're an Inspector, aren't you? Dialogue: 0,0:18:50.15,0:18:52.53,TEXT JP-ja,,0,0,0,,泣き言言うな 監視官だろ Dialogue: 0,0:18:53.09,0:18:55.88,Default [720p],,0,0,0,,Let's move out,\N Inspector Shimotsuki. Dialogue: 0,0:18:53.12,0:18:55.99,TEXT JP-ja,,0,0,0,,出動しましょう 霜月監視官 Dialogue: 0,0:18:56.09,0:18:57.63,Default [720p],,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:18:56.38,0:18:57.37,TEXT JP-ja,,0,0,0,,そんな… Dialogue: 0,0:18:58.13,0:19:01.39,Default [720p],,0,0,0,,Group Psycho-Pass pollution, huh? Dialogue: 0,0:18:58.19,0:19:01.25,TEXT JP-ja,,0,0,0,,集団的なサイコパス汚染か… Dialogue: 0,0:19:01.57,0:19:08.03,TEXT JP-ja,,0,0,0,,まるでシビュラによる秩序の弱点を一つ一つ確認してるみたいだな… Dialogue: 0,0:19:01.59,0:19:08.35,Default [720p],,0,0,0,,It's as if Sibyl's weak points\Nare being confirmed one by one... Dialogue: 0,0:19:14.19,0:19:15.40,Default [720p],,0,0,0,,Kamui! Dialogue: 0,0:19:14.22,0:19:15.19,TEXT JP-ja,,0,0,0,,鹿矛囲 Dialogue: 0,0:19:27.77,0:19:30.29,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ドミネーターが 認識すらしないなんて… Dialogue: 0,0:19:27.79,0:19:31.08,Default [720p],,0,0,0,,To think that the Dominator\Ndoesn't even recognize him... Dialogue: 0,0:19:31.71,0:19:32.92,TEXT JP-ja,,0,0,0,,透明人間… Dialogue: 0,0:19:31.75,0:19:33.54,Default [720p],,0,0,0,,A ghost... Dialogue: 0,0:19:34.34,0:19:36.97,TEXT JP-ja,,0,0,0,,「犯罪係数 28」 Dialogue: 0,0:19:34.34,0:19:39.51,Default [720p],,0,0,0,,Crime Coefficient is 28.\NNot a target for enforcement action. Dialogue: 0,0:19:37.30,0:19:41.67,TEXT JP-ja,,0,0,0,,「執行対象ではありません トリガーをロックします」 Dialogue: 0,0:19:39.72,0:19:41.47,Default [720p],,0,0,0,,Trigger will be locked. Dialogue: 0,0:19:41.67,0:19:43.34,TEXT JP-ja,,0,0,0,,これが君の色… Dialogue: 0,0:19:41.68,0:19:46.31,Default [720p],,0,0,0,,So this is your color...\NAs I thought, it's amazingly clear. Dialogue: 0,0:19:43.34,0:19:45.71,TEXT JP-ja,,0,0,0,,やはり驚くほどクリアだ Dialogue: 0,0:19:47.97,0:19:52.19,Default [720p],,0,0,0,,Who are you?\N What's your goal? Dialogue: 0,0:19:48.01,0:19:51.43,TEXT JP-ja,,0,0,0,,あなたは何者? 何が目的なの? Dialogue: 0,0:19:52.73,0:19:54.61,Default [720p],,0,0,0,,Inspector Tsunemori. Dialogue: 0,0:19:52.73,0:19:57.33,TEXT JP-ja,,0,0,0,,常守監視官 君に裁きを見届けてほしい Dialogue: 0,0:19:54.81,0:19:58.11,Default [720p],,0,0,0,,When judgment comes,\NI want you to see it with your own eyes. Dialogue: 0,0:19:58.32,0:19:59.90,Default [720p],,0,0,0,,Judgment? Dialogue: 0,0:19:58.40,0:19:59.39,TEXT JP-ja,,0,0,0,,裁き? Dialogue: 0,0:20:02.66,0:20:04.24,Default [720p],,0,0,0,,Hold it! Dialogue: 0,0:20:02.67,0:20:03.61,TEXT JP-ja,,0,0,0,,待ちなさい Dialogue: 0,0:20:05.01,0:20:07.25,TEXT JP-ja,,0,0,0,,君が撃てないのは知ってる Dialogue: 0,0:20:05.03,0:20:07.66,Default [720p],,0,0,0,,I know you can't shoot. Dialogue: 0,0:20:15.20,0:20:16.38,TEXT JP-ja,,0,0,0,,止まりなさい Dialogue: 0,0:20:15.21,0:20:16.54,Default [720p],,0,0,0,,Stop! Dialogue: 0,0:20:18.25,0:20:19.63,Default [720p],,0,0,0,,Mr. Togane! Dialogue: 0,0:20:18.26,0:20:19.25,TEXT JP-ja,,0,0,0,,東金さん Dialogue: 0,0:20:20.55,0:20:23.30,Default [720p],,0,0,0,,We're the ones\N who do the dirty work. Dialogue: 0,0:20:20.59,0:20:23.27,TEXT JP-ja,,0,0,0,,汚れ仕事は われわれの役目だ Dialogue: 0,0:20:29.47,0:20:30.11,TEXT JP-ja,,0,0,0,,駄目 Dialogue: 0,0:20:29.47,0:20:31.68,Default [720p],,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:20:50.08,0:20:52.20,Song-ENG [720p],,0,0,0,,All is calm, all is bright Dialogue: 0,0:20:50.24,0:20:52.70,ED JP-ja,,0,0,0,,{\fax-0.1\blur3\fad(150,150)}All is calm All is bright Dialogue: 0,0:20:52.41,0:20:59.84,Song-ENG [720p],,0,0,0,,A whispering fallen angel Dialogue: 0,0:20:52.41,0:20:59.84,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Sasayaku tenshi wa ochite Dialogue: 0,0:20:52.70,0:20:59.86,ED JP-ja,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,150)}囁く天使は堕ちて Dialogue: 0,0:21:00.04,0:21:06.84,Song-ENG [720p],,0,0,0,,Gently devours you, body and soul Dialogue: 0,0:21:00.04,0:21:06.84,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Yasashiku hamu wa anata no subete o Dialogue: 0,0:21:00.20,0:21:06.96,ED JP-ja,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,150)}優しく食むわ あなたの全てを Dialogue: 0,0:21:07.05,0:21:12.01,Song-ENG [720p],,0,0,0,,It's my guilty Dialogue: 0,0:21:07.32,0:21:12.16,ED JP-ja,,0,0,0,,{\fax-0.1\blur3\fad(150,150)}It's my guilty Dialogue: 0,0:21:21.73,0:21:22.73,Song-ENG [720p],,0,0,0,,You notice me Dialogue: 0,0:21:21.73,0:21:22.73,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Kidzuku Dialogue: 0,0:21:21.83,0:21:25.51,ED JP-ja,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,150)}気づく 目を見開いてる Dialogue: 0,0:21:22.94,0:21:25.15,Song-ENG [720p],,0,0,0,,With your eyes wide open, Dialogue: 0,0:21:22.94,0:21:25.15,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Me o mihiraiteru Dialogue: 0,0:21:25.36,0:21:27.53,Song-ENG [720p],,0,0,0,,A faint blue as lifeless as concrete Dialogue: 0,0:21:25.36,0:21:27.53,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Honoaoi konkuriito Dialogue: 0,0:21:25.51,0:21:27.99,ED JP-ja,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,150)}仄青い混凝土 Dialogue: 0,0:21:27.74,0:21:30.03,Song-ENG [720p],,0,0,0,,In a cold tone, Dialogue: 0,0:21:27.74,0:21:30.03,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Tsumetaku watashi o Dialogue: 0,0:21:27.99,0:21:30.47,ED JP-ja,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,150)}冷たく私を Dialogue: 0,0:21:30.24,0:21:32.53,Song-ENG [720p],,0,0,0,,Call my name and give me a kiss Dialogue: 0,0:21:30.47,0:21:32.93,ED JP-ja,,0,0,0,,{\fax-0.1\blur3\fad(150,150)}Call my name and give me a kiss Dialogue: 0,0:21:32.74,0:21:41.92,Song-ENG [720p],,0,0,0,,And then hold me in the arms of the empty shell that is your body Dialogue: 0,0:21:32.74,0:21:41.92,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Soshite dakishimete anata no inai sono karada de Dialogue: 0,0:21:32.93,0:21:35.45,ED JP-ja,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,150)}そして抱きしめて Dialogue: 0,0:21:35.45,0:21:41.99,ED JP-ja,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,150)}あなたのいないその体で Dialogue: 0,0:21:42.13,0:21:44.42,Song-ENG [720p],,0,0,0,,That soul that you've cast out Dialogue: 0,0:21:42.13,0:21:44.42,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Hakidashita sono inochi wa Dialogue: 0,0:21:42.27,0:21:44.79,ED JP-ja,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,150)}吐き出しその生命は Dialogue: 0,0:21:44.63,0:21:48.72,Song-ENG [720p],,0,0,0,,Has not yet completely vanished Dialogue: 0,0:21:44.63,0:21:48.72,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Mada katachi o nokoshiteiru wa Dialogue: 0,0:21:44.79,0:21:52.14,ED JP-ja,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,150)}まだ形を残しているわ 紅く Dialogue: 0,0:21:48.93,0:21:54.31,Song-ENG [720p],,0,0,0,,I glimpse a vivid red eternity Dialogue: 0,0:21:48.93,0:21:54.31,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Akaku azayaka na eien ga miete Dialogue: 0,0:21:52.14,0:21:54.76,ED JP-ja,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,150)}鮮やかな永遠が見えて Dialogue: 0,0:21:54.51,0:21:56.48,Song-ENG [720p],,0,0,0,,It starts singing right next to me Dialogue: 0,0:21:54.51,0:21:56.48,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Tonari de sore wa utaidasu Dialogue: 0,0:21:54.76,0:21:58.84,ED JP-ja,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,150)}隣でそれは歌いだすわ Dialogue: 0,0:21:56.64,0:22:01.69,Song-ENG [720p],,0,0,0,,What was I born for Dialogue: 0,0:21:58.99,0:22:01.96,ED JP-ja,,0,0,0,,{\fax-0.1\blur3\fad(150,150)}What was I born for Dialogue: 0,0:22:01.90,0:22:06.11,Song-ENG [720p],,0,0,0,,Come on, love me Dialogue: 0,0:22:01.90,0:22:06.11,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Nee watashi o aishite Dialogue: 0,0:22:01.96,0:22:05.76,ED JP-ja,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,150)}ねえ 私を愛して Dialogue: 0,0:22:06.32,0:22:09.78,Song-ENG [720p],,0,0,0,,Because I won't let you go Dialogue: 0,0:22:06.32,0:22:09.78,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Hanasanai kara Dialogue: 0,0:22:06.56,0:22:10.36,ED JP-ja,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,150)}離さないから Dialogue: 0,0:22:09.99,0:22:19.37,Song-ENG [720p],,0,0,0,,Hello my name is Dialogue: 0,0:22:15.29,0:22:19.46,Signs [720p],,0,0,33,,{\an8}A world where humans' state of mind\N and the tendency of their personalities can be quantified.\N While all sorts of inclinations are recorded and policed, these measured numbers used to judge people's souls\N are commonly called 'Psycho-Pass.' Dialogue: 0,0:22:15.29,0:22:19.46,Signs [720p],,0,0,300,,This story is fiction.\N The names of all individuals and organizations\N that appear in the show are fictitious,\N and have no relation to those in existence in the real world.