[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.709 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default [720p],Strayhorn MT,53.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1E0F0F10,&HA5242424,-1,0,0,0,95.0,95.0,0.0,0.0,1,2.2,0.933333,2,7,7,42,1 Style: Signs [720p],PutoInsanity,39.0,&H00FEFEFE,&H000000FF,&H1F000000,&HC7000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.86667,2.26667,2,107,107,20,1 Style: Song-ENG [720p],Strayhorn MT,53.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1E0F0F10,&HA5242424,-1,0,0,0,95.0,95.0,0.0,0.0,1,2.2,0.933333,2,7,7,42,1 Style: Song-JAP [720p],Strayhorn MT,53.0,&H00FF00FE,&H000000FF,&H1E0F0F10,&HA5242424,-1,0,0,0,95.0,95.0,0.0,0.0,1,2.2,0.933333,2,7,7,42,1 Style: TEXT JP-ja,EPSON 太明朝体B,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1E0F0F10,&HA5242424,-1,0,0,0,95.0,95.0,0.0,0.0,1,2.2,0.933333,8,7,7,42,128 Style: OP JP-ja,EPSON 太明朝体B,48.0,&H00FFFFFF,&H007F4E01,&H002F3532,&H002F3532,0,0,0,0,100.0,100.0,1.5,0.0,1,0.0,0.0,5,15,15,23,1 Style: ED JP-ja,EPSON 太明朝体B,45.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H0A000000,-1,0,0,0,100.0,102.0,3.0,0.0,1,3.0,1.5,8,23,15,12,128 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.44,0:00:08.09,TEXT JP-ja,,0,0,0,,以上が この社会の秩序たるシビュラシステムの真実よ Dialogue: 0,0:00:02.46,0:00:08.46,Default [720p],,0,0,0,,So that's the truth about the Sibyl System,\Nwhich maintains order in this society. Dialogue: 0,0:00:10.88,0:00:14.22,Default [720p],,0,0,0,,Incredible!\N That's incredible! Dialogue: 0,0:00:10.91,0:00:13.88,TEXT JP-ja,,0,0,0,,素晴らしい… 素晴らしいです Dialogue: 0,0:00:14.43,0:00:16.05,Default [720p],,0,0,0,,This is indeed a system\N born from wisdom! Dialogue: 0,0:00:14.45,0:00:16.06,TEXT JP-ja,,0,0,0,,まさに 英知の結晶 Dialogue: 0,0:00:16.26,0:00:18.93,Default [720p],,0,0,0,,To think that those who are\N criminally asymptomatic provide judgment... Dialogue: 0,0:00:16.30,0:00:18.61,TEXT JP-ja,,0,0,0,,免罪体質者による裁きだなんて… Dialogue: 0,0:00:19.14,0:00:24.44,Default [720p],,0,0,0,,It's amazing that such a wonderful system\N protects our society! Dialogue: 0,0:00:19.17,0:00:23.51,TEXT JP-ja,,0,0,0,,そんな素晴らしいシステムで この社会は守られていたんですね Dialogue: 0,0:00:24.65,0:00:29.28,Default [720p],,0,0,0,,She unconditionally accepts\Nwhat the society considers right. Dialogue: 0,0:00:24.73,0:00:29.06,TEXT JP-ja,,0,0,0,,社会が是とするものを 無条件で受け入れるその姿勢 Dialogue: 0,0:00:29.45,0:00:33.10,TEXT JP-ja,,0,0,0,,確かに 理想的な市民のモデルケースではあるわね Dialogue: 0,0:00:29.48,0:00:33.24,Default [720p],,0,0,0,,She really is the very model\Nof an ideal citizen, isn't she? Dialogue: 0,0:00:33.45,0:00:36.40,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ええ 極めてクリアな存在です Dialogue: 0,0:00:33.45,0:00:37.45,Default [720p],,0,0,0,,Yes, her Hue is quite clear. Dialogue: 0,0:00:37.66,0:00:40.29,Default [720p],,0,0,0,,Unlike you. Dialogue: 0,0:00:37.75,0:00:39.67,TEXT JP-ja,,0,0,0,,あなたとは違ってね Dialogue: 0,0:00:55.64,0:00:58.26,Default [720p],,0,0,0,,He's the only\N successful example Dialogue: 0,0:00:55.65,0:00:59.96,TEXT JP-ja,,0,0,0,,あの子が人工的につくられた 免罪体質者 Dialogue: 0,0:00:58.47,0:01:03.14,Default [720p],,0,0,0,,of a criminally asymptomatic person\N being artificially created. Dialogue: 0,0:00:59.96,0:01:02.67,TEXT JP-ja,,0,0,0,,その唯一の成功例よ Dialogue: 0,0:01:10.40,0:01:12.28,Default [720p],,0,0,0,,Mom! Dialogue: 0,0:01:10.44,0:01:11.28,TEXT JP-ja,,0,0,0,,母さん Dialogue: 0,0:01:15.74,0:01:18.87,Default [720p],,0,0,0,,You really are a good boy. Dialogue: 0,0:01:15.77,0:01:18.21,TEXT JP-ja,,0,0,0,,本当にあなたはいい子だわ Dialogue: 0,0:01:34.92,0:01:37.26,Default [720p],,0,0,0,,Wonderful! Dialogue: 0,0:01:34.99,0:01:36.64,TEXT JP-ja,,0,0,0,,素晴らしいわ Dialogue: 0,0:01:43.73,0:01:48.69,Default [720p],,0,0,0,,I'm moved!\N This is an ideal form of law! Dialogue: 0,0:01:43.80,0:01:45.78,TEXT JP-ja,,0,0,0,,私 感動しました Dialogue: 0,0:01:45.95,0:01:48.11,TEXT JP-ja,,0,0,0,,これは 法の理想の形です Dialogue: 0,0:01:48.90,0:01:51.32,Default [720p],,0,0,0,,Mother, if she's someone\N who keeps you pure, Dialogue: 0,0:01:48.97,0:01:51.24,TEXT JP-ja,,0,0,0,,母さんを清らかに保つ者なら Dialogue: 0,0:01:51.50,0:01:53.42,TEXT JP-ja,,0,0,0,,もう 染める理由はありません Dialogue: 0,0:01:51.52,0:01:53.90,Default [720p],,0,0,0,,we no longer have to color her. Dialogue: 0,0:01:54.11,0:01:57.70,Default [720p],,0,0,0,,There's another use for her. Dialogue: 0,0:01:54.17,0:01:57.14,TEXT JP-ja,,0,0,0,,彼女には 別の使い道がある Dialogue: 0,0:01:57.91,0:01:59.70,Default [720p],,0,0,0,,Oh? Like what? Dialogue: 0,0:01:58.89,0:01:59.75,TEXT JP-ja,,0,0,0,,どんな? Dialogue: 0,0:01:59.91,0:02:04.91,Default [720p],,0,0,0,,To color Akane Tsunemori black... Dialogue: 0,0:01:59.96,0:02:03.85,TEXT JP-ja,,0,0,0,,常守朱を… 黒く染めるために Dialogue: 0,0:02:05.12,0:02:06.41,Default [720p],,0,0,0,,Huh...? Dialogue: 0,0:02:20.51,0:02:20.92,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}奪われ続けるなら Dialogue: 0,0:02:20.68,0:02:27.23,Song-ENG [720p],,0,0,0,,If I keep having things taken away from me, I'm gonna lose my mind Dialogue: 0,0:02:20.68,0:02:27.23,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Ubaware tsuzukeru nara mou kurutte shimau yo Dialogue: 0,0:02:20.92,0:02:23.47,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\shad1.5\blur4.5}奪われ続けるなら Dialogue: 0,0:02:23.47,0:02:23.63,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}奪われ続けるなら Dialogue: 0,0:02:23.63,0:02:24.01,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}もう狂ってしまうよ Dialogue: 0,0:02:24.01,0:02:26.10,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\shad1.5\blur4.5}もう狂ってしまうよ Dialogue: 0,0:02:26.10,0:02:26.26,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx0)}もう狂ってしまうよ Dialogue: 0,0:02:27.44,0:02:32.61,Song-ENG [720p],,0,0,0,,This endless "end" will make me stop breathing Dialogue: 0,0:02:27.44,0:02:32.61,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Owari no nai "owari" ni boku wa iki wo shinaku natte Dialogue: 0,0:02:27.47,0:02:27.85,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}終わりの無い「終わり」に僕は息をしなくなって Dialogue: 0,0:02:27.85,0:02:32.69,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\shad1.5\blur4.5}終わりの無い「終わり」に僕は息をしなくなって Dialogue: 0,0:02:32.69,0:02:32.85,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}終わりの無い「終わり」に僕は息をしなくなって Dialogue: 0,0:02:32.82,0:02:35.53,Song-ENG [720p],,0,0,0,,Enigmatic Feeling Dialogue: 0,0:02:32.85,0:02:33.27,OP JP-ja,,0,0,0,,{\fax-0.1\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}Enigmatic feeling Dialogue: 0,0:02:33.27,0:02:35.15,OP JP-ja,,0,0,0,,{\fax-0.1\pos(960,1035)\bord3\shad1.5\blur4.5}Enigmatic feeling Dialogue: 0,0:02:35.15,0:02:35.31,OP JP-ja,,0,0,0,,{\fax-0.1\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}Enigmatic feeling Dialogue: 0,0:02:40.91,0:02:45.83,Song-ENG [720p],,0,0,0,,Why do they have to take things away from me? I'm about to fall apart Dialogue: 0,0:02:40.91,0:02:45.83,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Ubawanakya ikenai no? Mou hodokete shimau yo Dialogue: 0,0:02:40.94,0:02:41.36,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}奪わなきゃいけないの Dialogue: 0,0:02:41.36,0:02:43.74,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\blur4.5\t(1501,1502,\c&H2411D6&)}奪わなきゃいけないの Dialogue: 0,0:02:43.74,0:02:43.91,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}奪わなきゃいけないの Dialogue: 0,0:02:43.91,0:02:44.28,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}もうほどけてしまうよ Dialogue: 0,0:02:44.28,0:02:46.12,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\blur4.5\c&H2F1BCB&\t(250,251,\c&H2EC42E&)}もうほどけてしまうよ Dialogue: 0,0:02:45.82,0:02:46.22,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}世界が溶け出して Dialogue: 0,0:02:46.04,0:02:47.62,Song-ENG [720p],,0,0,0,,The world began to melt Dialogue: 0,0:02:46.04,0:02:47.62,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Sekai ga tokedashite Dialogue: 0,0:02:46.12,0:02:46.28,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}もうほどけてしまうよ Dialogue: 0,0:02:46.22,0:02:47.58,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\shad1.5\blur4.5}世界が溶け出して Dialogue: 0,0:02:47.58,0:02:47.74,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}世界が溶け出して Dialogue: 0,0:02:47.74,0:02:48.12,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}神様が降りて来て Dialogue: 0,0:02:47.83,0:02:52.67,Song-ENG [720p],,0,0,0,,God descended to confront and ask me Dialogue: 0,0:02:47.83,0:02:52.67,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Kami-sama ga orite kite boku ni tsukitsuketa Dialogue: 0,0:02:48.12,0:02:50.49,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\shad1.5\blur4.5\c&HF49122&\t(1417,1418,\c&H3DFFFB&)}神様が降りて来て Dialogue: 0,0:02:50.49,0:02:50.66,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}神様が降りて来て Dialogue: 0,0:02:50.66,0:02:51.04,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}僕に突きつけた Dialogue: 0,0:02:51.04,0:02:52.75,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\shad1.5\blur4.5\c&H3CF6F9&\t(250,251,\c&HF034E5&)\t(917,1167,\c&HFFFFFF&)}僕に突きつけた Dialogue: 0,0:02:52.75,0:02:52.91,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}僕に突きつけた Dialogue: 0,0:02:52.88,0:02:54.25,Song-ENG [720p],,0,0,0,,"Who are you?" Dialogue: 0,0:02:52.91,0:02:53.29,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}Who are you? Dialogue: 0,0:02:53.29,0:02:53.87,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\shad1.5\blur4.5\t(41,250,\3c&H4300BA&)\t(375,376,\3c&H000000&)}Who are you? Dialogue: 0,0:02:53.87,0:02:54.04,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}Who are you? Dialogue: 0,0:02:54.46,0:03:01.47,Song-ENG [720p],,0,0,0,,I freed myself by walking in the divide of this world broken into two Dialogue: 0,0:02:54.46,0:03:01.47,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Futatsu ni wakareta sekai ni sotte jibun wo hanatta Dialogue: 0,0:02:54.50,0:02:59.34,OP JP-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)\pos(960,1035)\bord3\shad1.5\blur4.5}2つに分かれた世界に沿って Dialogue: 0,0:02:59.34,0:03:01.42,OP JP-ja,,0,0,0,,{\fad(300,0)\pos(960,1035)\bord3\blur4.5\t(209,210,\3c&HEDFF36&\bord4.5\blur10.5)\t(501,918,\3c&H000000&\bord3\shad1.5\blur4.5)}自分を放った Dialogue: 0,0:03:01.42,0:03:01.59,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}自分を放った Dialogue: 0,0:03:01.68,0:03:08.19,Song-ENG [720p],,0,0,0,,Is there only one God in such a fine borderline? Dialogue: 0,0:03:01.68,0:03:08.19,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Kamihitoe darou kamihitoe darou kyoukaisen kami wa hitori na no? Dialogue: 0,0:03:01.71,0:03:02.13,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}紙一重だろう 紙一重だろう Dialogue: 0,0:03:02.13,0:03:04.80,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\shad1.5\blur4.5}紙一重だろう 紙一重だろう Dialogue: 0,0:03:04.80,0:03:04.97,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}紙一重だろう 紙一重だろう Dialogue: 0,0:03:05.09,0:03:05.47,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}境界線 神は1人なの Dialogue: 0,0:03:05.47,0:03:08.14,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\shad1.5\blur4.5}境界線 神は1人なの Dialogue: 0,0:03:08.14,0:03:08.30,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}境界線 神は1人なの Dialogue: 0,0:03:08.39,0:03:11.56,Song-ENG [720p],,0,0,0,,I'm gonna lose my mind, I'm gonna lose my mind... Dialogue: 0,0:03:08.39,0:03:11.56,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Okashiku natte okashiku natte Dialogue: 0,0:03:08.47,0:03:08.85,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}おかしくなって おかしくなって Dialogue: 0,0:03:08.85,0:03:11.56,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\shad1.5\blur4.5}おかしくなって おかしくなって Dialogue: 0,0:03:11.56,0:03:11.72,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}おかしくなって おかしくなって Dialogue: 0,0:03:11.77,0:03:14.61,Song-ENG [720p],,0,0,0,,Suddenly I'll find myself taking you away Dialogue: 0,0:03:11.77,0:03:14.61,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Fui ni kimi wo ubatte shimau no darou Dialogue: 0,0:03:11.85,0:03:12.27,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}ふいに君を奪ってしまうのだろう Dialogue: 0,0:03:12.27,0:03:14.81,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\shad1.5\blur4.5\t(584,834,\c&H8034E6&\3c&H000000&)}ふいに君を奪ってしまうのだろう Dialogue: 0,0:03:14.81,0:03:14.94,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}ふいに君を奪ってしまうのだろう Dialogue: 0,0:03:14.82,0:03:16.29,Song-ENG [720p],,0,0,0,,Crazy! Crazy! Dialogue: 0,0:03:14.94,0:03:15.35,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}Crazy Crazy 完全浮遊体 Dialogue: 0,0:03:15.35,0:03:18.19,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\blur4.5\t(1700,1877,\c&HD3953A&\3c&HFFFFFF&)}Crazy Crazy 完全浮遊体 Dialogue: 0,0:03:16.49,0:03:18.28,Song-ENG [720p],,0,0,0,,I'm completely adrift Dialogue: 0,0:03:16.49,0:03:18.28,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Kanzen fuyuutai Dialogue: 0,0:03:18.19,0:03:18.36,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}Crazy Crazy 完全浮遊体 Dialogue: 0,0:03:18.49,0:03:21.32,Song-ENG [720p],,0,0,0,,Because my heart can't focus Dialogue: 0,0:03:18.49,0:03:21.32,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Pinto no awanai kokoro ni Dialogue: 0,0:03:18.61,0:03:19.02,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}ピントの合わない心に Dialogue: 0,0:03:19.02,0:03:21.48,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\blur4.5\t(124,125,\3c&HFFFFFF&\bord1.5)\t(125,459,\3c&H000000&\bord3)\t(541,542,\c&H7061CB&\3c&H7061CB&\bord1.5)\t(542,876,\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\bord3)\t(1000,1001,\c&H6BE9CE&\3c&H6BE9CE&\bord1.5)\t(1001,1334,\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\bord3)\t(1417,1417,\c&HCFAD76&\3c&HCFAD76&\bord1.5)\t(1417,1752,\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\bord3)\t(1834,1835,\c&H6FE5D8&\3c&H6FE5D8&\bord1.5)\t(1835,2210,\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\bord3)\t(2293,2294,\c&HD962B8&\3c&HD962B8&\bord1.5)}ピントの合わない心に Dialogue: 0,0:03:21.48,0:03:21.65,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}ピントの合わない心に Dialogue: 0,0:03:21.53,0:03:22.98,Song-ENG [720p],,0,0,0,,Shake me! Shake me! Dialogue: 0,0:03:21.73,0:03:22.11,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}Shake me Shake me 完全浮遊体 Dialogue: 0,0:03:22.11,0:03:24.90,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\shad1.5\blur4.5\t(500,501,\3c&HFFFFFF&)\t(501,751,\3c&H000000&)\t(1376,1377,\3c&HFFFFFF&)\t(1377,1627,\3c&H000000&)\t(2210,2211,\3c&HFFFFFF&)\t(2211,2378,\3c&H000000&)}Shake me Shake me 完全浮遊体 Dialogue: 0,0:03:23.19,0:03:24.99,Song-ENG [720p],,0,0,0,,I'm completely adrift Dialogue: 0,0:03:23.19,0:03:24.99,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Kanzen fuyuutai Dialogue: 0,0:03:24.90,0:03:25.07,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}Shake me Shake me 完全浮遊体 Dialogue: 0,0:03:25.20,0:03:28.53,Song-ENG [720p],,0,0,0,,I can't even look into the mirror Dialogue: 0,0:03:25.20,0:03:28.53,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Kagami sae mo nozokenai Dialogue: 0,0:03:25.32,0:03:25.70,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\fsp-15\blur7.5\fscy20\fscx80\t(0,80,\c&H000000&\blur3\fscx120\fsp-7.5)\t(80,120,\c&HFFFFFF&\blur9\fscy50\fscx100)\t(120,200,\c&H000000&\blur6\fscx150\fsp-3)\t(200,240,\blur4.5\c&HFFFFFF&\fscx100\fscy60\fsp-9)\t(240,300,\c&H000000&\blur1.5\fscx180\fscy30\fsp4.5)\t(300,375,\c&HFFFFFF&\blur7.5\fscx100\fscy100\fsp1.5)}鏡さえも覗けない Dialogue: 0,0:03:25.70,0:03:28.24,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\bord3\shad1.5\blur4.5}鏡さえも覗けない Dialogue: 0,0:03:28.24,0:03:28.37,OP JP-ja,,0,0,0,,{\pos(960,1035)\blur3\bord1.5\fscy1\fscx150\t(\fscx500)}鏡さえも覗けない Dialogue: 0,0:03:37.92,0:03:42.34,Default [720p],,0,0,0,,Mr. Saiga, suppose there's\N a perfect being that judges people. Dialogue: 0,0:03:38.12,0:03:42.22,TEXT JP-ja,,0,0,0,,先生 人を裁く完全な存在がいたとして Dialogue: 0,0:03:38.55,0:03:42.09,Signs [720p],,0,0,0,,{\an5\fs36\b1\pos(1078,527.333)}#9: Omnipotence Paradox Dialogue: 0,0:03:42.55,0:03:45.60,Default [720p],,0,0,0,,Is it possible to judge that being? Dialogue: 0,0:03:42.75,0:03:45.23,TEXT JP-ja,,0,0,0,,その存在を裁くことは 可能ですか? Dialogue: 0,0:03:45.81,0:03:50.31,Default [720p],,0,0,0,,A perfect being...\N Are you talking about God or something? Dialogue: 0,0:03:46.01,0:03:49.88,TEXT JP-ja,,0,0,0,,完全な存在 神様だとでも言うつもりか Dialogue: 0,0:03:53.31,0:03:56.69,Default [720p],,0,0,0,,That's what's called\N the "omnipotence paradox." Dialogue: 0,0:03:53.48,0:03:56.43,TEXT JP-ja,,0,0,0,,全能者のパラドクスってやつだな Dialogue: 0,0:03:58.03,0:04:03.82,Default [720p],,0,0,0,,Can an omnipotent being create\N a stone so heavy that even he cannot lift it? Dialogue: 0,0:03:58.25,0:04:03.56,TEXT JP-ja,,0,0,0,,全能者は自分でも持ち上げることができない重い石を想像できるか Dialogue: 0,0:04:04.03,0:04:05.33,Default [720p],,0,0,0,,A paradox... Dialogue: 0,0:04:04.21,0:04:05.11,TEXT JP-ja,,0,0,0,,パラドクス Dialogue: 0,0:04:05.53,0:04:10.20,Default [720p],,0,0,0,,Right. If he can create\Na rock that cannot be lifted, Dialogue: 0,0:04:05.69,0:04:06.39,TEXT JP-ja,,0,0,0,,そう Dialogue: 0,0:04:06.74,0:04:10.32,TEXT JP-ja,,0,0,0,,もし 持ち上げることができない石をつくりだせたなら Dialogue: 0,0:04:10.41,0:04:14.00,Default [720p],,0,0,0,,he's no longer omnipotent\Nthe moment that rock is created. Dialogue: 0,0:04:10.64,0:04:13.93,TEXT JP-ja,,0,0,0,,石ができた時点で 全能者ではなくなってしまう Dialogue: 0,0:04:14.21,0:04:19.26,Default [720p],,0,0,0,,And, if he cannot create the rock,\Nhe's already not omnipotent at that point. Dialogue: 0,0:04:14.42,0:04:17.00,TEXT JP-ja,,0,0,0,,そして 石がつくりだせないなら Dialogue: 0,0:04:17.13,0:04:19.09,TEXT JP-ja,,0,0,0,,その時点で全能者ではない Dialogue: 0,0:04:19.46,0:04:22.47,Default [720p],,0,0,0,,Either way, it leads\N to a contradiction. Dialogue: 0,0:04:19.58,0:04:22.31,TEXT JP-ja,,0,0,0,,まあ どちらにしても 矛盾が生じてしまう Dialogue: 0,0:04:22.68,0:04:24.64,Default [720p],,0,0,0,,As does the question\N you asked earlier. Dialogue: 0,0:04:22.87,0:04:24.56,TEXT JP-ja,,0,0,0,,さっきの問いも同じだ Dialogue: 0,0:04:24.84,0:04:30.73,Default [720p],,0,0,0,,If the being casting judgment is perfect,\Nthen it has to judge itself as well. Dialogue: 0,0:04:25.06,0:04:30.36,TEXT JP-ja,,0,0,0,,裁きを下すその存在が完全なら 自分をも裁かねばならない Dialogue: 0,0:04:32.56,0:04:34.85,Default [720p],,0,0,0,,Any solution to the paradox? Dialogue: 0,0:04:32.73,0:04:34.56,TEXT JP-ja,,0,0,0,,パラドクスの解決方法は? Dialogue: 0,0:04:35.06,0:04:39.36,Default [720p],,0,0,0,,There's a mistake somewhere\N in the assumption, process or conclusion. Dialogue: 0,0:04:35.24,0:04:39.18,TEXT JP-ja,,0,0,0,,前提か過程か 結論のどこかに誤りがある Dialogue: 0,0:04:39.57,0:04:45.16,Default [720p],,0,0,0,,Or you need to prove that\None of them is actually correct. Dialogue: 0,0:04:39.75,0:04:44.52,TEXT JP-ja,,0,0,0,,もしくはそれらのうち どれかが実は正解だと証明することだ Dialogue: 0,0:04:45.37,0:04:48.37,Default [720p],,0,0,0,,A mistake or a correct answer... Dialogue: 0,0:04:45.49,0:04:47.72,TEXT JP-ja,,0,0,0,,誤りか… 正解か… Dialogue: 0,0:04:50.75,0:04:53.12,Default [720p],,0,0,0,,I wonder what\N brought up this topic... Dialogue: 0,0:04:50.90,0:04:53.12,TEXT JP-ja,,0,0,0,,なぜ こんな話題になったんだろうな Dialogue: 0,0:04:53.33,0:04:57.09,Default [720p],,0,0,0,,I thought we were\N talking about Sibyl. Dialogue: 0,0:04:53.50,0:04:56.57,TEXT JP-ja,,0,0,0,,俺たちはシビュラの話をしていたはずなんだが Dialogue: 0,0:05:10.93,0:05:12.52,Default [720p],,0,0,0,,"What color?" Dialogue: 0,0:05:11.15,0:05:12.44,TEXT JP-ja,,0,0,0,,「What Color?」 Dialogue: 0,0:05:12.73,0:05:13.98,Default [720p],,0,0,0,,You're asking "what color?"... Dialogue: 0,0:05:12.92,0:05:13.90,TEXT JP-ja,,0,0,0,,何色か? Dialogue: 0,0:05:14.19,0:05:16.44,Default [720p],,0,0,0,,What you want to know\N is Sibyl's color. Dialogue: 0,0:05:14.32,0:05:16.13,TEXT JP-ja,,0,0,0,,知りたいのはシビュラの色 Dialogue: 0,0:05:16.65,0:05:19.69,Default [720p],,0,0,0,,And your own color. Dialogue: 0,0:05:16.79,0:05:19.32,TEXT JP-ja,,0,0,0,,そして あなた自身の色 Dialogue: 0,0:05:19.90,0:05:23.90,Default [720p],,0,0,0,,If those two happen\N to be the same... Dialogue: 0,0:05:20.09,0:05:23.55,TEXT JP-ja,,0,0,0,,もしも それら2つが 同じものだとしたら… Dialogue: 0,0:05:28.53,0:05:31.37,Default [720p],,0,0,0,,This world's God, huh? Dialogue: 0,0:05:28.73,0:05:30.80,TEXT JP-ja,,0,0,0,,この世界の神様か… Dialogue: 0,0:05:31.58,0:05:35.25,Default [720p],,0,0,0,,I should tell her to avoid discussing\N such dangerous topics, Dialogue: 0,0:05:31.76,0:05:35.35,TEXT JP-ja,,0,0,0,,そんな危なっかしい話はするなと言うべきだろうに Dialogue: 0,0:05:35.46,0:05:38.88,Default [720p],,0,0,0,,and yet I'm looking forward\N to her answer. Dialogue: 0,0:05:35.63,0:05:38.17,TEXT JP-ja,,0,0,0,,あいつの答えに期待してしまっている Dialogue: 0,0:05:40.34,0:05:42.51,Default [720p],,0,0,0,,I'm pretty bad, aren't I? Dialogue: 0,0:05:40.52,0:05:42.10,TEXT JP-ja,,0,0,0,,俺もたいがいだな Dialogue: 0,0:05:47.51,0:05:49.47,Default [720p],,0,0,0,,Being dependent, huh... Dialogue: 0,0:05:47.75,0:05:49.10,TEXT JP-ja,,0,0,0,,依存か… Dialogue: 0,0:05:49.68,0:05:54.48,Default [720p],,0,0,0,,So this is how Kamui's\Nsympathizers must've felt. Dialogue: 0,0:05:49.87,0:05:54.12,TEXT JP-ja,,0,0,0,,鹿矛囲のシンパどもも これと同じ気分だったってわけか Dialogue: 0,0:06:00.94,0:06:02.28,Default [720p],,0,0,0,,Who are you? Dialogue: 0,0:06:01.10,0:06:02.24,TEXT JP-ja,,0,0,0,,あなたは… Dialogue: 0,0:06:02.48,0:06:05.11,Default [720p],,0,0,0,,It's been a while, Dr. Masuzaki. Dialogue: 0,0:06:02.64,0:06:05.04,TEXT JP-ja,,0,0,0,,久しぶりね 枡嵜先生 Dialogue: 0,0:06:05.32,0:06:08.95,Default [720p],,0,0,0,,Our last meeting may\N have been Kirito's surgery. Dialogue: 0,0:06:05.51,0:06:08.38,TEXT JP-ja,,0,0,0,,会うのは桐斗君の手術以来かしら Dialogue: 0,0:06:10.16,0:06:14.70,Default [720p],,0,0,0,,So you really are still alive,\N Director Togane! Dialogue: 0,0:06:10.36,0:06:12.33,TEXT JP-ja,,0,0,0,,やはり生きておられたのですね Dialogue: 0,0:06:13.05,0:06:14.27,TEXT JP-ja,,0,0,0,,東金院長 Dialogue: 0,0:06:19.21,0:06:22.96,Default [720p],,0,0,0,,Solving the omnipotence paradox... Dialogue: 0,0:06:19.36,0:06:22.28,TEXT JP-ja,,0,0,0,,全能者のパラドクスの解消手段 Dialogue: 0,0:06:23.17,0:06:24.38,Default [720p],,0,0,0,,One solution is that Dialogue: 0,0:06:23.32,0:06:28.88,TEXT JP-ja,,0,0,0,,その一つは 全能者は同じ瞬間に全能である必要はないということ Dialogue: 0,0:06:24.59,0:06:29.76,Default [720p],,0,0,0,,the omnipotent being doesn't have to be\N omnipotent every single moment. Dialogue: 0,0:06:29.97,0:06:35.31,Default [720p],,0,0,0,,After creating a rock that even\Nhe cannot lift, he makes it lighter. Dialogue: 0,0:06:30.14,0:06:33.61,TEXT JP-ja,,0,0,0,,自分でも持ち上げられない重い石を つくりだした後 Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:34.94,TEXT JP-ja,,0,0,0,,軽くする Dialogue: 0,0:06:35.52,0:06:38.10,Default [720p],,0,0,0,,This way, he can maintain\N his omnipotence. Dialogue: 0,0:06:35.58,0:06:37.57,TEXT JP-ja,,0,0,0,,これなら 全能性を保てる Dialogue: 0,0:06:38.31,0:06:44.36,Default [720p],,0,0,0,,The current Sibyl System\Nis using this solution, too. Dialogue: 0,0:06:38.45,0:06:41.02,TEXT JP-ja,,0,0,0,,今のシビュラシステムが採用しているのも Dialogue: 0,0:06:41.32,0:06:42.91,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ちょうど この解消手段 Dialogue: 0,0:06:44.57,0:06:50.32,Default [720p],,0,0,0,,By taking in criminally asymptomatic people,\N the ones it cannot judge, Dialogue: 0,0:06:44.76,0:06:50.51,TEXT JP-ja,,0,0,0,,シビュラは 自分に裁けない免罪体質者を 自らに組み込むことで Dialogue: 0,0:06:50.53,0:06:52.91,Default [720p],,0,0,0,,it maintains its perfection. Dialogue: 0,0:06:50.73,0:06:52.22,TEXT JP-ja,,0,0,0,,完全性を保っている Dialogue: 0,0:06:53.12,0:06:56.91,Default [720p],,0,0,0,,But Kamui made many people\N criminally asymptomatic for all practical purposes Dialogue: 0,0:06:53.27,0:06:56.31,TEXT JP-ja,,0,0,0,,でも 鹿矛囲は他人をクリアにすることで Dialogue: 0,0:06:56.44,0:07:00.37,TEXT JP-ja,,0,0,0,,事実上 あらゆる人間を免罪体質者に等しくした Dialogue: 0,0:06:57.12,0:07:00.37,Default [720p],,0,0,0,,by clearing their Psycho-Pass. Dialogue: 0,0:07:00.58,0:07:04.30,Default [720p],,0,0,0,,As a result, he eliminated\Nthat solution to the paradox. Dialogue: 0,0:07:00.78,0:07:03.94,TEXT JP-ja,,0,0,0,,結果 パラドクスの解決を封じてしまった Dialogue: 0,0:07:05.67,0:07:09.97,Default [720p],,0,0,0,,And then, he further asks... Dialogue: 0,0:07:05.84,0:07:09.53,TEXT JP-ja,,0,0,0,,その上で 鹿矛囲はさらに疑問を投げ掛けている Dialogue: 0,0:07:10.18,0:07:13.93,Default [720p],,0,0,0,,"Can Sibyl judge Sibyl?" Dialogue: 0,0:07:10.35,0:07:12.91,TEXT JP-ja,,0,0,0,,シビュラはシビュラを裁けるのかと Dialogue: 0,0:07:14.14,0:07:18.43,Default [720p],,0,0,0,,If it cannot judge itself,\N Sibyl becomes an exception to its own rules. Dialogue: 0,0:07:14.32,0:07:18.17,TEXT JP-ja,,0,0,0,,裁けないなら シビュラはシビュラ自身の例外となる Dialogue: 0,0:07:18.64,0:07:22.19,Default [720p],,0,0,0,,The solution to that is for Sibyl itself\N to be integrated into Sibyl. Dialogue: 0,0:07:18.80,0:07:21.74,TEXT JP-ja,,0,0,0,,解決は自分を自分に組み込むこと Dialogue: 0,0:07:22.40,0:07:27.61,Default [720p],,0,0,0,,Of course, such a thing isn't possible\Nand hence, their perfection is lost. Dialogue: 0,0:07:22.62,0:07:24.67,TEXT JP-ja,,0,0,0,,もちろん そんなことは不可能であり Dialogue: 0,0:07:25.01,0:07:27.06,TEXT JP-ja,,0,0,0,,彼らの完全性は失われる Dialogue: 0,0:07:30.20,0:07:33.83,Default [720p],,0,0,0,,Then, what if they can\N judge themselves? Dialogue: 0,0:07:30.32,0:07:33.28,TEXT JP-ja,,0,0,0,,では 彼らが自分を裁けるなら Dialogue: 0,0:07:34.03,0:07:39.21,Default [720p],,0,0,0,,In terms of judging everyone without any exception,\N the perfection is maintained. Dialogue: 0,0:07:34.24,0:07:38.06,TEXT JP-ja,,0,0,0,,裁けない者はないという点で 完全性は保たれる Dialogue: 0,0:07:39.41,0:07:41.21,Default [720p],,0,0,0,,But if that is the case, Dialogue: 0,0:07:39.60,0:07:41.01,TEXT JP-ja,,0,0,0,,だけど もし そうなら Dialogue: 0,0:07:41.42,0:07:45.88,Default [720p],,0,0,0,,those who form Sibyl\N are no longer criminally asymptomatic, Dialogue: 0,0:07:41.60,0:07:45.82,TEXT JP-ja,,0,0,0,,シビュラを構成する者たちを もう免罪体質とは言えず Dialogue: 0,0:07:46.09,0:07:50.05,Default [720p],,0,0,0,,and hence, it means that it didn't\Njudge those who should've been judged. Dialogue: 0,0:07:46.24,0:07:49.16,TEXT JP-ja,,0,0,0,,裁くべき者を裁かなかったことになってしまう Dialogue: 0,0:07:50.26,0:07:54.39,Default [720p],,0,0,0,,There's only one solution\N to this paradox. Dialogue: 0,0:07:50.45,0:07:53.96,TEXT JP-ja,,0,0,0,,このパラドクスの解決は 一つだけ… Dialogue: 0,0:08:06.86,0:08:09.99,Default [720p],,0,0,0,,A Dominator was used to kill him. Dialogue: 0,0:08:07.05,0:08:09.91,TEXT JP-ja,,0,0,0,,犯行に使われたのは ドミネーターです Dialogue: 0,0:08:10.19,0:08:13.49,Default [720p],,0,0,0,,I lost another\N conversation partner. Dialogue: 0,0:08:10.34,0:08:13.51,TEXT JP-ja,,0,0,0,,また 話し相手を失っちまった Dialogue: 0,0:08:13.70,0:08:19.41,Default [720p],,0,0,0,,Since a Dominator was used,\Nwe should assume that this was done by Kamui. Dialogue: 0,0:08:13.83,0:08:15.98,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ドミネーターが使用された以上 Dialogue: 0,0:08:16.49,0:08:18.88,TEXT JP-ja,,0,0,0,,鹿矛囲の犯行とみるべきでしょう Dialogue: 0,0:08:22.71,0:08:26.04,Default [720p],,0,0,0,,Since 22:00 last night, the log data\Nof the MWPSB's security cameras Dialogue: 0,0:08:22.92,0:08:25.67,TEXT JP-ja,,0,0,0,,公安局内の監視カメラのログデータ Dialogue: 0,0:08:26.25,0:08:31.67,Default [720p],,0,0,0,,has been overwritten\N with a video from a different date. Dialogue: 0,0:08:26.43,0:08:30.79,TEXT JP-ja,,0,0,0,,昨晩の22時以降から 別日の映像に上書きされてるわね Dialogue: 0,0:08:31.88,0:08:34.93,Default [720p],,0,0,0,,So they accessed\N the MWPSB's system? Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:34.87,TEXT JP-ja,,0,0,0,,公安のシステムに 侵入されたということか? Dialogue: 0,0:08:35.14,0:08:38.93,Default [720p],,0,0,0,,Yes, they left some sort of trace... Dialogue: 0,0:08:35.34,0:08:39.00,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ええ 一応 痕跡らしいものも残ってる Dialogue: 0,0:08:39.14,0:08:43.27,Default [720p],,0,0,0,,...but... it's pretty bizarre. Dialogue: 0,0:08:39.32,0:08:42.61,TEXT JP-ja,,0,0,0,,…けど これが不思議なのよね Dialogue: 0,0:08:43.48,0:08:45.44,Default [720p],,0,0,0,,Masuzaki knew too much. Dialogue: 0,0:08:43.64,0:08:45.50,TEXT JP-ja,,0,0,0,,枡嵜は知り過ぎた Dialogue: 0,0:08:45.65,0:08:49.57,Default [720p],,0,0,0,,We should eliminate those\Nwho know my mother's secret. Dialogue: 0,0:08:45.81,0:08:48.95,TEXT JP-ja,,0,0,0,,母さんの秘密に触れる者は排除すべきだ Dialogue: 0,0:08:49.78,0:08:52.90,Default [720p],,0,0,0,,So it really was you... Dialogue: 0,0:08:49.94,0:08:51.73,TEXT JP-ja,,0,0,0,,やっぱり あなたが… Dialogue: 0,0:08:53.11,0:08:56.12,Default [720p],,0,0,0,,What's the matter?\N Are you scared of me? Dialogue: 0,0:08:53.26,0:08:55.85,TEXT JP-ja,,0,0,0,,どうした 俺が怖いのか Dialogue: 0,0:08:58.16,0:09:00.49,Default [720p],,0,0,0,,You shouldn't feel that way. Dialogue: 0,0:08:58.31,0:09:00.42,TEXT JP-ja,,0,0,0,,その感情は誤りだ Dialogue: 0,0:09:00.70,0:09:03.62,Default [720p],,0,0,0,,After all, I am my mother's child... Dialogue: 0,0:09:00.84,0:09:03.29,TEXT JP-ja,,0,0,0,,なぜなら 俺は母さんの… Dialogue: 0,0:09:03.83,0:09:06.38,Default [720p],,0,0,0,,...that is, a child of Sibyl. Dialogue: 0,0:09:03.96,0:09:06.00,TEXT JP-ja,,0,0,0,,シビュラの申し子なのだから Dialogue: 0,0:09:08.92,0:09:11.26,Default [720p],,0,0,0,,My will is society's will. Dialogue: 0,0:09:09.08,0:09:11.17,TEXT JP-ja,,0,0,0,,俺の意思は社会の意思 Dialogue: 0,0:09:11.46,0:09:13.51,Default [720p],,0,0,0,,My eyes are society's eyes. Dialogue: 0,0:09:11.60,0:09:13.50,TEXT JP-ja,,0,0,0,,俺の目は社会の目 Dialogue: 0,0:09:13.72,0:09:19.14,Default [720p],,0,0,0,,Since you vowed to respect the law,\N you cannot deny me... Dialogue: 0,0:09:13.84,0:09:15.86,TEXT JP-ja,,0,0,0,,順法精神を誓う以上 Dialogue: 0,0:09:16.14,0:09:18.81,TEXT JP-ja,,0,0,0,,お前は俺を否定することはできない Dialogue: 0,0:09:19.35,0:09:23.81,Default [720p],,0,0,0,,...no matter how much\Nyou despise latent criminals. Dialogue: 0,0:09:19.50,0:09:22.72,TEXT JP-ja,,0,0,0,,たとえどんなに潜在犯を嫌悪していようともな Dialogue: 0,0:09:24.02,0:09:25.60,Default [720p],,0,0,0,,What do you want? Dialogue: 0,0:09:24.16,0:09:25.43,TEXT JP-ja,,0,0,0,,要件は何? Dialogue: 0,0:09:25.81,0:09:28.36,Default [720p],,0,0,0,,There's something\N I want you to look into. Dialogue: 0,0:09:25.93,0:09:28.08,TEXT JP-ja,,0,0,0,,お前に調べてほしいことがある Dialogue: 0,0:09:28.86,0:09:31.23,Default [720p],,0,0,0,,The location of\N Akane Tsunemori's grandmother. Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:31.39,TEXT JP-ja,,0,0,0,,常守朱の祖母の居場所だ Dialogue: 0,0:09:31.44,0:09:33.15,Default [720p],,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:09:34.24,0:09:38.99,Default [720p],,0,0,0,,We'll have the Inspector\Ntake on the role of Kamui's killer. Dialogue: 0,0:09:34.40,0:09:38.89,TEXT JP-ja,,0,0,0,,彼女には 鹿矛囲を殺す役目を担ってもらう Dialogue: 0,0:09:40.87,0:09:43.29,Default [720p],,0,0,0,,There's one thing that\N I'm concerned about. Dialogue: 0,0:09:40.92,0:09:42.73,TEXT JP-ja,,0,0,0,,一つ 気になる動きが Dialogue: 0,0:09:43.50,0:09:46.25,Default [720p],,0,0,0,,An official from the Ministry of Land,\NInfrastructure, Transport and Tourism, Dialogue: 0,0:09:43.55,0:09:47.86,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ここ最近 国交省の役人が頻繁に会合を開いています Dialogue: 0,0:09:46.46,0:09:48.54,Default [720p],,0,0,0,,the MLIT, has been holding\Na lot of meetings lately. Dialogue: 0,0:09:48.83,0:09:52.17,Default [720p],,0,0,0,,His name is Koichi Kuwashima.\NTwenty-three years old. Dialogue: 0,0:09:48.86,0:09:51.78,TEXT JP-ja,,0,0,0,,名前は{\fs49.5\b0\fn方正粗雅宋_GBK\fe1}桒{\r}島浩一 23歳 Dialogue: 0,0:09:52.38,0:09:56.68,Default [720p],,0,0,0,,He seems to be considered\N the leading young hope in the Ministry. Dialogue: 0,0:09:52.45,0:09:56.35,TEXT JP-ja,,0,0,0,,省内一の若手で ホープと見なされている人物のようです Dialogue: 0,0:09:57.22,0:10:00.47,Default [720p],,0,0,0,,After looking into him, I found out that\Nhe went to the same elementary school Dialogue: 0,0:09:57.32,0:09:58.30,TEXT JP-ja,,0,0,0,,調べたところ Dialogue: 0,0:09:58.44,0:10:02.29,TEXT JP-ja,,0,0,0,,桒島は例の飛行機事故に遭った小学校に在籍し Dialogue: 0,0:10:00.68,0:10:02.43,Default [720p],,0,0,0,,as the students\N who were in that plane crash, Dialogue: 0,0:10:02.64,0:10:06.77,Default [720p],,0,0,0,,but he changed schools\None week before the school trip. Dialogue: 0,0:10:02.71,0:10:06.39,TEXT JP-ja,,0,0,0,,修学旅行の1週間前に 転校していたことが判明しました Dialogue: 0,0:10:08.56,0:10:11.07,Default [720p],,0,0,0,,Someone who escaped the accident\N right before it happened, huh? Dialogue: 0,0:10:08.57,0:10:11.00,TEXT JP-ja,,0,0,0,,事故を寸前で免れた人物か Dialogue: 0,0:10:11.27,0:10:13.61,Default [720p],,0,0,0,,That's his connection to Kamui. Dialogue: 0,0:10:11.30,0:10:13.33,TEXT JP-ja,,0,0,0,,つながったな 鹿矛囲と Dialogue: 0,0:10:13.82,0:10:15.44,Default [720p],,0,0,0,,Yes, Kuwashima\N is also a stockholder Dialogue: 0,0:10:13.89,0:10:19.62,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ええ 桒島は鹿矛囲の隠れ家だった港の管理会社の株主でもあります Dialogue: 0,0:10:15.65,0:10:20.16,Default [720p],,0,0,0,,of the company managing\N the port Kamui used for his hideout. Dialogue: 0,0:10:20.37,0:10:22.54,Default [720p],,0,0,0,,And he's an official\N at the MLIT as well. Dialogue: 0,0:10:20.39,0:10:22.42,TEXT JP-ja,,0,0,0,,そして 国交省の役人 Dialogue: 0,0:10:22.74,0:10:24.74,TEXT JP-ja,,0,0,0,,彼が協力者だと仮定すれば Dialogue: 0,0:10:22.74,0:10:24.87,Default [720p],,0,0,0,,If we assume that\N he's working with Kamui, Dialogue: 0,0:10:25.05,0:10:29.27,TEXT JP-ja,,0,0,0,,鹿矛囲が各界の重要人物と接触できたことにも説明がつく Dialogue: 0,0:10:25.08,0:10:27.83,Default [720p],,0,0,0,,it would explain how Kamui was able\N to get in touch with big shots Dialogue: 0,0:10:28.04,0:10:29.88,Default [720p],,0,0,0,,from every sector of society. Dialogue: 0,0:10:30.08,0:10:33.05,Default [720p],,0,0,0,,Let's ask this official\N about it directly. Dialogue: 0,0:10:30.15,0:10:32.28,TEXT JP-ja,,0,0,0,,その点も本人に聞いてみましょう Dialogue: 0,0:10:33.25,0:10:35.09,Default [720p],,0,0,0,,Find out his current location. Dialogue: 0,0:10:33.28,0:10:34.46,TEXT JP-ja,,0,0,0,,彼の現在位置を Dialogue: 0,0:10:35.30,0:10:38.76,Default [720p],,0,0,0,,We'll take Koichi Kuwashima\Ninto custody right away. Dialogue: 0,0:10:35.36,0:10:38.39,TEXT JP-ja,,0,0,0,,直ちに {\fs49.5\b0\fn方正粗雅宋_GBK\fe1}桒{\r}島浩一を確保します Dialogue: 0,0:10:45.56,0:10:48.23,Default [720p],,0,0,0,,To the beginning\N of a new society! Dialogue: 0,0:10:45.61,0:10:47.64,TEXT JP-ja,,0,0,0,,新しい社会の幕開けに Dialogue: 0,0:10:48.44,0:10:50.10,Default [720p],,0,0,0,,Cheers! Dialogue: 0,0:10:48.46,0:10:49.16,TEXT JP-ja,,0,0,0,,乾杯 Dialogue: 0,0:10:51.94,0:10:54.03,Default [720p],,0,0,0,,Sorry for the trouble. Dialogue: 0,0:10:51.96,0:10:53.49,TEXT JP-ja,,0,0,0,,手間を掛けさせたね Dialogue: 0,0:10:54.23,0:10:59.41,Default [720p],,0,0,0,,That's okay. I'm well-suited to be\N the Master of Ceremonies for a charade. Dialogue: 0,0:10:54.32,0:10:55.08,TEXT JP-ja,,0,0,0,,いいんだ Dialogue: 0,0:10:55.52,0:10:58.92,TEXT JP-ja,,0,0,0,,茶番のセレモニーマスターが 俺にはお似合いさ Dialogue: 0,0:11:00.07,0:11:04.24,Default [720p],,0,0,0,,We can finally eliminate\N the Sibyl System now. Dialogue: 0,0:11:00.09,0:11:03.93,TEXT JP-ja,,0,0,0,,これでようやく シビュラシステムを排除できる Dialogue: 0,0:11:04.45,0:11:08.41,Default [720p],,0,0,0,,That's right!\N Our time will finally begin! Dialogue: 0,0:11:04.48,0:11:07.95,TEXT JP-ja,,0,0,0,,そうだ やっと われわれの時代が来る Dialogue: 0,0:11:08.62,0:11:12.46,Default [720p],,0,0,0,,They can all deny Sibyl\Nwithout worries because of you. Dialogue: 0,0:11:08.65,0:11:12.34,TEXT JP-ja,,0,0,0,,君がいるから 皆安心してシビュラを否定できる Dialogue: 0,0:11:12.67,0:11:15.21,Default [720p],,0,0,0,,That alone is revolutionary. Dialogue: 0,0:11:12.73,0:11:14.48,TEXT JP-ja,,0,0,0,,それだけでも 革命的だ Dialogue: 0,0:11:16.09,0:11:19.43,Default [720p],,0,0,0,,Let's get on with it.\N I can't bear to see this. Dialogue: 0,0:11:16.18,0:11:18.91,TEXT JP-ja,,0,0,0,,そろそろやってしまおう 見るに堪えない Dialogue: 0,0:11:19.63,0:11:21.18,Default [720p],,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:11:24.47,0:11:28.81,Default [720p],,0,0,0,,Thank you for all your help.\NYou have now fulfilled your roles. Dialogue: 0,0:11:24.50,0:11:28.46,TEXT JP-ja,,0,0,0,,お疲れさま 君たちの役目はここまでだ Dialogue: 0,0:11:31.98,0:11:36.69,Default [720p],,0,0,0,,Gentlemen, to conclude this meeting,\Nwe'd like to present you with tonight's main dish. Dialogue: 0,0:11:32.08,0:11:36.69,TEXT JP-ja,,0,0,0,,皆さん 最後にメーンディッシュをご用意させていただきました Dialogue: 0,0:11:36.90,0:11:38.82,Default [720p],,0,0,0,,We hope you enjoy it. Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:38.34,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ご堪能ください Dialogue: 0,0:12:06.01,0:12:10.94,Default [720p],,0,0,0,,Crime Coefficient is over 250.\NShe is a target for enforcement action. Dialogue: 0,0:12:06.02,0:12:09.08,TEXT JP-ja,,0,0,0,,「犯罪係数 オーバー250」 Dialogue: 0,0:12:09.17,0:12:10.58,TEXT JP-ja,,0,0,0,,「執行対象です」 Dialogue: 0,0:12:11.14,0:12:12.90,Default [720p],,0,0,0,,Poor thing... Dialogue: 0,0:12:11.20,0:12:12.41,TEXT JP-ja,,0,0,0,,かわいそうに Dialogue: 0,0:12:13.10,0:12:17.48,Default [720p],,0,0,0,,Wh-Why?\N Why are you... Dialogue: 0,0:12:13.14,0:12:14.98,TEXT JP-ja,,0,0,0,,な…なぜだ… Dialogue: 0,0:12:15.65,0:12:16.89,TEXT JP-ja,,0,0,0,,なぜ こんな… Dialogue: 0,0:12:17.78,0:12:19.99,Default [720p],,0,0,0,,I'd like to ask you\N the same thing. Dialogue: 0,0:12:17.79,0:12:19.87,TEXT JP-ja,,0,0,0,,それはこちらのせりふだ Dialogue: 0,0:12:20.19,0:12:22.99,Default [720p],,0,0,0,,You guys turned a blind eye\Nduring the Season of Hell Dialogue: 0,0:12:20.24,0:12:22.82,TEXT JP-ja,,0,0,0,,君たちは地獄の季節を黙認し Dialogue: 0,0:12:23.20,0:12:24.57,Default [720p],,0,0,0,,and took advantage\N of its many victims. Dialogue: 0,0:12:23.21,0:12:26.54,TEXT JP-ja,,0,0,0,,あまたの犠牲者をむさぼって 今の地位を手に入れ Dialogue: 0,0:12:24.78,0:12:26.99,Default [720p],,0,0,0,,That's how you gained\N your current positions. Dialogue: 0,0:12:27.20,0:12:32.33,Default [720p],,0,0,0,,Further, in order to keep yourselves clear,\Nyou played with others' lives. Dialogue: 0,0:12:27.24,0:12:31.85,TEXT JP-ja,,0,0,0,,さらには自らをクリアに保つため 人の命をもてあそんだ Dialogue: 0,0:12:32.54,0:12:38.34,Default [720p],,0,0,0,,Crime Coefficient is 313.\NEnforcement mode is Lethal Eliminator. Dialogue: 0,0:12:32.55,0:12:35.30,TEXT JP-ja,,0,0,0,,「犯罪係数 313」 Dialogue: 0,0:12:35.32,0:12:38.59,TEXT JP-ja,,0,0,0,,「執行モード リーサル・エリミネーター」 Dialogue: 0,0:12:38.55,0:12:40.63,Default [720p],,0,0,0,,Help me, Kamui! Dialogue: 0,0:12:38.62,0:12:40.33,TEXT JP-ja,,0,0,0,,助けてくれ 鹿矛囲 Dialogue: 0,0:12:40.84,0:12:44.39,Default [720p],,0,0,0,,This is your true color. Dialogue: 0,0:12:40.85,0:12:43.95,TEXT JP-ja,,0,0,0,,これが 君たちの本当の色だ Dialogue: 0,0:12:45.68,0:12:47.68,Default [720p],,0,0,0,,S-Stop it! Dialogue: 0,0:12:45.71,0:12:46.98,TEXT JP-ja,,0,0,0,,や…やめ… Dialogue: 0,0:12:55.15,0:12:58.40,Default [720p],,0,0,0,,Inspector Shisui's Dominator\N has been used! Dialogue: 0,0:12:55.17,0:12:57.82,TEXT JP-ja,,0,0,0,,酒々井監視官のドミネーターが使用されたわ Dialogue: 0,0:12:58.61,0:13:01.36,Default [720p],,0,0,0,,The location is Central Hall\N in Chiyoda Ward. Dialogue: 0,0:12:58.65,0:13:00.83,TEXT JP-ja,,0,0,0,,場所は千代田区セントラルホール Dialogue: 0,0:13:01.57,0:13:03.53,Default [720p],,0,0,0,,Isn't that where\N we're headed right now? Dialogue: 0,0:13:01.60,0:13:03.23,TEXT JP-ja,,0,0,0,,今 向かっている場所じゃ… Dialogue: 0,0:13:03.74,0:13:06.99,Default [720p],,0,0,0,,Use Drones to block\N the entire area! Hurry! Dialogue: 0,0:13:03.76,0:13:05.58,TEXT JP-ja,,0,0,0,,現場一帯をドローンで封鎖 Dialogue: 0,0:13:05.81,0:13:06.48,TEXT JP-ja,,0,0,0,,急いで Dialogue: 0,0:13:16.25,0:13:20.13,Default [720p],,0,0,0,,Thank you.\N I can now apologize to them. Dialogue: 0,0:13:16.28,0:13:19.93,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ありがとう これでみんなに謝ることができる Dialogue: 0,0:13:20.34,0:13:22.97,Default [720p],,0,0,0,,It's not something\N you should feel responsible for. Dialogue: 0,0:13:20.36,0:13:22.65,TEXT JP-ja,,0,0,0,,君が責任を感じることじゃない Dialogue: 0,0:13:23.17,0:13:25.89,Default [720p],,0,0,0,,I almost became\N a latent criminal as a child Dialogue: 0,0:13:23.20,0:13:25.87,TEXT JP-ja,,0,0,0,,自分だけが助かった罪悪感で Dialogue: 0,0:13:26.09,0:13:28.85,Default [720p],,0,0,0,,because of the guilt\NI felt over escaping the crash. Dialogue: 0,0:13:26.17,0:13:28.55,TEXT JP-ja,,0,0,0,,子供の俺は潜在犯になりかけた Dialogue: 0,0:13:29.93,0:13:32.89,Default [720p],,0,0,0,,The Sibyl System\N maintains order in this society. Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:32.60,TEXT JP-ja,,0,0,0,,社会秩序を守るシビュラシステム Dialogue: 0,0:13:33.10,0:13:36.31,Default [720p],,0,0,0,,Because of that ego,\N my 184 friends were killed Dialogue: 0,0:13:33.15,0:13:36.33,TEXT JP-ja,,0,0,0,,そのエゴ故に184人の友が殺され Dialogue: 0,0:13:36.52,0:13:39.90,Default [720p],,0,0,0,,and I was about\N to disappear from society. Dialogue: 0,0:13:36.55,0:13:39.05,TEXT JP-ja,,0,0,0,,俺は社会から消えるところだったよ Dialogue: 0,0:13:40.11,0:13:42.49,Default [720p],,0,0,0,,I won't let you get clouded. Dialogue: 0,0:13:40.16,0:13:42.09,TEXT JP-ja,,0,0,0,,君を曇らせはしない Dialogue: 0,0:13:43.40,0:13:47.07,Default [720p],,0,0,0,,Let's go together to where\Nthe judgment will be carried out. Dialogue: 0,0:13:43.44,0:13:45.82,TEXT JP-ja,,0,0,0,,行こう 共に裁きの場へ Dialogue: 0,0:13:47.28,0:13:50.53,Default [720p],,0,0,0,,I cannot guide people\N like you do. Dialogue: 0,0:13:47.32,0:13:49.95,TEXT JP-ja,,0,0,0,,俺にはお前のように人を導けない Dialogue: 0,0:13:51.12,0:13:56.33,Default [720p],,0,0,0,,In the end, I'm just like these guys.\NI'm one of those saved. Dialogue: 0,0:13:51.16,0:13:55.87,TEXT JP-ja,,0,0,0,,結局 俺もこいつらと同じ 救われた側の人間だ Dialogue: 0,0:14:02.80,0:14:04.22,Default [720p],,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:14:02.81,0:14:05.76,TEXT JP-ja,,0,0,0,,そうか 後は手はずどおりに Dialogue: 0,0:14:04.42,0:14:06.51,Default [720p],,0,0,0,,Do the rest as we planned. Dialogue: 0,0:14:08.09,0:14:10.10,Default [720p],,0,0,0,,I was half in doubt\N about that information, Dialogue: 0,0:14:08.13,0:14:12.91,TEXT JP-ja,,0,0,0,,半信半疑の情報だったが 無事切り札を手に入れた Dialogue: 0,0:14:10.30,0:14:13.18,Default [720p],,0,0,0,,but we got the trump card\N without any issues. Dialogue: 0,0:14:13.81,0:14:16.31,Default [720p],,0,0,0,,I thought I told you\N that wasn't necessary. Dialogue: 0,0:14:13.86,0:14:15.62,TEXT JP-ja,,0,0,0,,必要ないと言ったはずだ Dialogue: 0,0:14:16.98,0:14:20.19,Default [720p],,0,0,0,,Akane Tsunemori is the biggest\N potential threat to our plans. Dialogue: 0,0:14:17.01,0:14:19.96,TEXT JP-ja,,0,0,0,,常守朱は最大の障害になり得る Dialogue: 0,0:14:20.40,0:14:23.07,Default [720p],,0,0,0,,We're better off\N containing her movements. Dialogue: 0,0:14:20.45,0:14:22.52,TEXT JP-ja,,0,0,0,,行動を封じるに越したことはない Dialogue: 0,0:14:23.28,0:14:25.86,Default [720p],,0,0,0,,That wouldn't be\N enough to stop her. Dialogue: 0,0:14:23.32,0:14:25.63,TEXT JP-ja,,0,0,0,,その程度で彼女は止まらない Dialogue: 0,0:14:27.40,0:14:32.08,Default [720p],,0,0,0,,She keeps her color no matter\N what kind of situation she's in. Dialogue: 0,0:14:27.44,0:14:31.88,TEXT JP-ja,,0,0,0,,どんな状況においても 自分の色を保ち続ける彼女だから Dialogue: 0,0:14:32.26,0:14:34.71,TEXT JP-ja,,0,0,0,,裁きの証人になってほしいんだ Dialogue: 0,0:14:32.28,0:14:35.79,Default [720p],,0,0,0,,That's exactly why I want her\Nto bear witness to the judgment. Dialogue: 0,0:14:36.50,0:14:39.63,Default [720p],,0,0,0,,Then we can test her with this. Dialogue: 0,0:14:36.56,0:14:39.03,TEXT JP-ja,,0,0,0,,なら これで 彼女を試せるさ Dialogue: 0,0:14:39.83,0:14:41.29,Default [720p],,0,0,0,,Koichi... Dialogue: 0,0:14:39.87,0:14:40.74,TEXT JP-ja,,0,0,0,,浩一 Dialogue: 0,0:14:41.50,0:14:46.01,Default [720p],,0,0,0,,Go, Kirito. I'll stay here\N and fulfill my duties. Dialogue: 0,0:14:41.57,0:14:42.53,TEXT JP-ja,,0,0,0,,行け 桐斗 Dialogue: 0,0:14:43.35,0:14:45.52,TEXT JP-ja,,0,0,0,,俺はここで役目を果たす Dialogue: 0,0:14:50.93,0:14:53.64,Default [720p],,0,0,0,,Kamui! The MWPSB is coming. Dialogue: 0,0:14:50.96,0:14:52.92,TEXT JP-ja,,0,0,0,,鹿矛囲 公安が来ます Dialogue: 0,0:14:54.47,0:15:00.73,Default [720p],,0,0,0,,You were already our precious friend\Nlong before you and I were reunited. Dialogue: 0,0:14:54.52,0:14:57.29,TEXT JP-ja,,0,0,0,,君は再会するずっと前から Dialogue: 0,0:14:57.53,0:14:59.92,TEXT JP-ja,,0,0,0,,もう僕たちの大切な仲間だったよ Dialogue: 0,0:15:01.56,0:15:05.19,Default [720p],,0,0,0,,You guys can change the world. Dialogue: 0,0:15:01.60,0:15:04.56,TEXT JP-ja,,0,0,0,,お前たちなら 世界を変えられる Dialogue: 0,0:15:06.28,0:15:10.41,Default [720p],,0,0,0,,All of you... go and judge Sibyl! Dialogue: 0,0:15:06.31,0:15:07.94,TEXT JP-ja,,0,0,0,,お前たち 全員で Dialogue: 0,0:15:08.36,0:15:09.72,TEXT JP-ja,,0,0,0,,シビュラを裁け Dialogue: 0,0:15:20.87,0:15:24.71,Default [720p],,0,0,0,,That was quite quick.\NGotta hand it to the MWPSB. Dialogue: 0,0:15:20.97,0:15:24.05,TEXT JP-ja,,0,0,0,,さすがに早いな 公安は優秀だ Dialogue: 0,0:15:26.67,0:15:28.55,Default [720p],,0,0,0,,Where is Kamui? Dialogue: 0,0:15:26.71,0:15:27.69,TEXT JP-ja,,0,0,0,,鹿矛囲はどこ? Dialogue: 0,0:15:28.76,0:15:30.76,Default [720p],,0,0,0,,He left. Dialogue: 0,0:15:28.82,0:15:30.19,TEXT JP-ja,,0,0,0,,彼は行った Dialogue: 0,0:15:33.05,0:15:35.43,Default [720p],,0,0,0,,But you didn't waste\N your time coming here. Dialogue: 0,0:15:33.06,0:15:35.15,TEXT JP-ja,,0,0,0,,だが 無駄足ではないよ Dialogue: 0,0:15:35.64,0:15:39.60,Default [720p],,0,0,0,,Please see these people\N off in lieu of him. Dialogue: 0,0:15:35.68,0:15:39.03,TEXT JP-ja,,0,0,0,,代わりに彼らを見送ってやってくれ Dialogue: 0,0:15:52.91,0:15:55.66,Default [720p],,0,0,0,,How terrible...\N I can't believe it! Dialogue: 0,0:15:52.92,0:15:55.23,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ひどい… 何てことを Dialogue: 0,0:15:58.16,0:16:00.16,Default [720p],,0,0,0,,How could human beings\N have done this? Dialogue: 0,0:15:58.24,0:15:59.80,TEXT JP-ja,,0,0,0,,これが人間にやることか Dialogue: 0,0:16:00.37,0:16:05.96,Default [720p],,0,0,0,,A veritable vision of Hell, isn't it?\NIt makes your blood curdle. Dialogue: 0,0:16:00.41,0:16:03.22,TEXT JP-ja,,0,0,0,,まさに地獄絵図… だろう? Dialogue: 0,0:16:03.90,0:16:05.43,TEXT JP-ja,,0,0,0,,身の毛もよ立つ行為だ Dialogue: 0,0:16:06.17,0:16:08.46,Default [720p],,0,0,0,,Did Kamui do this? Dialogue: 0,0:16:06.20,0:16:08.12,TEXT JP-ja,,0,0,0,,これをやったのは 鹿矛囲か Dialogue: 0,0:16:08.67,0:16:10.42,Default [720p],,0,0,0,,Don't be silly. Dialogue: 0,0:16:08.71,0:16:10.18,TEXT JP-ja,,0,0,0,,冗談を言うな Dialogue: 0,0:16:10.63,0:16:13.89,Default [720p],,0,0,0,,It's those dead officials\Nin there who were unable Dialogue: 0,0:16:10.68,0:16:13.81,TEXT JP-ja,,0,0,0,,こんな遊びでしかサイコパスを保てなかったのは Dialogue: 0,0:16:14.09,0:16:17.56,Default [720p],,0,0,0,,to keep their Psycho-Pass clear\Nwithout playing these sorts of games. Dialogue: 0,0:16:14.11,0:16:16.76,TEXT JP-ja,,0,0,0,,あの中で残骸になっている役人どもだ Dialogue: 0,0:16:17.77,0:16:21.48,Default [720p],,0,0,0,,And you're saying that this\Nis retaliation for what they did? Dialogue: 0,0:16:17.81,0:16:20.78,TEXT JP-ja,,0,0,0,,そして これはその報復だと? Dialogue: 0,0:16:23.10,0:16:26.40,Default [720p],,0,0,0,,The ones burning\N are all illegal aliens. Dialogue: 0,0:16:23.20,0:16:25.44,TEXT JP-ja,,0,0,0,,彼らは全員密入国者だ Dialogue: 0,0:16:26.61,0:16:29.53,Default [720p],,0,0,0,,They abandoned their own countries\N for whatever reason. Dialogue: 0,0:16:26.66,0:16:28.98,TEXT JP-ja,,0,0,0,,何らかの事情で国を捨て Dialogue: 0,0:16:29.72,0:16:32.53,TEXT JP-ja,,0,0,0,,役人どもの甘い言葉で集められ Dialogue: 0,0:16:29.74,0:16:33.07,Default [720p],,0,0,0,,Officials used sweet talk\Nto gather them together... Dialogue: 0,0:16:33.45,0:16:35.66,Default [720p],,0,0,0,,...and then toyed with them. Dialogue: 0,0:16:33.46,0:16:35.27,TEXT JP-ja,,0,0,0,,そして おもちゃにされた Dialogue: 0,0:16:36.87,0:16:38.66,Default [720p],,0,0,0,,They committed\N terrible acts like this, Dialogue: 0,0:16:36.93,0:16:38.60,TEXT JP-ja,,0,0,0,,こんなまねをしておきながら Dialogue: 0,0:16:38.87,0:16:44.08,Default [720p],,0,0,0,,but then, when their Crime Coefficient\N went up, they sought help from Kamui. Dialogue: 0,0:16:38.90,0:16:43.27,TEXT JP-ja,,0,0,0,,いざ犯罪係数が上がったら やつらは鹿矛囲に救いを求めた Dialogue: 0,0:16:44.96,0:16:48.46,Default [720p],,0,0,0,,And that brought\N Kamui's wrath on them. Dialogue: 0,0:16:45.04,0:16:47.46,TEXT JP-ja,,0,0,0,,そして 鹿矛囲の逆鱗に触れた Dialogue: 0,0:16:48.60,0:16:52.42,TEXT JP-ja,,0,0,0,,焼いてくれと願ったのは 家畜にされた人々だ Dialogue: 0,0:16:48.67,0:16:50.59,Default [720p],,0,0,0,,These people who were\N turned into livestock Dialogue: 0,0:16:50.80,0:16:52.68,Default [720p],,0,0,0,,themselves asked\N to be burned! Dialogue: 0,0:16:52.88,0:16:56.05,Default [720p],,0,0,0,,They couldn't go back\N to their old selves... Dialogue: 0,0:16:52.94,0:16:55.63,TEXT JP-ja,,0,0,0,,彼らはもう元の姿には戻れない Dialogue: 0,0:16:56.26,0:16:58.97,Default [720p],,0,0,0,,...just like Kamui can't. Dialogue: 0,0:16:56.28,0:16:58.27,TEXT JP-ja,,0,0,0,,鹿矛囲が そうであるように… Dialogue: 0,0:17:03.14,0:17:05.27,Default [720p],,0,0,0,,Could you come with us? Dialogue: 0,0:17:03.16,0:17:04.97,TEXT JP-ja,,0,0,0,,同行に応じてもらえますか Dialogue: 0,0:17:05.48,0:17:09.23,Default [720p],,0,0,0,,Of course. But before that,\Nplease take a look at this. Dialogue: 0,0:17:05.50,0:17:08.53,TEXT JP-ja,,0,0,0,,もちろんだ だがその前に これを… Dialogue: 0,0:17:30.25,0:17:31.92,Default [720p],,0,0,0,,What'd you do?! Dialogue: 0,0:17:30.29,0:17:31.43,TEXT JP-ja,,0,0,0,,何をした Dialogue: 0,0:17:32.72,0:17:34.47,Default [720p],,0,0,0,,Tsunemori! Dialogue: 0,0:17:32.77,0:17:33.58,TEXT JP-ja,,0,0,0,,常守 Dialogue: 0,0:17:34.68,0:17:35.76,Default [720p],,0,0,0,,What'd you do?! Dialogue: 0,0:17:34.69,0:17:35.75,TEXT JP-ja,,0,0,0,,何をした Dialogue: 0,0:17:35.97,0:17:38.18,Default [720p],,0,0,0,,Tsunemori! Stop it! Dialogue: 0,0:17:36.04,0:17:37.57,TEXT JP-ja,,0,0,0,,常守 やめろ Dialogue: 0,0:17:38.39,0:17:40.68,Default [720p],,0,0,0,,What'd you do?! Dialogue: 0,0:17:38.44,0:17:40.00,TEXT JP-ja,,0,0,0,,何をしたー Dialogue: 0,0:17:41.01,0:17:42.77,Default [720p],,0,0,0,,Kunizuka! Dialogue: 0,0:17:41.02,0:17:41.67,TEXT JP-ja,,0,0,0,,六合塚 Dialogue: 0,0:17:50.42,0:17:52.31,TEXT JP-ja,,0,0,0,,常守… 葵… Dialogue: 0,0:17:50.44,0:17:52.82,Default [720p],,0,0,0,,Aoi Tsunemori... Dialogue: 0,0:17:53.03,0:17:54.86,Default [720p],,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:17:53.04,0:17:53.72,TEXT JP-ja,,0,0,0,,何? Dialogue: 0,0:18:10.71,0:18:13.13,Default [720p],,0,0,0,,I'm Jouji Saiga. Dialogue: 0,0:18:10.80,0:18:12.16,TEXT JP-ja,,0,0,0,,雑賀譲二だ Dialogue: 0,0:18:13.34,0:18:15.88,Default [720p],,0,0,0,,I'll be in charge\N of interrogating you. Dialogue: 0,0:18:13.37,0:18:15.49,TEXT JP-ja,,0,0,0,,あんたの取り調べを担当する Dialogue: 0,0:18:16.88,0:18:20.18,Default [720p],,0,0,0,,There's an odd rumor\N about me spreading around. Dialogue: 0,0:18:16.92,0:18:19.99,TEXT JP-ja,,0,0,0,,俺のことで 妙な噂が広まっててな Dialogue: 0,0:18:20.39,0:18:25.14,Default [720p],,0,0,0,,They say that one's Psycho-Pass\Ngets clouded when they talk to me. Dialogue: 0,0:18:20.42,0:18:24.18,TEXT JP-ja,,0,0,0,,何でも 俺と話すと サイコパスが濁るそうだ Dialogue: 0,0:18:25.35,0:18:32.86,Default [720p],,0,0,0,,This is the first time that I've wanted\N to try and see if I really can do that. Dialogue: 0,0:18:25.40,0:18:27.78,TEXT JP-ja,,0,0,0,,本当に そんなことができるのか Dialogue: 0,0:18:28.47,0:18:31.43,TEXT JP-ja,,0,0,0,,試してみたくなったのは 初めてだよ Dialogue: 0,0:18:33.07,0:18:34.39,TEXT JP-ja,,0,0,0,,要求は 何だ? Dialogue: 0,0:18:33.07,0:18:36.07,Default [720p],,0,0,0,,What is it you want? Dialogue: 0,0:18:36.28,0:18:40.37,Default [720p],,0,0,0,,Akane Tsunemori\N has closed in on Kamui. Dialogue: 0,0:18:36.35,0:18:39.75,TEXT JP-ja,,0,0,0,,常守朱は 鹿矛囲に近づいた Dialogue: 0,0:18:40.57,0:18:44.37,Default [720p],,0,0,0,,She's a bother to us,\N even a sacrilege. Dialogue: 0,0:18:40.61,0:18:43.51,TEXT JP-ja,,0,0,0,,厄介だし 冒涜ですらある Dialogue: 0,0:18:44.58,0:18:47.54,Default [720p],,0,0,0,,I want her to behave\N herself for a while. Dialogue: 0,0:18:44.63,0:18:46.55,TEXT JP-ja,,0,0,0,,少し おとなしくしてほしい Dialogue: 0,0:18:47.75,0:18:50.13,Default [720p],,0,0,0,,Is that something\N you decided on your own? Dialogue: 0,0:18:47.83,0:18:49.32,TEXT JP-ja,,0,0,0,,あんたの独断か Dialogue: 0,0:18:50.33,0:18:53.96,Default [720p],,0,0,0,,After all, Kamui wants\N Tsunemori to come, right? Dialogue: 0,0:18:50.37,0:18:52.92,TEXT JP-ja,,0,0,0,,鹿矛囲は常守に来てほしがってるだろ Dialogue: 0,0:18:54.17,0:18:56.09,Default [720p],,0,0,0,,Where's Kamui? Dialogue: 0,0:18:54.20,0:18:55.33,TEXT JP-ja,,0,0,0,,鹿矛囲はどこだ Dialogue: 0,0:18:57.59,0:19:01.18,Default [720p],,0,0,0,,He's at the guts of this city. Dialogue: 0,0:18:57.68,0:18:58.88,TEXT JP-ja,,0,0,0,,この都市の… Dialogue: 0,0:18:59.60,0:19:00.51,TEXT JP-ja,,0,0,0,,はらわたに Dialogue: 0,0:19:22.62,0:19:23.95,Default [720p],,0,0,0,,Subway?! Dialogue: 0,0:19:22.64,0:19:23.40,TEXT JP-ja,,0,0,0,,地下鉄? Dialogue: 0,0:19:24.16,0:19:28.00,Default [720p],,0,0,0,,The security cameras captured Kamui\N fifteen minutes ago. Dialogue: 0,0:19:24.18,0:19:27.33,TEXT JP-ja,,0,0,0,,監視カメラが鹿矛囲を捉えたのが15分前 Dialogue: 0,0:19:28.21,0:19:29.87,Default [720p],,0,0,0,,Who are the ones with him? Dialogue: 0,0:19:28.22,0:19:29.22,TEXT JP-ja,,0,0,0,,一緒にいるのは? Dialogue: 0,0:19:31.92,0:19:35.09,TEXT JP-ja,,0,0,0,,全員年齢も職業もばらばらね Dialogue: 0,0:19:31.96,0:19:35.80,Default [720p],,0,0,0,,They are all different ages\N and occupations. Dialogue: 0,0:19:37.38,0:19:40.13,Default [720p],,0,0,0,,Check and see if any of them\N lost someone close to them Dialogue: 0,0:19:37.43,0:19:42.83,TEXT JP-ja,,0,0,0,,15年前交通航空の関係で親しい人間を失っていないか調べろ Dialogue: 0,0:19:40.34,0:19:42.93,Default [720p],,0,0,0,,in traffic and plane accidents\N fifteen years ago. Dialogue: 0,0:19:43.13,0:19:44.00,TEXT JP-ja,,0,0,0,,了解 Dialogue: 0,0:19:43.14,0:19:44.56,Default [720p],,0,0,0,,Got it. Dialogue: 0,0:19:45.81,0:19:50.73,Default [720p],,0,0,0,,Ryosuke Hasebe lost his parents\N in an accident due to a defective runway light. Dialogue: 0,0:19:46.00,0:19:50.20,TEXT JP-ja,,0,0,0,,長谷部良介は 両親を誘導灯の不備による衝突事故で Dialogue: 0,0:19:50.94,0:19:52.94,Default [720p],,0,0,0,,Shinichi Ogi's older brother\N died in a rear-ender Dialogue: 0,0:19:50.94,0:19:54.99,TEXT JP-ja,,0,0,0,,尾城信一は 兄を踏切の誤作動による追突事故で Dialogue: 0,0:19:53.15,0:19:55.44,Default [720p],,0,0,0,,due to a malfunctioning\N crossing gate. Dialogue: 0,0:19:55.65,0:20:00.57,Default [720p],,0,0,0,,Yukiho Oura lost her father\N in a plane crash, too. Dialogue: 0,0:19:55.68,0:20:00.29,TEXT JP-ja,,0,0,0,,大浦雪穂も 父親を航空機事故で それぞれ亡くしている Dialogue: 0,0:20:00.78,0:20:02.41,Default [720p],,0,0,0,,Just as I thought... Dialogue: 0,0:20:00.81,0:20:01.76,TEXT JP-ja,,0,0,0,,やはり… Dialogue: 0,0:20:02.61,0:20:06.58,Default [720p],,0,0,0,,What connects them all\N is the Season of Hell. Dialogue: 0,0:20:02.68,0:20:06.20,TEXT JP-ja,,0,0,0,,接点は皆地獄の季節か Dialogue: 0,0:20:08.66,0:20:11.92,Default [720p],,0,0,0,,Kamui has been operating\Nas a ghost up until now, Dialogue: 0,0:20:08.69,0:20:11.90,TEXT JP-ja,,0,0,0,,今まで透明人間として振る舞ってきた鹿矛囲が Dialogue: 0,0:20:12.12,0:20:16.88,Default [720p],,0,0,0,,but he has now made a move\Nout in the open... which means... Dialogue: 0,0:20:12.16,0:20:14.39,TEXT JP-ja,,0,0,0,,姿を見せながら行動を起こした Dialogue: 0,0:20:15.33,0:20:16.38,TEXT JP-ja,,0,0,0,,つまり… Dialogue: 0,0:20:26.56,0:20:29.31,Default [720p],,0,0,0,,He's trying to settle things\N once and for all. Dialogue: 0,0:20:26.60,0:20:28.78,TEXT JP-ja,,0,0,0,,決着をつけようとしている Dialogue: 0,0:20:29.11,0:20:31.57,ED JP-ja,,0,0,0,,{\fax-0.1\blur3\fad(150,150)}All is calm All is bright Dialogue: 0,0:20:29.52,0:20:31.64,Song-ENG [720p],,0,0,0,,All is calm, all is bright Dialogue: 0,0:20:31.57,0:20:38.73,ED JP-ja,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,150)}囁く天使は堕ちて Dialogue: 0,0:20:31.85,0:20:39.28,Song-ENG [720p],,0,0,0,,A whispering fallen angel Dialogue: 0,0:20:31.85,0:20:39.28,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Sasayaku tenshi wa ochite Dialogue: 0,0:20:39.07,0:20:45.83,ED JP-ja,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,150)}優しく食むわ あなたの全てを Dialogue: 0,0:20:39.48,0:20:46.28,Song-ENG [720p],,0,0,0,,Gently devours you, body and soul Dialogue: 0,0:20:39.48,0:20:46.28,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Yasashiku hamu wa anata no subete o Dialogue: 0,0:20:46.19,0:20:51.03,ED JP-ja,,0,0,0,,{\fax-0.1\blur3\fad(150,150)}It's my guilty Dialogue: 0,0:20:46.49,0:20:51.45,Song-ENG [720p],,0,0,0,,It's my guilty Dialogue: 0,0:21:00.70,0:21:04.38,ED JP-ja,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,150)}気づく 目を見開いてる Dialogue: 0,0:21:01.17,0:21:02.17,Song-ENG [720p],,0,0,0,,You notice me Dialogue: 0,0:21:01.17,0:21:02.17,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Kidzuku Dialogue: 0,0:21:02.38,0:21:04.59,Song-ENG [720p],,0,0,0,,With your eyes wide open, Dialogue: 0,0:21:02.38,0:21:04.59,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Me o mihiraiteru Dialogue: 0,0:21:04.38,0:21:06.86,ED JP-ja,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,150)}仄青い混凝土 Dialogue: 0,0:21:04.80,0:21:06.97,Song-ENG [720p],,0,0,0,,A faint blue as lifeless as concrete Dialogue: 0,0:21:04.80,0:21:06.97,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Honoaoi konkuriito Dialogue: 0,0:21:06.86,0:21:09.34,ED JP-ja,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,150)}冷たく私を Dialogue: 0,0:21:07.18,0:21:09.47,Song-ENG [720p],,0,0,0,,In a cold tone, Dialogue: 0,0:21:07.18,0:21:09.47,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Tsumetaku watashi o Dialogue: 0,0:21:09.34,0:21:11.80,ED JP-ja,,0,0,0,,{\fax-0.1\blur3\fad(150,150)}Call my name and give me a kiss Dialogue: 0,0:21:09.68,0:21:11.97,Song-ENG [720p],,0,0,0,,Call my name and give me a kiss Dialogue: 0,0:21:11.80,0:21:14.32,ED JP-ja,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,150)}そして抱きしめて Dialogue: 0,0:21:12.18,0:21:21.36,Song-ENG [720p],,0,0,0,,And then hold me in the arms of the empty shell that is your body Dialogue: 0,0:21:12.18,0:21:21.36,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Soshite dakishimete anata no inai sono karada de Dialogue: 0,0:21:14.32,0:21:20.86,ED JP-ja,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,150)}あなたのいないその体で Dialogue: 0,0:21:21.14,0:21:23.66,ED JP-ja,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,150)}吐き出しその生命は Dialogue: 0,0:21:21.57,0:21:23.86,Song-ENG [720p],,0,0,0,,That soul that you've cast out Dialogue: 0,0:21:21.57,0:21:23.86,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Hakidashita sono inochi wa Dialogue: 0,0:21:23.66,0:21:31.01,ED JP-ja,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,150)}まだ形を残しているわ 紅く Dialogue: 0,0:21:24.07,0:21:28.16,Song-ENG [720p],,0,0,0,,Has not yet completely vanished Dialogue: 0,0:21:24.07,0:21:28.16,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Mada katachi o nokoshiteiru wa Dialogue: 0,0:21:28.37,0:21:33.75,Song-ENG [720p],,0,0,0,,I glimpse a vivid red eternity Dialogue: 0,0:21:28.37,0:21:33.75,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Akaku azayaka na eien ga miete Dialogue: 0,0:21:31.01,0:21:33.63,ED JP-ja,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,150)}鮮やかな永遠が見えて Dialogue: 0,0:21:33.63,0:21:37.71,ED JP-ja,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,150)}隣でそれは歌いだすわ Dialogue: 0,0:21:33.95,0:21:35.92,Song-ENG [720p],,0,0,0,,It starts singing right next to me Dialogue: 0,0:21:33.95,0:21:35.92,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Tonari de sore wa utaidasu Dialogue: 0,0:21:36.08,0:21:41.13,Song-ENG [720p],,0,0,0,,What was I born for Dialogue: 0,0:21:37.86,0:21:40.83,ED JP-ja,,0,0,0,,{\fax-0.1\blur3\fad(150,150)}What was I born for Dialogue: 0,0:21:40.83,0:21:44.63,ED JP-ja,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,150)}ねえ 私を愛して Dialogue: 0,0:21:41.34,0:21:45.55,Song-ENG [720p],,0,0,0,,Come on, love me Dialogue: 0,0:21:41.34,0:21:45.55,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Nee watashi o aishite Dialogue: 0,0:21:45.43,0:21:49.23,ED JP-ja,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,150)}離さないから Dialogue: 0,0:21:45.76,0:21:49.22,Song-ENG [720p],,0,0,0,,Because I won't let you go Dialogue: 0,0:21:45.76,0:21:49.22,Song-JAP [720p],,0,0,0,,Hanasanai kara Dialogue: 0,0:21:49.43,0:21:58.31,Song-ENG [720p],,0,0,0,,Hello my name is Dialogue: 0,0:22:08.74,0:22:11.49,Default [720p],,0,0,0,,Are you one of Akane's colleagues? Dialogue: 0,0:22:08.81,0:22:11.18,TEXT JP-ja,,0,0,0,,あーちゃんの お仲間さんかい? Dialogue: 0,0:22:13.16,0:22:14.83,Default [720p],,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:22:13.20,0:22:13.87,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ええ Dialogue: 0,0:22:16.62,0:22:20.50,Signs [720p],,0,0,33,,{\an8}A world where humans' state of mind\N and the tendency of their personalities can be quantified.\N While all sorts of inclinations are recorded and policed, these measured numbers used to judge people's souls\N are commonly called 'Psycho-Pass.' Dialogue: 0,0:22:16.62,0:22:20.50,Signs [720p],,0,0,33,,This story is fiction.\N The names of all individuals and organizations\N that appear in the show are fictitious,\N and have no relation to those in existence in the real world.